Chinese 是中國這個國家的公民,翻譯成華文就應該是中國人。Chinese事實上不是指民族,而所謂的中華民族(華人),事實上是梁啓超107年前虛構出來的民族。虛構出來的民族和中國人通用一個英文詞Chinese就變成混淆不清了。華人這虛構出來的名詞根本就不應該存在。 我們說American 是美國人,美國這個國家的公民,而美國可以有非洲人,福建人,廣東人,韓國人,日本人。但American不是指民族。而是美國這個國家的公民,人民。
@Frank-t2p5hАй бұрын
😮.
@tracyhe78804 ай бұрын
I am Chinese. Nothing wrong. 哗众取宠的小编。
@hongding81822 ай бұрын
您说的完全对 问题是好多人不知道 如果跟他们学了 造成的危害就有多大呀
@湿地松鼠Ай бұрын
I am a Chinese 是有问题的。I am Chinese是正确的说法。
@stuartloh45825 күн бұрын
你多學學英語吧,我身邊這麼多人在說英語的華人,沒有聽過一個人在用 I'm a Chinese 的。我自己也從來沒用過 I'm a Chinese 的。這就是水平的問題吧。。。錯了就要改,而不是固執的在錯誤的課題上強詞奪理。
@tracyhe78805 күн бұрын
@stuartloh4582 我在加拿大24年了,一直这样说,有时也会说 I am from China. 要视乎别人怎么提问。例如别人问你 Are you Chinese? 答案就会是 Yes I am Chinese.
@yunboge5 ай бұрын
这么多年了,我说 I'm a Chinese,没有一个讲英语的人提醒过我说是错的,沟通交往很顺滑
@hermanchow14055 ай бұрын
其實 I am a Chinese (我是一個中國人) 不是完全錯誤 / I am Chinese (我是中國人),關係於這一個字 “a “ !
@Jeremyho4395 ай бұрын
I am a Hongkonger.
@frankmeng71385 ай бұрын
I just heard that the gentleman said that “I am an American.”
@shermanchu44445 ай бұрын
就算你用一世都係i am a Chinese . 為什麼西人沒有指示你錯因為you are Chinese. 你可以試吓在考試時使用吧!英語的語法是已經制定好,不是因為個人喜好!就算全世界人錯⋯⋯但係話法是不會改變的!好好活在自己世界吧!
@kwaichunliew96944 ай бұрын
中国人=chinaman、chinese & qingman 华人=a chinese & tangman
@patrickwang-gv9cl5 ай бұрын
8:10 Swedish不是瑞士语,而是瑞典语,瑞士语包括德,法,意等语言。
@kimduong23325 ай бұрын
Chinese: 1--People from China. 2--A person from China. Chinese 可以是单数(singular)也可以是复数(plural),为什么不可以说 a Chinese? 有一大群欧洲人,其中只有一个中国人,难道不可说:there is a Chinese in the big group of Europeans?
China 是国家。Chinese 是华人。尤其是我们海外华人都会说自己是 Chinese 。Linda is an Indian, she is a malay, I am a chinese, 这样的表达既清楚,也毫无问题呀
@烏龍茶-b3t3 ай бұрын
我在美國,都是問我Where are you from ?我回答:from Taiwan ,but I am Chinese !
@uedinlin23 күн бұрын
這麼舔 you are chinese , i am Taiwanese.
@frankmuller0.0294 ай бұрын
‘Chinese’ is not a good example as it creates more confusion, in the word form, which may twist the real meaning of what you are trying to express. ‘I am Chinese’ and ‘I am a Chinese’, in my opinion, are both correct. The first describes ethnicity, and is an adjective, while the second is a noun, and describes my nationality. If the intention is to use it as an adjective, then it’s wrong and incomplete to say ‘I am a Chinese’ as the object after the adjective (Chinese) is missing, like ‘a Chinese boy or what?'. Granted that not all Chinese (ethnic group) are PRC Chinese (nationality), the correct way to describe someone as the descendant of Chinese is therefore ‘He is Chinese’ (not nationality). Just like how I would say ‘I am Chinese, and I’m a Singaporean’. Words like Singaporean, American, Malaysian etc are easy because they do not describe ethnicity but NATIONALITY, so there is no confusion. So you can use these words as an adjective (eg Malaysian flag) or a noun (a Malaysian). Dont know right or wrong, aiya, just any how whack lah! See, I’m Singaporean!
He can say "I'm an American", but you can't say "I'm a Chinese"? What a double-standard and discrimination!
@howrandyАй бұрын
@@j.d.3269 American = citizenship Chinese = race It's different standard,.. not double standard,.. ABC= American Born Chinese BBC= British Born Chinese
@donny5335 ай бұрын
if I am a Chinese is not right, how can 1:02 i am an American be right?
@j.d.3269Ай бұрын
Double-standard and discrimination!
@alyvarin11065 ай бұрын
可是,字典上说,Chinese这个词做名词时,是可数名词(中国人),也是不可数名词(中文)。
@wutonwen5 ай бұрын
the President of the U.S. 几个问题反应,首先,那个美国人Dylan 说错了 US, 算是美国全称(省略版),前面需要有定冠词 the。 第二点,字幕里那个说到国家领袖(President),首字母必须大写。第三点,附带说明 US, U.S., 这两个写法都可以。后者属于比较正式。以上,请分享。
@CSLee-lt6dt5 ай бұрын
語言昰溝通工具,敢開口,對方聽的懂就好,文法多聽多講自會長進。
@raymondwong12835 ай бұрын
Wrong teaching! I am a Chinese nothing wrong, I am in US and say that all the time,I can said I am a Chinese American, you just say I am an English in this video , how did you explain ?
@minli1433 ай бұрын
Please check your grammar.
@pingwang94705 ай бұрын
我一般说 I am from china. 因为一般人会问我从哪里来, 好像从没说过I am Chinese, 听起来很奇怪,something is wrong 。好像也从没有人直接问我是哪国人😅
@alinchen21819 күн бұрын
Chinese 可以是名詞或是形容詞 I am a Chinese 我是一個中國人沒毛病啊! I am Chinese 我是中國人的,這樣才正確??? 語言是溝通的工具,除非是要研究該國語言與文化必須在語法與文法上力求正確,否則過分斤斤計較反而阻礙學習更不敢開口,除非是非常嚴重的錯誤否則就請不要一棍子打亂國人學習英文的腳步與信心,謝謝🙏
@rolands43634 ай бұрын
不要故作玄虚,为什么不能说I am a Chinese?字典和老师都是这样教我们的,我们这样说也从来没有被反对过。只到今天看到你们的视频。是要吸引人进来吗?你们甚至没有说明为什么不可以说I am a Chinese.
@Henry-10-162 ай бұрын
這種標題的頻道。直接拉黑,不用推薦。
@tonyshennycАй бұрын
的確是如此。是完全可以說的。
@nancypan12328 күн бұрын
我在语言学校时,老师也是教我们说,I ’m a Chinese而且生活中也都这样说的。
@tonyshennyc27 күн бұрын
@@nancypan123 “a”不需要吧
@cuifangwu10811 күн бұрын
我是中国人! 有什么不对呢?Why ?
@turner93245 ай бұрын
謝謝老師,I am Taiwanese ^_^
@keithmockking5 ай бұрын
Chinese 是中國人不分台灣或內地 ,香港人。但要分地區可說台灣,香港,廣東區域。我在外國生活六十多年西人只有問are you Chinese or Japanese .
Are you Chinese? Yes, I'm. Are you Chinese? Yes, Chinese. Are you Chinese? Yes, I'm Chinese. Among us, he is a Chinese from Hong Kong.
@KenHuang-f8dАй бұрын
I am Chinese 或 I am a Chinese 均可
@Yodamaster20002 ай бұрын
Kara has a very sweet voice. My compliments!
@teresalau864 ай бұрын
CHINESE It's an adjective, as such it needs a noun to describe so in the example A Chinese Man is correct to describe someone who is Chinese but of an unspecified gender you would say A Chinese person
@rogersmith122316 күн бұрын
❌I am a Chinese ⭕I am Chinese ❌I am a gay ⭕I am gay
@philipchen122Ай бұрын
In my opinion, there is nothing wrong in both sentences: I am a Chinese, and I am an American. Both words (Chinese and American) used here function as a noun which means Nationality. if we want to be more precise, these 2 words can function as an adjective which means race: I am a Chinese (race) American (nationality); I am an American (race) Chinese (nationality)..
@Apple-oz8wm5 ай бұрын
本人曾在一個外資跨國企業任職多年, 部門與部門的溝通, 主要以英語為主. 發覺英國鬼和美國鬼在一些文字發音方面有分別, e.g., either 這個字分別是十分明顯. 英國鬼在最開頭的發音是英文字 i 的音, 但美國鬼在最開頭的發音是類似英文 e 的音, 另外 schedule 這個字, 純英國英文發音和純美國英文發音也有大分別.
Chinese is a countable noun when it means "a person from China". Why is "a Chinese" incorrect? If "a Chinese" is incorrect, is "an American" incorrect too?
@诚聘板主5 ай бұрын
Chinese 是中國這個國家的公民,翻譯成華文就應該是中國人。Chinese事實上不是指民族,而所謂的中華民族(華人),事實上是梁啓超107年前虛構出來的民族。虛構出來的民族和中國人通用一個英文詞Chinese就變成混淆不清了。華人這虛構出來的名詞根本就不應該存在。 我們說American 是美國人,美國這個國家的公民,而美國可以有非洲人,福建人,廣東人,韓國人,日本人。但American不是指民族。而是美國這個國家的公民,人民。
@ronaldchan20005 ай бұрын
"An American" is indeed correct. Of the four suffixes mentioned on the video, this only works for '-an' suffix though. Therefore, we can hear an American, an Italian, a Korean, an Asian...and yes, you must add 's' in a plural form.
You can say I am American and I am an American, because the word American is both a noun and adjective. However, there are many nationalities which are adjectives only, and cannot be used as a noun. So you can say I am Chinese or I am English or I am French, but you cannot say I am an English, or I am a Chinese or I am a French.
@alicelan21875 ай бұрын
Swedish 是瑞典语,不是瑞士语!
@Lucky-m7j8x27 күн бұрын
I am Chinese and I am an Chinese are correct. I am Chinese in which Chinese is adjective. however, I am an Chinese in which Chinese is noun.
@boyspoon4865 ай бұрын
也有例外,比如Greek。
@foongyongfei27 күн бұрын
Chinese 代表你的種族 race 或是 ethnicity , Chinese 也可以說是講華語,你可以是大陸的Chinese , Taiwan Chinese, Malaysian Chinese, Australian Chinese, South Africa Chinese, Brazil Chinese 看你在那裡出生或你加入那一國國籍成為那邊的公民並享有所有當地所有公民的權利,就如以前南美智利的日本總統因貪污犯法被趕下台,他很聰明立刻溜去日本🇯🇵,南美這個國家要求日本🇯🇵政府引度,但日本政府很聰明說這個總統還擁有日本國藉.沒有放棄所以是日本人不能引度到南美,但他的女兒聽說還要選總統但不成功,這是十多年或廿年前的事了,忘記了是秘書或是智利,總之是南美洲的一個國家!
怎么错了??都是对的。我的同事里有Chinese,Japanese and Taiwanese. 这个频道有点钻牛角尖哗众取宠之嫌。
@taweiyu9701Ай бұрын
I’m Chinese means 我是華人!如果要講中國人就要說I’m a PRC citizen. Chinese 只是一個很概要的名詞是只華人,不能說是持有中國護照的中國人。 人種 文化跟政治不能混在一起。不可以混水摸魚喔!
@superfan884121 күн бұрын
I don’t think anything is wrong with the expression like ‘I am a Chinese”! Jesus!
@sih9696Күн бұрын
Don't see anything wrong with "I'm Chinese from Taiwan" or "Taiwanese Chinese".
@MeemeeChernАй бұрын
UK是四個國家組成的?
@edelinghell454829 күн бұрын
United Kingdom 英国
@MeemeeChern29 күн бұрын
@ Scotland is not a nation, neither Northern Ireland nor Wales .
@selenahwo7965Ай бұрын
很喜欢听你的声音
@wuyuxingchen4 ай бұрын
没有错啦,时代在更新,语言也在更新! I am A Chinese 没错的啦,太阳系有几大行星都更新了,有没有A没那么重要😂😂😂
@LerhChangАй бұрын
不能說 I am a Chinese 是絕對錯,I am Chinese 是絕對正確。其實前者更正確。
@uedinlin23 күн бұрын
you are chinese , i am Taiwanese.
@hongding81822 ай бұрын
你们需要自己先学好英文 这样会引导听众走上错误的道路
@moneymarantz39155 ай бұрын
別搞太複雜啊兄弟!!!!
@philipchen122Ай бұрын
What is the difference between The Britain and The Great Britain? I suppose that The Britain = England + Wales. The Great Britain = England + Wales + Scotland.
@LerhChang Manglish dont follow Queen's grammer,.. nearly all Malaysian called themselve Malaysian chinese or Malaysian indian,.. or Malaysian malay,.. never the other way around,..
@howrandyАй бұрын
@LerhChang cos as Malaysian already citizenship,.. not race,.. And the more accurate grammer written form should be "Malaysian's Chinese",... but manglish is just casual broken english,.. we just habitually ignore it,..
@LerhChangАй бұрын
@@howrandy You can call yourself whatever you insist. No big deal. That doesn't mean the grammer is wrong.
@amyying1Ай бұрын
也是要看上下文,看怎么问。
@binghuang2359Ай бұрын
瑞士語 ? 瑞典语 ?英文是应该怎么说的??? 英文教学节目,据然會搞错???請立更正。
@clivellenshiu2 ай бұрын
I am Chinese, but not Communist Chinese.
@GuShuJuin5 ай бұрын
Thank you.
@王超-g9u5 ай бұрын
Romania 重音在第三个上边
@yinshantang5 ай бұрын
Swedish 是瑞典的不是瑞士
@sarahchong90574 ай бұрын
How about me?I am born in Malaysia of Chinese ethnic group.I introduce myself as a Malaysian Chinese.Correct me if i am wrong.😅
@KCHua4 ай бұрын
Who cares. Call yourself any way you like!
@sarahchong90574 ай бұрын
@@KCHua 😅😆
@LerhChangАй бұрын
Chinese-Malayaian is the traditional way of calling. Yet the other way around is also used to now.
@之媺14 күн бұрын
I use to say I am a Malaysian Chinese, nothing wrong right?
So the whole world is speaking the language of a small country, England, ya?!
@jennersii5681Ай бұрын
Don’t bother it too much, it’s just a non formal daily conversation, this is getting worse especially the American English
@linjessica71345 ай бұрын
有這樣的說法,-ese字尾有負面的意思
@stevengong99444 ай бұрын
有必要這麼執著在這一句嗎: i am a Chinese? 😢
@Nelson-n1i4 ай бұрын
I am Chinese or I come from China
@阡瑩萬語3 ай бұрын
從來說時也沒有a
@fanwangfujianАй бұрын
England 英格兰!
@诚聘板主5 ай бұрын
Chinese 是中國這個國家的公民,翻譯成華文就應該是中國人。Chinese事實上不是指民族,而所謂的中華民族(華人),事實上是梁啓超107年前虛構出來的民族。虛構出來的民族和中國人通用一個英文詞Chinese就變成混淆不清了。華人這虛構出來的名詞根本就不應該存在。 我們說American 是美國人,美國這個國家的公民,而美國可以有非洲人,福建人,廣東人,韓國人,日本人。但American不是指民族。而是美國這個國家的公民,人民。
@tommymo10065 ай бұрын
不知道你想表达啥意思,更不知道你说的这些和视频里关于CHINESE前面不要用A有何关系?
@诚聘板主5 ай бұрын
@@tommymo1006 》》》「我是中國人」別說成 I'm a Chinese!錯了! 我已經表達這麽清楚了,如果你還不明白,那麽就是你理解能力有問題。
@tommymo10065 ай бұрын
@@诚聘板主 我是中國人」別說成 I'm a Chinese!我当然知道,这也是视频里的内容,但我无法理解你刚才说的那通话想要表达的意思? 而不是我无法理解我是中國人」別說成 I'm a Chinese!
@诚聘板主5 ай бұрын
@@tommymo1006 我是中國人,才必須說 I'm a Chinese。 因爲Chinese只能代表中國人,中國這個國家的公民。世界上根本沒有華人這個物種。如果你是福建人,你移民美國了,你就是美國的福建人,當然也可以說I am American,但你不能說自己是I am American Chinese,那麽就變成美國的中國公民了。