How about “the British lions”? And morning English ? It sounds good ! for daylight waits for me to sing "Heaven help me ! and the temple has just begun !" Am I right ? Correct me if I'm wrong !
@nchen565610 ай бұрын
聼你們在放屁啦~ 說英語的人聼得懂的都沒錯。 I am American. 可以。 I am an American, 都沒錯。 為何,I am Chinese. 可以,I am a Chinese 就不可以。 語言是活的。不會被誤會的話,就沒有錯的。
Chinese resided in different countries often mingle with the locals and develop to their own unique culture. It's more reasonable to describe them as the Country's Chinese rather then just call them generically as Chinese. E.g. American Chinese, Singapore Chinese.....thus, China Chinese. They are just very different in many ways.
@管你是我10 ай бұрын
哈哈
@ernestcheung75308 ай бұрын
早前在綜藝節目中,有小朋友自稱l am china,初時以為是口誤😅。莫非他懂chinese含有華裔的意思,從而強調用上百份百國產的(China)字詞。
@aks662911 ай бұрын
Not all the cases. You can say I am a Chinese living in the US.
@gangcai287610 ай бұрын
Wrong.
@HokieManTT10 ай бұрын
作者没说清楚。Chinese指人的时候相当于people,本身就是复数。不能说 I am a Chinese 就好比不能说a people(只能说a person)。有人列的例子“There is a Chinese standing in front of the church” 里,chinese是形容词,形容 standing的,所以其实句子就好比是 There is a xxxx standing,当然可以。同理,可以说 a Chinese person。
@stevewu81008 ай бұрын
你还不如不说。。。把自己的错误表现出来了。 a Chinese是可以用的,这里指的是一个中国人。谁说的Chinese 是复数,只是中国人(人种),或中文。好比,视频里也出现了 I'am an American. standing是动名词,这句话里是附加短语,用来进一步修饰那个中国人在干什么,即站在教堂前。。。而不是什么 a xxx standing,有这么说的吗?standing是不可数动名词,那里有什么“一个 xxx 站在”。这点暴露出来了你的语法有严重错误。 there is a Chinese (standing in front of the church)...就是说,那有一个中国人(站在教堂前)。。。这里的standing是动作(站在),谁站在?那个中国人站在。。。当然,站在教堂前(全句)。
@ylchen778 ай бұрын
佳賓有提及。中文翻譯喜喜哈哈,讓自己忘記重點。 Chinese 當名詞時只用復數。自然不可用 a/an. That man is an American. 沒錯。例句有之。但似乎不可套用在 Chinese , 說 a Chinese 。There were a great deal of Chinese lining outside HSBC. Chinese There is a Chinese person standing at the corner. (V-ing 現代分詞,修飾補充person 正在做什麼。這裏的Chinese 是Adjective , 放在noun 前面。Person , countable noun , 用了a 來限定。 貼文或看貼文是意見交流,可推動獨立思考和進一步找資料填盲區。比如Chinese 是否一定是復數?類似American 的還有哪些國家的人?,先貼文,讓我在使用文字時補充詞組,記生字和忘字。
@lamvincent197711 ай бұрын
其實他們對有些國家的名稱都不太熟悉。
@tanned0611 ай бұрын
There are many exceptions on top of all these suffixes like, Malay for Malaysian, Tagalog for The Philippines, Bengali for Bangladesh, Tibetan for Bhutan, Nepali for Nepal, Pakistani for Pakistan, Afghan for Afghanistan, Kazakh for Kazakhstan, Dutch for Netherlands, etc.
@jijunzhang68169 ай бұрын
Swedish应该是瑞典语,不是瑞士语
@user-ir8ew11 ай бұрын
在美国I am Chinese主要是我是我华裔的意思 ,在美国出生的华裔都说自己是 Chinese,他的意思是说他是华裔,不是中国人 这是两个不同的意思
@JoeKasino194711 ай бұрын
Chinese American . 🇺🇸
@Dksfu10 ай бұрын
@@JoeKasino1947 你的寫法是美籍華裔,這是比較標準的說法或寫法,但口語上,大家仍經常會簡略為 Chinese。 這情況也不只是在美國,像同樣有很多華人的新加坡、長來西亞、泰國等地,也都有諸如此類的問題,故如果想精準表達是中國籍人士,最好是說 Chinese nationals,而不單單只說 Chinese。
American Chinese, American hongkonger, never say Chinese 😎😎😎
@chiouharrison186210 ай бұрын
I am Taiwanese.
@oldrunner8 ай бұрын
I am Liaoningese-----哈哈哈,我是辽宁人!
@hdwin32178 ай бұрын
@@oldrunner Liaoningese -> 英语字典里没有这个字
@MYGPhonics8 ай бұрын
@@oldrunner 台灣有總統, 遼寧沒有總統。
@pklee641511 ай бұрын
3:04 到底是Northern Island 還是 Northern Ireland?😢 ⋯ please
@TruthFactOC11 ай бұрын
應是N ireland. Island 是寫錯的!
@chungfaiyip11 ай бұрын
Swedish should read as 瑞典語,not瑞士語. Switzerland has no official language. It is a country with multi-languages.
@蘇維諒11 ай бұрын
瑞士是有官方語言的,四個,德語、法語、義大利語還有一個少見的羅曼什語,基本上就是周圍國家的語言。
@躺平吧-e9t11 ай бұрын
這两位主持人是什么回事? 英語帶著濃重 Chinese accent啊. 再者, "中國人"這名稱很籠統 -- 是指族裔還是指國籍? 舉例來説, 若我是加籍華裔, 我不會自稱 I am Chinese, instead, I would say "I am Canadian, of Chinese descent."
@al912711 ай бұрын
Swedish is not Swiss!
@nataliecpwang6311 ай бұрын
There is a Chinese standing in front of the church. 沒錯吧? 所以 I am a Chinese 也不算錯。 當然自己介紹自己時說 I am Chinese 比較自然。
@HokieManTT10 ай бұрын
Chinese指人的时候相当于people,本身就是复数。你不能说a people。你的例子里,chinese是形容词,形容 standing的,所以你的句子其实是 There is a xxxx standing,当然可以。
@sookengteng950811 ай бұрын
Swedish 是瑞典人或瑞典语,不是瑞士人。瑞士人是 Swiss.
@yengyanglee10 ай бұрын
世上沒有瑞士語,瑞士人說德語、法語、義大利語,還有一種古羅馬語。
@philippehet8 ай бұрын
说错了哦! Swisdish 是瑞典语而不是瑞士语!!!
@诚聘板主9 ай бұрын
東盟國家只會我們是馬來西亞人,或馬來西亞的福建人,馬來西亞的廣東人。I am a Fujianese from Malaysia,I am a Cantonese from Malaysia 不會說“I am Malaysia Chinese,
@kamlinlau11 ай бұрын
瑞典語不是瑞士語,還要加一句怪怪的!她是什麼意思🤔
@chandolerchan184711 ай бұрын
In this film the man is also wrong to say that I am an American!!!😉