I’m 35 I have learning disorder . My reading understanding is not high . I’m blessed that there are Bibles in lower reading understanding for people who have special needs or disabilities that struggle with reading comprehension . 🙂 I used New international Reader’s Version in grade 3 reading level to help me clear easy understanding and other bibles that are a helpful hand to help me understand easier clarity . My every day studying is New living translation and the New International Version. I’m grateful how God Blessed Me With The bibles I have ❤🙂
@jerusar80003 ай бұрын
This was extremely informative, clear and very helpful. Thank you sir.
@BeingaDisciple3 ай бұрын
Glad you found it helpful.
@NVprods5 ай бұрын
What about the NASB and now the more literal translation and update of the NASB 95, the LSB, Legacy Standard Bible?
@BeingaDisciple5 ай бұрын
@@NVprods yes. I tried to pick a wide variety of translations. There are a lot of good translations that could be added to the list.
@tjmaverick176528 күн бұрын
My top three: NKJV, BSB, NASB
@littlemama4two7 ай бұрын
The CSB is updated from HOLMAN standard, correct? That's what I've recently started using but prior to that it was the ESV & NASB. I found the Berean study bible to be good too. Have you heard of it? Good video i enjoyed all the history
@BeingaDisciple7 ай бұрын
Yes. The CSB is updated from the Holman. I’m not even sure if they are selling the older Holman version. Mostly the CSB. I have heard good things concerning the Berean translation but have yet to use it in my studies.
@thedrumssayyes5 ай бұрын
@@BeingaDiscipleI use the Berean Standard Bible. It’s been a fantastic translation.
@davidmetcalf694629 күн бұрын
Great video. I noticed you didn't have much to say about the NLT. What are your thoughts on that translation? I just got a brand new Fire Bible in that translation yesterday and so far I do like the translation.
@BeingaDisciple28 күн бұрын
I haven’t had a chance to really use the NLT yet. It looks like a pretty good translation. It used quality original texts in its translation.
@jonnickey35577 ай бұрын
Great job!
@BeingaDisciple7 ай бұрын
Thank you!
@adrianbelgrave412311 күн бұрын
I currently got the Ethiopian Bible ( would LOVE your opinion on that Bible) and currently have a NLT but thinking of adding the NRSV to my library since Ive recently found out that NLT are missing some verses... Id like your opinion please... Thanks for the content... God Bless 🙏🏾🙏🏾🙏🏾💯
@MrHPT325 күн бұрын
ESV and CSB are my go to.
@raydunn82624 күн бұрын
Thank you. Please note that written ancient Hebrew did not include vowels. So translators also need to interrupt, which requires lots of assumptions.
@JosephAlanMeador5 ай бұрын
Thanks for the video, Brother! You're right it's a fraught topic, lots of emotional opinions, and we shouldn't let these disagreements get in the way of building each other up in Christ. I am curious, the NKJV is a Formal Equivalent translation, and equal in terms of literal wording as it's ancestor the KJV. Why did you choose to put it in the Thought for Thought category?
@BeingaDisciple5 ай бұрын
The NKJV set out to be a formal equivalent translation but since they used some of the poetic structure and wording of the original KJV, I felt it couldn’t be in the formal equivalent camp completely. It is more formal equivalent than thought for thought.
@JosephAlanMeador5 ай бұрын
@@BeingaDisciple Appreciate you brother. Thanks!
@BufoZilla5 ай бұрын
NRSV, NET, and NIV are my top 3. Glad to see them getting love. For formal equivelence I like to use the RSV. The NIV has more of an evangelical bias and the NRSV is more ecumenical. The NRSV and NIV are great to compare for those reasons. The NET is great for the translators notes like you said, and also, it's just fun to read because of the sometimes wild word choices.
@paulajohnson64094 ай бұрын
Problem is modern translations have omitted many verses. Accuracy is utmost importance
@jydymyyyr963027 күн бұрын
The one thing you didn't mention, and many times of greatest concern, is the "narrative" pushed by various sources to make the Bible read to suit their moral or social purpose. There is also the question of the number of words of the Bible changed, with a minimal change hurdle necessary so the company or publisher can gain copyright for their version... in other words it comes down to $$$MONEY$$$. The version I most trust, and if I could only pick one translation, would be the KJV. There are enough reference sources available to help me decipher any questions concerning the use of older (and now seldom used) words found in the KJV... and the more you read of it, the easier it becomes to comprehend - just like reading Shakespeare.
@Imsaved7775 ай бұрын
New King James Version is a very accurate translation.
@JosephAlanMeador5 ай бұрын
Yep, it's slightly mis-categorized here since it's not a" thought for thought" translation. The NKJV is an accurate Formal Equivalence translation, with the added bonus of also retaining some of the poetic beauty of the KJV.
@JosephAlanMeador5 ай бұрын
Had to fix my previous comment from Dynamic to Formal. Yes, NKJV is super accurate and beautiful to read in my opinion. It's great for memorization too!
@BeingaDisciple5 ай бұрын
It’s a hard one to put in either of the categories. They set out to do a Formal Equivalence translation but also use the poetic structure of the original KJV. So that kind of moves it out of the “pure” formal equivalence camp. But overall it probably is more Formal Equivalence then thought for thought.
@JosephAlanMeador5 ай бұрын
@@BeingaDisciple That makes sense, thank you for the response.
@AgileK9TopDog2 ай бұрын
The KJV and the NKJV use the textus receptus, which excludes virtually all modern atchaelogical discoveries of older manuscript evidence.
@gregblake276429 күн бұрын
Bottom line, there is not a perfect English translation. Nor has God ordained any translation like some seem to believe. If churches were serious about reading and understanding the New Testament they would be teaching Koine Greek starting in the 1st grade and up to the adults.
@BeingaDisciple28 күн бұрын
And teach Biblical Hebrew from day one. Would create curiosity that will keep people engaged with the Bible for a lifetime.
@farazzzahmed36242 күн бұрын
This is one of the reasons why we Muslims learn how to read Arabic so we may recite the Quran in its original language.
@brucebarnard15 күн бұрын
NWT(2013)
@AlanHales-k6iАй бұрын
The NKJV is the most accurate translation.
@butterflies01526 күн бұрын
KJV should be first. Anything making a adjusted translation of the literal words comes after. So anything before that should be after on your scale.
@bencruz5634 ай бұрын
Shakespear used very embelished language meant to mock the nobles. All of his plays are political or social satire. "Shakespearian" english was never the way folk wrote or spoke in those days.
@BeingaDisciple3 ай бұрын
Thats so fascinating!
@geektome478111 күн бұрын
KJV is “modern” English.
@procop4063Ай бұрын
If the KJB is the only God ordained bible for English language.......then which for Cinese French Spainish etc. That is a very misinformed statement.
@fantasticallyfit6030Ай бұрын
Help me to understand. How do you know this?
@katiemireles30706 ай бұрын
KJB is the only one that God has ordained for the English language. Praise be to Him for preserving His Word. Which He places above His name!
@Rod-Wheeler5 ай бұрын
I use the KJV. Where does it say that so that I can quote it to those who don't believe that?
@nobodyspecial18524 ай бұрын
@@Rod-Wheelerwhere does "the bible" self identify as infallible and what books are considered canonical..... it's a compendium of the best that survived when Israel fell, doesn't include the exclusive levite canon, and adds the new testament (which is way more contested) and there is the apocrypha that is "scripture" bor not canonical scripture. Lots of nuance there! There is a faith component, and it's based on the message and testimony within, not the exact wording... but that's what people fixate on.
@AgileK9TopDog2 ай бұрын
You belong to a cult.
@U.S.Army-VeteranАй бұрын
I love the KJB. The Elizabethan English is not that difficult to understand. The KJV Bible is the only version I read and study with. I don't care for other Bible versions.
@BramptonAnglicanАй бұрын
You’re ridiculous. Show us where God said that? You sin by assuming you know what God wants.