Me, a Chilean: "I should start speaking like a Mexican"
@yesno29614 жыл бұрын
Loll like I should change my own mother language hasjahbssbxhss
@nomms81724 жыл бұрын
lmaooo same
@kivol.34544 жыл бұрын
lol imagine wanting to learn chilean spanish
@lucio.martinez4 жыл бұрын
Yes my hermano picoso (Chile, get it? NM). Welcome to the Mexican side--the right choice. You fckrs are already on the way there anyway. Y'all, like the Colombians, have taken our mariachi music-'--which is a, o, k. Just saying!
@lucio.martinez4 жыл бұрын
@@kivol.3454 Why all the bullying on the Chilean Spanish? Not just you here, i heard Mexicans don't like it. (I'm Mexican born) I believe they speak well. There's worse cases of that, right Boricuas? What do y'all think, lol ------ Por qué les hacen tanto Bullying al español chileno? No sólo aquî, he visto que a los mexicanos, no les agrada. (Yo soy nacido mexicano) Yo creo que hablan bien. Hay otros casos peores, apoco no Boricuas? O qué piensan de eso? jajaja
@Angelo344444 жыл бұрын
Me, a Mexican: “I should watch this video”
@saxz994 жыл бұрын
Smae here lmao. Not sure why I watched this whole thing.
@marinacarriz92834 жыл бұрын
Same, don't know why
@roaklarson96994 жыл бұрын
As a Guatemalan, I'm thinking the same thing
@marinacarriz92834 жыл бұрын
@José Andres Torres no sé jajaja, porque el comentario estaba en Inglés y fue instintivo contestar en el mismo idioma
@sofiaalmeidacruz42644 жыл бұрын
Jajajaja tampoco sé por qué estoy aquí, yo tampoco puedo cambiar dialectos 😂 Saludos desde Ecuador
@helloisaferreira91593 жыл бұрын
Me, a Brazilian: "What am I doing here, I don't even speak Spanish!"
@pametenorio98113 жыл бұрын
Maybe this is a sign that you should learn
@Vrunge903 жыл бұрын
kkkkk pensei a msm coisa. Quero mt aprender espanhol mas na hora de abrir a boca e (tentar) falar meu cerebro para de funcionar kkkkk
@ApplesAndOranges1883 жыл бұрын
Brazil's Portuguese makes me feel funny 🥰
@Spiritusanto163 жыл бұрын
But you barely understand it though
@ApplesAndOranges1883 жыл бұрын
@@Spiritusanto16 an although I don't fully understand it I really like the sound of it😀
@aaronbarragan83394 жыл бұрын
I feel honored that people actually want to learn Mexican Spanish 🥺
@jamesmccloud75354 жыл бұрын
Learning it right now and I live in the Philippines but we will move to U.S in 2 years so I really thought about what Spanish dialect I should learn. I was told that mexican spanish is what's commonly spoken in the U.S so I went with that. Did I make a good choice?
@aaronbarragan83394 жыл бұрын
@@jamesmccloud7535 yeah it was a good choice. It’s almost guaranteed that you’ll find someone to talk with :)
@elyssedavega4 жыл бұрын
that's the best part!
@bl_iss3 жыл бұрын
It is so beautiful, it made me fall in love with the language and actually want to learn it for the first time
@lunarsystem3 жыл бұрын
i used to dislike spanish because all i had ever heard or known was the spain accent then i got deeper into the language itself and realized i love mexican spanish
@SkyeKurisu4 жыл бұрын
Me, a Mexican: "Yeah, I should learn Spanish."
@elcascodehades13454 жыл бұрын
Yeah, try the SUBJUNTIVO
@MeidoInHebun4 жыл бұрын
@@elcascodehades1345 pluscuamperfecto de subjuntivo
@tao51434 жыл бұрын
@@MeidoInHebun Pero el hubiera no existe
@imcarlosjr48984 жыл бұрын
Yeah same
@martiddy4 жыл бұрын
@@tao5143 ¿por qué no?
@henrys31382 жыл бұрын
In fairness: Mexican Spanish is equivalent to US English, while castellano is British English. Culturally, Mexico is the default representative of Latin America. The dialect used for broadcasts and dubs is usually Mexican unless regional specifics are required. If you reside in North America, Mexican is the most common dialect you'll encounter, except states like Florida which have Caribbean Spanish and NY, which is strongly Puerto Rican. I'm in the Midwest and it's mostly Mexican, so you have afforded to you the gift of abundance. You'll be well understood by most speakers much of the time. There's nothing wrong with tunneling your dialect then branching out.
@aracelirosales7328 Жыл бұрын
Very well explained ...A+
@tymazoch3101 Жыл бұрын
This exactly why I speak and practice Mexican Spanish (Estilo Norteno) , also from the Midwest of the US, it just makes sense and feels right.
@henrys3138 Жыл бұрын
@@tymazoch3101 I just aim for a "he could be from anywhere" accent for Mexico without following too many regional specifics. No matter what though Mexico feels right for a reason: you hear it a lot.
@CapitanGen Жыл бұрын
This guy is just talking bullshit, everybody think his accent is the default, if I go to Mexico I probably will feel the difference with the "wey", "chingada" among other colloquialisms. ..aun así, me gusta la idea de que la gente alrededor del mundo empiece a mostrar curiosidad por un idioma de calidad como es el castellano. by the way castellano = español those are sinonims
@henrys3138 Жыл бұрын
@@CapitanGen How about some proof of my supposed BS? I have evidence for the global availability and usage of dialects. Additionally: yes, "Spanish" and "castellano" are synonyms but they're not always used that way being the latter is used to differentiate between European and Latin American Spanish.
@isaacguot024 жыл бұрын
I mean, she is invited to the carne asada
@elyssedavega4 жыл бұрын
lmfaooo thank you it’s an honor
@AJdandelion4 жыл бұрын
Sí sí, invitada! 😂 Pero, "se va a hacer, o no se va a hacer la carnita asaaaada?"
@jazzie29674 жыл бұрын
@@AJdandelion dios mio nooo ya hace mucho que no habia escuchado estooi jajajja
@bendfisher71694 жыл бұрын
Que asco carne asada cochinos
@AJdandelion4 жыл бұрын
@@jazzie2967 Sii, por culpa del covid!
@gerardocantu97024 жыл бұрын
Now choose region. Chilanga, Regia, Tapatia, Poblana, etc etc...
@sergeigen14 жыл бұрын
Yeah, thats what i was thinking lol
@yalibc59854 жыл бұрын
Chilanga jajaja 😂
@video21094 жыл бұрын
Im mexican.. and you can see every state, have diferent words, pronunciation. Food, even etnic.groups...we are divided. Norte,centro y sur. And is really diferent.
@marsarchive4 жыл бұрын
LMAOOO me in the north: EPALE EPALE
@Yu-Fei-Hung4 жыл бұрын
And each one with their own slang.
@f.g.e.29763 жыл бұрын
I'm from Spain and I think it's great for people to learn Spanish, with almost 600 million speakers. Doesn't matter which dialect you learn, Spanish is a very "close" language, not big differences like in another languages. At the end, it's all Spanish.
@Miguelvillaloboss3 жыл бұрын
eres genial 😎
@jakub.kubicek3 жыл бұрын
Especially while I was looking to "alquilar un carro" in Spain and people looked at me like I was from Mars or something
@luisforeal86763 жыл бұрын
This is true. My friend is from Iraq and speaks Arabic, but he says he has trouble understanding Arabic speakers from other countries.
@joelrubio49022 жыл бұрын
I think every Spanish is ok and understandable except Spanish from spain that spanish sounds awful.
@adr775102 жыл бұрын
@@jakub.kubicek you're lying - everyone and their dead great grandparent in Spain would understand that just fine
@tylersmith59554 жыл бұрын
Tried Barcelona accent for about 2 weeks and everyone said I talked like a Mexican, so I just decided to stick with a Mexican accent 😂
@ErnieKings274 жыл бұрын
Qué?! 😬😅🤣
@r.and.a4 жыл бұрын
Hahah you do know that the Barcelona accent is like a completely new dialect, right?
@ErnieKings274 жыл бұрын
Alvaro Correa you mean Català?! Isn’t that a language?!
@martinsaavedra56694 жыл бұрын
People from Barcelona speak Catalán and Spanish , but they speak the first one on their daily routines and everyday life
@ErnieKings274 жыл бұрын
Martín Saavedra they speak Spanish too in a daily basis
@fatimonstruo85434 жыл бұрын
Me, a Mexican : “She probably knows how to speak Spanish better than me”
@elyssedavega4 жыл бұрын
i have my ways
@franciscojavierchavezcerva82694 жыл бұрын
También creí lo mismo jajaja de hecho, había escuchado muchas veces el término "malinchismo/malinchista" pero sinceramente no sabía a qué hacía referencia 🙃 ... hasta ahora
@robylopezvi3 жыл бұрын
PENSÉ LO MISMOO JAJSJSJSJS
@rollnwthepunches85443 жыл бұрын
lol!
@laurawenrickvinovin3 жыл бұрын
lol, I have been told that from my Mexican friends.. I love it.. but I know they are just being very polite. I love learning Spanish!!
@elementargox20383 жыл бұрын
Me as a mexican, i always feel like reliefed or just too happy when foreigners say they fall in love with Mexico, i don´t know why but it makes me so happy.
@diviengii3 жыл бұрын
De colombia aqui viviendo en eeuu. Mexico es una una linda cultura hermosa. Su gente, sus paisages, su comida. Lo hamables que son. Un saludo amigo.
I'm Brazilian and I learned Spanish in Spain so I had the accent and everything. It was only when I met Mexicans that I realised how it was culturally a better fit. Mexican Spanish makes more sense in terms of my "identity". Like the sense of humour was a match and just the way I communicate in Brazilian Portuguese flowed easily into Mexican Spanish. So I have appreciated the switch and never looked back! Others should do it too if it makes sense for them...
@sol_di_143 жыл бұрын
What about Argentinian Spanish?😭Haha
@luiss54983 жыл бұрын
@@sol_di_14 I travelled to Buenos Aires in 2019 and felt in love with the Argentinian Spanish since I heard for the first time, I had no trouble communicating in Portuguese.
@sol_di_143 жыл бұрын
@@luiss5498 I'm glad, it's a beautiful city and they have a beautiful accent. It's common for them to receive brazilian foreigners and to go to Brazil :)
@danielaortiz89463 жыл бұрын
And I the same, between Pt-Pt and Br-Pt. Saudações de Mêxigo.
@lautarogroel25473 жыл бұрын
Im from argentina and now im learning portugese Do you have any advise for me to follow?
@JairoOrtizT4 жыл бұрын
Mexican Spanish is very clear, so it's a good choice. Greetings from Peru.
@isaac42734 жыл бұрын
Ah chinga, pss de que pedo hablas wey, el pedo es que es un pedo entendernos amenos que sepas del pedo 😂 Nahh pero ya en serio, a excepción de la gente de Veracruz y de la capital, nuestro español es fácil de comprender
@salponce33684 жыл бұрын
Muchas gracias! Todos los dialectos son bonitos, pero el acento mexicano (sin jerga) es el más claro
@isaac42734 жыл бұрын
@F.B.I - Federal Bureau of Investigation kzbin.info/www/bejne/nnPLhGaGptaUntE pues yo me basé en este vídeo porque no he tenido la dicha de visitar Veracruz 😅 dime si hablan así o no
@beafirulais4 жыл бұрын
@@salponce3368 Hay otros acentos más claros que el mexicano.
@Ian-kd3rz4 жыл бұрын
@@beafirulais Creo que sin jergas ni regionalismos, los mas claros son el ascento colombiano, ecuatoriano, peruano y mexicano.
@bryndinges18663 жыл бұрын
Don't listen to the people that say you need to learn Mexican or Castillian Spanish. Learn the Spanish dialect that makes you happy!
@拓真-l2w3 жыл бұрын
I’m just starting to learn Spanish, and I’m learning Mexico’s dialect as all my Hispanic friends are Mexican 😂 Southern California things
@stressed.coquette3 жыл бұрын
That's so thoughtful of you 😌🇲🇽
@musso94163 жыл бұрын
I can help you to learn spanish from Mexico 😃
@Manuelmartinez-jq8bk3 жыл бұрын
Good for you congratulations 🗣😀👍 and good luck with your Spanish
@Randomdudefromtheinternet3 жыл бұрын
Ah, northern Baja California or Southern Baja California?
@huyduong15833 жыл бұрын
Obviously the US robbed California from México
@mariaalonso42474 жыл бұрын
Todos los países de latino América Guinea Ecuatorial y España no tienen ningún problema para entenderse Cambia solo el acento y alguna jerga local. El idioma es el mismo
@peoplesrepublicofliberland56064 жыл бұрын
Zamboanga puede ser diferente y el Sahrawi nunca lo he escuchado.
@luis_zuniga4 жыл бұрын
Maria Alonso no te olvides del Sáhara Occidental.
@mariaalonso42474 жыл бұрын
@@luis_zuniga y Sáhara Occidental tienes razón
@m.dave21414 жыл бұрын
aun asi para ver series en netflix por ejemplo, el español de españa probablemente sea el mas dificil de entender, no tengo idea porque pero me cuesta (siendo argentino) y conozco varias personas que también, a veces tengo que subir mucho el volumen o poner subs jaja, suelen susurrar mucho capaz es por eso.
@peoplesrepublicofliberland56064 жыл бұрын
@@m.dave2141 El Español más neutral debe ser el de Colombia/Venezuela. El de Puerto Rico se entiende pero la L y la R son raras, el Dominicano pues........, el Cubano es como que bajo anestesia que lo hablan, el Archentino y el Mejicano varían mucho y el Ecuatoril nunca lo he escuchado.
@frisco95683 жыл бұрын
Fun fact: Most if not all movies that are dubbed in Latin American Spanish, are usually translated into “Mexican” Spanish. So yeah you’re not alone on how popular it is.
@atackplus-rediconnt81893 жыл бұрын
Not Mexican Spanish but the artificial neutral Spanish IN México, because most dubs don't use a specific dialect
@massabeelviejo99483 жыл бұрын
@@atackplus-rediconnt8189 It´s not artificial, neutral Spanish is NATURAL to central Mexico
@@matiascepeda5953 anyone who knows a little bit of linguistics and Spanish knows that the neutral accentanyone who knows a little bit of linguistics and Spanish knows that the neutral accent and the neutral dialect does not exist naturally, but is a skill that is practiced
@WaluFS854 жыл бұрын
As a Mexican myself, I feel exactly the same about American accent when I'm practicing my English. It feels more comfortable, it makes more sense.
@DonVigaDeFierro4 жыл бұрын
Cierto. A mí me enseñaron desde pequeño el acento Británico, y ahora hablo como Australiano ebrio.
@cesarlazos87303 жыл бұрын
Exacto, yo igual prefiero el acento americano, me siento más identificado y cómodo jaja
@javahikage3 жыл бұрын
Nah, by far the best english accent is Canadian. USA accent is difficult sometimes because they speak VERY fast and slur a lot of words (mostly because they use regional and racial slangs, it really is hard to understand afros xD)
@ivanjuarez11603 жыл бұрын
@@javahikage in English they are not called afros. Afros is a hairstyle
@scott72243 жыл бұрын
I'll have to disagree, I find British English way easier to pronounce because of it's soft nature compared to the rough pronunciations in the American accent, but I guess it also depends on what you heard more as a child and chances are that that's going to be American English. (In my case I grew up watching Harry Potter and loved the Sherlock Holmes series).
@johnnystardust99184 жыл бұрын
I am Colombian and I am always using slang I hear slang I hear in "la rosa de guadalupe". Me gusta lo dramático xD
@juju60184 жыл бұрын
No mancheZ🤣 mane ✌️
@johnnystardust99184 жыл бұрын
Lo siento, pero a huevo si. XDDDDDDDD
@juju60184 жыл бұрын
@@johnnystardust9918 Sale vale parce😋💪
@johnnystardust99184 жыл бұрын
@@juju6018 Oye si compita
@carlosmendoza11774 жыл бұрын
Como mexicano puedo decirte que las frases y expresiones que usan en la rosa de guadalupe son muy rara vez usadas en la vida real, de hecho son tan exageradas y tontas que luego los mexicanos nos burlamos de las expresiones que usan en ese programa 😂
@My_britishlife3 жыл бұрын
It’s nice to hear when you say that when you visited Mexico you felt like yourself and you felt good. I can say I miss Mexico 🇲🇽.
@elyssedavega3 жыл бұрын
Definitely!!
@silviadelafuente67934 жыл бұрын
Actually we all latinos know formal Spanish, and we do very well the only difference is the accents. Ist not like hoch Deutsch and the Bavarian Dialekt. In Spanish we all can talk correctly or "understandable".
@l.e.21544 жыл бұрын
hey :) german-speaking people who speak a very strong dialect also all can speao Hochdeutsch. Maybe I didn't understand your statement correctly but what I want to say is we can speak both our dialect and Hochdeutsch :) But it is kind of unconvenient to change from dialect to Hochdeutsch so usually we will just try to talk more properly but still in our dialect if neccessary.
@orti12834 жыл бұрын
@Valentina Reyes oyeee nosotros también podemos hablar claro 😂
@ricardouriostegui27394 жыл бұрын
¡A huevo!... I mean, you're totally rigth.
@pundice61764 жыл бұрын
@@orti1283 depende en la área, los de santiago sí se pueden entender pero los del sur no se entiende NADA JFKGKDKEF
@GeoBraham4 жыл бұрын
Except for Chileans lol hahaha
@toyuki15154 жыл бұрын
You know you’ve got a problem when you speak Spanish, and the other person asks if you’re trying to speak Portuguese.
@mwanikimwaniki68014 жыл бұрын
😂😂😂I can even imagine
@vitruvian41144 жыл бұрын
That happened to me when I was in college. A friend and I were talking when a guy approached us and asked us if we were speaking Portuguese. I speak perfect Spanish and my friend speaks very decent Spanish. We were actually flattered because Portuguese is a beautiful language too.
@Grokford3 жыл бұрын
You think that’s bad, I once spoke Vietnamese and the guy thought I was speaking English 🥲
@j.kristineemmons2 жыл бұрын
"Aparcado" vs. "aparcão" 😂 Pueblo speak, from Western Spain 😅
@maiskorrel3 жыл бұрын
I'm from the Netherlands and learning Spanish right now.For now I choose to speak Castilian Spanish since it's also an European country and most close to my home. But I do find mexican spanish way easier to follow and understand, It's more clearly pronounced. In my opinion both accents are beautiful in their own way.
@AbrahamVillanueva13 жыл бұрын
Not really sure you’d think that when you encounter with “ahorita” and some other Mexican slangs
@JK001POPS3 жыл бұрын
Wow! Love your comment... Greetings from a Mexican !! La neta el español mexicano es un pedo bien cabron
@JC-tf5jz3 жыл бұрын
There are many spanish accents in Spain, southern ones are closer to american flavours, e.g.: Canary Islands accent sounds similar to Venezuela accent for example. On the other hand in Asturias although the accent is quite different some forms aren't used much like "Pretérito perfecto compuesto" just like in some american countries. My personal view is that the spanish accents from the north-center like Castilla y Leon (Burgos and Salamanca for example) and also outside of "Castilla y Leon" in cities like Logroño or Zaragoza are easy to listen to, quite clear as all syllables are pronounced with no possible confusion with others, in the southern flavours the word endings may be relaxed ("los otros" turns to "loh otroh", "terminado" turns to "terminao", "afligido" turns to "afligío"... I would add that in certain places like Murcia, Almería and Albacete the sound of two consonants together sometimes is relaxed too, although in Albacete is much clearer). Please note that I'm not saying that in these regions people speak worse/better or more correctly just that imho it's quite "easy" to listen to. In Castilla y Leon there's "laismo", in La Rioja some people use "si sería" instead of "si fuera"... Just my two totally subjective and un-scientific cents
@sol_di_143 жыл бұрын
Stick with it! If I was European I would do the same.
@usuariologico77923 жыл бұрын
@@sol_di_14 ok persona de los barcos
@noregaeasting67204 жыл бұрын
While since my neighbors is Mexico why not learn Mexican Spanish
@elyssedavega4 жыл бұрын
exactly!
@htfcm4 жыл бұрын
I say chose the type of Spanish based on the country you like the most. If you have zero interest in Puerto Rico or Spain or Mexico don't bother with those and focus on one you really enjoy. Me personally, I really love the country of Spain. Partly because of its close proximity to Portugal my other favorite country. Whatever version you learn I don't think you'll find much trouble adjusting to another as far as intelligibility.
@dan1_14 жыл бұрын
Yep there's no major diferente it's just like saying YOOO if u learn British you won't be able to understand American or Australian. It's dumb to say.
@isaacsolano45554 жыл бұрын
And I would say use the more useful one. I love Uk English accent but honestly I had to learn American English.
@bp48404 жыл бұрын
Yeah, I live in Europe so out of ease and where I visit most is Spain and Spanish islands. Of course I would like to visit South America but it should be enough to get by alright ahah
@Venus-xj8bd4 жыл бұрын
Same, I live in Morocco so every Spanish speaker I met is from Spain. However, their way of pronunciation is really HARD. I think that I stick in learning Spanish of Spain just for being able to understand them, but I will pronounce the words in The Mexican way cuz the way Spanish people pronounce the c and z is a pain for me.
@bp48404 жыл бұрын
@@Venus-xj8bd I can never roll my r’s is so difficult ahah
@ashlie61413 жыл бұрын
I made the opposite decision. I started off with a latin american accent and didn't have any knowledge of the vosotros form or any accents from Spain due to my education. Then I went and studied in a university in Spain and decided I liked that accent way better for myself and that I liked vosotros and it made more sense to me than referring to informal groups as "ustedes." So although I live in the US and frequently interact with hispanohablantes from L.A., I maintain my Spanish accent. And you know what, it doesn't matter because se entiende todo perfectamente and it makes for a topic of conversation.
@elyssedavega3 жыл бұрын
The journey is what matters, I'm glad you found what was right for you! Sigue así :)
@ashlie61413 жыл бұрын
@@elyssedavega tú también, friend!!
@cecio23233 жыл бұрын
Ya quiero ir a Estados Unidos y hablar con acento británico xD
@ashlie61413 жыл бұрын
@@cecio2323 nos encantaría que vinieses!
@DanielGarcia-kw4ep3 жыл бұрын
No es a caso un poco más difícil aprender el castellano? incluso yo que tengo toda mi vida hablando español he tenido problemas para pronunciar las ¨z¨ ¨c¨ y ¨s¨ así como en el castellano
@got2kittys4 жыл бұрын
"Television Accent" is usually understood everywhere
@jp-vega4 жыл бұрын
Recórcholis, tienes razón.
@brolin963 жыл бұрын
Rayos, estás en lo cierto.
@emmortlom91433 жыл бұрын
Por supuesto camarada!
@Realunmaker3 жыл бұрын
Te invito un emparedado para celebrar esta sugerencia.
@nokukichimoybm82123 жыл бұрын
Leí eso como "Telenovela Accent" y me estaba preocupando por las respuestas xD
@catazoe75354 жыл бұрын
yo, argentina que habla español desde los dos años: ah si, este es el video para mí
@gabosampallosaez52964 жыл бұрын
Same 😂
@elyssedavega4 жыл бұрын
Oof
@YEAHYEAHYEAHZZZ4 жыл бұрын
x2
@mmlemonade4 жыл бұрын
Aprendo el dialecto rioplatense! Tienen algunas recomendaciones para mi?
@analisamelculo854 жыл бұрын
@@mmlemonade Argentinian musicians are the best! You'll find a lot of really good music from Argentina, and it will motivate you
@carloscedillo50813 жыл бұрын
I am going to give you the greatest test in Mexican Spanish,…. If you watch “Cantinflas” movies and you actually laugh, it means you have 100% mastered Mexican Spanish , not only from a language perspective but from a cultural perspective
@itzelmontalvo66453 жыл бұрын
Facts. Or El Chavo del 8, one of my teachers spoke some Spanish and could not figure out what was so funny about what they were saying. Mexican humor is truly unique and special, not any language or culture will understand.
@bull4193 жыл бұрын
Nonsense, you don't have to be from Mexico to appreciate Cantinflas, it helps to know some of the nuances but if your a Spanish speaker from any Spanish speaking country, you'll get it, got it? good, keep it..!
@itzelmontalvo66453 жыл бұрын
@@bull419 What they meant is that it is not as funny as if you were used to or fully aware of the Mexican slangs and customs, not all jokes land with other cultures.
@nnn-v6w3 жыл бұрын
I’m coming to take your word and watch them rn. It’s the black and white movies, right??
@fbnmndz3 жыл бұрын
@@nnn-v6w i think he had a few colored ones too. I remember reruns would run during Christmas season.
@josecarrillo25044 жыл бұрын
There are Spaniards that speak closely like Mexicans and there are Mexicans that speak loud and closely like Spaniards especially in small remote villages. There's a whole world out there, so don't worry much about the accent. There's not a unique way of speaking Spanish since the accent changes dramatically from state to state and it also changes depending on which region of Spain you are.
@victoronsurbe39094 жыл бұрын
Any Spaniard speaks with Mexican accent, at all. Under my point of view, under the point of view of a Spaniard, we've different dialects inside peninsular Spain, but any dialect is related to mexican, maybe the one from canary Islands can sound more latino, but anyways, pronunciation and slang are quite different in the Mexican one and in the European one, for me, the clearest one, even though we tend to speak a little bit faster, and please, we do not speak that loud, that depends on the person, we can speak a little bit louder than German people of course, and as loud as French people or the South of Europe. Never compare an European Spanish speaker with an American Spanish speaker, we are so tired of listening always the same phrase "ISNT SPAIN PART OF MEXICo", no, we are europeans. All in all, they are not similiar
@bridgersp4 жыл бұрын
@@victoronsurbe3909 lol, chill man. I think Jose made very good points. Mexico and Spain are both culturally rich and complex. Spanish from Spain and Mexico can indeed be very similar. We Spaniards should stop having such a narrow view of Mexico.
@victoronsurbe39094 жыл бұрын
@@bridgersp yes of course mexico has a very rich culture, but u know? It is different, and either ways, we both speak Spanish, but at a level of dialects, it is not the same, we have the Andalousian, the catalan dialect, and many others. And I am not saying that Spain is better than Mexico, at all, as I said before, both are very culturally rich, and fabulous countries, and I am glad that someone learns Spanish, no matter which dialect.
@TheHungarianOak4 жыл бұрын
@@victoronsurbe3909 I like the peninsular dialect of spanish, I think it gives some depth and serenity to the language. After peninsular dialect, most south american dialects come off to me as whining and sometimes downright irritating
@manuelrichard40974 жыл бұрын
@@TheHungarianOak You are absolutely right. I am spanish and I live in Spain, though I've been to america, north and south, many times. And I think beyond the matter about tone and sonority, european spanish is more accurate and precise. It's like that because something that it's important to say: in many ways we behave in Spain like germans in order to speak and to do things in a fast and clear and even in a direct and strict way. That's why many south american people think about us that we are inconsiderate, but in Spain things move and work like it is in europe, always under the clock. Two things to finish. There is not a catalan dialect, but a different language called Catalan, that's a kind of mixture between Spanish, French and Italian. Myself speak catalan and it's not spanish, so you wont be able to understand at first, you will need time to learn it. And yes I'm sorry but for european spanish speakers mexican o latin american accents sometimes (almost always) sound irritaiting for us. It's not something I like to say, but it's a fact. It's because of the rhythm and the musicality of the language that at least for me is unbearable.
@dyskr4 жыл бұрын
La reina de los idiomas ha regresado guys
@elyssedavega4 жыл бұрын
No merezco todo el amorrrr 😭♥️
@DracoFerrus3 жыл бұрын
@@elyssedavega si lo mereces
@philspaghet3 жыл бұрын
Even in my high school class we focused heavily on Mexican Spanish but we had to begrudgingly learn Spain Spanish to prepare for the AP exams. But I'm glad to say I still speak mostly Mexican Spanish and it's fun talking with Mexican friends in Spanish cause I learn so much!
@pedrobarrera93834 жыл бұрын
Spanish accents' final boss has to be the Chilean variety
@holaadios22634 жыл бұрын
Yeah i agree
@matiasvidalvalladares89044 жыл бұрын
One accent to rule them all (LOTR reference) xD
@FSTgod604 жыл бұрын
You can’t rly call that Spanish lmao
@Gamefreak96864 жыл бұрын
No, it’s Gaditano Spanish.
@pedrobarrera93834 жыл бұрын
@@FSTgod60 callao lakra
@santiagomiranda96594 жыл бұрын
As a Mexican who's studying to become a Spanish teacher for foreigners, this videos motivates me to become a great teacher :)
@elyssedavega4 жыл бұрын
you can do it!! haha that's awesome, student perspective is everything
@GeoNovoa4 жыл бұрын
I am studying to become an spanish teacher too!! It was great to see this video. Good luck in your teaching path
@GeoNovoa4 жыл бұрын
I am mexican too, by the way 😘😘
@bradIeyyy2 жыл бұрын
colombian spanish is best honestly
@ontariofirs73473 жыл бұрын
Im a Filipino who tries to learn Spanish in my spare time, and I know that Mexican Spanish has some influence on Tagalog (nana and tata- Nahuatl words in Tagalog). I do hear from Hispano-Latinos that Chavacano (a Spanish Creole in Las Filipinas) sounds like old Castillian, and apparently the same goes for Español Filipino. Saludos a todos ✌️
@HeReads4 жыл бұрын
as a fluent mexican-spanish speaker i can say you sound brilliant! what you manage to express in this video may SOUND simple but it's not. your explanation is like seeing a finished painting but not seeing the amount of work it took to create it. as a fellow language learner, i get it. very awesome video!
@elyssedavega4 жыл бұрын
😭 i love this!! thank you so so much, i’m glad the effort doesn’t go unnoticed :”)
@renerenatorivera90624 жыл бұрын
Born in New York City to Puerto Rican parents ;I taught myself to read and write Spanish from an early age. My three siblings( We all grew up in the same household) chose not to learn even to speak Spanish. i lived in Puerto Rico many years. i also lived in Venezuela for ten years. For 30 years of my life , vocal performance was very important and exposed me to several languages an d cultures. As a result, people rarely guess correctly where I'm from.
@bull4193 жыл бұрын
That means you've lost your true cultural accent, ay bendito, estar perdido.
@luciancastillo13373 жыл бұрын
Ignorant
@Es97Coqui3 жыл бұрын
@@bull419 déjalo quieto chico que te pasa
@thebeatles3343 жыл бұрын
Europeans: "we will dominate the world!" The most spoken dialects in movies: 🇺🇸🇲🇽🇧🇷
@elyssedavega3 жыл бұрын
Tea
@oc36073 жыл бұрын
American movies* and it's only natural since they are all americans lmao
@diegol.32643 жыл бұрын
The most spoken dialects in movies is Spanish from Latin america? Absolutely not. If there is spanish from America in movies, it's only because it's dubbed the same way you find Canadian French and French from France. It's nothing more else. The only language who dominates the world is American English because their movies and their culture is spread worldwide and it's watched and picked up in every country.
@thebeatles3343 жыл бұрын
*"Can you feel my heart" plays in the background *
@Ambitwine3 жыл бұрын
@Jinx Vanderz what entertainment? Lmao, here in Spain literally everything is dubbed in the national dialect
@languagecomeup4 жыл бұрын
Words, do really become a part of us and they start to mean something on a personal level. All dialects are beautiful but there is nothing wrong with choosing one. We have a native dialect too, that is our home base. and we still understand everyone else. Happy you're back!
@ananavarro994 жыл бұрын
Love to "hear" that you have a native dialect too" . That's true
@Yokai_944 жыл бұрын
"Ahorita" means later and "luego luego" means now haha
@benjaminmaxwell90254 жыл бұрын
What really?😯
@Jumpoable4 жыл бұрын
That is too cute.
@isamedonnie4 жыл бұрын
@@benjaminmaxwell9025 eso no tiene sentido.... se que ahorita para los mexicanos es right now, para nosotros orita means later. I dont understand how luego luego means now lmaooo
@aniram.60794 жыл бұрын
It’s different in every country
@Yokai_944 жыл бұрын
Sorry i forgot to mention this only applies to México lol technically it's not what it means but it's how literally everyone uses it.
@oc36073 жыл бұрын
the good thing about spanish from Spain is that you won't mess up yours c/s/z while writting. For example "casar" and "cazar" are pronounced with their respective s and z(th in english) sound. I see latinos having a hard time writting because of that. They write things like "Grasias" instead of "Gracias" or "Hasia" insted of "Hacia" and so on
@adamclark1972uk3 жыл бұрын
That, sir, is a very good point indeed.
@leyendanegra12593 жыл бұрын
Por fin alguien que se da cuenta...
@esteffanogv59883 жыл бұрын
Ñ
@joseestrada69063 жыл бұрын
if you do not know grammar, you will misspell any language
@Solesito333 жыл бұрын
Your example can be compared to the people that do not know the difference between their, there, and they’re. Is not the language, it all comes down to education. Grammar and spelling are a problem in all languages. :)
@Ellary_Rosewood4 жыл бұрын
Hehe, México really does change you. It had such a profound effect on me that I'm moving there in January. So excited! 😁❤️
@stressed.coquette3 жыл бұрын
That's awesome. Which area did you move to? And do you like it there? 😊
@fazequeso12473 жыл бұрын
welcome home
@alfredprieto12943 жыл бұрын
Where are you from?
@fazequeso12473 жыл бұрын
@@alfredprieto1294 de una cuarta abajo del ombligo
@soundlyawake4 жыл бұрын
woo you’re back! I’m learning Spanish mostly from Mexican/Colombian sources and it is so hard to understand people from Spain. so I’m like okay, once I have a sufficient grasp on the language, should I at that point watch TV shows and movies from Spain to at least improve my listening skills? IDUNNO
@average_channel4 жыл бұрын
When you are fluent enough you will eventually understand other accents, I wouldnt recommend to you watch something in Spanish from Spain cuz the dubbing is really awful, (watch a comparison with the simpsons or something like that)
@eyeslikeajungle4 жыл бұрын
soundlyawake No te preocupes, en realidad el dialecto castellano no es esencial para ser un hablante fluido del español. He vivido perfectamente toda mi vida hablando español latino y puedo decir con seguridad que conozco el idioma bien a pesar de no estar muy familiarizada con el español de España.
@hehheh12044 жыл бұрын
Some Latinos find Spain Spanish hard to understand. I have to use subtitles to watch "Elite" on Netflix.
@ciscodisco35904 жыл бұрын
@@hehheh1204 hahah you are waisting your time with that show
@hehheh12044 жыл бұрын
Igor quezada My time has already been wasted bro.
@maestrosavage13593 жыл бұрын
Personally, I prefer Caribbean Spanish over other dialects, but I still appreciate Mexican Spanish. I’ve always grown around Mexicans, Puerto Ricans, and Dominicans, so I’m familiar with all three dialects. It really depends on your upbringing and who you surround yourself with.
@trino94903 жыл бұрын
I'm mexican and I also prefer American English, than UK version, because it's easier and clearer to learn and understand.
@sarfaraz.hosseini3 жыл бұрын
There's almost no difference between standard American English and standard English from England beyond the accent and minor spelling.
@trino94903 жыл бұрын
@@sarfaraz.hosseini Beyond the colloquial expressions the accent is a HUGE difference... Often I don't understand British accent, despite I'm a good english student... I understand the American accent, but the British is quite difficult, specially in the pronunciation.
@sarfaraz.hosseini3 жыл бұрын
@@trino9490 That's likely because you're learning, and you're simply not used to hearing the differences. The standards are virtually identical whether American, English, Australian, New Zealand, Canadan, Scottish, Irish etc Native speakers have no difficulty at all with standard versions. I'm writing to you in standard English from England, and i doubt you're barely even aware. The British style keeps the harder French spelling, and uses more Latin like _"autumn,"_ while the US switched to easier phonetic spelling and keeps more Saxon vocabulary like _"the fall."_ but still I'm certain you understand me perfectly. The biggest differences are regional spoken accents like those from Liverpool or Glasgow, or American varients like Cajun or Appalachian Mountain. Honestly, if you're learning, then you should start watching British shows like Graham Norton on KZbin. He's Irish, and his guests are often English, American, Australian. You can still speak with a standard American accent, and use American terms, but given you're advanced, you shouldn't have any difficulty with understanding other accents, other than you've just not heard them enough.
@trino94903 жыл бұрын
@@sarfaraz.hosseini It's true!.. I was able to understand very well the conversations in the Graham Norton show that you suggested. Well, the thing is that some years ago I was watching a British tv program about some people in Rotherham, and they were talking rougher and faster than normaly, because it was related to emotional situations, and it was so hard for me to understand them clearly, that I got frustrated, because I'm a bit perfectionist. I started to learn english at the age of 12 in the school, but I have studied by myself in my country for the most of my 30 years now. It's just that American phonetics are so natural for me, because I've always learned from American sources, since they were the most common and the only available for me, most of my life. However some accents can make harder to understand a language, like the southern American accent, or the Afroamerican accent, in the roughest way. But now I know that I can understand very well the standard english, if you say so. Thank you for your feedback .
@armando16113 жыл бұрын
I’m Mexican American, so I’ve always felt like I’ve had the most generic and neutral accents with my English and Spanish and im always fascinated by all the other Spanish/English accents
@MyDeadWhisper4 жыл бұрын
“European dialects are the default” Me, learning Portuguese: eu não falo português, eu falo brasileiro
@nazzarynnavarronunez94713 жыл бұрын
Falas português brasileiro.
@johnsala16193 жыл бұрын
Totally, learn Brazilian Portuguese unless you're planning a vacation in Lisbon.
@seid33663 жыл бұрын
@@johnsala1619 Porque dizes? Se queres aprender um idioma, porque não do país que origine?
@johnsala16193 жыл бұрын
@@seid3366 Depends on your motivation for learning the language. Certainly, there's nothing wrong with Portuguese as spoken in Portugal, or, say, Castilian Spanish, but what is the learner's intended use or goal?
@seid33663 жыл бұрын
@@johnsala1619 O divertido
@aritzlizarragaolascoaga62543 жыл бұрын
Soy orgullosamente español y reconozco que te entiendo porque México enamora, tanto su gente, su acento, su comida, sus fiestas...
@diegomora9973 жыл бұрын
España no se queda atrás, es uno de mis paises favoritos cuando viajo, saludos!!
@derrengui3 жыл бұрын
Aquí otro español también enamorado de México 🇪🇸❤🇲🇽
@userx82203 жыл бұрын
España no se queda atrás, es un país sumamente hermoso, me siento orgulloso de ser hispano 🇲🇽🤝🏻🇪🇸
@dfk094 жыл бұрын
I was talking about this with a friend; they are about 20 or so countries that Speak Spanish so I agree that it's best to focus one, maybe two countries. I also live in Florida so I will focus on Colombian Spanish.
@qwertyuiopqwertyuiop-bb4mi4 жыл бұрын
That’s the only way to truly sound like a native too (if that’s what you’re after)
@luisorozco43704 жыл бұрын
You are right, however, take into account that you can group the varieties of Spanish in 3 or 4 groups, as far as pronunciation is concerned: a first group would be Mexico, Colombia, Guatemala, Costa Rica and Ecuador, which are countries that pronounce EVERY letter in a word. It is surprising how similar Ecuadorian and Mexican Spanish sound! Then a second group would be Caribbean pronunciation, which is characterized by NOT pronouncing LOTS of letters: Cuba, Puerto Rico, the Dominican Republic, Venezuela, Panama and some other countries in Central America. A third (and very beautiful) accent is the Rio de la Plata accent, from Argentina and Uruguay, where LL and Y are pronounced like SH and the language is spoken with an Italian intonation. What I am trying to say is that picking the variety from one country will allow you to easily understand the pronunciation of other countries (slang and idioms tend to be unique to each country though).
@bilbohob71794 жыл бұрын
@@luisorozco4370 and finally Spain in which group you add it? All of them?
@bilbohob71794 жыл бұрын
In Florida, i think Cuban variant is the greatest, or not?
@akaneiluj4 жыл бұрын
Bilbo hob none. They’re their own group. But unless you’re going to live in Spain. I don’t recommend to learn that kind of Spanish. It would be more difficult for you to understand other people and for them to understand you. Also the pronunciation is a little bit more tricky.
@SpanishandGo4 жыл бұрын
Mexican Spanish FTW!
@Hagelnot4 жыл бұрын
a mi tambien lo parece el mas padre jaja :D
@4670764 жыл бұрын
I think it's different when you're born around only Spanish speaking people. My parents are Mexican but I enjoy the Spanish accent so much. I love everything about Spain. The accent, the people, it''s amazing. I still love my Mexican brethren though.
@4670764 жыл бұрын
@Its RX Maybe, I guess I should've said, why I enjoy it lol but the Spanish speaking accent, I enjoy it a lot. Some of it sounds funny, I agree, but I still like it a lot. I like how they use their vocabulary. Maybe it's because I lived in California the majority of the time and the majority of Mexican's here butcher the language lol
@Hagelnot4 жыл бұрын
@The Polyglot just wanted to be nice (: of course i know the best is...erm...venezolanian?^^
@4670764 жыл бұрын
@AAron corral And I care why?
@juanlopez36553 жыл бұрын
Hi Elisse. I’m Mexican American and I’m flattered to see you are so interested in learning Spanish. I’m a really passionate person when it comes to our Mexican culture. The food the people. Me aces sentir super orgulloso. Puro padelante amiga. Animooooo
@dtownblastinsalvi623 жыл бұрын
Me as a Salvadoran ima stick to my Salvadoran accent but let me watch for my Mexican brothers and sisters lol
@Corredor12304 жыл бұрын
I really don’t get the feeling that European Spanish is the default, if anything, it’s mostly overlooked, and should be paid a little more attention, because it’s pretty distinct, though still pretty easy to understand for us Latinos. Spain is one of the best at producing entertainment and media (after Mexico and Argentina IMO) so a lot of extremely well known youtubers and series are in European Spanish. Argentine music is easily the best known in Spanish, and I guess Caribbean/Colombian reggaeton is in there as well. And Mexican memes, translation, youtubers, etc are also huge.
@golbinnom4 жыл бұрын
true
@jacoboarca85164 жыл бұрын
Are you from Lazio in Italy?
@fes.toj333 жыл бұрын
my favorite way to say “me confundí” is “me hice la picha un lio”
@paradear3 жыл бұрын
Tico? O no, mae?
@mexipapi693 жыл бұрын
🤣
@reyPiti3 жыл бұрын
Jajajaja
@paganpoetry59313 жыл бұрын
Hdjsjsjs
@JBrnard234 жыл бұрын
As a Mexican watching this video: "I know what she means and want to be her friend"
@josaf44773 жыл бұрын
And I want*
@yayciencia3 жыл бұрын
@@josaf4477 Either way is correct
@luisforeal86763 жыл бұрын
I almost thought she was a Spaniard trying to brainwash herself into learning the Mexican Spanish dialect.
@mariam.d.7094 жыл бұрын
Hahahah I didn't know in Mexico they said "Me hice bolas" hahahahh in Spain we say "Se me hace bola"
@RodrigoMera4 жыл бұрын
Mi madre a veces dice: se le hizo bolas el engrudo XD
@lexblau64784 жыл бұрын
sí decimos "me hice bolas" jajajaja
@davydlauper44184 жыл бұрын
En México también decimos: ¡sepa la bola! en lugar de decir: ¡no lo se! o ¡Sabrá Dios!, ¡Quien sabe!, ¡Sepa la chingada!..Tu puedes escoger la expresión dependiendo con quien estés hablando.
@carlosmendoza11774 жыл бұрын
@@davydlauper4418 De hecho leí una vez que la palabra "sepa" surgió cuando tiempo atrás los franceses ocuparon parte del territorio mexicano y había muchos franceses que se habían venido a vivir acá, entonces al comunicarse franceses y mexicanos les costaba trabajo por que los mexicanos no sabían francés ni vice versa, los mexicanos para dar a entender que no sabían francés aprendieron a decir: "Je ne sais pas" (y que se pronuncia como Y'ne se pa") que significa "No sé" cuando les hablaban en francés, luego esa frase evolucionó a solamente "Sais pas", y luego se convirtió en la palabra "sepa" que efectivamente sigue significando "no se"
@Super_Rockie_Rukawa_Kun4 жыл бұрын
tambien la frase "estas en pelota" (desnudo) que la decia mi tia pero he oido unos españoles dicen "estas en pelotas".
@tamzsha47763 жыл бұрын
I am in the U.K. learning Latin American Spanish. I always get asked why, because I love the way it sounds. I grew up hearing it. My senses are accustom to it. Beautiful people with a beautiful culture. Love from the U.K.
@casualuser5527 Жыл бұрын
How did you grow up hearing it? Just curious
@rul7877 ай бұрын
From which country, tho?
@dianaslzz4 жыл бұрын
as a learner of standard english i'm aware that if i go to, let's say, scotland, i will have a harder time understanding their accent because i'm not used to it, so if you're learning *any* type of spanish don't worry about understanding the different dialects (whether in spain or latin america) because.. you won't lol. each country in latin america has its own accent, its own slang, and even their own dialects, and in spain we also speak very differently from north to south. i am a native speaker of spain's spanish and when speaking to people from chile, argentina, mexico or anywhere really we have to ask each other what does X means, so don't worry 'cause even native speakers can't understand each other many times either
@sarfaraz.hosseini3 жыл бұрын
Standard English from Edinburgh, Scotland, London, New York, or Sydney are almost identical, but there are some accents or dialects like Scots or American Appalachian that are rare, but difficult if you're not used to them. English in England can watch Glaswegian , Scottish films because they're used to the accent, but Americans often need subtitles, just because they're not used to hearing it.
@goodaimshield11153 жыл бұрын
If you speak the standard Englishthey will understand you and they will make an effort to speak standard English. Now, if you learn from 0 a very specific dialect, chances are 1 you are not understood if you go a to a different place 2 you can't understand native speakers from other places and they won't be able to mimick the very specific dialect you chose to learn because they don't understand it. Best thing is to learn a standdard version of the language, accent is not too important, but standard pronunciation, and vocabulary, and grammar. Once you're fluent in the language, feel free to pick on a particular dialect you like, but till then, it is way more usefull to learn a standard version of the language so everyone can understand you and everyone gets a chance to talk to you in that standard version so you can understand them as well.
@trainerred65824 жыл бұрын
Hearing a Chilean speak Spanish is like hearing Brad Pitt speak English in the movie Snatch
@jesusvelarde2133 жыл бұрын
That's a perfect description hahaha
@cosmokaulitz223 жыл бұрын
Am I the only one who loves chilean accent?
@luisacalderon7173 жыл бұрын
Hahahaha, exactly
@oscar66603 жыл бұрын
@@cosmokaulitz22 Hay que tener un oído musical para saber apreciar el mejor acento de America del Sur.
@alexcolin20663 жыл бұрын
@@cosmokaulitz22 as a mexican, I really like the chilean accent and their slang words. Basically they can sum anything with "la wea"
@ninaenamorada0793 жыл бұрын
Thank you so much for all the effort you're putting into learning Mexican Spanish. It's so heart-warming to see 🥰
@YamiHorusReborn4 жыл бұрын
Me, a Mexican polyglot: Hm.... my english dialect should be Scottish!
@elena79rus3 жыл бұрын
That's the worst English dialect. It's almost unintelligible.
@rugamcgrill10923 жыл бұрын
You just made me realize that as a non native speaker of English there's literally nothing stopping me from speaking with an Irish accent on a daily basis.
@decaalv3 жыл бұрын
@esdemamador_
@spacemono54193 жыл бұрын
Guau como aprendiste hablar así 😂
@SaxandRelax3 жыл бұрын
Then you have to choose, do you want to learn Scots, which is very different from any other dialect, or Scottish English, which is recognizable but understandable
@o_felipe_reis4 жыл бұрын
Hi there! I’m glad u r back! Well, as a Brazilian I always spoke with the Uruguayan accent once I’m a southern guy but this year I’m preparing myself for DELE C1 and most of the materials are from Spain so I ended up changing my accent as well. And you are right here in Latin America are dozens (actually hundreds..) of accents. Amazing video! Stay safe!
@marnegro80793 жыл бұрын
Mexican when it's "neutral" is ok for Latin America. But If you are living in Europe choose Spanish from Spain. But whatever you choose is ok
@marioaranda83194 жыл бұрын
Realmente pensé encontrarme a más gente que hablara español en los comentarios jajaj pero me agrada que hayas escogido México, sé que quizás tengamos expresiones complejas pero al final del día siento que es más entendible que en otros países hispanos, a parte hay mucho por conocer en México :) sooo go ahead y sigue practicando que nunca se deja de aprender.
@isabelmorales11494 жыл бұрын
hola jeje
@mixrauhl4 жыл бұрын
Escogí México también y todavía creo que es lo más fácil y común, por lo menos para mí porque vivo donde están muchos mexicanos.
@eyeslikeajungle4 жыл бұрын
Es sentido común bro, esque es un español latino muy estandar con el que el resto de latinoamérica se puede identificar. Es un hecho que hay más latinoamericanos que españoles así que la decisión que toma esta chava creo que fue muy buena uwu
@javierdominguezperez77274 жыл бұрын
@@eyeslikeajungle el español mejicano no es estándar,. Sí es más conocido porque Méjico es uno de los países más famosos de América Latina.
@diegozavala19394 жыл бұрын
Que onda wey 😎
@gerardougallou72584 жыл бұрын
Here are some of my favorite mexican movies to watch if you are trying to learn this dialect :) -ley de herodes (1999) Luis Estrada -amores perros (2000) Alejandro Gonzales Iñarritu -Roma (2018) Alfonso Quarón -ya no estoy aqui (2019) Fernando Frías, must watch!! -nosotros los nobles (2013) Gary Alazraki -camino a marte (2017) Humberto Hinojosa
@elyssedavega4 жыл бұрын
put them all on my list, thanks!
@efremjosecedillo3 жыл бұрын
This is an awesome analysis of the Spanish language. You’re a very intelligent young woman. I love people who love Mexico.
@RodrigoCastroCh4 жыл бұрын
I think it’s a great idea to focus on Mexican Spanish. It can be very overwhelming to feel like you have to learn every dialect. And Mexico is such a major source of culture and media for all Spanish speaking countries that we are all constantly exposed to it, so you will be perfectly understood when talking to anyone in the Hispano world. Eventually, when you feel like immersing yourself in a different dialect I suggest Colombian or Argentinian.
@frankpichardo52994 жыл бұрын
They say “filler words” are the place where the speech naturally rests comfortably. E.g. English: “uhm”. French: “eh, eh.” Etc.
@callous214 жыл бұрын
Estee
@Nopperaboo4 жыл бұрын
🤣 I usually stick to Amm, eeeeh... Or I just make a vowel in a word really loooooong, specially peeeeeeeeeero
@marinacarriz92834 жыл бұрын
I hate this, I'm learning Japanese and they told us that the "filler word" is "etto.." which sounds really weird for me, I can't say it naturally
@frankpichardo52994 жыл бұрын
@@marinacarriz9283 If you’re bilingual you’ll understand that it takes time. Once you’re able to switch gears, or get on a specific language mode, it will come naturally.
@brolin963 жыл бұрын
I just stop and say: _¿Qué te iba a decir?_
@Gjaurequi3 жыл бұрын
Girl. That's flattering. I'm so glad to see you learning my mother dialect.
@adricm094 жыл бұрын
Hi, i've found your channel like a week ago and it's very interesting what you say about languages. I'm glad you chose mexican spanish, as you said, we feel flattered haha. Anyway, the idea of improving in a language in order to feel more like yourself is lovely. That's the struggle I'm having with german, I just can't feel me through it :/ (yet) haha Thanks for the advice!
@freddyromariovasquezcairo22504 жыл бұрын
Entre los dialectos latinos el mexicano es perfectamente entendible, siempre que no exageres con las jergas. Y lo digo como peruano. Entiendo la decisión, ya que México es el país latino más grande, y es la misma razón por la que aprendí ingles americano, el ingles británico es lindo y todo. Pero ellos no son por quienes quiero aprender inglés en primer lugar.
@andres_avila034 жыл бұрын
igual, si quieres aprender y eres latino, el inglés estadounidense es el mejor para ti.
@Koraxus4 жыл бұрын
@@andres_avila03 yo soy latino y hablo con un acento londinense de hackney jaja creo que simplemente por el ritmo que tiene puedo hablarlo más fluido. pero sí, siempre es mejor adaptarte al dialecto del lugar que visitarás más.
@tommytwospirit41973 жыл бұрын
I learned Mexican Spanish by default from my trips to cabo before I took a official class for it, automatically had the best pronunciation in the class
@euromayan4 жыл бұрын
as a Guatemalan, my suggestion to anyone learning another language is learn the standard, then you can talk like a rapper, hillbilly, cockney, Aussie or heaven forbid a new Yorker.
@pawel1988124 жыл бұрын
The problem with Spanish is that it's polycentric. There is not one standard. There are many. If you learn English, there is British English and American English and you can build your skills in other varieties based on that. When you learn Portuguese it's either standard Brazilian or standard European. Spanish is more varied in that regard, almost like the Italian dialect continuum.
@silvermusic27744 жыл бұрын
@@pawel198812 exactly
@DonVigaDeFierro4 жыл бұрын
@@pawel198812 It's better to choose a neutral accent, in that case... Or the LEAST marked accent.
@pawel1988124 жыл бұрын
@@DonVigaDeFierro What is the least marked American Spanish accent/variety, in your opinion?
@TheMaskedUnicorn4 жыл бұрын
This is so interesting! I mostly learned Mexican Spanish when I was learning a year or two ago, but then I went to the Dominican Republic and spent a lot of time trying to replicate how they spoke. Choosing accents is so fun! I also learned Parisian French a couple years back, but then I started working in a Canadian airport, and tried really hard to learn a bit of the Quebecois accent (I wasn't very convincing). But choosing a dialect from the start will help soooo much! Thank you for making this video. I totally relate:)
@elyssedavega4 жыл бұрын
dudeeee if you can replicate Dominican Spanish?! you’re on god tier, i can’t touch you. awesome stories, i wish i got cool opportunities like that. glad you enjoyed the video :)
@rosaliamiranda48084 жыл бұрын
@@elyssedavega As a Dominican it is very hard for me to sound Dominican too 😂 and I've never been out of here ☠️
@mmlemonade4 жыл бұрын
www.notion.so/Immersion-Qu-bec-6ca43f3c75fc43e1ac49801ccddae3d2 Here's my list of Québec French ressources if you want to immerse yourself more into it :)
@carlosbruno95244 жыл бұрын
@@rosaliamiranda4808 De que parte eres? saludos desde puerto plata, la verdad es dificil entender el acento dominicano hahah, tambien practicando tu ingles con estos videos?
@rosaliamiranda48084 жыл бұрын
@@carlosbruno9524Nací en San Juan pero vivo en santo domingo este 😂, yo entiendo todo, pero me dicen que me escucho como popi 🙄 No, yo ya se hablar inglés pero me gusta ver videos como este 😂 y tu, eres Dominicano?
@sylviagago21713 жыл бұрын
What pride to see somebody from other country wanting to learn Mexican Spanish wow thank you for loving MÉXICO I'm from Mexico and I follow you from California
@hydrolito4 жыл бұрын
I live in United States so have been to Mexico but have never been to Spain. My wife spoke Spanish but has since died from cancer. Poquito Espanol.
@danielalopezgonzalez37454 жыл бұрын
Ayñ, se me hace muy chido ver gente aprendiendo el español de aquí ¡gracias por el video! Por cierto, no sé si el polyglot conference del 2021 sí va a ser en Cholula o no, pero si sí espero verte por aquí, I’m so excited, al fin hay un evento políglota cerca de mí jaja
@elyssedavega4 жыл бұрын
El español más chingón! y sieeee qué emoción, no? ojalá pueda ir.
@WillOrrWhat3 жыл бұрын
Wild, in the US I only learned Mexican Spanish in schools, and I had to completely change my accent and vocab when I moved to Spain. To me, the default always felt like it was Mexican Spanish. Interesting to hear a different experience! Also, since making the change, I've found a similar path in learning other languages in Spain, like Catalan and Euskara and Galego and such, similar to how you're looking into Nahuatl
@dudeofsteel31184 жыл бұрын
This subject brings to conversation an interesting aspect of language learning that I think is overlooked; the fact that us learners may choose the accents and dialects we want and identify with since we aren't native. It's like a priviledge that cannot be quite the same with natives, bc it can come off as disingenuous if they did. It's as if I, an American, decided one day to try to switch to British dialects and accents... sure, it's possible, but I'd really just be putting up a front, whereas a language learner starts from scratch and paints their canvas. Truly awesome.
@Es97Coqui3 жыл бұрын
Yeap, I’ve actually had this convo before and to be honest...I just find it offensive when I hear a gringo talking to me like he’s from Spain. I’m not from Spain but my family came from their Pueblo in Galicia. I speak Spanish as a native Puerto Rican, but my grandparents spoke to me with their Spanish accents. I’ve heard other hispanos try and speak like their from Spain but it just sounds so fake and ugly.. I’m just like noooooooo stop doing that....stop trying to be what you’re not
@kikimdo4 жыл бұрын
People make such a big deal about dialects. At the end of the day you're still speaking Spanish and wherever you go they'll understand you.
@pyellard30133 жыл бұрын
In the UK accents vary every few hundred miles & some are really different from each other... If I wern't a native UK.. I wonder how I could understand them all without considerable effort & experience..
@hammockmonk2 жыл бұрын
I can’t believe that I never considered social media as a learning tool. Thanks so much!
@elyssedavega2 жыл бұрын
multi-purposing is so fun!! hope it works for you :)
@danim28974 жыл бұрын
Almost all Latinos will tell you that the most difficult Spanish to understand is Dominican Spanish hahah
@karinacisterna75023 жыл бұрын
Puerto Rican, Dominican and Chilean spanish according to what i've heard have that title jaj
@isabelmorales11494 жыл бұрын
JAJAJ deberías de hacer más videos hablando español, hablas chidoooooo
@cukymonster332 жыл бұрын
Very nice Elysse, I am 65 and trying to learn Spanish for vacationing in Latin America and South America during my retirement. You are so lucky to have learned other languages at a young age. I gets more difficult the older you get. Although I am making headway, it is busting my brain. Stay well and be strong. Steve
@melissasirois15084 жыл бұрын
I started learning Spanish while living in Canada and travelling to places like Dominican republic, Peru etc finally moved to Spain and was worried about understanding but I lived in Burgos in the north and the Spanish there is not like in the south. It is very clear and after living there for 5 years I finally learned it to an advance level. However I still pronounce the c like an s. I kept pronunciation to what I had picked up before going to Spain. I don't really care about the accent .
@bre_me4 жыл бұрын
As a Spanish American with a mom from Spain, I always love hearing and see Spaniards here in the USA because there aren't many. I would have been so excited to hear you speak with a Spain accent. But it makes sense that you decided differently. I will say that for anyone who wants to learn Spanish, learning Spain Spanish will help a lot with spelling because Z/Ce/Ci are pronounced differently from an S in Spain, so spelling makes a lot more sense
@Miguelvillaloboss3 жыл бұрын
I’m Mexican & want to learn the dialect, think it’s super cool
@danamariettavidalcampos28092 жыл бұрын
@@Miguelvillaloboss the question is... which Spanish dialect from Spain? 'Cause there are many..
@emanueldelacruz11012 жыл бұрын
@@Miguelvillaloboss It's not cool. We are not like Americans. They think that British accent is cool sounding or something... Spaniards sound like Arabs to be honest
@Miguelvillaloboss2 жыл бұрын
@@emanueldelacruz1101 lol funny thing is a few months after I ended up traveling to Spain, changed my mind Argentina sounds the coolest to me ANKARA MESSI ANKARA MESSI
@DJOZMET2 жыл бұрын
I don't know why but I prefer to watch movies from España in English. I'm Mexican and I do not like the spanish from España.
@victorbrown35703 жыл бұрын
I learned Spanish in Spain but after returning to the States and visiting Mexico, Costa Rica, the DR, etc I started asking myself why I was preoccupied with holding onto the Spanish dialect of Spain so I quickly dropped it. However, I find this ( ....why you should too). So because you did something, everyone else should too? It's a personal choice and everyone does not think the same. People should be free to choose the dialect they want and deal with the consequences. Learning a language is hard enough' I've earned 4, and changing dialects / accents sometimes is just not that easy for some people. But I regress, speak the dialect you like and are comfortable with. We have enough people trying to dictate language use.
@mai00334 жыл бұрын
I don't speak Spanish but I used to study it, I understand it and I'll learn it next year. I'm more used to the Spanish from Latin America anyway
@rodnarciso37254 жыл бұрын
Esto es exactamente la belleza de Español porque cuando por ejemplo se tome unas vacaciones en un pais donde se habla Español, dado que tambien se hable Español en su pais de origen, se entenderán. Lo más importante es la comunacion al fin y al cabo de todo. Saludos desde España nene 🇪🇸
@isaacsolano45554 жыл бұрын
Rod Narciso Quisiera un día experimentar eso, para saber cómo se siente.
@neonoires3 жыл бұрын
I’m glad you spoke on this. I learned Spanish from my Puerto Rican and Dominican cousins. I’m Haitian so I grew and I grew up around Caribbean Spanish speakers but since moving, I’m around more Mexican Spanish speakers and it’s so different. I don’t know why we learn European Spanish in school.
@hiphipjorge57553 жыл бұрын
The Spanish taught in US high schools is a mix of Mexican Spanish and European Spanish. It’s a mix of the words you’d hear spoken by a middle class person in Mexico City or Madrid. Most Mexican Americans are not fluent enough to speak proper Spanish, so people have this idea that its somehow alien to Mexicans, and for some reason assume it’s “European.” I’d say that no, it takes some stuff from Spain, but is heavily Mexicanized.
@mendocinainca84 жыл бұрын
Les recomiendo el canal de Super Holly si quieren aprender inglés o español.
4 жыл бұрын
THIS.
@plant.hacks.4.ur.environment4 жыл бұрын
As a native speaker of Mexican Spanish with my ancestry directly from Spain I would personally say that its good to know one dialect better but you should never rule out the others. Or else it would be hard to communicate sometimes with the rest of the Spanish speakers out there. At my home we use both Spain spanish and Mexican Spanish interchangeably.
@TheHungarianOak4 жыл бұрын
how is that possible, apart from some expressions, local , specific words and pronoun differences, the language is the same
@plant.hacks.4.ur.environment4 жыл бұрын
@@TheHungarianOak Because of the vast territory that Spanish is spoken and different influences Spanish dialects can have some word meanings be different depending on the region. Or some words exist in some countries and not in others. For example Mexican Spanish has a lot of Indigenous borrowed words but Argentine Spanish has more European Spanish and Italian influences.
@NipomoBeach2 жыл бұрын
ELYSSE SPEAKS, Frank Listens! Thanks, the new ideas. I never thought about that. I’m from California and Mexican Spanish is a very logical choice.
@elyssedavega2 жыл бұрын
Frank listens 😭 that’s so sweet!! Hahaha. And yes, it would be so enriching to speak MX Spanish there! I guess since I’m from Florida it would’ve made more sense to learn Cuban Spanish, but oh well hehe
@carolinamormor38104 жыл бұрын
Mexican here... once you understand and use "ahorita" you are on a whole New level 😁
@melarie2053 жыл бұрын
wait how do you use it?
@jax.11253 жыл бұрын
@@melarie205 "ahorita" can either mean "now" "later" or "a few minutes ago" there's no in between 😂 for "right now/just now" we even spice it up to "ahoritita" lmao
@Luis-MX23 жыл бұрын
@@melarie205 Ahorita might even mean never
@ItGaBra3 жыл бұрын
@@melarie205 my mom always says "ahorita es ahorita", because if we answer "ahorita" we mean like in half an hour or when we have time, but she means "now". "Ahorita" is versatil.
@melarie2053 жыл бұрын
@@ItGaBra tyyy
@pedrorosenberg564 жыл бұрын
Me as a Mexican, I love that I’m bilingual. Hello from Monterrey México! 🇲🇽
@stressed.coquette3 жыл бұрын
Eyyyy I have roots from Monterrey México too, but I was raised in the U.S 🇲🇽🇺🇸
@TheLace3 жыл бұрын
Are you a Mexican Judeo?
@pedrorosenberg563 жыл бұрын
@@TheLace No
@pedrorosenberg563 жыл бұрын
@@stressed.coquette That’s really nice, my great grandfather was German American and he decided to settle here in Monterrey.
@alfredprieto12943 жыл бұрын
@@pedrorosenberg56 Are you there to exploit Mexican resources like many of you do?
@theredcorn86563 жыл бұрын
I’m an Hispanic from Texas my parents are both fluent Spanish speakers but never taught us…I have been teaching myself Spanish I’m learning Tex/American Spanish, Mexican Spanish and Spanish from Spain I’ve also started learning Portuguese Brazilian and Portugal dialects…plus a little bit of Italian and French…I just have a deep interest in the Romance languages!
@elyssedavega3 жыл бұрын
i'm glad you're exploring those!!
@carlosaradas59264 жыл бұрын
It is your personal option, it is cool if it gives you a sense of identity, and Mexico is right next door to you. So far, so good. I have only a couple of objections to your recommendation, though: firstly European Spanish, especially in its northern version, is more conducive to correct spelling when it comes to the set of consonants "c, z and s". Secondly,, Mexican Spanish has been more permeable to anglicisms, so you would be missing out on quite a few genuinely Spanish words. Finally, you should have left aside the comment about "why learning the Spanish of the colonizers?". For a start, we modern Spaniards have not colonized anything. Haven't done for a long time, in fact. And then there is the issue of Mexican Spanish being closer to the Spanish spoken by the colonizers, at least much more so than present-day European Spanish, which has evolved in a different direction. Colonies tend to be more conservative lingüístically, it is a well-known fact. Plus, those conquistadors stayed over and had offspring in Mexico, while most of our ancestors never left Spain. So their dialectn is nearer to the "Spanish of the colonizers" not ours. Having said that, I insist, you are perfectly entitled to choose whatever dialect of a language you may fancy (Mexico is the largest Spanish speaking country, after all) as much as I am perfectly entitled to favour British English over American English, but do not buy into everything you hear some falsely progressive people say into the bargain.
@matheuscamargos6264 жыл бұрын
I totally understand your attachment to your language and country and attempt to defende yourself, but this whole “I’m not the same people that colonized other countries” or “I didn’t colonize anyone” and other variations is often an excuse for Europeans to get away with the fact that in fact yes, you have everything to do with the fact that your ancestors did colonize the rest of the world and you were born and are sitting right above all the benefits and consequences of those actions in the past. And it’s not like European Spanish needs an encouragement for people to learn it since there’s already a system that contributes for this to be the standard choice. So please, as a Latin American, just don’t make that excuse. All your other historical facts and curiosities about why European Spanish is interesting to learn are valid, but never this one.
@carlosaradas59264 жыл бұрын
@@matheuscamargos626No, sorry, I do not think you can ever fully understand what it is like to be accused of belonging to a blood-thirsty, greedy master race constantly and with all due respect, neither have you grasped my explanation. I insist that (most of) my ancestors stayed here peacefully tilling their lands, while those who make those accusations carry the genes of those very people and speak a closer version to what they spoke. That is an unarguable fact, both genetically and linguistically. And no, I don't think that anyone proud of that past should be taken for anything other than an arrogant imbecile, but I find it ridiculous too that my country now should be apologeric. By the way, Spanish kings squandered most of those riches in countless wars, so if anything that was a curse, not a blessing. 500 years have passed. Time to move on and sort our own problems, don't you think?
@carlosaradas59264 жыл бұрын
@M T Wrong guess by light years. Let me guess in turn: your surnames are Spanish. Point proved.
@davidmartinezrodriguez10354 жыл бұрын
I totally get where this is coming from, but I think you could have misunderstood what she said. Just as you mentioned, it was her choice to focus on Mexican Spanish, and saying that European Spanish spells certain words differently doesn't automatically make it better than any other variations of the same language. So, if it was her choice, and you agree on that, what was the need to bring that up? On the other hand, and in a way this is a personal opinion, I think that Spanish has evolved so much, to the point that there are no "genuinely Spanish words" anymore. I think that's what makes this language as beautiful as it is; and, in a way, saying what you said is implying that one version is better or superior than the others. And finally, I do agree with one of the responses to your comment, of course she knows (and we all know) that you didn't do the things Spaniards did a long time ago! She's not accusing you of anything, but what she said is a fact: Spanish conquered not just Mexico, but basically half America. And that's true. And that happened. So yeah, your ancestors (and mine, because yes, mestizaje did happen) colonized us. But implying, and even affirming that because Spaniards stayed here, and had offspring here and didn't come back to Spanish (which, by the way, a lot did and we all agree on that), our language is closer to one thing or another is just nonsense. First of all, because you and I come from the same language (the one spoken back then). Secondly, because Mexican Spanish (the one I'm more familiar with) has done exactly what was stated in the video: it has adopted a lot of indigenous words; and thirdly, and most importantly, your Spanish, as well as ours, has evolved as well. That's natural, that happens all the time. If you look up for some of our old documents, books, etc, you'll see that we did in fact talked very "spaniard-ish", but since then the language has changed tremendously. And, just as an example, we even got rid of "vos/vosotros"! We're not in the 1500's anymore. So, I'm not saying this because I think this should be a X vs Y kind of thing, but because I think you missed the point of what she said: that Spanish is very unique. I do find quite interesting how one language can be so diverse. I feel REALLY happy to have Spanish as my native language because of how complex it can be, and for the amount of history it has. And yes, being colonized by Spain shaped us, but hundreds of years after that, I am thankful, because we are who we are in part because of that. And yes, we all feel scrutinized/attacked sometimes, and mostly by things out of our control (trust me, it happens a LOT to us mexicans, just see how the media has decided to portray us), but that's no excuse for us to say or do certain things, don't you think?
@carlosaradas59264 жыл бұрын
@@davidmartinezrodriguez1035 Gracias por tu amable respuesta. Voy a pasar al español, que al fin y al cabo es nuestra lengua materna. No es mi intención sacar las cosas de quicio y creo que la señorita autora del vídeo es amable y sensata en términos generales. Sin embargo, me siento en la obligación de reiterar mi reproche a su comentario, y cito literalmente, “Why learn the colonizer version of the language, like, come on!”, que sinceramente podría haber omitido sin hacer mella en su mensaje de recomendación de que los estadounidenses se hayan de decantar por la variedad de castellano hablado en tu país. Recomendación que encuentro respetable, como ya he dicho. Es difícil para alguien que no se vea en la misma situación captar la dimensión del problema, pero lo cierto es que ya desde siempre (más de un tiempo a esta parte agravado por la injusticia racial en Estados Unidos y sus reverberaciones en todo el mundo, las justas reivindicaciones de las culturas y lenguas autóctonas y, probablemente también, a la estratificación racial que lastra las sociedades latinoamericanas: cuanto más indígena, más pobre), a los españoles actuales se nos convierte en diana de críticas por el papel histórico de nuestro país en el estado actual de las cosas. A parte de incontables comentarios en los medios sobre mis conciudadanos, yo he sido objeto recientemente de un intento de desautorizar mi opinión sobre un tema por la sola razón de mi condición de español. El comentario de la autora del vídeo, por muy “tongue in cheek” que fuese, no es casual, sino que responde a una tendencia fundamentalmente injusta: la difusión de la idea que los españoles actuales y los conquistadores son una y la misma cosa. López Obrador no pidió que diésemos disculpas por la conquista por casualidad. Casi le dio la idea a nuestro presidente de pedirle a Italia sus excusas por la conquista romana (¡con la ilusión que me hubiese hecho a mí hablar galaico antiguo y me lo mató el latín!) o a Francia una indemnización por la conquista napoleónica. Eso es lo que me ha llevado a responderle a nuestra amiga (seguramente sorprendida por la polémica), reconozco que con un componente de ligero enfado. Por cierto, yo nunca he dicho que el problema fuese la distinta ortografía de las palabras en una variedad y otra, sino que el castellano peninsular es menos problemático a la hora de saber cuándo usar la s, z y c. También he hablado de los anglicismos, y es cierto que los tenemos también en España. Lo que no tenemos es una frontera tan inmensa con un vecino en el norte por la que se transmiten cultura y lengua ajenas a la original. ¿Es esto malo? Probablemente no, a no ser que se sea purista como yo y se piense que es innecesario decir “tomé el lonche en el troco que renté” si se puede decir “tomé el almuerzo en el camión que alquilé”, y que esta última versión de la frase es la que merece el nombre de castellano. En fin, sé que esto es polémico, porque las lenguas están en cambio continuo. También me podrías dar, sin duda, cosas que a vosotros os sorprenden del castellano de España. En cuanto a que vosotros descendáis más que nosotros de los colonizadores por los cuales tanto se nos reprocha, me mantengo en mi afirmación. Al fin y al cabo, irse en una cáscara de nuez al otro lado del océano en un viaje de semanas no era una decisión casual y fácilmente reversible. Iban los cazafortunas, los segundones de las familias que no habían heredado lo que sí tenían sus hermanos mayores, los pobres, los desubicados... E iban para asentarse en tierras y labrarse un futuro. Revertir eso no era fácil. Demasiado esfuerzo. No estamos hablando de la era de los vuelos transoceánicos. Un dato interesante en ese sentido es que en España no hay casi sangre amerindia en absoluto (al margen de la aportada por inmigrantes recientes), que es lo que cabría esperar si un número significativo hubiese regresado, una proporción de los cuales habrían traído a sus familias (fue una emigración con mezcla étnica desde el principio, ya que a penas iban mujeres). Te garantizo que mi apellido existe en América solo tras la independencia de las colonias, por darte un ejemplo. En cuanto a que el castellano vuestro se parezca más al de esos colonizadores que el nuestro, es un fenómeno que también ocurre con el inglés americano, que curiosamente se estima bastante más parecido al de Shakespeare que el inglés británico actual. Este mismo fenómeno para las lenguas romances lo describió un investigador llamado Bartoli, señalando que las periferias tienden a ser más conservadoras que el núcleo desde el que irradia la lengua. El comentario que he oído muchas veces en España es lo correcto y culto que se habla en América, con muchos arcaísmos que aquí ya solo usamos en el registro culto: enojarse (enfadarse), liviano (ligero), angosto (estrecho) etc... Doblemente incorrecta pues, la frasecita de la discordia. Espero no haber sido demasiado belicoso, porque tu respuesta fue una celebración de lo que nos une, y no haberte aburrido demasiado. Saludos desde el otro lado del charco al país hispanófono más populoso.
@Wonderalong4 жыл бұрын
Well it makes sense, with over 126 million people in Mexico I would choose Mexican Spanish as well, it can be a more neutral tone if learned well without too much slang and with such a big population plus so much turism from around the world visiting Mexico it would be the most common and understood, logically. Good smart choice! Spanish is a beautiful language in all accents ❤
@lu08444 жыл бұрын
@C R lol no, no one! But, we ought to!! When I had to assist customers from the UK over the phone I suffered a lot, so learning Indian English accent should be a must!
@tyree37744 жыл бұрын
Ok I’m African American and I’ve always said Mexicans speak very clear Spanish and I got some hate on social media for that. It’s just my opinion. It’s something about the intonation that sounds neutral
@golbinnom4 жыл бұрын
@@tyree3774 there's no neutral accent, it just depends what you are used to
@adrianavelazquez33473 жыл бұрын
As a Mexican I can tell that from the words you spoke in Mexican Spanish , your Spanish is really good, clear and well articulated. Saludos Hermosa.