「予定がある」って英語で?日本人がよく間違えるフレーズ|IU-Connect英会話

  Рет қаралды 304,850

アーサーの英会話

アーサーの英会話

5 жыл бұрын

遊びに誘われて予定があるから行けないとき
英語でなんと言えばいいんでしょうか?
「予定がある」は簡単そうですが、
実は日本人がよく間違えます。
僕も初めて聞いたとき、結構おかしいと思ったんです!!
じゃあなんと言えば自然でしょうか?
今回の動画では
1) 日本人の「予定がある」の間違った言い方
2) その言い方がおかしく聞こえる理由
3) 自然な言い方の徹底的な説明
4) 発音のコツ
5) この英語を実際に使えるようになる方法
-----------------------------------------------------------------------------------------------
【外国人と実際に話せるようになるメソッド;無料 eBook】
日本人が英語を学んでも話せないのはなぜ?
僕の個人的な経験と300人以上の生徒さんとのレッスンを通して、日本人が
「実際に」外国人と話せるようになるカギを発見しました!!
こちらの無料E-bookからご覧ください。
→ iu-connect.com/v-182
-----------------------------------------------------------------------------------------------
【IU-Connect 公式コンテンツ】
チャンネル登録
 ▶︎ur2.link/MpRA
IU-Connectとは?
 ▶︎iu-connect.com/beginners-b/
リスニング練習に使えるIU-Connectポッドキャスト(※日本BEST OF 2016受賞)
 ▶︎iu-connect.com/podcast/
IU-Connect英会話ブログ
 ▶︎iu-connect.com/blog/
IU-Connect Facebook
 ▶︎ / iuconnecttokyo
#英会話 #英語 #英語学習 #英会話無料 #アメリカ英語 #英語リスニング #英語教材 #留学 #海外旅行 #英会話実践 #英語を話せるようになるには #英語が話せるようになる #外国人
#初対面の会話 #英語を自然に話すコツ #ネイティブ英会話 #予定 英語

Пікірлер: 198
@hickey0320
@hickey0320 5 жыл бұрын
10年以上、ずっと間違った言い方をしていました。 正しい言い方を知る事が出来て良かったです。
@hiroyai2866
@hiroyai2866 5 жыл бұрын
女の子誘ったとき「You are not first.」って断られたことある。 非常に明確でわかりやすくて妙に感心した。
@tinyhfujiwara
@tinyhfujiwara 4 жыл бұрын
I feel you....
@Saka_-pt2wy
@Saka_-pt2wy 4 жыл бұрын
悲し;w;
@shoichi0403
@shoichi0403 5 жыл бұрын
とても聞きやすくてわかりやすいです。 素敵な動画を見つけて嬉しいです! ありがとうございます!!
@user-xu2nb1vi8z
@user-xu2nb1vi8z 5 жыл бұрын
日本人の考え視点からの 説明なので とても 解りやすい! 感動、ありがとうございます!
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo 5 жыл бұрын
こちらこそお気に入っていただきありがとうございます
@katsuekarch4533
@katsuekarch4533 5 жыл бұрын
I'm happy with completely, I did correct answered this time on a question in the video...I have plans! Thank you for the great videos!
@nk5622
@nk5622 5 жыл бұрын
日本語お上手ですが生まれ育ちが日本ではなくご自分でお勉強されたんですね!すごいです。CHの内容も丁寧で分かり易いです。
@e3chicago
@e3chicago 5 жыл бұрын
これは正直すごく使う表現です。ちょっと細かいことを説明したくない時など、日本人感覚でも使いやすいでしょう。例えば、あまり興味がない人に誘われた時にこう言えば柔らかく断ることができます。
@Volley1192
@Volley1192 5 жыл бұрын
楽しい、面白い! 外国人らしいユーモアが満載で楽しみながら学べます^ ^ ありがとうございます😊
@HyperLuigi37
@HyperLuigi37 5 жыл бұрын
Yeah, “I have a plan” is more used when you know you’re going to do something but it’s not clear to everyone how you’re going to do it, you could either explain it or say “I have a plan” to say that you know what you’re going to do/try. “That essay looks pretty difficult, do you think you’ll be able to do it?” “Don’t worry, I have a plan.” So it’s a completely different situation than things you’ll be doing on a day.
@nagareboshi8228
@nagareboshi8228 5 жыл бұрын
分かりやすい! ありがとうございます✨
@user-vz7qv4hf2w
@user-vz7qv4hf2w 5 жыл бұрын
辞書ではネイティブの自然な表現を教えてくれないので助かります プランって、はっきり言わないんですね プレンに近い音なんですね 最後のNGシーンが、いつも可愛い😌
@wanwantokyo
@wanwantokyo 5 жыл бұрын
分かりやすい! 有難う!
@shoichi0403
@shoichi0403 5 жыл бұрын
日本人が普段使っている日本語をそのまま英語に変換しようとするので、そこに英語と日本語文化の表現の違いがあるですよね! その部分が楽しかったり難しかったり…。 すごく為になるチャンネルです! あ
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo 5 жыл бұрын
ありがとうございます!
@toppych9114
@toppych9114 5 жыл бұрын
とても分かりやすいです。 以前読んだ本に日本人が英語を話せない理由に、日本語を直訳しようとするから話せないと書いてあったのを思い出しました。
@TG-fy4zy
@TG-fy4zy 5 жыл бұрын
I hava plan.と言ってた。。。 しかし、この動画の”すー”の所はめちゃくちゃ笑った。
@washingtondr.1645
@washingtondr.1645 5 жыл бұрын
最近あなたの動画のおかげで学校の授業で一人で突っ込めるようになりました。
@kaori-nz8hr
@kaori-nz8hr 5 жыл бұрын
いつも楽しい動画ありがとう! 最後のNG集 も楽しませてもらってるよ! アーサーも頑張って日本語勉強したんだね!
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo 5 жыл бұрын
thank you very much! yes its hard for me!
@user-bl9dx8tt4o
@user-bl9dx8tt4o 5 жыл бұрын
スケジュールの説明おもろかったww
@berrywater304
@berrywater304 5 жыл бұрын
大変聴きやすい英語です。 全て理解できましたが、他の英語圏の動画を見ても聞き取りにくく分からないのが殆どです。 フレンズを見てもさっぱり・・・ 授業英語と生活英語ではやはり違うのでしょうね。
@user-tt1fb4id3b
@user-tt1fb4id3b 5 жыл бұрын
滑舌もよくて単語の一つ一つが聞こえてほんとにききやすいですよね!全て理解出来たのすごいです🥺
@ro.tennisc2030
@ro.tennisc2030 4 жыл бұрын
友達の言ってる事はやすぎて何言ってるか全部わからへんw
@user-sp6uk1zu6m
@user-sp6uk1zu6m 5 жыл бұрын
めっちゃいいチャンネル
@user-zf9lb3cp6u
@user-zf9lb3cp6u Жыл бұрын
わたしはすっかり,I have a plan. が正解だと思っていました。plansなんですね。ありがとうございます。
@izumie8600
@izumie8600 5 жыл бұрын
I was always said that “I have an appointment.” Your video is really helpful. Thank you so much.
@contedete
@contedete 5 жыл бұрын
I always said, "I have an appointment."
@yunqingzhang1055
@yunqingzhang1055 5 жыл бұрын
I have a schedule.はスケジュールをやってる。 I have a plan. はいい案があるの。 I have plans. は予定がたくさんある。 ってことね。
@e3chicago
@e3chicago 5 жыл бұрын
I have plans. は予定が沢山なくてもまったく無くても使えます。まったく無い時は断っているのと同じ意味です。通常は1つや2つくらいで I have plans と言うことが多いと思います。
@rasaga1776
@rasaga1776 5 жыл бұрын
たしかにi have a planって言った時にその後の予定も聞かれて思うように断れない事あった
@hwweitzel16
@hwweitzel16 5 жыл бұрын
ただ遊びたくない..😂😂笑
@shintatakayama1561
@shintatakayama1561 5 жыл бұрын
この外国人の日本語もかなり不自然なところがあるが、意味は通じる。 細かいことを気にせずに、先ずは話すことが大事と思う。
@Volley1192
@Volley1192 5 жыл бұрын
shinta takayama さん 配信者様の動画は楽しいし、何より日本語をここまで話せていることが凄い事だと思います。 何より楽しい動画に仕上げて下さっていて、英語の発音が聞き取りやすいです。 たぶんナチュラルスピードよりも遅く話して下さっています。 ただ、ネイティブが使わないからといって、考えすぎて口に出せないのが日本人なので、その意味でまずは口に出して話してみることはとても重要だと思います。
@eminomura9289
@eminomura9289 5 жыл бұрын
スー…の所、面白すぎで、 ネイティブ英会話の動画を探してこちらに来たのですが、即、チャンネル登録させて頂きました!
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo 5 жыл бұрын
Thank you!
@ELISA-gu7zq
@ELISA-gu7zq 4 жыл бұрын
いつも興味深いトピックと説明を有難うございます。 私は個人的に、何某かのことを説明していただく際に含まれている情報の中で、発見する文化の違いをみることがとても好きです。 例えば、What's up?の質問をされた時に、内容より先にNot much.をつける理由が、自分のことを謙虚に言う為、自分の発言は重要ではない、というニュアンスを出す為のマナーのようなものだというのは、興味深かったです。 日本人も、謙虚に話そうと努めてる、というところは同じなのですが、それをどう表すかが違うのだと思いました 私は個人的に、友だちにWhat's up?と訊いて、Nothing muchで答えられた時は、ずっと違和感で、せっかく質問してるのに失礼な返事の仕方だなぁ、きいてほしくなかったのか?と思っていました。 日本語で、「最近どう?」と訊いた時に、「別に」から答え始めるのは、あんまり良い答え方ではないので 他にも、Can I help you?とは言わないほうが良い、という説明の時 「助けが必要」と思われたくない、という発想まではわかるのですが(そこは日本人も同じ)、だから、(迷子ふうのひとには)Are you lost?と訊くほうが良い、というくだり。 日本人だったら、「迷子ですか?」と訊かれる方が、恥ずかしいので、そんなふうに訊く事は、アーサーに言われるまでは無い選択肢でした これは、文法力、単語力の問題でも、相手を気遣えるかどうかの内面性の問題でもなく、文化の違い?感じ方の違い?ですね 気遣うところまでは同じで、だからどうする(どう言う)が違う、という説明がとても好きです。 これからもよろしくお願いします。
@aillin6251
@aillin6251 5 жыл бұрын
今回もナツミさんの返しが冴えてるなぁwww アーサーの"(´・Д・)"な顔もウケた(笑)
@ShadeKnife
@ShadeKnife 5 жыл бұрын
Sorry I have schedule. っていつも言ってた!でも追及されたら答えられないんだよなぁ・・・英語勉強します!
@kippumjo
@kippumjo 5 жыл бұрын
お~!感動! ....s は単に複数じゃなくて 色々、ゴタゴタ感があるんだな。 I have plans = 色々やる事とかがある。
@ooooooo59595
@ooooooo59595 5 жыл бұрын
色々、が既に複数。
@babyangels2
@babyangels2 5 жыл бұрын
関係代名詞"who,which,that"の使い方やif, I willなどの未来の可能性についての使い分けなど知りたいです!
@tarotaro0321
@tarotaro0321 5 жыл бұрын
会話には関係代名詞はほぼ使わ無いじゃ無いかな? とても丁寧にオフィシャル/ビジネスな場面では使ってますね。オークションとか。
@skydana3970
@skydana3970 5 жыл бұрын
要所要所で逆ルー大柴発動。笑
@user-fk9bv6vd5e
@user-fk9bv6vd5e 5 жыл бұрын
やはり plansで良かったんやなw 安心した
@kouinfast510
@kouinfast510 5 жыл бұрын
I don't have any plans, but I'll take a rain check! Sorry dude.
@user-ul5bk7ho9k
@user-ul5bk7ho9k 5 жыл бұрын
plan...≪s≫
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo 5 жыл бұрын
haha : )でも本当にそうです!
@mocchy99
@mocchy99 5 жыл бұрын
なるほど。勉強になりました。日本語的にはプランというと、短くても2〜3ヶ月位の計画みたいなニュアンスがありますかね ^^
@JapaneseLabo
@JapaneseLabo 5 жыл бұрын
Hi! thank you for the good lesson! Is that okay if i say like ''sorry, i have somethings to do today'' or like sorry i have some stuffs that i have to do? thanks
@MrDicekey
@MrDicekey 5 жыл бұрын
You could say "I have stuff to do," when you have something that you have to do. That is of course "not for fun," but like if you are hanging out with other friends or planning on playing new video games at home, "I already have plans" better fits the situation.
@JapaneseLabo
@JapaneseLabo 5 жыл бұрын
@@MrDicekey ohh, i get it. thank you for your help!!
@ishiyo4532
@ishiyo4532 Жыл бұрын
すばらしい解説。ありがとうございます。 aとtheも悩みます。 私、りんごあるよ(持ってるよ)。 単数複数、その(the)、日本語で気にしない。。
@G.G.ChannelHiroshi
@G.G.ChannelHiroshi 5 жыл бұрын
追伸2。 動画の本編については、すばらしいと思っています。動画は今後も見させていただこうと思っています。 (肝心なことが最後になってすみません。)
@satohiro483
@satohiro483 5 жыл бұрын
I prefer to listen your English.
@shunsukeakagi
@shunsukeakagi 4 жыл бұрын
please explain japanese "divide a pizza into two slices" vs "divide 1 into 2". i was shocked quite a bit when i learned it. oh, and why does quite a bit mean a lot?
@Kenchan-Deo
@Kenchan-Deo Жыл бұрын
いつも拝見させて頂いています。分かり易い説明をありがとうございます。 一つだけお願いしたいのは、答えまでの前振りが長いので、もう少し短い動画でお願いします。
@drizzling-like-starrynight
@drizzling-like-starrynight 5 жыл бұрын
単純にこの人が話してるだけの動画を見たほうが英語力あがりそう
@cloudysky1980
@cloudysky1980 5 жыл бұрын
I am bookedでもいけますよね。
@ichitak7979
@ichitak7979 5 жыл бұрын
a plan=具体的な作戦、計画 plans=予定 学校では上のように習いますが、"a plan"にも「予定」という意味はあるんですね。 予定があるから無理と断る場合、"I'm covered"と言うこともできませんか?
@user-rk4kf6sl4e
@user-rk4kf6sl4e 2 жыл бұрын
凄く役に立つ動画でよく見てます!ただ、日常会話で一番辛いのは特にビジネスでない「日常」での会話だったりします。現実の「日常」は雑音が大量にあったり、その地方特有の発音、言い回しがあったり、あるいは話し手のバックグラウンドに起因する発音があったりと一筋縄ではいかないです。テキサスに一年間留学言ってましたが最後までなかなか聴き取り難しかった。ただ、帰ってからのテストのリスニングは楽勝になりましたがw
@user-rf7vc4rt9i
@user-rf7vc4rt9i 5 жыл бұрын
plans!!!! 覚えた
@H3aR5K2
@H3aR5K2 5 жыл бұрын
plans より「誰かに頼まれた事」とか「やらなきゃいけない事」という意味のとき(日本語で言う雑用)は stuff to do や単にsome stuff と言うほうが多いんですが使い方はあってるんでしょうか?
@AZ-em7jv
@AZ-em7jv 5 жыл бұрын
The Olympics are coming up... 単数複数の概念は日本語にはほぼないので、本当にこの複数形sには苦労します。 日本人にとって英語を学ぶことが重要になるオリンピックは2020年の東京オリンピックを個別に指しているはずの文脈でも 漠然とした概念である全体のオリンピックを指してOlympicsと複数形で言ったのでしょうか。 日本語を教えていますが同じように、生徒に聞かれて初めて、ネイティブとしてそんなこと考えたこともなかった!という母語への気付きに驚く日々です。
@ogdjw13898
@ogdjw13898 4 жыл бұрын
メモ schedule....誰でもあるもので当たり前 appointment....フォーマル過ぎる
@commentatorsoudanshi6522
@commentatorsoudanshi6522 5 жыл бұрын
スケジュール帳を見ながら " I have an appointment. I need to go to the dentist at 18:00" という場合は appointment を使ってよいのですね? あくまでも 友達に会う予定などは plans というところでしょうか
@user-qw3mo2pg6l
@user-qw3mo2pg6l 5 жыл бұрын
学校で習ってきた英語のフレーズのほとんどネイティブにとっては表現が変なのか‥
@e3chicago
@e3chicago 5 жыл бұрын
変なものが多いわけではないと思いますが、古い言い方だったり方言的なものだったりするものも含まれているでしょう。たまに不自然な表現がありますが、あまり実用英語の経験がない人が書いているかもしれませんね。
@7coloreddrops
@7coloreddrops 5 жыл бұрын
わたしだったら I have something to do at that time. っていうかな・・・。 ま、コレだと追及されそうだけど・・・。
@kobayasiring
@kobayasiring 5 жыл бұрын
昔のcmではI have an appointment言っていましたね。
@pikaririri
@pikaririri 5 жыл бұрын
I'm not available とか i can't make it とかよく使うなぁ 予定がある、とダイレクトに言ってるわけではないですけどね😅
@user-vp8lq6sr1u
@user-vp8lq6sr1u 5 жыл бұрын
自分も使ってました。
@user-cb7vc8vb4c
@user-cb7vc8vb4c 4 жыл бұрын
他の人とお出かけする予定がある時は I have somewhere to goって言ってました
@ml-sk7wk
@ml-sk7wk 5 жыл бұрын
「日本人がよく間違える」ではなく、「日本語と感覚が違う米語表現」ですよね。つい、母国語での表現を訳しちゃうのは、言語を勉強する人なら誰でも経験することです。ベースになってる慣習や感覚的なものが違うから、ぎこちない表現になっちゃう。So, for the same token, そもそも「明日は予定がアリマス」って日本語は正しいけれど、sounds somewhat ガイジンサンの日本語。友達同士なら、「ごめん、また次誘って」とか「ワルイ、明日はちょっと。。。(。。。implies No-Go)」とか、の方が自然に聞こえます。英語表現は私なら、"Thanks, but I'm busy tomorrow - next time" かな。何に誘われてるかにもよりますが。大抵の場合は、はっきり何の予定が入ってるか言っちゃいます(e.g., Sorry, I have a dinner date)。気乗りしないパーティーとかだったら、"Thanks, but I'll pass" とか、”I'd rather stay home" って言うかな。これ、日本人が真顔で「私は家に居る方が良いです」って言ったら、2度と誘ってもらえなくなりそうですが、ガイジンサンなら笑って許される。:-) 「会話には辞書より感覚が大事」賛成です。文法もあまりメチャクチャだとintelligenceを疑われるけど、こだわりすぎると会話にならないですよね。だから、外国人(日本人を含む)の変な英語も英米の都市部ではあまり誰も気にしない場合が多いです(意思疎通できることの方が大事)。仕事でプレゼンとかする場合などは、「正しい英語」は必須ですが、実際、私の住んでる地域(San Francisco Bay Area)では英語をnative tongueとしない人口が過半数を占めるので、broken Englishは日常生活の中でのコミュニケーションの手段、間違いなんて気にしてるヒマありません。日本に来るガイジンサン達の中にはhost countryである日本の慣習や感覚の違いを認識し、一生懸命慣れない英語でおもてなししようとしている日本人のhospitality文化をわかってくれる人達もいますが、英語が通じるのが当たり前、のような横柄な態度の人達、もうちょっと考えて欲しいですね。Communication requires listening with empathy...it has to be a 2-way listening, and it's not a matter of what's correct or incorrect on an exam paper.
@babychiaki9949
@babychiaki9949 5 жыл бұрын
最後が面白かった ガーン!ウォァーん!
@cocopeko9705
@cocopeko9705 3 жыл бұрын
「ア~ァ!」複数形、他にも色々ありそう!英語では当たり前、日本語では?そんな事考えた事なかった! (これが英語でスラスラ言えたなら…) ありがとうございます😊
@dragonlandon1489
@dragonlandon1489 5 жыл бұрын
Hi Arther! I have a opinion. I’m living in small country side. One day, I met a family who lost their train. I did direction and I started to talk them. They were sooooo surprised me. One of them “it my first experience! I was spoken by Japanese in English!” Maybe they think so almost Japanese can’t speak English.
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo 5 жыл бұрын
i think so! because many people are too scard to talk to them
@vananhnguyen6717
@vananhnguyen6717 5 жыл бұрын
Hi there. I am learning Japanse and looking for friend to exchange language. Do you want to be my friend and chat in english and japanese?
@dragonlandon1489
@dragonlandon1489 5 жыл бұрын
Hello Vân Anh Nguyễn ! I’d like to talk with you. How should I do?
@vananhnguyen6717
@vananhnguyen6717 5 жыл бұрын
@@dragonlandon1489 yayyyy. Do you use skype or facebook? Or please suggest if you have other idea.
@dragonlandon1489
@dragonlandon1489 5 жыл бұрын
Hello Vân Anh Nguyễn. I’d like to connect with you on Facebook. How can I confirm that you are? I’m afraid of protecting our privacy.
@orlg21
@orlg21 5 жыл бұрын
...s (笑)コントやん
@user-fi3pp5pf2s
@user-fi3pp5pf2s 5 жыл бұрын
主さんに質問です:日本語がかなり上手と思いますが、”頭が真っ白”と言うフレーズを英語ではなんと云うのでしょうか? ”My mind going blank” で合ってますか?
@sho3401
@sho3401 5 жыл бұрын
My mind went blank 頭が真っ白になった。のフレーズは聞きますね。主さんではなく申し訳ない。
@user-vp8lq6sr1u
@user-vp8lq6sr1u 5 жыл бұрын
My mind goes blank 何も考えられなくなる。 My mind went blank 何も考えられなくなった。
@hiromichiniihori4241
@hiromichiniihori4241 5 жыл бұрын
I have schedule. I have a apointment.は、この場合おかしいと思ってましたが。PLANSという方が自然なのは気が付きませんでした。
@Chocolatchaud-jf7uk
@Chocolatchaud-jf7uk 5 жыл бұрын
男性とご飯に行く時、言い方がわからなくて フォーマル過ぎるかなとも思ったけど I have an appointmentって 言ったら それデートだよね?デートっていうんだよ!? you have an appointment〜はっはっはっはって 仲良いイギリスの方に爆笑されました。 勉強になりました! when I told a friend that I was going to hang out with a guy, I didn't know how to say so I said "I have an appointment" and then he laughed "that's a date! you are supposed to say you're going on a date with that guy!!” 😅
@user-vp8lq6sr1u
@user-vp8lq6sr1u 5 жыл бұрын
まあそうなると思います(笑)
@tommy6062
@tommy6062 4 жыл бұрын
5:47の日本語訳は「ねえアーサーあそぼうよ」になってますが英語が聞き取れませんなんて言ってるかわかる人いたら教えてください
@user-go9wx7cw1e
@user-go9wx7cw1e 4 жыл бұрын
hey, アーサー、wanna hang out?
@dynamic_shichousha
@dynamic_shichousha 5 жыл бұрын
おおおめっちゃ面白い
@edgarsunrenghton420
@edgarsunrenghton420 5 жыл бұрын
I have no time では冷たく響くのかな?
@user-gj4hk8if8k
@user-gj4hk8if8k 5 жыл бұрын
今度から誘われなそう
@user-cb7vc8vb4c
@user-cb7vc8vb4c 4 жыл бұрын
冷たく響くって言うよりはすごい切羽詰まって常に忙しい人って感じになっちゃうかも?
@kululushousa6702
@kululushousa6702 5 жыл бұрын
日本人が良く使うという2つは使ってなかったけど、planを単数で使ってました
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo 5 жыл бұрын
yeah. それもよくありますね
@Groundhoggie_
@Groundhoggie_ 2 жыл бұрын
予定があるを何というか、日本人が良く間違える わい(頭の中):"I have plans" 日本人が間違えるというから、これは間違いか。"I have schedule?" 答え: I have plans. わい: ・・・・・
@kotobakenkyukai65
@kotobakenkyukai65 5 жыл бұрын
日本語でplan=「計画」だと、 単に計画で、予定や約束じゃないんだよね?とか思ってしまってました💦
@moon_june_7515
@moon_june_7515 5 жыл бұрын
"plan" (単数)→「計画」、"plans" (複数)→「予定」 というイメージです。 "I have a plan" だと、「予定がある」というより、「(何かを成し遂げるための)計画を考えてある」っていうニュアンスだと捉えてます。
@user-oy2tb1kh8q
@user-oy2tb1kh8q 5 жыл бұрын
moon_june_ 75 リアクションありがとうございます(^人^) ただ、一応、動画では、 単複でのニュアンスの違い、ではなく、 「予定が1つだと、じゃあ、その予定が被らなければ?みたいに突っ込まれるから、複数にしておけば、 断れるよ?」という説明をしているので、「a planも、plansも、=予定」の意味に変わりは無いと聞こえました。
@PurpleFaithful
@PurpleFaithful Жыл бұрын
僕はI have plansってあまり言わないなぁ。 しっくりくるのは Sorry, I have a schedule conflict. とか、 Sorry, I have another engagement. って言う言い方かなぁ。
@kabenuri4255
@kabenuri4255 5 жыл бұрын
i have something to doって言った記憶がある。
@e3chicago
@e3chicago 5 жыл бұрын
それでもOKですし、I have things to do みたいに複数形にするとちょっと話を濁らすことができますよ。
@ewtusti1208
@ewtusti1208 5 жыл бұрын
あ ジュラパの映像ガイドやってました? 似てる瞬間がチマチマある
@user-ms5to3zv8q
@user-ms5to3zv8q 5 жыл бұрын
うち、I have some plans for tomorrow って使うんですけど間違ってますか?
@e3chicago
@e3chicago 5 жыл бұрын
間違ってないと思います。
@yoshio6184
@yoshio6184 2 жыл бұрын
まずい。I have a planだと思ってました。
@user-zu5pz6uq5r
@user-zu5pz6uq5r 5 жыл бұрын
Natsumiさん、俺が高校で2年間好きだった人にどことなく似てる
@kooji787
@kooji787 5 жыл бұрын
I always say I have something to do tomorrow.
@bk10200
@bk10200 2 жыл бұрын
土曜日は予定が立て続けで入ってるねん。でも、 日曜日は空いてるで。I got things lined up on Saturday. I am free on Sunday though.
@Ami-wt5yr
@Ami-wt5yr 5 жыл бұрын
NG集が好きすぎて毎回二回は見ます。笑 I have plans はよく言うのですが、私のplans の発音が悪いみたいでよく聞き直されます。P, L,A,N,Sと綴りまで言ったことも二回。めげずに頑張ります(´Д` )
@toko9223
@toko9223 5 жыл бұрын
多分 L 発音を舌を上の歯の後ろにつける感じで「る」っていったらいいかも。私、長くアメリカに住んでるけど未だにLとRがごっちゃになります
@smaru7183
@smaru7183 5 жыл бұрын
plansの発音は日本人の舌には難易度が高いですよね、PLA辺りが。実際のコミュニケーションの場でplansと発音するには結構な訓練が要ると思います。PLANの単語を意識的に丁寧に発音する事くらいしかアイデアが浮かびませんが。
@mariaanderson2560
@mariaanderson2560 5 жыл бұрын
I THINK I SAY I VE GOT THINGS TO DO I AM SORRY DO I NEED S OR NOT I AM STILL NOT SURE ^^* I HAVE PLANS SOUNDS SMART MANY THX ^^*
@G.G.ChannelHiroshi
@G.G.ChannelHiroshi 5 жыл бұрын
すみません、このチャットのシステムがよくわかっていないので、 一部、投稿が届いてないような気がします。また、内容が前後してわかりにくくなっているかもしれません。
@okamotonobu-noboru6407
@okamotonobu-noboru6407 5 жыл бұрын
I have a previous engagement と、いつも使っていましたが、イメージは同じでしょうか?
@user-vp8lq6sr1u
@user-vp8lq6sr1u 5 жыл бұрын
先約があるという意味に近いですので、友達同士ではまず言わないと思いますよ。恋人なんかにいうと浮気してるんじゃないかなあって思われると思います。なんか変な断り方だなって思う人もいると思います。 それに比べI have plansは相手に悟られることなく、言える良い断り方。(何か分からないけど予定あるんならしかたないか・・ってなることが多いです⇦僕の経験上)
@okamotonobu-noboru6407
@okamotonobu-noboru6407 5 жыл бұрын
@@user-vp8lq6sr1u thank you for your comment!
@e3chicago
@e3chicago 4 жыл бұрын
仲のいい人とかに、ちょっと大げさに下手にカッコつけて言いたい気分であればOKですよ。
@BKK-Japan1
@BKK-Japan1 5 жыл бұрын
Actually you have another plans I think.
@e3chicago
@e3chicago 5 жыл бұрын
複数形ではなく、その場合 another plan だね。
@reyes10ozred
@reyes10ozred 2 жыл бұрын
How about "I have errands." ?
@tagaa1101
@tagaa1101 5 жыл бұрын
4:15くらいの考えたこともなかったの「never」の次の単語が聞き取れないんですが誰かわかりますか
@user-fe1nk3du6i
@user-fe1nk3du6i 5 жыл бұрын
I had never thought of this before. (その時点まで)この事について考えたこともなかった。 ですね😀
@tagaa1101
@tagaa1101 5 жыл бұрын
@@user-fe1nk3du6i thoughtか! 本当に聞き取りやすい英語ですがここがどうしても分からず困ってました!ありがとうございます☺
@nakagawa000
@nakagawa000 Жыл бұрын
How about “ I have things to do” ?
@user-jn8cr2gf8r
@user-jn8cr2gf8r 5 жыл бұрын
I HAVE POSSESED A SCHEDULE. 現在完了形とか過去完了形みたいなのって使わないんですか?なんかめんどくさいヤツの話に聴こえましたけど、PLANだったらイイってとこがアレですね。ネイティブのある地域のニュアンスってとこなんですかね?あとI HAVE HAD ってHAVEを現在形と過去分詞に分けて二重で使うってのがアレなんですかね?I HAVE HAD A LUNCH.これは通じるんですかね?例文でネットで拾ったんですけどもね。つまり、めんどくさいヤツとかじゃなくて、って全部聴いてたら思えてきたんですよね。分かりません。これからも頑張ってください。
@yksgtmmm
@yksgtmmm 5 жыл бұрын
Hapa英会話さんも同じタイトルの動画上げてますね どんだけ日常で羨ましい言ってんだ日本人 まあ女の子は即言うか
@abate721
@abate721 5 жыл бұрын
5:48で何と発音してるのか分かる方、教えて下さい。Hi, Arthur, の後がよく分かりません。
@user-ycx4yvxs8q
@user-ycx4yvxs8q 5 жыл бұрын
@野球小僧 (do) you wanna hang out?
@abate721
@abate721 5 жыл бұрын
@@user-ycx4yvxs8q ありがとうございました。すっきりしました!
@Jaggernote
@Jaggernote 5 жыл бұрын
appointment って、「予定」というより「予約」って感じですよね。
@e3chicago
@e3chicago 5 жыл бұрын
どっちの意味でも使えますが、地域差あるかもしれませんが「予定」という意味ではあまり普通に使わないでしょうね。
@happy-go-lucky21
@happy-go-lucky21 4 жыл бұрын
いわゆる、業界人がよく使う”アポ”ですね。
@user-yo7is9vd1w
@user-yo7is9vd1w 5 жыл бұрын
オリンピックで外国人と話す時 I have plans.は使わなそうw
@Mingming_Studio
@Mingming_Studio 5 жыл бұрын
I have plan………s 草
@pearlkun27
@pearlkun27 5 жыл бұрын
another かと思った
@yaskko5555
@yaskko5555 5 жыл бұрын
A more natural approach would be: My dude just go play by urself.
@nsshanahan9656
@nsshanahan9656 5 жыл бұрын
I have some commitments
@G.G.ChannelHiroshi
@G.G.ChannelHiroshi 5 жыл бұрын
つづき。 届く(無料公開中のe-book(PDF))には、動画で仰っていた、 “このガイドを使って教室から抜け出し外に出て 英語で外国人と繋がって リアルな英語を実際に体験して いただけたらと思います” とある内容ではなく、ガイドには具体的内容はなく、結局無料セミナーへ誘導されるという流れでした。 と、ここまでの流れが、私のコメントになるわけです 、以下、 ----------------------------------------------------------------------------------------------- 期待させておいて、 結局、広告見せられてて、セミナーに誘導されるんだよね・・・ ~~~~ 詳しくは、無料オンラインセミナーへ ~~~~ だってwww・・ 何度、メアド入力させるんだろう?? ネットの広告媒体って、どうしてこんなに似てるんだろうか・・・? ----------------------------------------------------------------------------------------------- という流れになったと言うことです。 それで、私は、無料セミナーに登録すると、 どうせ、有料セミナーに誘導されるんじゃないか?との疑念がぬぐえなかったので、 ここでやめました。 こういう手法は、今までのネット広告でよくあるパターンで、いろいろ入力させられる割には、得られる無料の情報がしょぼい、という経験が、ボクにブレーキを掛けました。 ひょっとしたら、IU-Connect さんは、「いや、そうじゃない」と仰るかもしれません。 でも、今までの私の経験がブレーキを掛けさせました。 ま、そういう流れです。
@user-db4us2zq5m
@user-db4us2zq5m 5 жыл бұрын
無料ガイドを何回かリクエストしたのですがメールが届きません。
@tarotaro0321
@tarotaro0321 5 жыл бұрын
I'm occupied at the time. と言ってます。たぶん合ってる? よく日本語から直訳英語すると伝わら無くて困ります。私独自で新しいイディオムを作って多国籍人に通じる時は使い続けますがネイティブに確認すると間違えてるので直します。 昔、インド(訛り英語が超強い)女子に日本語(発音英語)解らなーいと泣かれました。 英語の言い回しを覚え無いと英語通じ無くて親しい人に怒られます。自分の話す英語が正しいかググれ(調べろ)と...(pοωΟq)アッチョンブリケ
@gin4393
@gin4393 3 жыл бұрын
Beckenbauer comes!! と言っていました。別件で・・冗談です。I have a conflict.と言ってました。
@user-el8th7oo8i
@user-el8th7oo8i 5 жыл бұрын
I have schedule って言ってたw(バカ)
「Please」が失礼にあたるのはなぜ?理由と正しい表現を紹介
14:05
What it feels like cleaning up after a toddler.
00:40
Daniel LaBelle
Рет қаралды 86 МЛН
Как бесплатно замутить iphone 15 pro max
00:59
ЖЕЛЕЗНЫЙ КОРОЛЬ
Рет қаралды 8 МЛН
【絶対見て】日本語の量を減らすと英語ができるようになりました!
14:29
LaLa 旅する社会人大学生🇺🇸
Рет қаралды 4,9 М.
872. The Birthday Party (Learn English with a Short Story)
47:29
Luke's English Podcast
Рет қаралды 1,1 МЛН
日本人が英語を話せない本当の理由はたった1つ|2019年版 #178
14:13