英国小哥超正中文口音!分享如何不出国也可以练就母语者口语水平

  Рет қаралды 223,328

Zoe的中文频道

Zoe的中文频道

Күн бұрын

Пікірлер: 891
@老博谈商论道
@老博谈商论道 Жыл бұрын
太厉害了,不看视频以为是个中国北方人,发音太纯正了,用词很雅很有修养的感觉!能在英国自学成这样实在是太厉害了!
@tc-kq9rt
@tc-kq9rt Жыл бұрын
我在英國也認識一個,也是自學一兩年,強到可以跟我朋友聊中國功夫,跟我聊台灣八卦藝人,超狂。
@Taekook-p9d
@Taekook-p9d Жыл бұрын
@@tc-kq9rt真的假的 这也太牛了 离谱😂
@snoope.snoope
@snoope.snoope Жыл бұрын
北方的口音是這樣的嗎? 我還以為再捲舌一點
@lucian5694
@lucian5694 Жыл бұрын
@@snoope.snoope 有点北京普通话的感觉。北京人如果不是偏南城的老北京没那么卷舌。
@snoope.snoope
@snoope.snoope Жыл бұрын
@@lucian5694 原來如此 有個叫口炮馬思瑞的美國人 中文說得太驚人 他就很捲 還是他其實已經偏東北了😅
@jian2517
@jian2517 Жыл бұрын
他最強的不僅僅是幾乎完美的發音,還有他的表達方式。許多中文母語者在接受採訪的時候,思路不是很清晰,語氣詞和重複的廢話比較多。而他的表達完全沒有廢話,邏輯清晰,語句結構完整,已經遠勝很多中文母語者。
@RowanNey
@RowanNey Жыл бұрын
中国的语言非常原始。 任何聪明人都能正确说话。 没有人愿意这样做。 没有人需要这种语言。
@freemanc6258
@freemanc6258 Жыл бұрын
对比他的表达和大陆官话表达😂
@shigavin6813
@shigavin6813 5 ай бұрын
官话逻辑更清晰,用词更精确,那跟口语不是一回事
@tanyazheng5669
@tanyazheng5669 Жыл бұрын
他用词非常地道,但又不是大白话,很适合接受采访的场合,不是单纯聊天,而且还能很自然地使用成语….无所事事、活学活用、死记硬背、台上一分钟台下十年功,厉害😮😮👍👍
@ztpoker8273
@ztpoker8273 8 ай бұрын
无所事事用在这里起到一个什么作用……
@elvis-saibo
@elvis-saibo 3 ай бұрын
@@ztpoker8273他说的是这小哥视频里运用的四字成语😂
@TylerMiou
@TylerMiou Жыл бұрын
何威的口語幾乎沒被母語影響,每一句都簡潔俐落,一點贅詞都沒有。我想他付出的心力和準備的方式,肯定超出影片分享的內容。
@Nina_1107
@Nina_1107 Жыл бұрын
@Rzjl3他女友是中国人😂
@JohnWick-xy7nz
@JohnWick-xy7nz Жыл бұрын
@@Nina_1107又怎样 很多另一半是中国人但半句中文也不会
@Nina_1107
@Nina_1107 Жыл бұрын
@@JohnWick-xy7nz 我的意思是和母语者天天沟通显然是很好的方法。当然,他也完全是天才+努力。
@freemanc6258
@freemanc6258 Жыл бұрын
这就是脑子的重要性,类似任何一个国家的文盲,口音都是地道的,这显然不是学习者的终极目标😂
@freemanc6258
@freemanc6258 Жыл бұрын
​@@JohnWick-xy7nz很重要啊,他有兴趣,再加女友加持。可以对比的是,同样有兴趣,但是没有女友,就会更辛苦啦
@-gohzy6134
@-gohzy6134 9 ай бұрын
His strategy is 0. Master pronunciation first. 1. Pick sentences/phrases that he deems useful in daily conversations with native chinese people. He finds the phrases from TV, podcasts, books & conversations. 2. Type those phrases into Anki and follow the dates that Anki would tell him to come back to study 3. He will use those phrases in ACTUAL conversations with his Chinese friends 4. He will then gather feedback from his Chinese friends on which words doesn't fit well into the context. 5. He will then repeat the above steps
@JoshPecks500lbDad
@JoshPecks500lbDad 5 ай бұрын
he also suffers from yellow fever which was his main motivation (he admits this)
@willhartmandarin
@willhartmandarin Жыл бұрын
再次感谢Zoe给我这次机会跟大家分享一下我的学习方法,希望对大家有帮助哦
@matarey-u8k
@matarey-u8k Жыл бұрын
Oops! Where have our comments gone?😳
@willhartmandarin
@willhartmandarin Жыл бұрын
@@matarey-u8k 我也找不着 🤣不是你删了么
@matarey-u8k
@matarey-u8k Жыл бұрын
@@willhartmandarin 就算我能删掉我自己的,也没办法删掉你的呀🤣
@make_the_world_better_place
@make_the_world_better_place Жыл бұрын
太厉害了👍我想借鉴你的方法来学习韩语!!
@JiakunLi
@JiakunLi Жыл бұрын
您的北京口音比好多北京人都正宗了。😂
@rayenglish3644
@rayenglish3644 Жыл бұрын
重視發音 (細節、舌頭、語調) 大量輸入 刻意練習 (模仿、聆聽、回音法) 母語者的反饋 最大化學習時間 利用碎片化時間 結交母語者朋友 學表達 > 學單詞 經常複習 (輸入Anki) 反覆運用 母語者反饋修正 三大總結建議: 1. 注意發音、專攻發音難點 2. 大量泛聽、大量輸出 3. 母語者的反饋 怎麼平衡輸入與輸出: 主動性的學習是更容易記住的。
@茶叶-x5z
@茶叶-x5z Жыл бұрын
太厉害了。三年口语练成这样,还没出国。语言天才。
@buttercupz3080
@buttercupz3080 Жыл бұрын
是人家足够刻苦认真。别动不动就用天才抹杀别人的努力。
@holicseasky
@holicseasky Жыл бұрын
本身这类人肯定很热爱学语言的所以会那么投入和努力
@youd4009
@youd4009 Жыл бұрын
​@@buttercupz3080天赋也是很重要的,别动不动就用不够努力来忽悠别人。不然你试试朝一个你不擅长的方向努力一下看看能不能有所成就。
@guanglongyin5383
@guanglongyin5383 Жыл бұрын
@@buttercupz3080 兄弟,努力过你就知道天赋的重要性~~三年学成这样,单靠努力是做不到的
@시현하-d6i
@시현하-d6i Жыл бұрын
呵呵,一般轻易说需要天赋的人里没有几个是真正努力过的。在不知道他为了达到现在这个水平付出了多少的努力,下了多少的功夫情况下,怎么能判断是天赋还是努力。他能达到这个水平跟自己热爱学汉语有关吧。
@louyu0822
@louyu0822 Жыл бұрын
只听声音真的以为就是中国人,才学了三年就能讲得这么纯正,太厉害了。
@toewomg
@toewomg Жыл бұрын
小哥絕對是一個語言天才,他在三年內自學的成績換作他人的話,可以肯定的說,就算百份百跟著他的方法自學也不可能有他的成績!
@MMAirdropKing
@MMAirdropKing 3 ай бұрын
很多人是没有专注力,还有利用的对象
@giadaspoldi1288
@giadaspoldi1288 Жыл бұрын
感谢英国小哥和Zoe接受并造作这样的采访。我也是学习普通话的欧洲人,感觉他的建议非常有用,而且很有意义,尤其是关于输出的建议。我汉语初级的时候也造成了说普通话的语言环境,跟中国朋友们一起进行交流,这样我也觉得是很有效的操练方式。我觉得学习外语,输入和输出越多越好
@z.w.8563
@z.w.8563 9 ай бұрын
制作不是造作
@longdream-mj2cz
@longdream-mj2cz Жыл бұрын
这小哥真的不是在北京长大的吗,他这个发音真的是太地道了,而且思维方式也完全是汉语的方式,连过渡词也是“这个”,太强了
@user-jn45jduc93jn
@user-jn45jduc93jn Жыл бұрын
我覺得他最厲害的是文法用詞非常精準,這比發音還更難,連母語者都不見得語言表達得比他精煉,他的自學經驗很像我當初學韓語的過程,真的就是需要有一股熱愛,拼命練習和接觸,進步就會很快!但我還是沒有像他那麼厲害,很有目標地在短時間內把一門語言學到近乎專業,這真的太強了!
@zhihong627
@zhihong627 Жыл бұрын
把"近乎"二字去掉就贴切了。
@po-enchen8071
@po-enchen8071 Жыл бұрын
才三年,一路自學到變母語者,太神了
@Mt-wl3dy
@Mt-wl3dy Жыл бұрын
今天来的英国小哥,极具语言天赋呀,且他的语音语调听起来特别舒服优雅
@weishen9009
@weishen9009 Жыл бұрын
应该天生的中国人。
@nathanlutz4144
@nathanlutz4144 Жыл бұрын
并不喜欢北京口音。😂
@rollingdownfalling
@rollingdownfalling Жыл бұрын
原来不是他去中国,而是中国人搬到英国来了。 但我最好奇的是他的语顺几乎百分百完美,这是我不擅长之一。中文语顺其实并不容易,因为我试图通过翻译对比过语顺。其次就是他用词的准确度找不出瑕疵,他的词汇量也非常惊人。 发音知道难点在哪其实已经是第二步了,因为这时候估计他已经攻克了95% 中文发音。只需要注重于几个不太擅长的发音即可。 其实我今天学到的是,自律、怎么利用碎片时间、反馈必须及时输入Anki.
@davisliz159
@davisliz159 Жыл бұрын
总之就是,没有中文的语言环境是不可能把汉语说到原汁原味的水平的,即使从未到过中国
@rollingdownfalling
@rollingdownfalling Жыл бұрын
@@davisliz159 我之所以把自律放在第一位是因为在我的Goethe外语课上,我们某同学做了非常不好的示范。说母语是每个人的舒适圈,所以她在课堂上经常用母语聊天。其实我有时候也会犯这个错误,因为有时候表达不了,也很累。所以我在想,虽然语言环境是有了,但是现在有翻译软件,有微信聊天,就算出国也能生活在自己的舒适圈内 (打电话除外),所以自律很重要。
@leenwalter3999
@leenwalter3999 Жыл бұрын
居然还有成语应用。
@Alee-ky3wx
@Alee-ky3wx Жыл бұрын
我觉得有的人有天才,他们就很快学会一门语言 还有他说得跟一个中国人一样的 我佩服他👏
@mikeshawn2509
@mikeshawn2509 Жыл бұрын
我觉得你想说的应该是有天分
@joyjohn6991
@joyjohn6991 Жыл бұрын
跟天分没有很大的关系,人人都可以做得到!只要你肯
@userm871
@userm871 Жыл бұрын
与其说跟一个中国人一样,不如说比大多数中国人说得好。
@guanglongyin5383
@guanglongyin5383 Жыл бұрын
@@joyjohn6991 跟天赋真的有很大关系,就这么跟你描述,多数人甚至三年依然洗不去自己家乡口音。
@joyjohn6991
@joyjohn6991 Жыл бұрын
@@guanglongyin5383 自己垃圾不要怪在天赋
@Soreto23
@Soreto23 Жыл бұрын
his level of Chinese is certainly astonishing, but an important thing was mentioned halfway through the material. he may have never been to China before or attended classes, but he lives in Manchester and had the opportunity to talk to many Chinese people and, in addition, he could make closer friends, which only improved his level. Such relationships are a huge boost, they add motivation when you have the opportunity to talk to a native speaker, in addition, their reaction also makes you want to learn more, what's more, his girlfriend was from China, having so many contacts and opportunities to surround herself with the Chinese community, it can be compared in a sense, to being in China. Of course, the mere fact of talking to Chinese did not make his level so high, I guess he devoted many hours to learning and improving his language and was determined. However, I believe that the lack of a Chinese community around them while learning often causes people learning this language to lose motivation after some time, and motivation is the main factor in achieving progress, no matter how big or after how long.
@yaboiNOCTURNAL
@yaboiNOCTURNAL Жыл бұрын
You can put in a lot of effort by yourself but if you aren't using the language with natives, you won't achieve an accent close to native level in the end. Don't listen to random youtube gurus who often put importance on how they self studied because in the end of the day, you can only get to native level by using the language constantly. Forget self studying and go meet some people if you want to get to a high level
@Soreto23
@Soreto23 Жыл бұрын
@@yaboiNOCTURNAL I mean, u are right but not exactly, there are many foreign people living in China, for 1-5 years, and they cannot speak chinese at all, or their chinese is on very low level, so surronding urself in that enviorment is not always enough, in the end u need to know some grammar, vocabulary, just to be able to speak, and then master the pronunciation. I have been learning chinese for 5 months, most of the time selfstudying, I signed for clases with teacher, few weeks ago, I had 7 hours so far, I plan to go to China in the next 5-8 months, I hope until that time my chinese will be on intermediate level, in terms of speaking of course
@yaboiNOCTURNAL
@yaboiNOCTURNAL Жыл бұрын
​@@Soreto23 Most of the people you say who have the environment but fails is because they want to fail. The #1 key to success in language learning is to force yourself out of your comfort zone and practice with your mouth, but unfortunately, many people fail to do that even when they find themselves in a foreign country. Most of those guys aren't failing due to lack of self studies, they are failing because in the end, they choose to hang out with people that speaks their comfort language / are too shy to talk in the local language until they think they are good enough. Speaking from experience, you only need to study until you can form and understand basic sentences (can be done in 1-3 months prob), then, as long as you have some sort of activites to guide you to have native interactions in that environment, like school, work, online games that have chat options, you will adapt very quickly in 1-3 years, reaching fluency. Many people don't understand how fast humans can learn when they are forced to adapt in a foreign environment. ( You will naturally look up things you don't know and try to imitate the way people talk to fit in, while having constant output that will let your skills increase at a balance level ). So in the grand scheme of things, if you are going to be in China to live a life and not be a tourist, spending your free time studying instead of hanging out with people/ talking to people online/dating will only slow down your progress. And if you are there as a tourist then you probably won't get much better at the language anyway unless you're so outgoing that you can chat with random people all the time or you can get some dating going on there.
@xuexizhongwen
@xuexizhongwen Жыл бұрын
@@yaboiNOCTURNAL Self-study means you don't have a teacher. If you learn by talking to people and also studying on your own (like Will), that IS self-study.
@yaboiNOCTURNAL
@yaboiNOCTURNAL Жыл бұрын
@@xuexizhongwen I don't get it, what's your point?
@juenyun
@juenyun Жыл бұрын
這位英國小哥的學習外語的過程,除了個人的天賦外,他的學習經驗確實非常值得借鏡,除此,主持人也很能掌握關鍵要點,提問相當貼切。
@domenikpeter5207
@domenikpeter5207 Жыл бұрын
主播声調太高
@JeffreyClapton
@JeffreyClapton Жыл бұрын
提问确实不错
@jiaruili7180
@jiaruili7180 Жыл бұрын
太强了!这比多少普通话母语者都强太多了!好想认识他!不仅说得好,还能把脑子里的知识和智慧表达出来😭😭😭
@lilyhuang2311
@lilyhuang2311 Жыл бұрын
他比我们最有效的地方就是他交了一群中国朋友,给了他最好的反馈!
@青山飞鸟
@青山飞鸟 Жыл бұрын
这个英国小哥哥说的每一句话都有用,不仅仅是英汉双语,对其他语种也通用,他的学习方法值得一试,他汉语说得跟北京人一样标准,我这个南方中国人自叹不如,才三年就说得这么好,太厉害
@snoope.snoope
@snoope.snoope Жыл бұрын
北京人講話有這麼鬆嗎?
@chencain7654
@chencain7654 Жыл бұрын
何威讲中文最大的优点是声调跟普通话表达非常一致,听不到通常老外讲中文的声调,是真的下功夫了,我朋友的女儿在美国出生长大,尽管父母讲地道的普通话,可是女儿还是讲老外腔调的中文,可见何威在发音练习上是下了功夫的.👍👍
@MontyGumby
@MontyGumby Жыл бұрын
我在美40年了-敢說9成在美国出生长大的華人孩子內心內就沒興趣 還大部分排斥
@spacescopex
@spacescopex Жыл бұрын
你们二位讲的都很不错。 不过,逛逛前门,西单商场,和店员,和路边的居民聊两句,就知道有那么点儿差别了。不仅仅是语调,还有语言的表达方式(用词遣句)。当然,一般人也甭用讲究那么多。 从前有位老师根本没有去过苏联。他的俄语非常道地。原因是他小时候家住哈尔滨,家里的保姆是俄罗斯人。所以说,练口语也难,也容易。要有环境。
@王德芙-h9o
@王德芙-h9o Жыл бұрын
語言講究天賦的語感,我老爸外語也會中、英、俄、意這幾種,地方方言也會很多種,有次他帶我去外省旅游,當地景點有個規定本地人免票,他就説方言人家硬是當他是本地人,給我們免票。。。我連聼都聼不懂,給我驚呆了。。。
@Layla_K
@Layla_K Жыл бұрын
I used to study pinyin for a long time and kept taking a break from learning and then getting back to them just listened a lot to each sound and then all of them together asked some people online to show me how do they pronounce them and then I kept repeating I put a line under the ones that I usually can’t get or miss pronounce and kept listening to them repeating and searching for videos on how to pronounce them and then I quit again but the nice thing is that I kept watching cdrama all the time so once I decided to study pinyin again I found out that I understand them all 😂 and now people keep praising me for my pronunciation even tho that I feel like it all happened all of sudden but for real listening and repeating is the key and never think they’re difficult because no they’re not they’re so easy just if u stopped thinking this way ,and the nice part about Chinese is that once you understand the pinyin you will learn soooo fast I’m studying from almost 2 months self studying and I’m about to finish hsk3 now
@聖謨
@聖謨 Жыл бұрын
祝你好运。
@Layla_K
@Layla_K Жыл бұрын
@@聖謨 谢谢啊
@1412-n2n
@1412-n2n 7 ай бұрын
我16歲專科(30多年前)開始第一個暑假,總共租了40部片子,每天就是跟著劇情對白快速复誦,看了一個暑假。總之興趣非常的重要。把他當作愛好,再長時間也不苦不累。結婚後還兼差當了口譯員。
@alexshawcn
@alexshawcn Жыл бұрын
听了以后,一个感受,任何事情都有背后的道,这个小哥是一个有智慧的人,至少在学中文这个事情上,他是找到了方法并且坚持做到。很多人其实做事情愿意吃苦,但在方法上人云亦云,所谓磨刀不误砍柴工
@joysca2476
@joysca2476 Жыл бұрын
这位何同学的确牛。发现中文说得好的外国人越来越多,但极少人能把中文成语用得灵活透彻的。
@aronyang
@aronyang Жыл бұрын
這位英國小哥可能前世是北京人,他的動作、表情、表達方式及思維其實就是文化上的中國人,只用了三年還是在英國,著實不可思議。
@bergg2396
@bergg2396 Жыл бұрын
中國人食衣住行育樂 語(=羅馬拼音)……全西化,也都變成文化上的洋人了。而中國人一直只會強奸外國人,稱會說滿漢雜文或穿着旗袍外國人為文化上的中國人,卻一直不認自己 已是文化上的洋人了。😊😊😊
@iqweryuj
@iqweryuj Жыл бұрын
他在北京留学三年
@Nina_1107
@Nina_1107 Жыл бұрын
@@iqweryuj他没来过中国
@longxiawang4777
@longxiawang4777 Жыл бұрын
@@iqweryuj阅读理解零分,哈哈
@wayneleo9281
@wayneleo9281 Жыл бұрын
我觉得母语水平就是外语学习的天花板。这小哥已经比至少80%甚至90%的中国人汉语说得更好了。至少我自己讲话没这小哥利索😂
@StevenXu321
@StevenXu321 Жыл бұрын
希望视频主尽量多教外国女性中文,少请外国男性做节目,尤其是少教外国男性中文,他们学会中文基本上到了中国只会违法犯罪到处约O,教会一个外国男中文的人来到中国,就是造了一个孽
@Schwanengans
@Schwanengans Жыл бұрын
你是南方人吧,说普通话有点费劲。
@yghan5218
@yghan5218 Жыл бұрын
你应该说比80%南方人的普通话发音好,重点是发音和普通话。
@tokyobizkit6844
@tokyobizkit6844 Жыл бұрын
这个人绝对不是一般人 汉语说的无瑕疵,几乎完美,这个真的不太像每天只学1个小时,听听博客看看电视剧就能搞定的。
@Eric-s5f
@Eric-s5f 11 ай бұрын
Note here: 发音:仔细观察唇齿舌的发音位置,从模仿单词到模仿句子,泛听时视频的语调和节奏不用暂停 回音法(台湾 Karen Chung):听一遍,在脑子里回音一遍,再复读一遍 怎么纠音:初期最好有老师或母语朋友,开始不能有太高要求 怎么创造环境:安排课余时间,碎片时间听播客看书交流 泛听方法:在语境中学生词最好,添加到 Anki 或背单词学习曲线工具复习,找生活中实用的表达 背单词方法:1、Anki 2、复习曲线 3、找机会使用 4、母语者的反馈 三个建议: 1、建议注意元音,注意难点重点攻破 2、大量输入和大量输出,中国学生容易低估语言学习需要的时间 3、尽早获得母语者的严格反馈 输出 - 加深记忆的方式,是主动性的学习方法,人与人的交流更容易制造回忆 - 读文章、段落、句子让母语者纠音也是一种输出
@詹姆斯.永强
@詹姆斯.永强 Жыл бұрын
如果没说假话,这小伙绝对的语言天才
@StevenXu321
@StevenXu321 Жыл бұрын
希望视频主尽量多教外国女性中文,少请外国男性做节目,尤其是少教外国男性中文,他们学会中文基本上到了中国只会违法犯罪到处约pao,教会一个外国男中文的人来到中国,就是造了一个孽
@zhenhuahuang1945
@zhenhuahuang1945 Жыл бұрын
难以自信
@kalininshaw1691
@kalininshaw1691 Жыл бұрын
用脑子随便想想都知道他在说谎。有什么学中文教材和电视剧是在说北京话的?他这很明显就是在北京学的中文。现在的视频就是这样,不说谎夸大就吸引不到流量
@Walking_China
@Walking_China Жыл бұрын
我不佩服那些说很多个语言的人。但我佩服能把语言说到和母语者同级别的人。这是我见过汉语自学最牛逼的老外!
@Ricochet622
@Ricochet622 Жыл бұрын
Even he surrounds himself with Chinese at Manchester U, the fact that he's able to speak fluently, and when I mean fluently is by not having to think about how to translate from English to Chinese to a point where he's able to communicate his thoughts in Chinese, that IS actually the toughest, most challenging part when learning a different language. As for me, it took me at least a year to achieve this level after moving to the US, where I am surrounded by English-speaking Americans every day. When you start to have dreams in English... I think that's when I started to able to convey my thoughts without taking the extra step to translate in my head... Kudos to this guy who's able to achieve this in the UK, it is very very impressive!
@nikolaynadtochiy7125
@nikolaynadtochiy7125 Жыл бұрын
Probably the best way to master another language is to let it flow throught your system, through your personality, to make it part of your identity.
@outerspace01l79
@outerspace01l79 Жыл бұрын
小哥的中文秒杀许许多多的中国人。三年自学就有这样的水平,要么是语言天才,要么就前世是中国人。
@顺德阿柏
@顺德阿柏 Жыл бұрын
比我要好很多
@liuyin6208
@liuyin6208 Жыл бұрын
这个小哥的发音真的太牛掰了,这也给我学英语很多的启发。
@polyglotpengyou
@polyglotpengyou Жыл бұрын
我跟他的经验差不多,我们上的大学中国留学生特别多!然后就有语言环境了,自然而然就可以啦 😂 虽然我学了4年的中文,但我还是感觉他的中文可能比我的好。。
@Schwanengans
@Schwanengans Жыл бұрын
你也是英国人?
@polyglotpengyou
@polyglotpengyou Жыл бұрын
@@Schwanengans 我是美国人
@georgelin9028
@georgelin9028 Жыл бұрын
感觉你应该也是个语言天才。光看这条评论,行文就已经是非常完美、通顺的中文了👍。我们学那么多年英文,有几个人能写出像样的英文句子啊😂。
@lewisray2697
@lewisray2697 Жыл бұрын
你的中文也很好。👍👍👍
@ZenHornWhale
@ZenHornWhale Жыл бұрын
可能?很自信啊!
@wellplayed3938
@wellplayed3938 Жыл бұрын
三年 你知道我这三年是怎么过的吗😂 不得不说 让我三年学什么语言都不可能学成这小哥这样的。挺牛
@jw1731
@jw1731 Жыл бұрын
我的三年是浑浑噩噩过的
@guanglongyin5383
@guanglongyin5383 Жыл бұрын
三年时间通过努力跟中国人用汉语沟通我觉得不难,但是像小哥这样熟练运用的,不是努力就能达到的了~努力+技巧+兴趣+天赋····
@premierdeal
@premierdeal Жыл бұрын
This guy is NOT a 'normal' person, but one with an exceptional ability to mimic and learn very different sounds.
@ChrisZ901
@ChrisZ901 Жыл бұрын
厲害,作為南方人,前鼻音後鼻音一直是我的短板,這位小哥這方面的發音太到位了
@seal_seal
@seal_seal Жыл бұрын
我觉得他厉害的地方是超越学习中文这个语言本身的,比如说他说话表达非常清晰,全程下来几乎听不到任何“唔”“嗯”之类的思考时会发出的声音。
@nicopeaceworld
@nicopeaceworld Жыл бұрын
Zoe老师,在我们北京称呼您是很平常很亲切的事,不称您显得有点点生硬和距离感,除了同龄人之间用你可以很随意不别扭。我刚开始和南方朋友接触,也是有朋友说,不要用您,好像显得我年龄很大…但是我的感受是我当时真的习惯了说您,用你好别扭😅
@e-genieclimatique
@e-genieclimatique Жыл бұрын
in brief and in english: The video features a discussion on effective methods to enhance English pronunciation. - The video begins with an introduction to the importance of pronunciation in language learning. - The speaker emphasizes that many people make the mistake of memorizing translations of words without understanding their context or usage. - An example is given of the word "abandon," which many memorize as a direct translation but don't know how to use in a sentence. - The speaker believes that this method of rote memorization is not very effective in real-life communication. - The discussion then shifts to the use of the software "Anki" for vocabulary memorization. The speaker describes his process of adding new expressions to Anki, which then schedules review times based on its algorithm. - The next step after memorizing a word or phrase is to actively use it in conversations. This helps in understanding its practical application and nuances. - Feedback from native speakers is considered crucial. It helps learners understand their mistakes and refine their language usage. - The speaker offers three main suggestions for Chinese students aiming to master fluent and native-like English pronunciation: 1. **Focus on Pronunciation**: Many Chinese learners face challenges with certain vowel sounds. The speaker emphasizes the importance of distinguishing between similar sounding words, like "BET" and "BAT." 2. **Listen Actively**: Chinese students often underestimate the amount of English listening required to master the language. The speaker stresses the need for extensive input (listening and reading) and output (speaking and writing). 3. **Feedback from Native Speakers**: Regular feedback from native speakers, whether teachers, friends, or language partners, is invaluable. It helps learners identify and rectify their mistakes early on. - The speaker believes that language learning is not just about memorizing words but creating memories through interactions. - There's a discussion on when to start "outputting" or speaking the language. The speaker believes that it's beneficial to start speaking early, even if it's just mimicking native speakers. - The video concludes with gratitude from both the host and the guest. They express hope that their discussion will benefit many learners. Overall, the video emphasizes the importance of active learning, real-life application, and feedback in mastering English pronunciation.
@arichan7673
@arichan7673 Жыл бұрын
thank you
@timetam5685
@timetam5685 Жыл бұрын
漢語學得好的外國人很多,這位是天才中的天才👍👍👍👍
@userm871
@userm871 Жыл бұрын
不光是发音, 他的用词太棒了。My God 😮
@之一-z5w
@之一-z5w Жыл бұрын
这哥们儿 中国人说话的一些 拖词 过词 省略偷懒带过的混词都用的很到位 还有习惯的不符合语法的语序都很贴切
@胡蓝-m2i
@胡蓝-m2i Жыл бұрын
可能连思考的时候都会自然而然地用中文了吧!!??
@juzuo2023
@juzuo2023 11 ай бұрын
哇塞,还是京腔发音。惊呆了。我发现欧美老外学中文,说的好的。我见过,还是带京腔或上海口音,或者台湾口音的国语。 他们是天赋,绝对是天赋,还有就是热爱和喜欢。是真喜欢真热爱。不是只靠努力就能运用的熟练的,
@Goh-keoncheol
@Goh-keoncheol Жыл бұрын
虽然讲的是汉语学习经验,但是对于学习其他语言也是很好的经验帮助
@5-3fa-4
@5-3fa-4 3 ай бұрын
你們倆個都是深具語言天賦的,方法也挺好,對我很有啟發。太感謝你們兩個語言大神了。
@janlanghiu2885
@janlanghiu2885 Жыл бұрын
英國小哥是个好榜样👍不管学那門語言都很激励同学們在学習語言上的好方法👍
@lindasmile4756
@lindasmile4756 11 ай бұрын
真的不敢相信!他说得太好了!!不止是发音,还有语调、用词。 不敢相信他是在英国自学的。
@cchenlaoshi
@cchenlaoshi Жыл бұрын
这个视频非常适用于AP中文的学生学习。感谢上传!!!何威同学真的太厉害了!
@luckybooks1
@luckybooks1 Жыл бұрын
我发现何同学唯一的“不自然” 之处是长长的“嗯......“ , 可能只有我觉得稍稍的不自然, 但是不可否认:绝对的语言天才!我也收益不浅, 感谢Zoe !!!
@linguihao
@linguihao Жыл бұрын
长长的 嗯~ 应该是跟北京人学的说话习惯
@alaia-2003
@alaia-2003 Жыл бұрын
看到这个小哥,我仿佛看到了我自己,我学英语跟法语的时候也是从来不愿意去上课,也是模仿别人说话,然后渐渐的几年过去口语真的非常好,但是因为懒词汇量真的很少
@theresatsai2522
@theresatsai2522 Жыл бұрын
只要有心,什麼都學得會,差別在時間而已。 我弟是普通高中沒上大學,高中時為了看懂日文遊戲的對話,靠一本辭典就自學會了日文,從來沒有去上過什麼補習班。 直到現在,也會在手機上看日文小說,甚至會請書店幫忙代購日版小說。 所以學習一門外文要有動力,只要有目標學會一門外文也不是那麼難。
@kumo_321
@kumo_321 9 ай бұрын
那个啥,打击你一下,对于中国人来说日语最简单的可能就是读了,你弟弟可以看懂游戏和小说,距离“学会日语”只见可能还隔着千山万水呢😂
@butangao
@butangao Жыл бұрын
说得好棒啊,感觉小哥说中文的时候脸上甚至有了一些中国人特有的腼腆
@guanglongyin5383
@guanglongyin5383 Жыл бұрын
我靠,一开口就震惊了~这不能用勤奋来形容,这是天赋~~
@7kaisheba
@7kaisheba Жыл бұрын
He talks Chinese really fast, I cannot talk that fast yet, though I can understand. It is almost as how I practice. I repeat a lot. Thanks ❤
@R2d2koko
@R2d2koko 11 ай бұрын
Mandarin
@lyz523
@lyz523 Жыл бұрын
天赋就是天赋,努力换不来,只是说很多人不理解天赋这两个字意味着什么,单纯的就是觉得人家天生就学得很快,其实不是,天赋是高智商的一种体现,每个人有可能在不同的领域体现出来,有时候甚至会随着年龄增长体现出来,单纯的从获取知识上来讲,天赋的具体体现就是学习者能快速的从学习素材中总结出自己的经验,这种经验往往都很可能是抽象的无法用语言很好表达的,比如很多人学习英语发音会去学习音标,有的人仅仅是通过观察和听英文字母的不同组合的部分单词后自己自然的掌握了英文发音规则,但你要是把这一套经验交给其他人,那可能就无效。为什么还说有可能会随着年龄增长体现出来,我在22岁以前,反复尝试学习编程,C++,Java,始终是不断的从头开始无法突破后来我放弃了,直到某一天我想开发游戏,又开始尝试学习C#,这一次感觉完全不一样,感觉任督二脉被打通了,一样的学习方式从头学到尾一遍过,我相信这种情况并不是因为自己的智商变高,而是在搁置的这几年中我学习了其他对编程有帮助的东西,比如英文,我在学习的过程中甚至都会去思考,编程语言为什么会被这样设计出来,悟出一种“果然是英语国家发明的东西”一样的感受。
@iskate365th
@iskate365th Жыл бұрын
这位男生说的普通话太标准了啊,我想他以后有很好的发展。
@ByongjuneChoi
@ByongjuneChoi Жыл бұрын
This is 仁 川 Korea, i am korean. your shows help so much for my progression. i will change the way of learning chinese . i am watching on korean caption on.
@samaval9920
@samaval9920 Жыл бұрын
Chinese Central East & SE dialects today & in past-- N Chinese dialects sounds were similar--Korean, etc. borrowed many Chinese words before 1500 AD/CE when all Chinese dialects has similar sounds. Recently, people on Internet reported using Hangul to write both modern Cantonese & Hokkien, at least. 1) To find books in Korean that teach Chinese 2) To find books in Chinese that teach Korean. 3) Similarly, videos & bi lingual subtitles 4) To find English, Korean, or Chinese book or website (Wikipedia has English language ones) reference grammars, here for Korean, & for Chinese to point by point to compare the 2 in generic common words. But for unique cultural we need articles, videos, books, magazines m, etc. Examples- yin & yang or never translated, only explained while use original Chinese words, like yin & yang, qi, etc’
@brighthorse6981
@brighthorse6981 Жыл бұрын
这绝对是个语言天才,天赋异禀
@LiLi-fe1zh
@LiLi-fe1zh Жыл бұрын
很多人不相信或者不理解什么是天赋,听他说中文我觉得他就是非常有语言天赋的那一类人。正是爱迪生的那句话,1%的灵感加上99%的勤奋造就了现在的他。
@wingshan2538
@wingshan2538 Жыл бұрын
對。。。評論一面倒的強調他是天才,我相信如果人們都做到他的用功,也肯定會達到一定的水平
@LiLi-fe1zh
@LiLi-fe1zh Жыл бұрын
所以说需要99%的努力啊@@wingshan2538
@minghanli3581
@minghanli3581 Жыл бұрын
@@wingshan2538 應該說他有找到方法 聰明的人會用方法來努力 才能達到目標
@im2104-z9f
@im2104-z9f Жыл бұрын
频道主在聊学习中很具体的问题,谢谢你让我感受到严肃求知者的积极的学习氛围,我会向你学习😊
@tankwu9415
@tankwu9415 Жыл бұрын
四五个小时的学习时间也很正常。我们多少人学英语,一天也有5小时,甚至更多,但要达到突破听力和母语表达,这真的跟语言文化本身的实力底子,更和天赋离不开,当然目前还 比较少听到他使用成语,曾经接触过朝鲜族的人,他会讲韩语,他自己说做到成语的表达来相对比较难,尽管他是接受国内教育,他听得懂。不知道采访 者对成语的运用会不会觉得难一些?
@guanglongyin5383
@guanglongyin5383 Жыл бұрын
我敢说,这个小哥在中国玩的这两周,所有接触过的中国人肯定会震惊到~~~会汉语的老外很多,吐字这么地道的至少我还没遇到过。
@gaobd
@gaobd Жыл бұрын
语调自然,连成语都用的都熟练,厉害
@dasing2
@dasing2 Жыл бұрын
在本國自學外國語言,達到母語程度,絕對可能! (我看過有影片提到案例) 不過....前提: 要有很高的動機/熱情/行動力, 自己找題材/方法
@YanLLiao
@YanLLiao 9 ай бұрын
厉害厉害,作为广东人非常佩服小哥的翘舌音说得那么准那么溜,邀请小哥学一下我们粤语给大家分享一下
@pengfeili6572
@pengfeili6572 Жыл бұрын
在所有的大国里面中文是最难学的,您的发音比我这个35年的原住民还要纯正,我只能感慨:佩服 佩服 !
@周周-n6v
@周周-n6v Жыл бұрын
乱说。。 中文其实很简单, 小学生毕业就可以看书看报了。 英文小学毕业生看报纸都很困难。。
@merida11travel
@merida11travel Жыл бұрын
@@周周-n6v你才在乱说吧😂汉语被西方人评为最难语言之一!因为汉语是世界上唯一保留且正在使用的象形文字,是完全不同于其他语系的语言,无法通过字来判断发音,而英语只要掌握自然拼读法你都可以轻松把任何单词念出来了
@周周-n6v
@周周-n6v Жыл бұрын
@@merida11travel 西方人还说中国我们国家脏乱差, 我们吃不饱, 我们在屠杀穆斯林。。 你也信?? 我说了,欧美语法国家, 小学六年学习本国语言, 连读报纸看书都困难, 我们中文学六年,你看书读报没问题吧?? 虽然中文有六万个汉字, 但是常用得不超过2000个, 掌握800个就可以读懂90%以上得文章, 遇到不认识的字,可以靠前后文猜到他的意思, 欧美表音问题,你知道发音有屁用? 知道什么意思吗?
@周周-n6v
@周周-n6v Жыл бұрын
@@merida11travel 再给你举个例子, 我们学习了 狗 字什么意思, 学习了 小 字是什么意思。 我们就不需要学习 小狗 是什么意思了。 但是英文(作为欧美文字代表), 狗和小狗是两个完全没有关系的单词, 同样的道理 , 羊 山羊 公羊 母羊 绵羊。 你去查下这几个单词, 然后回来告诉我, 是中文这种表意文字简单高效, 还是欧美表音文字高效。
@shawnbroz8212
@shawnbroz8212 Жыл бұрын
@@周周-n6v 真能扯,说的像老外不会说little dog一样,说中文高效那只是因为你是中国人,英文单词还能词根词缀归类猜意思,你咋不提?说简单就离谱,你看看这玩意儿写起来多费事
@Speechbound
@Speechbound Жыл бұрын
模仿中的国母语者很重要,这个同学的发音非常有启发!希望很快提高我的普通话水平 谢谢你的视频
@ostrog7922
@ostrog7922 Жыл бұрын
不看畫面根本聽不出是非母語者在說中文,真得很強。
@lisazhang4166
@lisazhang4166 Жыл бұрын
還真的是
@wassup996
@wassup996 Жыл бұрын
这其实是有语言天赋的人,就是在语言方面的智商非常高。
@doloros2570
@doloros2570 Жыл бұрын
感觉我学了十几年英文,都达不到Will说中文那样的流畅程度(掩面哭泣
@wukongart80
@wukongart80 Жыл бұрын
都是很有价值的经验,感谢两位
@rottenrafflesia
@rottenrafflesia Жыл бұрын
14:38 有个语音学术语的小错误,是minimal pairs(最小对立体)不是minimal pass。
@rottenrafflesia
@rottenrafflesia Жыл бұрын
是的。应该是因为英式英语音节尾"r"不发音的关系,所以听错了。@@小巫钓鱼去
@xiaorongzou9620
@xiaorongzou9620 Жыл бұрын
十分难得。尤其佩服他抓住机会学习的精神。 三年到这个水平,全靠自己的努力!天斌是肯定出众的,但勤奋努力更是难得!
@johnzu12
@johnzu12 Жыл бұрын
帅哥美女,绝对高智商,强大的意志力。节目好看,推荐给朋友。
@yud1059
@yud1059 Жыл бұрын
很有益的一个分享,非常感谢博主!自学外文,个人觉得最最重要的就是坚持不懈,只要能坚持,就一定能学会,学好!
@longzhang7830
@longzhang7830 Жыл бұрын
不可思议!3年中文学习到这个程度,发现一开始居然准确使用“您”和“你”!
@t.samirjon2160
@t.samirjon2160 Жыл бұрын
我在学习汉语,我是Samir来自乌兹别克斯坦😅
@Schwanengans
@Schwanengans Жыл бұрын
谢谢频道主介绍的一些方法,主动输出让母语者进行纠正,下一步我也要去这么做了。还有这位英国小哥介绍的软件肯定很有用,我以后也要大量的记各种单词的用法和词组。
@markfan7648
@markfan7648 Жыл бұрын
I agree, this applies to learning any language. It took me a long time to somewhat master spanish.
@joules_sw
@joules_sw Жыл бұрын
Excelentes consejos sobre cómo aprender inglés y chino. Yo les voy a dar mi consejo para aprender español: dominar la raíz etimológica de las palabras
@awhappy
@awhappy Жыл бұрын
that's crazy - am from HK and still improving my mandarin accent :/ his ah, hm, dui are so natural!
@peterhsu2509
@peterhsu2509 Жыл бұрын
太神了 第一句你好啊差點跪下。
@valentinohermosa2002
@valentinohermosa2002 Жыл бұрын
我看不懂这个视频,但我会继续回来,直到我能看懂为止
@nancyhuang8085
@nancyhuang8085 Жыл бұрын
你太厉害了,比我们还讲的好,语言天才🎉🎉
@johngoy4130
@johngoy4130 Жыл бұрын
This one has given a courage. I need Chinese friends to help me as well. Love from Africa ❤
@Giam-a
@Giam-a 6 ай бұрын
加油!
@alexfang9292
@alexfang9292 Жыл бұрын
提一个小建议:14分38秒那里小哥说的应该是minimal pairs,不是minimal pass。
@christianaj6786
@christianaj6786 Жыл бұрын
我感觉跟何威同学学习经历类似的学习者其实并非少数。我觉得主要因素就是兴趣,只要你对这门语言感兴趣,你早晚会找到适合你的学习方法。我跟何威学习中文的经历差不多,然后我还认识另外一个英国哥们儿也是差不多这么一个学习过程。区别可能在于,我对何威还有其他学习者的方法不是很相同,我很不喜欢flashcards,重复地背单词或者句子之类的方法。我就是喜欢学习课本,没有太多别的学习方法。不过,我们的共同点都在于我们喜欢这个东西,不管我学习中文多久,我从来不会感觉到累,反而会越来越有动力去继续学。总的来说,我觉得学习方法不是很重要,把一门外语学好的前提就是你要真正的喜欢它。
@ZoeChinese
@ZoeChinese Жыл бұрын
是的,学习热情和动力是最重要的
@fuqiangkang367
@fuqiangkang367 Жыл бұрын
我靠兄弟,你不是中文母语者吗?
@在路上-w5m
@在路上-w5m Жыл бұрын
我们华人的学习太注重方式方法。
@taohan9343
@taohan9343 Жыл бұрын
哇,殊途同归,从你的遣词造句看得出来你也学得非常好。👍👍👍
@duorlis
@duorlis Жыл бұрын
请问学中文的热情来自于哪里?平时是否有机会使用?我很苦于自己学习语言没有热情和使用需求,哪怕我已经身处欧洲
@brandonlee202
@brandonlee202 10 ай бұрын
太震惊了!完全是正宗的北方发音,大大增加了我继续学习英文和法文的信心!
@tomigrgicevic
@tomigrgicevic Жыл бұрын
I simply don't believe he learned Chinese to that level in only 3 years. Impossible!!
@ritttttttttk
@ritttttttttk Жыл бұрын
谢谢分享,感觉学习中文的力量越来越大了,刚把得
@山本建-r7q
@山本建-r7q Жыл бұрын
英国人何威绝对有语言天赋
@felipealexandre3556
@felipealexandre3556 Жыл бұрын
哇发音真的太了不起了!厉害!老师,你也很棒那么鼓励我们继续学
@LeoZhang-q8u
@LeoZhang-q8u Жыл бұрын
哇塞,三年不出国说成这样!我只能说这小哥是个语言天才!
Super Practical Advice for Chinese Language Learners from Steve Kaufmann
16:12
外语口语提升大法!我是这么练6门外语口语的!
16:58
Zoe的中文频道
Рет қаралды 103 М.
How Much Tape To Stop A Lamborghini?
00:15
MrBeast
Рет қаралды 231 МЛН
А я думаю что за звук такой знакомый? 😂😂😂
00:15
Денис Кукояка
Рет қаралды 4,5 МЛН
I thought one thing and the truth is something else 😂
00:34
عائلة ابو رعد Abo Raad family
Рет қаралды 8 МЛН
会说9门外语的小姐姐分享成为多语者秘诀!
14:25
Zoe的中文频道
Рет қаралды 17 М.
如何保持高能量?
11:51
Zoe的中文频道
Рет қаралды 462 М.
He SELF STUDIED Native-Sounding Chinese in 1.5 Years?! How Did He Do It?
30:09
Rita Mandarin Chinese
Рет қаралды 119 М.
为什么要学中文 Why Learn Chinese? | @ChinesewithJessie
12:23
Steve Kaufmann - lingosteve
Рет қаралды 148 М.
如何记单词做到过目不忘?
14:34
Zoe的中文频道
Рет қаралды 66 М.
How I Learned PERFECT Chinese as an Adult | Anyone Can Do This
12:37
口语老炮儿马思瑞 Laoma Chris
Рет қаралды 148 М.
她们几乎以同样方式,英语达到近母语水平!
11:51
KevinFeng 冯凯文
Рет қаралды 467 М.
How Much Tape To Stop A Lamborghini?
00:15
MrBeast
Рет қаралды 231 МЛН