こんちは。いつも勉強させていただいてます。 質問させていただきたいです。 英語で「〜なんですね」というニュアンスを出したい場合の表現はありますか?? 例えば、「今日はあなたの誕生日なんですね」とか、何か教えてもらってそれに対して「〜をやる必要があるんですね」といった場合です。「Today is your birthday」、「I need to do 〜」でそのニュアンスを感じとってもらえるものなのでしょうか?? 英語を仕事で使うことが多く、その中で気になりました。
@metally6662 ай бұрын
なんですね形にしたい文章の最初にsoをつけるといいと思います。
@れーと-p4f2 ай бұрын
質問です! 英熟語の中でpick it upやturn it offのように、代名詞は挟めるけど名詞は挟めないものがあります。 (pick it upは正しいけど、pick the book upはNGで、pick up the bookとしなくてはならない。) 参考書の説明によれば英語の語順や語感を保つ為とありますが、実際に名詞を挟んで使用した場合ネイティブにはどう聞こえるのでしょうか? またtake outやcall offは代名詞/名詞関係なく使えますが、違いはどこにあるのでしょうか?
@iaddai828511 күн бұрын
I neither went outside nor watched videos yesterday.
@tmtk77772 ай бұрын
コーヒーショップで注文する時に、「Can I have Americano?」と「Can I have〜」を使っていますが、時々「Can I get 〜」と言ってる人がいます。噂ではUKではCan I haveを使い、USなどはCan I getを使うとか聞いた事がありますが、違いってあるのでしょうか?