【要注意】相手がイラッとするNG英語TOP5

  Рет қаралды 13,472

Hana English

Hana English

Күн бұрын

Пікірлер: 53
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
実は学校で教わった英語にも落とし穴があったとは! 同じフレーズでも、直訳と話すときとではそれぞれ違った意味を持つとは言語の奥深さを感じますね🤔 日本語と英語で表現/意味が違う「日本語英語/和製英語」→kzbin.info/www/bejne/i2W3Z6ecmLhqerc
@SYONE-kr2gz
@SYONE-kr2gz 3 жыл бұрын
凄くためになりました。 今日も有難うございます♪
@yhossy2797
@yhossy2797 3 жыл бұрын
自分もつい使ってしまっていたかも。気を付けようと思います。 代わりに使える表現がとても分かりやすかったです。 Hanaさんありがとうございました!
@kenbudapest
@kenbudapest 3 жыл бұрын
これ、すごく参考になります!
@宗田光男-z3r
@宗田光男-z3r 3 жыл бұрын
今日も動画の内容が良かった 為になります。 ハルナさんありがとう😊
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
ありがとうございます!嬉しいです😄👌
@sesami5462
@sesami5462 3 жыл бұрын
そういうふうに聞こえるのですね!😳ありがとうございます😊
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
おもしろい発見ですよね~🤗
@rate6276
@rate6276 3 жыл бұрын
いつもありがとうございます。ソーリーよく使っていました。
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
「ごめんなさい」より「すみません」の意味としてソーリーを使ってしまうのかもしれないですね!
@itsyourgirlzuzu
@itsyourgirlzuzu 3 жыл бұрын
唇がとってもラブリーです!❤️
@ancotabetaingo6088
@ancotabetaingo6088 3 жыл бұрын
すごく共感しました
@ikenokami210
@ikenokami210 3 жыл бұрын
よくわかりました。ありがとう
@yoshinoyasho-ten7922
@yoshinoyasho-ten7922 Жыл бұрын
ハルナさん、 懐かしい〜。 そしてめちゃ綺麗😍 元気かなぁ? I hope you are doing well.
@迷犬シェリーのパパ
@迷犬シェリーのパパ 3 жыл бұрын
今回の動画は永久保存版にさせていただきます! 英語での質問のニュアンスがとてもよくわかり参考になりました。 知らない間に、間違って?覚えた英語で、失礼な日本人だと思われることがあるんですね。 逆に、外国の方が、日本人は思いやりのある言葉をかけてくれるねって思う英語はどんなのがあるのでしょうか?
@夜食ラーメンおやじ
@夜食ラーメンおやじ 3 жыл бұрын
ロンドンの混雑した地下鉄では、そこいらじゅうで、sorry, sorry って声が聞こえました。同じ英語でも地域によって違うのかな。確かにsorryは、相手を信頼していないと使えません。日本の「すみません」とイギリス「sorry」は、さしあたり相手を信頼せざるを得ない狭い島国ならではの表現かもしれません。
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
そうかもしれないですね。ロンドンでのお話で、人にぶつかってのsorryだったら問題ないと思います!
@TH-lq7ui
@TH-lq7ui 3 жыл бұрын
Can you が失礼と知っていて意図的に使いました。 何度も、Could you speak clearly and slowly? とお願いても聞き入れない。アメリカ人にダメ押しで、 Can you speak slowly? ってアメリカ人に言いました。 過去に2回、No,I can’t と言ってその場を去った。 2回とも日本で向こうから話しかけてきた。 ニュアンスとして、ゆっくり話す能力あるの?って嫌味を込めました。
@straytiger
@straytiger 3 жыл бұрын
自分はアメリカに1年間住んだことがありますが、現地の人はあまりCan you ~? という表現をしなかったです。そうゆう場合ハナさんがおっしゃるようにDo you~? を使うことが多かったように思います。こうゆうことって学校で教えませんが、それってまずいですよね。やるならちゃんとした教育をやってほしいですね。
@shee613
@shee613 3 жыл бұрын
hanaさんの動画、表情とか分かりやすいし、笑顔もなんだかホッとします♡ 自分が学生の時、こういう事もちゃんと学校で教えて欲しかったな····今の中高生は教えてもらってるのかな( *´-`*)?
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
ありがとうございます😄 そうですね、生きた英語を教えてもらいたいですね。
@吉田資
@吉田資 3 жыл бұрын
やたら低姿勢すぎる接客業の人とか確かに逆に慇懃無礼な印象があり、客として気を遣わせすぎてるのかと心配、不安になりますね。
@kenken-go2473
@kenken-go2473 3 жыл бұрын
先生レベルになると、日本語間違えるんですね(笑)NGが面白いです😊
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
間違えばっかりです😆
@riotxxshuri6360
@riotxxshuri6360 3 жыл бұрын
とても勉強になりました! まさにオーストラリアの方と 知り合って悪戦苦闘してます😅
@pug8130
@pug8130 3 жыл бұрын
ピアス可愛い😆
@Omizu-Daisuki
@Omizu-Daisuki 3 жыл бұрын
すごく勉強になります! 押し入れに眠ってた中学の頃の英語の教科書引っ張り出してみたけど、ほぼNG英語ですね。 そりゃ「日本人は英語が苦手」と言われるのも納得かな、と
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
使える英語を教えて欲しいですね😆
@TH-lq7ui
@TH-lq7ui 3 жыл бұрын
第2位ですが、日本語で会話でも、隣町で良き店員がなぜこの街に来たのってよく聞かれます。 接骨院、家電量販店、理髪店など、あなたの街にもあるでしょって聞こえます。 これは、距離が近いので理由など無い。失礼って思いますが、遠方から来た外国人には失礼とは意外でした。
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
日本語でもそう聞こえてしまうんですね😅
@TH-lq7ui
@TH-lq7ui 3 жыл бұрын
オーストラリアで、sorry が頻繁に使われていました。日本に帰国後暫く、sorry が出そうで困りました。
@ThatsEnglishSchool
@ThatsEnglishSchool 3 жыл бұрын
Some really great points! I particularly agree with the "Why did you come to Japan?" question. It really doesn't sound very friendly, as you said. It's funny that there is a TV program in Japan called "Why did you come to Japan?" Thanks for a lovely video! 🤗
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
So true😆 Living in Japan, it doesn't sound so strange for some reason, but when I sit back and think about it, it is!
@ThatsEnglishSchool
@ThatsEnglishSchool 3 жыл бұрын
@@HanaEnglish Absolutely! I guess most people in Japan don't really think about it. Only some of us do. 🤔
@itsyourgirlzuzu
@itsyourgirlzuzu 3 жыл бұрын
@@HanaEnglish この場合は、it is ですか? it does ですか?  but when I sit back and think about it, it does???
@Yu-pw4yh
@Yu-pw4yh 3 жыл бұрын
いつも楽しく聞いています。ネイティブがWhat are you doingと言っているところがWhat do you doing と聞こえることがよくありますが、areと言っているんですよね?
@yelf1782
@yelf1782 3 жыл бұрын
母音に挟まれたTがフラップTによりdのような音になる現象ですね!
@carenmr.6428
@carenmr.6428 3 жыл бұрын
日本語の直訳では違うのか。 知らなかった。
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
言語っておもしろいですね😊
@Yoshi489
@Yoshi489 3 жыл бұрын
はるな先生の 分詞構文の使い方で 気になった所が ありました。 Living in Japan , it doesn't sound ┄ これだと It lives in Japan になってしまい 不適切に思えます。 主節の主語を I または we にする必要があると思います。 誰かが 仕事でミスをしたとします。 You are wrong. あなたは 間違っている。 これも NG な表現だと思います。 That's not right. それは 正しくない。 主語を人以外にすれば ミスを憎んで 人は憎まない表現になります。 また wrong ではなく not right にすれば 優しい表現になります。
@hidefumikondou6712
@hidefumikondou6712 3 жыл бұрын
英語はコミュニケーションのツールですね。ロボコップ英語では、コミュニケーションが保てませんね。
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
ロボコップでは難しいかもですね🤖😆
@MM-ir9xr
@MM-ir9xr 3 жыл бұрын
勉強になりました。 Do you understand? 使ってました〜‼️ ちなみに相手が言ったことが理解出来なかった場合は、何と言ったら良いのですか? 以前に I can’t understand.よりも I don’t understand.の方が良いみたいな話を聞いたことがあり… でも、今回の話を聞いて、どちらも変わらず失礼なのかなと思いました。 余談ですが、私はネイティブのルームメイトにI don’t understand.と言われたことがあります😅
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
分からないときのI don't understand. は👌
@whatkind2924
@whatkind2924 3 жыл бұрын
日本人の老人は歳を自分から言ったり聞かれると自慢気に話す人もいますがアメリカではそんな事は無いですか
@砂糖栄作-r3t
@砂糖栄作-r3t 3 жыл бұрын
はるなさんほんと美人♡
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
うれし~💓
@Suguru_Hanakawa
@Suguru_Hanakawa 3 жыл бұрын
Hanaさんが しゃべると イラっと しない キャラによる😊
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
あ~よかった~☺️😆
@chaichanpapa
@chaichanpapa 3 жыл бұрын
久々に見たら・・・なぜか、凄く美人さんに見えた(^^;;
@HanaEnglish
@HanaEnglish 3 жыл бұрын
😂😂
Who's spending her birthday with Harley Quinn on halloween?#Harley Quinn #joker
01:00
Harley Quinn with the Joker
Рет қаралды 27 МЛН
Noodles Eating Challenge, So Magical! So Much Fun#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:33
How To Choose Mac N Cheese Date Night.. 🧀
00:58
Jojo Sim
Рет қаралды 83 МЛН
【気をつけて】普段使っているアノ英語、実はNGです〔#164〕
16:28
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 419 М.
日本人が言ってしまいがちだけど実は失礼な英語
20:49
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 7 МЛН
【No thank youは失礼】英語で断る時、この言葉を使ってください〔#171〕
17:21