優美的日文修飾,你說不出流利的日文都是因為這個...|必會的日文修飾(✨CC開字幕)|Amber.L日文

  Рет қаралды 22,648

Amber.L

Amber.L

Күн бұрын

Пікірлер: 59
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
👇領取你的免費日文課程| 連結:pse.is/4rj65q
@jieminlin7320
@jieminlin7320 3 жыл бұрын
我是N5的初學者,正在準備N4中。看過3年前的影片,Amber美妹額頭露出;有些留海,看起來也有些笑容,也比較有陽光的感覺。但是,現在額頭上的留海蓋住蓋滿了,眼神看起來也比較無精神!整體看起來的感覺也比較憂鬱呢!比較喜歡也想看見以前…陽光又有笑容的Amber美妹。^_^
@landcruiser6652
@landcruiser6652 3 жыл бұрын
這個棚內的光線好特別!!
@basiclawhongkon
@basiclawhongkon 3 жыл бұрын
謝謝你! 之前一直在糾結究竟名詞,動詞,形容詞之間要用什麼來連接, 原來是什麼都不用~ 這下子便不會說出很多奇奇怪怪的助詞了~
@早雲直心
@早雲直心 3 жыл бұрын
內容扎實又很會教學!
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
太好了😉
@zizi8520
@zizi8520 3 жыл бұрын
這個影片回應了我長年的日文困擾🥲🥲🥲謝謝Amber ❤️❤️❤️
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
太好了🥰
@sawakun
@sawakun 2 жыл бұрын
感謝amber,醍醐灌頂
@amberjapanese
@amberjapanese 2 жыл бұрын
太好了~
@joy5078
@joy5078 2 жыл бұрын
平底锅 欧姆蛋的举例非常棒。谢谢。
@sawakun
@sawakun 2 жыл бұрын
我之前沒少犯錯😂,感謝amber
@逸秋雲遊
@逸秋雲遊 3 жыл бұрын
非常有用, 謝謝分享。
@investorwan2972
@investorwan2972 3 жыл бұрын
我是香港人之前學了日文兩三年,但因沒有明顯的進步,而失去學習的動力。你條影片值得思考!
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
太好了!希望你能夠繼續堅持下去🥰
@廖婉茹-c7j
@廖婉茹-c7j 3 жыл бұрын
でだけ 初耳です! 前面跟我自己的想法都一樣感謝整理!
@葉峻源
@葉峻源 3 жыл бұрын
很喜歡你的講述
@dorcaspai7161
@dorcaspai7161 3 жыл бұрын
講得很正確,因為我也是日文系畢業,但是講不出優美的日文句子(可以流暢就很厲害了...)現在退步超多,連流暢都無法(哭)。想請問Amber有讓講日語流暢的方法嗎?
@yukalau0321
@yukalau0321 3 жыл бұрын
覺得你今天的分享很有趣,尤其是最後だけ的位置的事。我從來沒有遇到過でだけ的時候,不知道是不是其實有看到但是因為沒有注意到過,沒有想過會因為這樣而不同。
@etrandandelin8717
@etrandandelin8717 3 жыл бұрын
抽丝剥茧,教的真好
@Chiuzack
@Chiuzack 2 жыл бұрын
Thank you!Very useful video👍👍
@yipingyang0609
@yipingyang0609 3 жыл бұрын
很實用!謝謝分享
@yhc7182
@yhc7182 3 жыл бұрын
幫助很大!感謝分享🤍
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
不會~很高興聽到你這麼說😊
@lexietongtong5095
@lexietongtong5095 3 жыл бұрын
已经学完了这套课程来反馈,真的很有帮助,讲解细致。期待再出更多的课程啦!
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
謝謝你的回饋!給我很大的鼓勵🥰
@行者視界
@行者視界 2 жыл бұрын
学你的课真的好有意思,而且收获很多,文法真的很难诶
@amberjapanese
@amberjapanese 2 жыл бұрын
太好了!很高興聽到你的feedback!!謝謝你的支持😍
@tonton3356
@tonton3356 3 жыл бұрын
目前沒收到信件,垃圾桶也沒有,可能要等久一點的樣子。其實我很早就對課程有興趣,之前視頻解說重點也相當特別。印象中當初是因為售價不便宜所以沒有入手,主要擔心教材怕買了才發現跟自己已學會的東西重疊太多,就划不來了,自己在找課程是對象針對N1以上,想達到母語水平的人設計的課程。
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
哈囉~謝謝你的回饋☺️也許有放在「促銷郵件」裡,再麻煩幫我檢查一下~
@tonton3356
@tonton3356 3 жыл бұрын
@@amberjapanese 買了,結果是我搞錯美金匯率,比我預期的還便宜了1000元
@宏奇陳-v8d
@宏奇陳-v8d 3 жыл бұрын
老師請問有在授課教學嗎?
@kazkami7008
@kazkami7008 3 жыл бұрын
你連看都沒看完人家的影片耶?她最後就有講了
@dapengcui6770
@dapengcui6770 Жыл бұрын
厉害
@yeehsu1067
@yeehsu1067 3 жыл бұрын
很實用!
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
謝謝😍
@rita_6399
@rita_6399 3 жыл бұрын
謝謝!
@a2h1me
@a2h1me 3 жыл бұрын
我是日本人。我認為台灣人對日文非常有自信,但是台灣人的會跟日本人的會的水準是不一樣的。另外,台灣人不太重視文法,我認識的台灣人說了:「台灣的國語、國文科從小學到高中一直沒教中文文法,所以分析文法不太習慣」。
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
是的,台灣不太教文法,我也是學了日文之後才對語言結構比較了解~
@とうき-k9c
@とうき-k9c 3 жыл бұрын
說的沒錯,其實大陸中文也不教文法。大陸學生的文法也是一塌糊塗😂
@a2h1me
@a2h1me 2 жыл бұрын
@No.18 NJDF 相較於其他語言,中文的品詞比較模糊。
@あや-m8d6w
@あや-m8d6w 3 жыл бұрын
學到了!!!好實用而且很容易理解! 雖然和影片無關但想請問結尾幾秒的背景音是甚麼>
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
太好了~最後的音樂叫「river」(by lane-king)可以在Artlist下載~
@あや-m8d6w
@あや-m8d6w 3 жыл бұрын
@@amberjapanese 找到了!謝謝~🥺💕
@tommywang3283
@tommywang3283 3 жыл бұрын
新发型很好看哦
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
謝謝😊
@jerrygao1495
@jerrygao1495 2 жыл бұрын
日语语法在古汉语中很常见,吾 乃 中原人 也 把 乃 换成 wa, 把 也 换成 desu
@tommywang3283
@tommywang3283 3 жыл бұрын
可愛い人 人が可愛い 意思一样的吗?
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
跟中文的「可愛的人」&「這人很可愛」的差別是一樣的
@masirohane
@masirohane 3 жыл бұрын
端看你是要表達什麼、怎樣敘述事情。 前者可加上主詞,如「同僚の彼女は可愛い人だ。」同事的女朋友是位可愛的人。 或加上述語,如「可愛い人が好きだ。」我喜歡可愛的人。 或者長句當中的一小部分修飾,如「この奇妙な国ではたくさん小さくて可愛い人が住んでいる。」這奇妙的國家居住著很多又小又可愛的人。 改成後者就如「同僚の彼女が可愛い。」同事的女朋友很可愛。 「この人が可愛いから好きだ。」這個人很可愛我喜歡。 「この奇妙な国で住んでいる人が小さくて可愛い。」住在這奇妙國家的人都又小又可愛。
@高橋啟介-n1x
@高橋啟介-n1x 3 жыл бұрын
怎麼知道哪些形容詞可以修飾動詞 花が綺麗に咲いた 速く走っている人は田中さんです
@leehyunsong7001
@leehyunsong7001 2 жыл бұрын
這樣想其實日文文法和中國文言文很像 可能都是同源
@Xhgne-rabbitChen
@Xhgne-rabbitChen 3 жыл бұрын
NO.1
@rinakiyama5111
@rinakiyama5111 3 жыл бұрын
明明我妈是日本人,但我的日语就和没听过日语一样拉胯,还记得去年因为疫情没法回国被困在日本的时候和我外公外婆沟通时候的痛苦...
@amberjapanese
@amberjapanese 3 жыл бұрын
可能只是不常用吧哈哈哈
@旺枝李-t4n
@旺枝李-t4n Жыл бұрын
「ナイフでだけ~」表示「只能(只有)藉由刀子~才行」,「ナイフだけで~」表示「藉由單只刀子~就可行,只要藉由刀子~即可行」。「でだけ,只能(只有)藉由」以及「だけで,藉由單只」都是直接「從後面往前面而依照次序翻譯」即可。翻譯(或解說)外語需要「使用本國語言」,而且善用本國語言的語彙(良好的本國語言能力)才能夠有完美的翻譯。
@0131blueberry
@0131blueberry 3 жыл бұрын
好像放火
@躍潘
@躍潘 3 жыл бұрын
選舉車哈哈哈
@白战戈
@白战戈 3 жыл бұрын
お姉さんは漫画中のキャラクターのように可愛く見える
BAYGUYSTAN | 1 СЕРИЯ | bayGUYS
36:55
bayGUYS
Рет қаралды 1,9 МЛН
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 67 МЛН
背單字的4個技巧|Amber.L
11:29
Amber.L
Рет қаралды 134 М.