こんにちは先生😃👋 1. 私は自信があってからでないと、日本人と日本語で話すことができません。 Unless I have self confidence, I won't be able to speak to Japanese people in Japanese. 2. 研究してからでないと、この自転車を買うかどうか決められない。 I won't be able to decide whether or not to buy this bike unless I do some research first. Question: in my example 2, is it possible for the first clause to be at the end of the sentence? i.e. the part with the てからでないと。
@MasaSensei Жыл бұрын
1. 私は自信があってからでないと、日本人と日本語で話すことができません。 Unless I have self confidence, I won't be able to speak to Japanese people in Japanese. ⇒私は自信をもってからでないと、日本人と日本語で話すことができません。 「自信を持つ」のほうがいいです! 2. 研究してからでないと、この自転車を買うかどうか決められない。 I won't be able to decide whether or not to buy this bike unless I do some research first. ⇒すばらしい!! Yes, it is possible to restructure the sentence by placing the clause "研究してからでないと" at the end. The resulting sentence would be: この自転車を買うかどうか決められない、研究してからでないと。 (I won't be able to decide whether or not to buy this bike unless I do some research first.) By placing the clause "研究してからでないと" at the end of the sentence, it still conveys the same meaning as the original sentence, just with a slightly different emphasis.
@tomdavies2837 Жыл бұрын
ビデオをありがとう 携帯電話を買ってからでないと、電話をできない Until I buy a phone I can’t make a call
@MasaSensei Жыл бұрын
携帯電話を買ってからでないと、電話をできない ⇒素晴らしい!!
@Ilham-bm2ss2 жыл бұрын
仕事が終わってからでないとお祈りしてはいけません。
@MasaSensei2 жыл бұрын
仕事が終わってからでないとお祈りしてはいけません。 ⇒Perfect!
@sarthakandpalakkankariya640810 ай бұрын
your are a first Japanese who don't use make up while video . i am very surprised to see your video. maximum Japanese use to much make up. Thanks for your video
@MasaSensei10 ай бұрын
Thanks for the tips!
@sarthakandpalakkankariya640810 ай бұрын
may i meet to you@@MasaSensei
@indigofenrir72363 жыл бұрын
Sensei, can this work with ~でなければ/でなきゃ and ~でなくては/でなくちゃ as well?
@MasaSensei2 жыл бұрын
Exactly! it is the same !
@kamilkollodi20602 жыл бұрын
Unless I learn Japanese, I will not be able to speak with Japanese people. 日本語を勉強してからでないと、 日本人と話すことはできない
JLPTN2に合格をしてからでないと、日本で仕事をできるわけにはいかない。 ⇒JLPTN2に合格をしてからでないと、日本で仕事をできるわけがない。 May be you wanted to say "Unless you pass JLPT N2, there's no way you can work in Japan." "わけがない" is an expression that means "there's no way" or "it's impossible."