42 - Influențe germane asupra limbii române

  Рет қаралды 818

Acum înțeleg!

Acum înțeleg!

Күн бұрын

Пікірлер: 22
@golanavr
@golanavr 6 ай бұрын
Multumesc pentru interesant podcast. I just started learning by myself Romanian and it is really interesting and helpful.
@acumînțeleg
@acumînțeleg 6 ай бұрын
My pleasure🤗
@realMindmelter
@realMindmelter 9 ай бұрын
Extraordinar de interesant! From a perspective of a german 🇩🇪 guy: listening to all these german words brings smile on our faces 😊 especially Schnitzel and Strudel 😊yummy … others also, wirklich sehr interessant! Danke/Mersi 🙏
@acumînțeleg
@acumînțeleg 9 ай бұрын
My pleasure. Cu mare drag🤗
@Al-gk2jk
@Al-gk2jk 9 ай бұрын
There is also 'cremeș' from 'Kremschnitte' - a cake highly regarded in Transylvania.
@acumînțeleg
@acumînțeleg 9 ай бұрын
@@Al-gk2jk True☺
@Anna-Maria_L.
@Anna-Maria_L. 9 ай бұрын
Îmi place videoul astea foarte mult. Sunt austriacă, şi in Ardeal am auzit foarte multe cuvine in limba româna care sunt la fel in limba germană, sau foarte similar. Abia astept să le pot arăta videoul astea la prieteni mei din România. Mulţumesc frumos😊
@acumînțeleg
@acumînțeleg 9 ай бұрын
Eu îți mulțumesc🤗Ești o dulce ca de obicei, dragă Anna Maria😘
@pebayou.3380
@pebayou.3380 9 ай бұрын
Interesant dap , Multumesc pentru video.
@acumînțeleg
@acumînțeleg 9 ай бұрын
Cu mare drag🤗
@Al-gk2jk
@Al-gk2jk 9 ай бұрын
Merita povestita legenda cuvantului 'smecher'. Sasii vindeau in evul mediu vin in Muntenia. Cu cat vinul prost era vandut mai scump cu atat profitul era mai mare, desigur. Tot 'hentzul' era insa sa-i faca pe romani sa cumpere in pierdere. Pentru asta dadeau o petrecere, din partea lor cum ar veni, unde serveau chipurile din vinul en gros drept mostra, vinul acesta fiind desigur altul si mai bun. Romanii se imbatau, nu-si mai dadeau seama de diferenta si incheiau afacerea perdanti. Apoi, de jena probabil, nu mai protestau. Dupa o vreme au luat insa masuri. Cel care incheia afacerea era sub interdict sa bea, trebuia doar sa deguste din vinul en gros. Sasii l-au tot indemnat si pe el dar acesta refuza cu obstinatie si in final au realizat ca tipul era de la 'preventie frauda'. "HMM, DAS IST DAS SCHMECKER ... " si-au spus unii altora cu necaz, "e degustatorul, caruia n-avem ce-i face, ca nu se lasa imbatat / inselat". Si era mai smecher decat sasii cei mai smecheri!
@tinakomar5729
@tinakomar5729 9 ай бұрын
Mulțumesc pentru video ❤
@acumînțeleg
@acumînțeleg 9 ай бұрын
Cu plăcere, draga mea🤗
@Provodnik.13
@Provodnik.13 8 ай бұрын
influențe germane asupra limba română - немецкое влияние на румынский язык
@micaelamayora9019
@micaelamayora9019 9 ай бұрын
Foarte interesant! 😊
@acumînțeleg
@acumînțeleg 9 ай бұрын
🤗
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 9 ай бұрын
Câteva cuvinte de origine germanică: cartof, bere și galben.
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 8 ай бұрын
Entende grego ?
@acumînțeleg
@acumînțeleg 7 ай бұрын
Nope. Y tu?☺
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 7 ай бұрын
@@acumînțeleg pouco
43 - Camelia & Andrea. Muzică românească și altele.
40:00
Acum înțeleg!
Рет қаралды 692
What Germans Have For Lunch | Easy German 579
14:07
Easy German
Рет қаралды 40 М.
Fake watermelon by Secret Vlog
00:16
Secret Vlog
Рет қаралды 38 МЛН
My Height vs MrBeast Crew 🙈📏
00:22
Celine Dept
Рет қаралды 107 МЛН
这是自救的好办法 #路飞#海贼王
00:43
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 103 МЛН
Living in Italy... Our Biggest Culture Shocks | Easy Italian 222
18:31
51 - Cuvinte din comunism
21:06
Acum înțeleg!
Рет қаралды 720
Belgian German vs Standard German
20:48
Easy German
Рет қаралды 79 М.
Greeks Are Abandoning Greece FAST | Easy Greek 221
12:14
Easy Greek
Рет қаралды 97 М.
Cum să-ți găsești sensul și motivația
34:34
Zaiafet
Рет қаралды 36 М.
Similarities Between Arabic and Sicilian
14:11
Bahador Alast
Рет қаралды 1,4 МЛН