No video

7 Śląskich Słów, Które Pochodzą z Czeskiego

  Рет қаралды 10,129

PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski

PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski

4 жыл бұрын

► Daj suba: bit.ly/2XUzu1G
► Kup kultowy wideokurs: www.KursGodki.pl/
► Dziynkujymy za ôglōndanie filmu. Chow sie! ;)

Пікірлер: 71
@krismatski
@krismatski Жыл бұрын
super! O niektórych nie wiedzieałem że to bohemizmy. Ale zabrakło "dej (sie) pozór".
@136dami
@136dami 4 жыл бұрын
Najwięcej bohemizmów występuje w cieszyńskiej odmianie śląskiego
@otokasia5120
@otokasia5120 2 жыл бұрын
Ładna sukienka, po czesku pěkné šaty. Brzmi znajomo :) a coś paskudnego to ošklivý. niebieski - modrý Myślę że tych czeskich słówek mamy w śląskim znacznie więcej. Często słysząc czeski rozumiem więcej niż znajomi z innych regionów kraju, a nie jestem wybitnie zdolna językowo. I wydaje mi się że jest to nie tylko kwestia słówek ale także konstrukcji zdania.
@ponaszymupl
@ponaszymupl 2 жыл бұрын
Dokładnie tak, zarówno w czeskim jak i słowackim nie brak podobieństw leksykalnych i gramatycznych z językiem śląskim :)
@ponaszymupl
@ponaszymupl 3 жыл бұрын
► Chcesz nauczyć się godać po ślonsku? ► Kup kultowy Wideokurs Ślonskij Godki: KursGodki.pl/ 💛💙
@paabloss9048
@paabloss9048 3 жыл бұрын
Z tym "łoński" to nie powiedziałbym, że to z czeskiego, ponieważ w języku kaszubskim występuje słowo "łoni". Choć nie ma słowa "łońsczi" (kaszubskie "czi" odpowiada często polskiemu "ki") to występują jego odmiany przez przypadki, np. można powiedzieć "łońsczégò rokù" albo też "łonégò rokù", a ta pierwsza forma jest bardziej popularna. Te zwroty i słowa znaczą oczywiście to samo co w śląskim, więc bardziej bym powiedział, że to jakaś dawna pozostałość słowiańska, bo kaszubski przecież z Czechami lub z Śląskiem nic nie miał wspólnego. Podobnie z słowem "charlać". Na Kaszubach występują słowa: chruchlac, chrëchlac, chrochlac. I też bym bardziej powiedział, że to jakaś pozostałość prasłowiańska. Jednak nie jestem Ślązakiem i mogę się mylić oczywiście. Są to moje jedynie domysły. Pòzdrówczi!
@BM-sb3jc
@BM-sb3jc 3 жыл бұрын
1:20 Galanty jest własnie typowym słowem gwar łęczycko-sieradzkich. Oznacza dużo, ładnie, intensywnie.
@KamilLizurej
@KamilLizurej 4 жыл бұрын
Bardzo ciekawy materiał! Cieszę się m, że mi się wyświetlił na fejsie. A myślałeś, żeby zrobić od razu napisy ze słowem o którym mówisz, bez grupowania / parowania ich? Może być jeszcze przystępniej w odbiorze 😊
@ponaszymupl
@ponaszymupl 4 жыл бұрын
Dzięki! W przyszłości postaram się tak zrobić - jedno słówko, jeden ekran z objaśnieniem. Póki co wrzuciłem napisy do całego filmu - to też powinno być pewne ułatwienie :)
@KamilLizurej
@KamilLizurej 4 жыл бұрын
@@ponaszymupl Czadowo! Mega kanał! Naprawdę cieszę się, że na Was trafiłem :)
@simply_linka
@simply_linka 4 жыл бұрын
Jeszcze "dać pozōr" 🙂
@tqx1187
@tqx1187 2 жыл бұрын
Dej pozor
@Dedis87
@Dedis87 Жыл бұрын
I przede wszystkim "Jo"
@asgard169
@asgard169 Жыл бұрын
Tak i warzić czyli gotować, po czesku vařit.
@agnieszkajaskua1110
@agnieszkajaskua1110 3 жыл бұрын
Tyn czeski zostoł na początku 20w zmienony a po prowdy godali te słówka tak jak my godomy wie bo zno kilku czechów i łoni godają to samo ale we szkole uczyli ich żeby godali w nowo czeskim
@sigidibom
@sigidibom 3 жыл бұрын
no i łostuda, hadra, hruby
@ponaszymupl
@ponaszymupl 3 жыл бұрын
Toć, tego jest cało moc jeszcze :)
@sigidibom
@sigidibom 3 жыл бұрын
@@ponaszymupl strom np, pogodej tyż o łonaczyniu i wihajstrze
@marekkrajewski9662
@marekkrajewski9662 4 жыл бұрын
Z polskich gwar znam zawrzyć, galantnie, łoński
@touniknojgebauer6597
@touniknojgebauer6597 Жыл бұрын
galouty - spodnie ! cz : haloty
@SRANDEK
@SRANDEK 4 жыл бұрын
U nas na Ślónsku cieszyński sie esze prawi: CESTA - droga :)
@krystynaifranciszeksteuer1639
@krystynaifranciszeksteuer1639 4 жыл бұрын
Słuchało się fajnie ciekawe to było
@michah3956
@michah3956 3 жыл бұрын
genau... dialekt cieszyński mo jeszcze wjyncy bohemizmow.
@ewakobior3454
@ewakobior3454 2 жыл бұрын
Brusić to też z czeskiego. Noże sie brusi 😊
@organista1234
@organista1234 2 жыл бұрын
Słowo brusić mie festy rozśmiyszo. Mojo ołma tak pado jak mi budzik rano dzwoni.
@asgard169
@asgard169 Жыл бұрын
Brusić w staropolskim oznaczało mielić. Brusić - mielić np. ziarno na mąkę. Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj. Autor: Bogwał (koniec XIII wieku), właściciel Brukalic na Śląsku. Jest to najstarsze znane zdanie zapisane w języku polskim i na ziemiach Śląska. Zamieszczone jest w Księdze Henrykowskiej spisanej w opactwie cystersów w Henrykowie ok. 1270 roku przez jej opata Piotra. Opisując dzieje klasztoru, księga zachowała powyższe zdanie Bogwała do żony.
@neospaaco9486
@neospaaco9486 Жыл бұрын
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
@BronisawSigmund-ho7pb
@BronisawSigmund-ho7pb Жыл бұрын
Jak łonskiego toku na podzim bylech w Czechacnh i chciołech moi babie kupic szpilki to niewiedziołch jak łone sie tam mianują tu patrza na szildzie nici jegły i " szpendliki"
@grand8734
@grand8734 3 жыл бұрын
Moim zdaniem Śląski język ma właśnie czeski dialekt /akcent I wydaje mi się ze najczęściej właśnie ludzie wylapuja właśnie germanizmy i polskie słowa.
@michah3956
@michah3956 3 жыл бұрын
I genetycznie też Ślonzokom najbliżej do Czechów.
@michah3956
@michah3956 Жыл бұрын
@@felicjandulski4986tak wynika z badań generycznych przeprowadzonych przez GśTG. Morawy a Sleszko to nie to samo.
@touniknojgebauer6597
@touniknojgebauer6597 Жыл бұрын
richtg ale jee : cz : kalhoty - slunsku : galouty : pl spodnie // knefel : pl : guzik , cz : knoflik // dalej jesce : slunsku : spantlik cz: spendlik pl : ?
@andreaslesch10
@andreaslesch10 3 жыл бұрын
Na podzim = jesienią
@aleksandergabriel2541
@aleksandergabriel2541 Жыл бұрын
Jeśli się nie mylę Śląsk był najdłużej pod panowaniem czeskim. Był nawet pomysł Józefa Kozdona aby Górny Śląsk stał się częścią Czechosłowacji. Tych słów z języka czeskiego jest bardzo dużo. Niemieckie wpływy to w zasadzie wszystkie rzeczowniki odnoszące się do nazw nowych przedmiotów, obiektów itd.
@tommyking2687
@tommyking2687 Жыл бұрын
:)
@andrewbudny4547
@andrewbudny4547 4 жыл бұрын
Jak zwykle dobry materiał 👍, ale polemizował bym z zaprezentowaną tu teorią tzw. "zapożyczeń". Brzmi to podobnie do fejkowej teorii, jakoby śląszczyzna była gwarą jezyka polskiego... Uważam, i nie jestem w tej kwestii odosobniony, iż oba jezyki (czeski i śląski) mają to samo, wspólne słowiańskie źródło. W tym rejonie Europy używało się podobnych określeń, zwrotów, słów. Również wierzeń, legend, obyczajów, etc . Zatem, nie mozna powiedzieć, że język śląski posiada zapożyczenia z języka czeskiego, bo źródło jest wspólne. Co do germanizmów zgoda. Ps. Dorzucam przymiotnik "ôszkliwy" 😉 Pozdrawiam.
@ponaszymupl
@ponaszymupl 4 жыл бұрын
Zgadzamy się z tym, stąd starałem się wspominać o "słowach, których również używa się w języku czeskim". Acz tak, prawda, określenie "pochodzi z czeskiego" również się pojawia w nagraniu; jakoś tak z przyzwyczajenia :( Podobieństwa w obydwu językach to rezultat m.in. językowego kontinuum, wpływów czeskiego jako języka kancelaryjnego etc.
@ponaszymupl
@ponaszymupl 4 жыл бұрын
@@piotrkurek79 Czeski nigdy nie wymarł, był jedynie "w odwrocie", używany zwykle przez niższe stany i głównie w rejonie dzisiejszego kraju środkowoczeskiego. A proces jego standaryzacji nie różnił się znów tak bardzo od standaryzacji innych języków - w każdym takim przypadku dokonuje się wyboru reguł gramatycznych, fleksyjnych czy zasobu leksykalnego. Dużo większe zmiany zaszły chociażby w ramach procesu kodyfikacji języka rumuńskiego, a i język polski opiera się głównie na jednym ze swoich dialektów.
@kamilgluck
@kamilgluck 4 жыл бұрын
@@ponaszymupl Jeśli chodzi o Przoć, to mi się wydaje, że to jednak nie jest zapożyczenie, tylko właśnie wspólny rdzeń. Tym bardziej, że pochodzi od praindoeuropejskiego "prd" oznaczającego miłość, z którego wywodzi się i friend i freund. Po polsku też jest ślad, bo jak przaja Ci, to żech jest twój przajaciel (przyjaciel).
@kamilkramek9636
@kamilkramek9636 Жыл бұрын
A jak jest obecnie czyli w kątach 20 tych XXI w z śląskością? Młodzież chce czytać i mówić po śląsku ? Czy raczej jest im to obojętne ?
@user-th1om3un4q
@user-th1om3un4q 9 ай бұрын
To zależy od tego co wynoszą z domu . Mogę podać ci przykład moich dzieci które rozumieją Śląski i potrafią się nim posługiwać ale na codzień używają polskiego .
@kamilkramek9636
@kamilkramek9636 9 ай бұрын
@@user-th1om3un4q ale jest to zależne od np miasta ? Tzn że w Chorzowie młodzież zna dialekt śląski, a np w Bytomiu już nie ?
@user-th1om3un4q
@user-th1om3un4q 9 ай бұрын
@@kamilkramek9636 w miastach to zupełnie inna historia . W miastach większość mieszkańców to ludność napływowa i raczej ciężko jest usłyszeć śląski. Jak chce się usłyszeć taki prawdziwy śląski trzeba jechać na wieś. Ja osobiście pochodzę z pod Gliwic i tu w samych Gliwicach nikt po śląsku nie mówi ponieważ w Gliwicach 99% to ludność napływowa w większości z byłych kresów. Ale w okolicznych wsiach większość ludzi to autochtoni którzy na codzień godajum po śląsku .
@kamilkramek9636
@kamilkramek9636 9 ай бұрын
@@user-th1om3un4q ok dzięki za odpowiedź , a pozwolisz , że zadam jeszcze jedno pytanie . Jaki stosunek do Polski mają Ci rodowici Ślązacy? Czują się , chodź by w trochę Polakami ? Tęsknią za Niemcami czy chcieli by niepodległości Śląska?
@user-th1om3un4q
@user-th1om3un4q 9 ай бұрын
@@kamilkramek9636 oj to zależy od człowieka i od części Górnego Śląska, na przykład w okolicach Katowic ludzie są bardziej pro polscy u nas ludzie bardziej są obojętni nie czujemy się Polakami ale też nie Niemcami jesteśmy poprostu Ślązakami i tyle. A na niepodległy Śląsk to jest poprostu nie realne. Jest jak jest i niech tak zostanie , lepiej nie kombinować i nie psuć czegoś co działa.
@janmadey7954
@janmadey7954 2 жыл бұрын
pozor! bana jedzie!
@BronisawSigmund-ho7pb
@BronisawSigmund-ho7pb Жыл бұрын
A jak po ślonku bydzie. Jedzie tramwaj przez las?
@Matthias_SZL
@Matthias_SZL 2 жыл бұрын
Mój śp. Dziadek zawsze zastanawiał się, skąd wywodzi się śląskie słowo "kibel", oznaczające rzecz jasna "wiadro". Odpowiedzi nie dożył, ale jestem ciekawy, czy Wy znacie genezę tego słowa ;)
@marek.m3257
@marek.m3257 2 жыл бұрын
Słowo Kibel wywodzi się z niemieckiego słowa Kübel. Do dzisiaj używanego na terenie Austrii albo Szwajcaria.
@Matthias_SZL
@Matthias_SZL 2 жыл бұрын
@@marek.m3257 Masz u mnie piwo!
@asgard169
@asgard169 Жыл бұрын
charlać, słyszałem też odmianę chyrlać Co tak chyrlosz?
@normalny55
@normalny55 2 жыл бұрын
A mamlasy?
@asgard169
@asgard169 Жыл бұрын
Pańskiego roku się mówi. Pan to rodzajnik męski czyli łon. Pan - łon Pańskiego- łonskiego /łońskiego
@marianekm4810
@marianekm4810 3 жыл бұрын
Galoty-haloty-spodnie
@andrzejczernik7741
@andrzejczernik7741 3 жыл бұрын
Jak poradzisz jednoczesnie godać w dwóch jezykach?
@andreaslesch10
@andreaslesch10 3 жыл бұрын
Poradzisz naroz dwie Godki? Rzodny slonsok pado "jednocześnie" 😭
@marcin5658
@marcin5658 2 жыл бұрын
Abo: strom, cesta
@grzegzimierz
@grzegzimierz 2 жыл бұрын
Ryma może też pochodzić od francuskiego rhume.
@ponaszymupl
@ponaszymupl 2 жыл бұрын
Mam (niesprawdzoną!) teorię, że wszystko zaczęło się od łaciny i "rhinitis", czyli kataru właśnie. Oczywiście pokrewieństwo łaciny z francuskim też byłoby nieprzypadkowe ;)
@asgard169
@asgard169 Жыл бұрын
ryma, ‘rheuma, katar’, z łac. i grec. rheuma. Ale możliwe że weszło do języka śląskiego z francuskiego.
@sylwesterkacprzyk9136
@sylwesterkacprzyk9136 3 жыл бұрын
Po śląsku Galanty, po czesku Galantni a centralnej Polsce (między Łodzią a Częstochową) w gwarze godają Galanci tylko języku literackim polskim piszę się elegancki. Raczej trzeba chyba porównywać odpowiedniki gwarowe z różnych stron Polski niż język literacki. W centralnej Polsce od wieków nie było czeskiego panowania.
@bocian4564
@bocian4564 Жыл бұрын
Słowa zapożyczone z czeskiego - jest ich 100 razy więcej i na odwrót. " Łoński rok jest używany w potocznym języku (no, powiedzmy:: wiejskim} w całej Polsce}. Jednakże, prajem Was wszystkiego dobrego!.
@IVO563
@IVO563 4 жыл бұрын
Zajímavé! Ale "švarný" není české slovo. Je to nářečí - dialekt východomoravský event. slezský z východního Horního (dříve Rakouského) Slezska.
@michah3956
@michah3956 3 жыл бұрын
@PoNaszymu.pl Mogecie wciepnyć angielske napisy? Bo chca kamratom za granicy przesłać tyn film.
@organista1234
@organista1234 2 жыл бұрын
U mie w doma sie pado ińskiygo roku, a niy łońskiygo. Godo sie tak kajsik jeszcze eli niy?
@ponaszymupl
@ponaszymupl 2 жыл бұрын
Niy, powiniyn być "łōński". To jak z Altrajchym - niykerzi godajōm "andrajch" etc. Ale akurat te słowa majōm jedna dobro forma.
@marcin5658
@marcin5658 2 жыл бұрын
U nos pod Raciborzym godo sie łońskiego
@michah3956
@michah3956 4 жыл бұрын
2:45 Szkoda, że nie wspomnieliście o pszocielach.
@asgard169
@asgard169 Жыл бұрын
Śląskie oblekać się - czeskie oblékat. Polskie - ubrać się
@magdaber3753
@magdaber3753 2 жыл бұрын
Pónka, czyli jabłko,to też z j. czeskiego- bo nie jestem pewna.
Życzenia na Boże Narodzenie PO ŚLĄSKU - 7 propozycji świątecznych życzeń
3:58
PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski
Рет қаралды 5 М.
Dlaczego Ślązakom zmieniano imiona i nazwiska? 🤔
7:17
PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski
Рет қаралды 22 М.
GIANT umbrella by Tsuriki Show
00:15
Tsuriki Show
Рет қаралды 7 МЛН
EVOLUTION OF ICE CREAM 😱 #shorts
00:11
Savage Vlogs
Рет қаралды 13 МЛН
5 Najczęstszych Błędów w Mówieniu Po Śląsku
7:25
PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski
Рет қаралды 38 М.
Dlaczego na Śląsku nie mówi się na Pan/Pani? 🤔
6:05
PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski
Рет қаралды 42 М.
Niezwykła Opolszczyzna - SŁOWNIK GWARY ŚLĄSKIEJ - odcinek 11.
8:08
Parafia Winów Opole
Рет қаралды 4,8 М.
Poczytej mi Niklaus - Tuwim po Śląsku
7:57
Niklaus Pieron
Рет қаралды 293 М.
5 MITÓW na temat ŚLONSKIJ GODKI
7:28
PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski
Рет қаралды 11 М.
5 Najważniejszych Śląskich Zwyczajów Weselnych
7:00
PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski
Рет қаралды 12 М.
Learn How To Correctly Pronounce All The Watch Brands
9:19
Watchcraft
Рет қаралды 171 М.
10 Śląskich Słów, Których Prawdopodobnie Nie Znasz
4:40
PoNaszymu.pl - tłumaczenia na śląski
Рет қаралды 24 М.
Kurs ślonskij godki #11 - FAMILIJO
7:39
gryfnie
Рет қаралды 28 М.
GIANT umbrella by Tsuriki Show
00:15
Tsuriki Show
Рет қаралды 7 МЛН