A video tutorial on Italian possessive adjectives as they relate to family members.
Пікірлер: 43
@foreverplacido4 жыл бұрын
You are a genius! I could not understand this subject until I found your video, THANK YOU SO MUCH
@99problemi4 жыл бұрын
Wow! Un genio? non lo so ... ma grazie comunque!
@marconewton35028 жыл бұрын
Real good stuff...very clearly presented and explained.........
@aletarossi-thomas1524 жыл бұрын
Phew..lots to remember, but very very clearly explained .. thank you !
@xenon02037 жыл бұрын
Non avevo mai fatto caso a tutto questo, ci ho pensato per la prima volta guardando il video! Certo deve essere difficile ricordare tutte queste regole ma per fortuna eventuali errori non compromettono la comprensione della frase, inoltre in diversi casi l'articolo può essere messo o meno indifferentemente. Ad esempio, si può dire: "mia mamma non è d'accordo " oppure " la mia mamma non è d'accordo". Entrambi i modi sono ugualmente utilizzati, almeno nel linguaggio parlato (ma credo anche scritto, almeno in narrativa). Se il nome è alterato invece l'articolo ci vuole sempre, proprio come ha detto Lei : " la mia zietta, la mia sorellina, il mio fratellone, la mia sorellastra....".
@99problemi7 жыл бұрын
Infatti. È vero che questa sfumatura di grammatica non compromette la comprensione. C'è sempre una sezione in un testo d'italiano però che tratta di queste regole dell'articolo con membri della famiglia quindi ho deciso di fare il video. Comunque, grazie di aver approfondito questo argomento.
@lefur85 жыл бұрын
Molto utile e chiaro!
@99problemi5 жыл бұрын
Grazie!
@nadasirwan20869 жыл бұрын
شكرا. كان شرحك مفيدا جدا.
@juicewrldunreleased19124 жыл бұрын
Nada Sirwan أنا من مصر
@PolyAgain3 жыл бұрын
لماذا انت تتکلم فی العربیة فی الویدئو الذی تتکلم اللغة الانگلیسیه و یشرح اللغة الایتالیلیة
@99problemi10 жыл бұрын
@vietvu6357 жыл бұрын
I've got confusion about the "family member modified by a suffix" part: firstly, are there only two diminutive suffixes for family members, which are "ino" and "etta"? Secondly, Would it be still correct if I used "la mia piccolo cugina" instead of "la mia cuginetta?
@99problemi7 жыл бұрын
I can't say with confidence that '-ino' and 'etta' are the only diminutive suffixes that you use with family members. I believe they are the most common, though. There is also: -olo used on figliolo for instance.
@99problemi7 жыл бұрын
As far as your second question about "la mia piccola cugina", I think you want to say "la mia cugina minore." It sounds strange to me (if not wrong) to say "la mia piccola cugina". Usually when talking about family members that are younger or older you use 'minore' and 'maggiore' -- "La mia cugina minore."
@vietvu6357 жыл бұрын
Final question: with "family member modified by an adj" part, how do you know when to put the adj before or after the noun? Why it must be "la mia sorella maggiore" BUT NOT " la mia maggiore (adj) sorella (n)" ?
@99problemi7 жыл бұрын
For lack of a better reason ... you use "la mia sorella maggiore" because the alternative is never used. If you google it, you will find that the words "maggiore sorella" don't occur in that order. In fact, many adjectives that come after family members fratello gemello, sorella minore etc. all come after the noun. This usage, however, doesn't seem to be governed by any particular rule.
@vietvu6357 жыл бұрын
I've been struggling with these questions for days, thanks for the support :D
@czure945 жыл бұрын
For #4. " Her dog" Why is it Il Suo cane? Shouldn't it be La Sua cane?
@99problemi5 жыл бұрын
'Suo' can mean his, her, and your (formal). The adjective agrees with the gender and number of the noun it modifies. Since 'cane' is masculine, you have to use the masculine singular form, hence: il Suo cane. I hope that helps.
@Yanno1015 жыл бұрын
Why in the case of number 16 your take the form Sua instead of Tua ?
@Brandli2 жыл бұрын
Because "Sua" is formal
@taniadoesasmr5 жыл бұрын
I'm confused by #10 and #11: (their)_______zio. & (your pl)________ zia. Why does zio take an article if it's singular and a family member, but for zia it's without an article?
@99problemi5 жыл бұрын
'loro' always requires an article, even when describing singular family members.
@taniadoesasmr5 жыл бұрын
99problemi ooh! Okk thank you so much!
@taniadoesasmr5 жыл бұрын
99problemi also, do you have any tutorials on indirect pronouns? I saw that you had for direct pronouns..
@99problemi5 жыл бұрын
@@taniadoesasmr Fantastico! Glad I could help
@99problemi5 жыл бұрын
@@taniadoesasmr I don't have a tutorial on indirect pronouns, but I really should. I'll let you know when I make one.
@christypallanivel34398 жыл бұрын
we no longer have Loro but we have Voi
@davidedomenichini56227 жыл бұрын
In italian too we have "Voi" form witch is very very formal. We use it with very important or very old people. In south Italy the "Voi" form is used instead of Lei form. "Siete davvero una persona molto gentile". Note that in this form the verb is plural (siete) but the adjectives are singular! "Siete elegante" (NOT siete eleganti).
@njaminjam7 жыл бұрын
Why is there no article for zia but there is il for zio?
@99problemi7 жыл бұрын
It should be 'la zia / lo zio' or with a possessive adjective 'mia zia / mio zio'. 'il zio' is incorrect. Let me know if you have a follow up question.
@ARTDEVGRU247 Жыл бұрын
Why is 4 il so cane if it says her?
@graciettecardoso20854 жыл бұрын
Le mie amiche sono dottoresse . It's correct ??!
@99problemi4 жыл бұрын
Sì ... it’s correct
@Causily6 жыл бұрын
Why does il Suo carne mean her dog but not his dog
@99problemi6 жыл бұрын
'Il suo cane' could mean: your (formal) dog, his dog, or her dog. It would depend on the context. By the way, 'carne' means 'meat' ;) -- that's a spelling error that really changes the meaning of the phrase!
@eternalbeings42522 жыл бұрын
Il Loro zio? Isn't it supposed to me loro zio? I mean because zio is in singular, isn't zii plural for zio?
@99problemi2 жыл бұрын
zii is the plural. me loro zio isn't correct. I'm not sure if that is a typo and you meant something else.