А как же "НУ И НУ!" ??? -- вершина удивления. Фёдор, ты красавчик! сам не знаю зачем, но я смотрю твои видео.
@lmantichora37856 ай бұрын
Fun fact: ну is commonly used when you ride a horse and it stops moving, or you want it to go faster (just like in conversation, when ну us used to hurry up your companion's speech), so there is one quite well-known proverb reply to this situation in conversation: "не нукай, не запряг", which translates as "don't tell me ну, you didn't harness me". This can be considered a bit rude, but knowing this little proverb would make your Russian way closer to native :)
@MiroslavOstapenko3 жыл бұрын
Ну пожалуйста is literally more powerful then simply пожалуйста, but you cant use it in formal speech
@DickShooter2 жыл бұрын
Than. For comparisons.
@user-bp6dq9yw2f2 жыл бұрын
"Nu" is very popular word in Israel and commonly used among Hebrew speakers. It was imported to Hebrew language by Russian Jewish immigrants from former USSR. It is used in the context of: So...+ the rest of sentence. For example: "Nu, My iyehe itha, matai tithaten kvar?"= So, what will be with you? When will you get married already? =Noo, shto budet s taboy? Kagda budetye genitsa?
@Bhob1383 жыл бұрын
Reminds me of an American English will often say hmm, or mmmhh hmmm for those reasons. May be regional, but seems to convey similar ideas. Great vid. Love the help!
@evilbabai70833 жыл бұрын
Well, not exactly, or how I'd say in Russian: "ну, не совсем" 😉 Even though it's not applicable in formal text, like documents or protocols, it's a persistent part of speech - same as "well" when used as interjection.
@Bhob1383 жыл бұрын
@@evilbabai7083 thanks for some clarity. Seems like context is always key.
@jolevangelista2 жыл бұрын
There is less uncertainty when you say ну. And it is only one of the meanings. Oftentimes you just say it as a link word.
@kiwiboy19993 жыл бұрын
I really appreciate your efforts and your teaching style. It's very intuitive. Speaking Russian still seems impossible to me though. Got long way to go
@dattebasa79862 жыл бұрын
😂🥲
@yourhangover30722 жыл бұрын
Hello! It is not everything about "ну". We can use that also like a question. Like this: "ну?". When somebody telling you something, for example: "Do you know what Jack said to Marry?". You can answer: "ну?". You don't know what did he say but with "ну?" you just like ask a person to tell you about that situation: "ну?" = "what? (what did he said her?)." The second moment when you are arguing with somebody and all his arguments are over, and you ask him like: "ну?" = "So? (what next?)". With "ну" you are calling the person for futher actions. "Ну" in this situation plays the role of the challenge, you are challenging the person to do something more. "Ну? Что дальше?" - "So? What next?" ("What else are you going to say?")
@chadbailey70383 жыл бұрын
Best explainer in the game! 👏🏾
@KirraFL2 жыл бұрын
"Ну" almost the same as "hmm" We talk "НУ" when: we think, we ask, we don't know anything, and so on. here are examples in Russian -вам какое кофе? -ну... капучино. What kind of coffee do you want? - well ... cappuccino. -Какой ответ в 5 задании? -скорее всего.... -ну?! - What is the answer in task 5? - most likely.... - well?! -I'm going for a walk -Okay, put on your hat - well, why? -Я пойду гулять -хорошо, надень шапку -ну зачем? хочу добаить, чем отличается "да ну" от "ну да" да ну- не ужели; правда?; не верю; нет. ну да: конечно; правда; утверждение. yes, well- not really; really?; I don't believe; no. well, yes: of course; true; statement.
@user-bp6dq9yw2f2 жыл бұрын
НУ - everything you need to know about it! Hello friends! How are you? Привет Друзья! Как дела? Privyet druz'ya! Kak dela? My name is Fedor and today let's talk about “НУ[Noo].” НУ[Noo]in Russian language especially in the Russian speech is very commonly used. And I can say that about myself. I use НУ[Noo] a lot when I speak, when I text in a message; when I speak to a person you know face to face. 1. FILLER WORD НУ[Noo]is one of those particles. It's like a filler word that we say without really having its own meaning. It's still going to influence the meaning of the whole sentence, like if i were to translate НУ[Noo] within a sentence, I probably wouldn't translate it by itself as a separate word. I would more likely translate it as a sort of like an emotion that it gives. ★ But НУ[Noo] in Russian kind of means “Well”. If I say : - Well i don't know. Ну, Я не знаю. Nu, YA nee znayu. ★ In the beginning kind of like is giving you that idea of “well i'm thinking “. Well, actually, um like you are thinking, you're contemplating this stuff. So НУ[Noo] is showing that kind of that you are not sure about about what you're about to say. So НУ[Noo] - is first function is like a filler word to buy some time about what you're saying.
@stanley88692 жыл бұрын
Top work Fedor. Fellow students. Don’t freak out over analysing NU. My feeling on this particle is that it is important to hear Russians speaking and to hear NU being used. I like NU I NU. ( surprise). And DA NY (surprise?) and NU DA ( reluctant agreement), which is like NU LADNO. And NU CHTO ZHE which you say at the start of a phrase: sort of like “well then”. And when all else fails use NU to fill in gaps - at least it makes you sound Russian. 😎🇷🇺😀
@oceantree50002 жыл бұрын
An especially excellent video! So well presented. Спасибо!
@cross2042 жыл бұрын
Да уж ... Сложноватенько объяснить иностранцам что такое "ну" ) Забавно получилось. "Ну да" = пасивное "да" )) Остроумно Надо было ещё объяснить чем отличается "да ну" от "ну да" ) И вообще в русском такой клондайк подобных фраз . . . "Ну уж нет!", "Ну нет же!", "Да нет же!"
@marksawesomeadventures2 жыл бұрын
You're awesome man, Thanks for teaching us the good stuff :D
@Yoogerman2 жыл бұрын
in english I think you could easily say "ok" and "ну" are very similar because when you use the word "ok" its always said in conversation to have the person continue like they are interested in the conversation BUT you aren't agreeing nor disagreeing with what is being said, its an acknowledgement type of word in that sense that someone is talking to you and you are showing them that you are listening. it is also used as a passive form of agreement and depending on how it is said, that shows the level of agreeance. If you're parent says to go do your chores you would say "ok" as an agreeance with her but you would say it grumpily because you're not happy about it. If you're talking about something fun with a friend like going to the beach tomorrow and you agree you would say "ok" more energetically to show you are really agreeing with the idea of going to the beach tomorrow.
@swizz.fodules2 жыл бұрын
russians use ok as well
@russ1anasanov1ch492 жыл бұрын
@@swizz.fodules Used to be used, now it is considered bad form.
@lilymoonlily3 жыл бұрын
Спасибо за содержательный контент! И у меня есть один вопрос. Вы можете ли рассказать о том, что когда употербляется "же"?? Заранее спасибо большое.😃
@BeFluentinRussian2 жыл бұрын
Конечно!
@KirraFL2 жыл бұрын
же- употребляется в разных случаях. к примеру: -Ты где так долго? ну же, давай быстрее. или -Хмм, может быть выпить кофе? или же чай? же- может использоваться в вопросе, утверждении, отрицании. есть фразы, которые говорят часто, и в них находится же: Так же, ну же, как же, и многие другие. Же- может являться словом "паразитом"
@sideswipe1472 жыл бұрын
Dear lord. The second one explains SO MUCH.
@jeffmeyer93193 жыл бұрын
There's a Matrang song with 'Ну привет' in it, which is why I'm watching this. Thanks for the post! Google says it means 'Well hello'.
@yourhangover30722 жыл бұрын
It is not everything about "ну". We can use that also like a question. Like this: "ну?". When somebody telling you something, for example: "Do you know what Jack said to Marry?". You can answer: "ну?". You don't know what did he say but with "ну?" you just like ask a person to tell you about that situation: "ну?" = "what? (what did he said her?)." The second moment when you are arguing with somebody and all his arguments are over, and you ask him like: "ну?" = "So? (what next?)". With "ну" you are calling the person for futher actions. "Ну" in this situation plays the role of the challenge, you are challenging the person to do something more. "Ну? Что дальше?" - "So? What next?" ("What else are you going to say?")
@rabihsalemeh84673 жыл бұрын
Спасибо вам, Фёдор, за помощь! Вы можете выложить видео про предлог "по" со всеми значениями?
@daemor022 жыл бұрын
(Уверена, что Фёдор расскажет об этом как-нибудь, но попробую объяснить.) Постарайтесь найти общее в словах: Положить По-моему Поверх Пойти Покрыть Покрывало Попробовать «По» значит в основном «быть поверх чего-то». «Покрытый ковром пол» или «Положить тетрадь». Что-то, что сверху, но не является неотъемлемой частью, что-то, что можно отделить. «По-моему», «по-собачьи», «по-человечески» - переносное значение, как примерить маску кого-то другого, сыграть роль. Как бы накрыться чем-то. Ещё слово (сейчас редко используется) «полог», например «полог тишины» - загуглите перевод. Смысл тот же - что-то накрывает или покрывает. Ещё «по» как прикоснуться к чему-то, попробовать. То есть, делать что-то не углубляясь в детали. Делать немного, чуть-чуть. Померить Попробовать Посмеяться Полежать Не знаю, помогло ли :)
@JdlR9992 жыл бұрын
Thank you for this. Definitely answers a lot of questions.
@sif_27992 жыл бұрын
We have that in Saxon as well, what kind of a coincidence is that :D except our ну doesn't have such a strong u sound. But almost all the same meanings. Ours means also Hello and other things depending on the pitch.
@russ1anasanov1ch492 жыл бұрын
Greetings, interesting information.Can you give examples of your "Ну" in a sentence? And in what territory is the Saxon language used?
@sif_27992 жыл бұрын
@@russ1anasanov1ch49 Saxon dialect is used in Germany in Saxony, southern Saxony-Anhalt and a big part of Thuringia. I cant really give examples since I would just use the word nu and it wouldnt explain anything. It can mean hello, Yes, don't you dare, what are you doing, what, hurry up, I am ok/it's going alright (as answer to how are you) and other things
@virginiamarotta31082 жыл бұрын
You solved my life 😂 Thank you!
@jenjafree2 жыл бұрын
Сколько нас здесь желающих подтянуть английский? И заодно проверить правильно ли автор объясняет про русский язык
@sideswipe1472 жыл бұрын
Ну-ну likewise explains so much.
@Lara-vn3fd2 жыл бұрын
I love how you brought up csgo since this was my motivation to start learning Russian hahaha
@beachbunny25 Жыл бұрын
This was very helpful.
@TintinFanTintinfan2342 жыл бұрын
Your videos are super helpful! Thank you
@muaath_53 жыл бұрын
This is the video I was waiting for! Я ждал этот видио! It this sentence true? Correct me.
@alyonadarskaja3 жыл бұрын
это видео (средний род)
@russ1anasanov1ch492 жыл бұрын
Your example sentence is not correct."Video" is a neuter gender, you need to use "это" instead of "этот".
@GingaGirl20003 жыл бұрын
So it has a lot of similarities to the filler word "no" in Finnish! Like ну да has pretty much the same meaning and even the same words as no joo in Finnish. I have seen it translated as that in textbooks, but you also gave examples of ways one can use ну that are different from how one would use no. Like the example of it used as a yes. Очень интересно! That was neat to learn! Спасибо большое. You learn something new every day :D
@Tyrannosaurus_Wrexx3 жыл бұрын
There’s a KZbinr from Finland, Joinen, and he starts each video with “No moi” 😊
@DaWorldGuardian0012 жыл бұрын
I'm Lithuanian and I use this practically in the same way.
@Avado1232 жыл бұрын
How did i ever tried to learn russian without knowing youre channel
@user-bp6dq9yw2f2 жыл бұрын
2. AGREEMENT Next meaning of no is when we say no in agreement for example let's say one person is telling you a story and he's telling you let's say how one person did them wrong and they're explaining the story to you and you say ★ So /Yes-Yes…Yes Ну-Ну…Ну Nu-Nu…Nu ↓ so you kind of like agree with them by letting them know that you are listening. You're kind of saying: No, go on, go on. Keep going, keep going, keep going. So Ну[noo] is going to add that meaning like of kind of agreeing with the person, to let them know that you understand what they're saying. But you don't necessarily say: “Yes, I agree. You don't express that opinion. You simply tell them or letting them know that you accept what they're saying. So they can just simply keep going. 3. Ну[Noo] having it’s own meaning. Next meaning of Ну[noo] is actually something that you can say that it will have its own meaning. For example, let's imagine this situation: You and your group of friends are gathering for a party, let's say, and it's six of you guys and the five of you are already there. So you're calling the last person to ask him where are you and he's going to ask you back: Are you all there already or something? Вы все уже там что ли? Vy fsye uzhe tam chto li? And you can respond: Yes. Where are you? Ну. Где ты есть ? Noo. Gdye ty yest'? So he is surprised in asking you so you are responding to say “Ну.[noo]”=Yes, yes, where are you?” So knowing this kind of meaning will express this kind of like: Yes, of course /okay or yes. /obviously okay. So you can you kind of by expressing your your anger with that person a little bit within within this note. As you can see guys, I have a hard time really pinpointing the meaning of it because as Russians, we don't have a specific thing that we give it. \ Ну. [noo] means this or that it's more of an emotion that we express with this little particle “Ну”-Noo. And the more I explain, I hope that you guys are catching it more and more and more. That's why sometimes it may feel like I'm going over and over and over the same thing multiple .I just simply try to paint a bigger and better picture; more precise picture for all of you. So within this meaning “Ну. [noo] “ no is going to express that yes of course/ yes without a doubt and you are expressing a little bit of annoyance and anger with the person who is asking that.
@gaetanomaximus86504 ай бұрын
Spacibo! How do you say "actually" the way we use it here in the US? We over-use it, but is there a Russian equivalent?
@matthewschniederjan46753 жыл бұрын
Ну погоди?
@legacywolf4432 жыл бұрын
Exactly what I thought when I opened the video :D
@svartgult12 жыл бұрын
Kind of similar to the swedish "nå". Pronounced the same way.
@dadgbe48342 жыл бұрын
would you agree the ну as in "obviously" is like saying "well duh" in english
@jacqueline4581-u4o2 жыл бұрын
"Nu" or נו is used this way in Yiddish. Perhaps the Yiddish-speaking population in Russia introduced it?
@russ1anasanov1ch492 жыл бұрын
By the way, it is possible.The Hebrew language has contributed a lot to the Russian language.For example, prison jargon and Odessa dialect.
@vedrancroatiaradanoviccvit80583 жыл бұрын
Very helpfull.
@rabindrapalai96722 жыл бұрын
Well done
@greganderson85133 жыл бұрын
Very commonly used in Yiddish
@Deckbark Жыл бұрын
sure buddy
@vonyuchiy73692 жыл бұрын
RUSSIAN AMAZING LANGUAGE ❤️❤️🇷🇺
@alexandruilie16982 жыл бұрын
In Romania, "ну" mean нет.
@liavbohadana16702 жыл бұрын
What do you think guys is the camp is leggit or a scam ?
@ioanstef19839 ай бұрын
H Is Nail vs Nail, Y= Man Crucified (Christ)!
@russt32 жыл бұрын
вот ну - ты забыл мое любимое ну
@Eng2022 жыл бұрын
Ну-ну would be the equivalent of Spanish "Sí, como no!"
@sergiohman2 жыл бұрын
I liked "ну-ну" 😛
@christspatriot2 жыл бұрын
What is his hello at the beginning? Can’t find anything that says what he says for his greeting.
what is the difference between "да конечно" and "ну" (for the third example)? also is "ага" a better way of saying "uh-huh" when you aren't trying to be sarcastic? or is it not a proper russian word?
@BessReed3 жыл бұрын
For this example "ну" is just more unofficial and may be more offensive than "да, конечно" (although in other context "да конечно" may express sarcastic distrust (in the same way that "ну-ну" do) instead of calm agreement)
@russ1anasanov1ch492 жыл бұрын
"Ага" is "да".It sounds like "uh-huh", but I do not know how this word is used in English.
@neuvation66072 жыл бұрын
@@russ1anasanov1ch49 it is used in a way of uncertain or sarcastic agreement in english. and thank you for your response.
@russ1anasanov1ch492 жыл бұрын
@@neuvation6607 Hence "ага" = "uh-huh".
@rabindrapalai96722 жыл бұрын
They harvesting More to earn.
@verkennenchannel28942 жыл бұрын
sometimes I mistook it as HO or But in english... now I know what is this thanks! 😁
@suannasabrinapereira80912 жыл бұрын
😂
@Tyrannosaurus_Wrexx3 жыл бұрын
In “Ну. Где Тbl есть?”, it feels like “Ну” is similar to saying “duh!” 😄
@adistantecho12753 жыл бұрын
You are right! I should add that "ну" isn't used a lot in this way, and it is only acceptable with your friends. Could sound a little offensive
@karolinabojarska3 жыл бұрын
In Poland instead of Ну, we say: No :D POV: Someone speaks english in Poland XD
@Thiiilo2 жыл бұрын
Was about to learn the one for csgo even before you said it could be useful when playing haha
@testemunhadofracasso91922 жыл бұрын
So, "ну" means "yes" with reservations...
@latinmaleaz Жыл бұрын
shooting to improve my Russian w your videos.. ...ну двай!
@Erik_Emer3 жыл бұрын
Huh, didn't know it'd be this nuanced.
@mari.s7522 жыл бұрын
Kind of sounds like "ok" in American English. Ok, I've had enough. Ok,. If that's what you really want. Ok, we can meet there later. Ohh ok, that's what you say happened. Ok I don't agree with you but we will leave it at that. Мне любит вода не чаи. Да, ну, я понимаю.
@russ1anasanov1ch492 жыл бұрын
"Мне любит вода не чаи" - You made a lot of mistakes in that short sentence. It should have been written like this - "Мне люба вода,не чай"(Old Russian),"Мне нравиться вода,не чай"(Water cannot be liked or disliked.Also a mistake),"Мне хочется воды,не чай" - This variant is correct. And I like to get into the role of a teacher).
@dancingrook85532 жыл бұрын
А ну, чики-брики и в дамки
@rabindrapalai96722 жыл бұрын
Hiding Alliens
@amyleewin41343 жыл бұрын
ths
@jeffsnider35882 жыл бұрын
Класс
@h7opolo3 жыл бұрын
ya ponimayu
@Yoogerman2 жыл бұрын
я понимаю
@Forelka9022 жыл бұрын
O, vi iz England?
@diamond_demon67093 жыл бұрын
Ну, мы знаем ,что такое ну 🗿
@Aeduo2 жыл бұрын
All life begins with Nu and ends with Nu.
@user-bp6dq9yw2f2 жыл бұрын
4. Ну. [noo] within phrases 4.1 Well, Okay let’s do it. Ну Давай Nu davay. We add in this little Ну[noo] because without it that it would be “ Let's do it” but, Ну Давай[no davai] it's more of like all right let's do it once. It's somebody else's idea that they want to do something and you say” why okay that's fine”. You are agreeing with them but you're not too enthusiastic about it. You simply agree because the other person is kind of you know having a stronger opinion than you. 4.2 Ok, allright. Ну ладно Noo ladna. ↓ So this one is still the same thing. Ладно [ ladna] is you're saying: “ All right, you know, okay, whatever. You kind of agree with what's happening you mean it may not be like a request that somebody is asking you :”Hey let's do this”. Maybe just simply a fact: “Oh she's doing better.” And you can say: Ok, allright. Ну ладно Noo ladna. ↓ Then you know. So nowadays is going to show that you understand what's happening and you and you get it . It's more like : Um - a very passive “okay, all right” . That means “well okay ”. 4.3 Yes, sure Ну -ну Noo-noo ★ So Ну -ну [noo noo] doesn't have its own meaning whatsoever. It means to express “Yeah sure, um, you're lying to me “ It's when somebody is telling you some lies and you show that you are not agreeing with them or you don't believe them. Ну -ну ↓ “Yeah sure, go ahead and tell me all these lies.” When you don’t believe someone and you are showing that sarcastic agreeing.
@user-bp6dq9yw2f2 жыл бұрын
4.4. Well/So what for? Ну зачем ? Nu zachyem? ★ Зачем [zachyem] By itself means: what for ? And Ну зачем ? [Nu zachyem?] You're showing “Oh, my gosh, why did you do this? What for ?” You know you're showing again your annoyance with the person or anger with the person. When they did something and you simply want to know why they did it. : What for ? You know you're making a mistake. Let's say you're playing some computer Game. Let's say it's csgo. I know Russians played that a lot . Maybe you're playing as a team and your teammate instead of shooting an enemy they shot you, and you can ask them: Why did you do this because there is obviously no reason to shoot your teammate. 4.5 Yes, Ну дa. Nu da. ★ And this is the very last phrase for today. It means again unenthusiastic “yes/yeah”. It's kind of like a passive “yeah”, like that okay. So now you guys know all the phrases that Ну[nu ]is used with.It is more of an emotion that we try to express. So the more you speak Russian and the more you interact with Russians, you understand this one better and better and better.
@bosevertjan59863 жыл бұрын
Смешно если маленький мальчик говорит " Ну, да." я знаю такого мальчика. Он желает быть взрослым !