Can Portuguese Speakers Understand Catalan? | Easy Catalan 99

  Рет қаралды 28,501

Easy Catalan

Easy Catalan

18 күн бұрын

Discover our Campus:
campus.easycatalan.org/
Discover the Easy Catalan classes:
classes.easycatalan.org/
BECOME A MEMBER OF EASY CATALAN: easycatalan.org/membership
PODCAST: www.easycatalan.fm and / easycatalanpodcast
TELEGRAM: t.me/easycatalan
FACEBOOK: / ​
INSTAGRAM: / easycatalanvideos
TWITTER: / easycatalan​
---
Els nostres companys d’Easy Portuguese ens han visitat a Barcelona des del Brasil i hem aprofitat l’oportunitat per gravar un vídeo comparant les dues llengües. Creieu que podran entendre el català? Ara ho veurem!
---
Nota: Si els entrevistats fan errors, els corregim en els subtítols entre parèntesis. Si els entrevistats diuen paraules en una altra llengua, apareixeran entre claudàtors o en cursiva.
Note: If the interviewees make mistakes, they will be corrected in the subtitles between brackets. If the interviewees say words in another language, they will appear between square brackets.
---
Location: Barcelona
Host/interviewer: Sílvia
Camera and editing: Joan
Subtitles: Andreu, Irene and Matthew
#learncatalan #easycatalan #easylanguages

Пікірлер: 311
@EasyCatalan
@EasyCatalan 16 күн бұрын
Inscriu-te al campus d'Easy Catalan a campus.easycatalan.org
@noemiserra3366
@noemiserra3366 16 күн бұрын
português brasileiro é muito fazil. Ho he entès perfectament. El português europeu és més difícil d'entendre que el português brasiler.
@wesfcb
@wesfcb 15 күн бұрын
Perque s'han volgut diferenciar més del castellà, i agafen els sinónims que més allunyats estan
@aSome1
@aSome1 14 күн бұрын
Bons diès! Soc de Brasil e entendo catalão perfeitamente quando escrito, ao escutar, algo em torno de 50-60%, mas isso é porque falo francês e espanhol e isso ajuda...tem um programa da TV3 chamado Polònia que eu adoro
@victor87
@victor87 14 күн бұрын
Sim, nós somos os melhores👍
@diogobordeaux
@diogobordeaux 13 күн бұрын
Eu sou brasileiro, falo espanhol, inglês, italiano e francês e estive três vezes em Barcelona e pude entender 90% das coisas em catalão. Acho muito bonita como língua, essa mistura de espanhol, francês, português e italiano numa língua só.
@junniormattos1
@junniormattos1 12 күн бұрын
Na verdade, o português do Brasil é um pouco diferente do português de Portugal, porque o idioma foi influenciado por outros idiomas como o indígena, italiano, espanhol... por causa de muitos imigrantes de vários países diferentes.
@boni2786
@boni2786 14 күн бұрын
Me surpreendi como consegui entender uns 70% do que foi falado em Catalão. É mais parecido com o Português do que eu imaginava
@pri8037
@pri8037 13 күн бұрын
Nen sempre tente assistir uma tv so em catalã ou conviver com falantes nativo nen sempre dar para entender cataã tem mais haver com o frances portugues e espanhol juntos
@pri8037
@pri8037 13 күн бұрын
Catalã nao e tao parecido com o portugues nao tanto assim nao viu ta mais para o frances acho tem certa influencia.olha jornal em catalã nao dar para entender quase nada eu nao consigo.
@pabloocana2665
@pabloocana2665 3 күн бұрын
😅😂
@pabloocana2665
@pabloocana2665 3 күн бұрын
Si no tuviesen conocimiento previo del castellano, no fuese tan fácil entender el portugués, sería más difícil.
@ricardj02
@ricardj02 15 күн бұрын
Há um livro fantástico chamado 'Portuguès per a catalanoparlants' dum professor da universidade de Barcelona. É um livrinho fácil, escrito em catalão para praticar e saber de como se estrutura o português.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Molt bon consell! Ho apuntem! 😁
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 12 күн бұрын
El buscaré! Obrigado
@capelini
@capelini 10 күн бұрын
Incrível a semelhança fonética entre Português e Catalão😮
@flabicheful
@flabicheful 9 күн бұрын
Acho as línguas latinas regionais muito lindas: dialeto toscano da córcega, romanche da Suíça, catalan, galego. Não deixem estas línguas morrerem por favor...
@phosphorusgold2391
@phosphorusgold2391 11 күн бұрын
Una altra semblança són les vocals obertes. Vaig viure-hi a Brasil de petit, i una professora em va voler fer una prova demanant que pronunciés la frase "Não posso cair no poço" (No puc caure al pou). La O de posso és oberta, i la de poço és tancada. Quan vaig pronunciar-la perfectament, es va quedar sorpresa i va dir: "Que curiós, els espanyols mai pronuncien bé aquesta frase; la diuen tota amb la o tancada." I jo li vaig dir: "És que jo sóc Català!" 💁‍♂
@Krka1716
@Krka1716 9 күн бұрын
Em Portugal, tanto se pode dizer "caír no poço" como "caír ao poço". O português e o galego, o francês e o italiano também possuem esse contraste tónico bem marcado.🙂 Noto também forte redução vocálica em certas variedades de catalão, muito semelhante ao português de PT.
@littlewishy6432
@littlewishy6432 16 күн бұрын
La paraula que ells han fallat (criança) és “criação” en portuguès. Aquesta paraula sembla “creació”, però “criação” pot prendre una de les definicions o l'altra depenent del context.
@Omouja
@Omouja 4 күн бұрын
Obrigado, não havia entendido o que significa "criança" em catalão, ja que criança em português significa "child/kid" 😅
@mimlaneso
@mimlaneso 5 күн бұрын
No se necesita mucho esfuerzo para entender el portugués, catalán, gallego, aragonés y valenciano. Son lenguas latinas inteligibles entre sí, es increíble y hermoso 🇧🇷🇪🇸🇵🇾🇦🇷🇺🇾🇲🇽🇨🇴🇻🇪🇪🇨🇬🇶🇳🇮🇭🇳🇨🇺🇩🇴🇨🇱🇵🇪🇬🇹🇸🇻🇵🇷🇵🇦🇨🇷🇧🇴
@pabloocana2665
@pabloocana2665 3 күн бұрын
Pero sin un conocimiento previo del castellano, no seria tan fácil entenderse entre los catalano parlantes con los luso parlantes. En el vídeo los brasileños son mucho más sinceros en citar al español (castellano) como lengua referencial, a diferencia de la reportera catalana que por obvias razones se hace la desentendida.
@annehillary9629
@annehillary9629 16 күн бұрын
Muito bom colocar pessoas que falam Português. Sempre assisto os vídeos do canal e senti falta do meu idioma. Gosto muito do Catalão! Sei Espanhol e Inglês. Entendo muitas coisas em Catalão, pois, tenho um amigo que é de Catalunia. Continuem com esses vídeos incríveis! ❤
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 16 күн бұрын
En català també existeix la paraula xicra: una xicra de xocolata.
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 15 күн бұрын
Per cert que m'agradaria saber davant de quines vocals podem trobar la ce trencada, en portuguès.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Ho pots preguntar als nostres companys d'Easy Portuguese!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Ah, a quines zones es fa servir?
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 15 күн бұрын
​@@EasyCatalan no t'ho sabria pas dir. Això li ho havia sentit dir a la meva àvia, que era barcelonina del Poble Sec però amb arrels al Montsià. No recordo bé si era un recipient o una mesura. Edito: ho he anat a mirar i és una tassa, especialment per a xocolata desfeta o cafè. També es pot dir quíquera, es veu.
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 15 күн бұрын
@@antoniboixadosbisbal137Vaja, és com en català o francès, no? A, O i U? Ho penso.
@etrehumain4374
@etrehumain4374 11 күн бұрын
É interessante que tanto no catalão quanto no português brasileiro comum o "R" no final dos verbos não é pronunciado. Nas duas línguas pronunciamos "cantá", "havê", "necessitá", "mirá" etc.
@cassandra2968
@cassandra2968 11 күн бұрын
That's interesting that Portuguese uses ordinal numbers to specify days :O I've been learning Spanish so I understood a lot of what they said :)
@Krka1716
@Krka1716 9 күн бұрын
It's a very old use, dating from the 6th century...😊(it seems São Martinho de Dume started the whole process...)
@Omouja
@Omouja 4 күн бұрын
When I was learning English I had a hard time learning the names of the week, because in Portuguese it's like "second day... third day..." And I was like "wait, the days of the week have names in English? 🤯". Now I'm learning Spanish and I'm having the same problems 😅
@pabloocana2665
@pabloocana2665 3 күн бұрын
Eso es todo lo que he dicho, corroboras con tu manifiesto, mi teoría.
@aldyleeson
@aldyleeson 11 күн бұрын
Me, a Brazilian, watching this video one week after visiting Barcelona for the first time without listening any Catalan at all! 🤡 There are many tourists in Barcelona and when I was asking people for any information, I had to speak in English. It was a great opportunity to listen to Catalan in this video! 👏👏👏
@moaalencar_
@moaalencar_ 9 күн бұрын
Oxi kkkk foi para Barcelona nos Estados unidos
@brunaxexe
@brunaxexe 15 күн бұрын
Soc brasilera i quina illusió m'ha fet veure aquest video! ❤ Viva o Brasil i visca Catalunya!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Visca!
@dandaradegon966
@dandaradegon966 13 күн бұрын
Visca!
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 14 күн бұрын
Descobri o catalão nas Olimpíadas de 1992. Um forte abraço do Brasil!
@EasyPortugueseVideos
@EasyPortugueseVideos 15 күн бұрын
Hola! Quina experiència més meravellosa. Va ser genial participar. També hem après moltes coses. Et fa venir ganes d'aprendre més català. Moltes gràcies a tot l'equip Easy Catalan. Una abraçada de Easy Portuguese. ♥ P.D. Estem utilitzant el traductor per ajudar-nos a escriure aquest missatge, però seria fantàstic fer-ho algun dia sense aquesta ajuda.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Moltíssimes gràcies per visitar-nos a Barcelona! Ja tenim ganes de veure el vostre vídeo 😁
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 16 күн бұрын
Os catalães entendem essas palavras em português ? Situação, aço, pedaço, espaço, açúcar, cabeça, lençol, esperança, Suíça, taça, açaí, peçonhento, moço, poço, paço, vidraça, açude, paçoca, açoriano, peça, licença, segurança..... usamos a letra Ç !! Sei que o catalão usa Ç graças ao Barça ! Més que un club !
@antoniboixadosbisbal137
@antoniboixadosbisbal137 15 күн бұрын
Pedaç, llençol, esperança, peça, assegurança...😉 I Visca el Barça!!
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 15 күн бұрын
I hi ha la C trencada en francès també. M'agrada molt aquesta lletra, és maca
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 11 күн бұрын
@@ZAWARUD00 I hi ha la C i la S trencades en turc ....
@mariasantana8375
@mariasantana8375 4 күн бұрын
Passo em português = paço em catalan
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 4 күн бұрын
@@stephanobarbosa5805 Ah? No ho sabia, que interesant. Saps si es gasta de la mateixa manera?
@tcbbctagain572
@tcbbctagain572 14 күн бұрын
Em termos de fonologia existe muitas semelhanças entre o português de Portugal e o catalão. Às vezes ouvindo se à distância parece literalmente português
@Tayna143
@Tayna143 11 күн бұрын
Fiquei surpresa em ter conseguido entender quase tudo em Catalan. Não imaginei que seria tão parecido com o português (Brasil)
@pabloocana2665
@pabloocana2665 3 күн бұрын
Tan segura estás de lo que afirmas? 🤔
@Tayna143
@Tayna143 2 күн бұрын
@@pabloocana2665 se eu disse, é porque tenho. 🙂
@aSome1
@aSome1 14 күн бұрын
Sou brasileiro e entendo catalão escrito perfeitamente, na escuta - algo em torno de 50-60%, eu falo francês e espanhol e isso meio que ajuda...eu gosto muito de um programa da TV3 da Catalunha chamado Polònia
@camillagodoy3412
@camillagodoy3412 13 күн бұрын
Adorei! Minha mãe é andaluza, mas acho a Catalunha incrível também!❤
@brunahgouveia
@brunahgouveia 16 күн бұрын
Soc brasilera, visc a Girona i estic aprenent el català
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 15 күн бұрын
És molt fàcil per a una persona qui parla portuguès, oi?
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
I com va? 🧐
@mauropedrosa7317
@mauropedrosa7317 Күн бұрын
A vossa língua (catalão) é fascinante. Um abraço desde Lisboa
@carlapaz8722
@carlapaz8722 15 күн бұрын
Estudio llengua catalana. A la meva classe hi ha alumnes de totes les nacionalitats, però he de reconèixer que els brasilers, portuguesos i italians tenen la millor pronunciació i, a més, són molt simpàtics.
@diyzenbr
@diyzenbr Күн бұрын
Minha avó materna era catalã e quando ficava brava ninguém entedia o que ela falava. Quando juntava com seus irmãos e irmãs parecia que eles estavam brigando mas como eles riam era muito estranho pra quem assistia. Meu avô era veneziano e tinha um sotaque estranho também e eles desenvolveram uma linguagem própria da mistura do catalão com o italiano.
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 15 күн бұрын
Pra quem sabe uma língua românica, é necessário uns 3 anos para entender todas* as outras. Ex. Você fala português, estuda francês por um ano, italiano por um ano, catalão por 6 meses e espanhol por 6 meses. Estou estudando romeno e acredito que necessitaria uns 6 meses de estudo intensivo para entender bem e começar a ler com uma certa fluência. Falei aqui de entender, não de falá-las todas fluentemente. *Todas as que são oficiais em pelo menos um país e ao mesmo tempo as com mais falantes.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Sí, totes les llengües romàniques s'assemblen així que és més fàcil! 👍
@boni2786
@boni2786 14 күн бұрын
São necessários uns 3 anos
@lorenameneses6327
@lorenameneses6327 4 күн бұрын
​@@boni2786acho que varia de pessoa para pessoa
@jesuscl2950
@jesuscl2950 8 күн бұрын
Se entiende todo bien.. portugués, catalán, italiano, ...
@misteriomendes
@misteriomendes 15 күн бұрын
em português de Portugal também tb temos taça mas seria equivalente e "bowl" :D
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Ah, en català diríem bol 🤣
@littlewishy6432
@littlewishy6432 15 күн бұрын
“Taça” também pode representar a unidade de medida (16 taças num galão)
@pauloalmeidaidiomas
@pauloalmeidaidiomas 15 күн бұрын
Moltes gràcies pel vídeo, els nois són molt divertits i l'entrevistadore és molt amable. Veiem que el català i el portuguès tenen moltes similituds que poden ajudar a l'aprenentatge mutu. M'agradaria veure més vídeos com aquest
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
En tenim un amb el castellà i un altre amb el francès. Pròximament en sortirà un amb l'italià 😁
@cristianocaribe1596
@cristianocaribe1596 11 күн бұрын
Ela é muito simpática. Não conhecia o canal. Top!
@laurafortesafont9181
@laurafortesafont9181 8 сағат бұрын
Leandro, parabéns! Eu conheço você das aulas de yoga do Ederson! Você foi para Barcelona? Que legal! Eu sou professora de catalão na USP! Venha!!!!!
@PaulomarceloBarros
@PaulomarceloBarros 12 күн бұрын
Video espetacular . A simpatia da dupla brasileira e contaginte . 🤣 E sobre o catalão, a escrita lembra-me o francês, com palavras em italiano . Mas a pronúncia lembra-me mais o italiano . Abraços do Rio de janeiro .
@cksimoes
@cksimoes 11 күн бұрын
Soc brasileiro e me encanta la lengua catalan
@veronicadeangelis3253
@veronicadeangelis3253 13 күн бұрын
Sóc de Brasil, conec en Daniel i en Leandro, i aprenc català fa uns anys!! (El meu cap ara: 🤯) Que guai!! ❤❤
@EasyCatalan
@EasyCatalan 11 күн бұрын
Ànims amb l'aprenentatge! 💪💪
@laurafortesafont9181
@laurafortesafont9181 8 сағат бұрын
Verônica, tudo bem? Eu acho que você foi minha aluna, certo? Você ainda está em Barcelona? Tudo de bem para você, querida! Um forte abraço!
@laurafortesafont9181
@laurafortesafont9181 8 сағат бұрын
Queria dizer *de bom!
@gilarter6170
@gilarter6170 2 күн бұрын
Maravilhoso... Amei ❤️
@joalexsg9741
@joalexsg9741 12 күн бұрын
Amei o vídeo. As línguas regionais fazem parte do meu ativismo na web por diversas causas e torço para que o lindo catalão seja cada vez mais preservado e ensinado!! Muito amor e respeito do Brasil😊❤🎉!!
@toncinho
@toncinho 4 күн бұрын
Defenestrar is a verb which shows that "finestra" had some usage in Portuguese, because it means "to throw someone through a window".
@pauloferreira4579
@pauloferreira4579 11 күн бұрын
Taça em português europeu é o mesmo significado em catalão.no Português sul americano é xicara
@Omouja
@Omouja 4 күн бұрын
Em Portugal não era xávena?
@geraldogeraldo1092
@geraldogeraldo1092 8 күн бұрын
Vídeo fantástico !
@jonBrazilian
@jonBrazilian 10 күн бұрын
Excelente vídeo!!!
@CerejaStudies
@CerejaStudies 10 күн бұрын
que legal ,eu n conhecia esse idioma mt bem e mesmo assim fui capaz de compreender td o que disseram!
@antoniomultigames4968
@antoniomultigames4968 10 күн бұрын
Enhorabona existe/existia em português "em boa hora" mas ela sofreu tanta aglutinação que virou "embora" ou "bora" mas nao tem esse sentido de comemoração...
@BeatrizSantos-ci9qb
@BeatrizSantos-ci9qb 11 күн бұрын
Loved the video, everyone is so cute!
@junniormattos1
@junniormattos1 12 күн бұрын
Eu entendi muitas coisas por causa do espanhol e por causa do italiano também, que idioma incrível é o Catalão.
@marcosdg
@marcosdg 7 күн бұрын
Há um equívoco por parte deles "A gente" é equivalente a nós (pronome pessoal). Gente é equivalente a pessoas (substantivo). Ex: "A gente gosta de jogar bola" é equivalente a " Nós gostamos de jogar futebol". Em "A gente" o verbo é usado no singular, já com "nós" o verbo é usado no plural.
@prof.leandrogouveia1780
@prof.leandrogouveia1780 6 күн бұрын
Bom canal.
@agltnx
@agltnx 7 күн бұрын
Que pessoas simpáticas! Parabéns. Consegui entender uns 80%, e como o rapaz disse no vídeo, a sonoridade é muito semelhante com o português
@jharezgustavo4457
@jharezgustavo4457 6 күн бұрын
The cleanest Spanish for Brazilians to understand is that of Mexico and Colombia
@ronaldoduarte1522
@ronaldoduarte1522 12 күн бұрын
Ótimo! Aprendi alguma coisa em catalão...
@geraldomartins5177
@geraldomartins5177 12 күн бұрын
I've seen different videos from Easy (language) where they put together speakers from closely related languages. This one is so far the funnest one. Thank God we're Brazilians hahaha Acho que as pessoas de língua latina tem um babado diferente hahah
@eulerguimaraens4270
@eulerguimaraens4270 11 күн бұрын
Muito legal o vídeo e muito legal a língua catalã.
@zephtky
@zephtky 10 күн бұрын
a língua catalã me deixa bastante interessado em aprender mais sobre ela. acho incrível como em uma só língua consigo ouvir francês, espanhol e italiano juntos
@PortuguesePlayandLearn
@PortuguesePlayandLearn 4 күн бұрын
Incrível😄
@user-il6im1tg3j
@user-il6im1tg3j Күн бұрын
Enquanto português de Portugal tenho mais facilidade em entender castelhano que catalão mas penso que isso acontece mais devido ao maior contacto com o castelhano.
@muriloramalho3319
@muriloramalho3319 10 күн бұрын
criança = criação (ejemplo: esse menino teve uma boa CRIAÇÃO) ( espanhol: este niño tubo una buena crianza) significa o mesmo em catalan que no espanhol.
@nilzasantos8185
@nilzasantos8185 15 күн бұрын
Eu estou nessa fila.... aprendendo catalão.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Molt bé! 🥳
@marlygomesalmeida4375
@marlygomesalmeida4375 4 күн бұрын
Somos todos latinos Abraços de San Paulo Brasil!!🙏🙏🤝🌹❤
@Elchechobarra14
@Elchechobarra14 8 күн бұрын
Una pregunta, per aprendre jo. Has escrti di'ls- hi al 0:42. Es correcte? No es dir-lis?
@donyknox
@donyknox 11 күн бұрын
5:31 O Leandro disse algo muito interessante. Essa percepção de "sonoridade" que nós (brasileiros) temos faz parecer que algumas línguas têm um som muito parecido com a da nossa língua. Eu pessoalmente percebo muito isso no italiano e também já percebi no francês, desse último talvez percebi em algum dialeto específico.
@vitorjpereira2547
@vitorjpereira2547 15 күн бұрын
Eu sou Brasileiro. E Eu consegui entender.🙂
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
👍
@87leafar
@87leafar 11 күн бұрын
Se fosse ao equivalente ao Português de Portugal teria sido muito mais fácil, porque por exemplo taça diz-se da mesma maneira nas duas línguas.
@dandaradegon966
@dandaradegon966 13 күн бұрын
Soc brasilera i estic aprenent català. Crec que es mès semblant català i portuguès que el espanyol i portuguès. M’ agrada molt!!!!
@EasyCatalan
@EasyCatalan 11 күн бұрын
I per què aprens català? 🧐
@user-yi5qc8wn8c
@user-yi5qc8wn8c 11 күн бұрын
No crec que el català sigui més semblant al portuguès que el castellà. Basta una rápida olhada em varios artigos da wikipedia sobre um mesmo assunto em catalão e espanhol para verificar que espanhol e português são mais parecidos entre si tanto a nivel de vocabulário quanto gramatical . Quanto à fonética, aí sim há várias semelhanças: j,x têm uma pronúncia igual, presença do ç nas duas línguas, pronúncia do O átono como u e ocorrência do E neutro(schwa) como no português europeu. Há, porém,situações nas quais as palavras são mais parecidas ou iguais em catalão e português que entre português e espanhol, alguns exemplos: préssec é pêssego( melocotón ou durazno em espanhol); bressol é berço ( cuna em espanhol), llençol é lençol( sábana em espanhol), deixar é idêntico nas duas línguas e muitas outras. No entanto, ainda assim o número de semelhanças lexicais entre pt e esp é muitíssimo maior, só alguns exemplos: Cama ( llit em catalão), cabeza/cabeça ( cap em catalão), pájaro/ pássaro (ocell em catalão), tiburón/ tubarão ( tauró em catalão). Tente traduzir as frases desse episódio parado espanhol ( o Google tradutor pode ajudar) e verás uma semelhança muito maior entre português e espanhol que entre português e catalão. Ex: Voldria una taula prop de la finestra em espanhol seria quería una mesa cerca de la ventana. Prop de la finestra e cerca de la ventana são incompreensíveis para brasileiros/portugueses que não têm nenhuma noção dos dois idiomas, enquanto que quería una mesa é absolutamente compreensível, coisa que voldria una taula não é.Essa frase em catalão está mais parecido com o francês ( je voudrais une table) ou italiano ( Vorrei una tavola) ou em occitano, a língua irmã do catalão.
@user-yi5qc8wn8c
@user-yi5qc8wn8c 11 күн бұрын
Não acho que catalão e português sejam mais parecidos entre si que português e espanhol, talvez a nível fonético e tirando um certo número de palavras, ainda as semelhanças de vocabulário e gramática são muitíssimo maiores entre português e espanhol que entre português e catalão. Tente traduzir as mesmas frases desse episódio para o espanhol e confirmarás o que acabo de dizer. Outra boa forma de comparar os idiomas é ler os artigos da Wikipedia sobre diversos temas, muitas vezes os artigos em espanhol são traduzidos ao catalão, galego, asturiano, aragonês e basco. E a ordem de similaridade/ semelhança com o português é a seguinte: 1. Galego 2. Asturiano 3. Espanhol 4. Aragonês 5. Catalão Enquanto que o basco não se parece com nenhuma língua. existente
@cidho2554
@cidho2554 9 күн бұрын
Galego e Portugues é a mesma lingua.... na minha opinião
@_MarianaSilva_
@_MarianaSilva_ 7 күн бұрын
Como brasileira, acho catalão bem difícil, justamente por ter palavras que vêm ou se assemelham às outras línguas latinas. Muitas vezes a grafia é parecida mas a pronúncia não, como no caso do francês. Deve ser mais fácil para pessoas que tenham um nível mais avançado dos outros 3 idiomas (francês, italiano e espanhol), mas tenho certeza que fica mais complicado com a velocidade de fala. Lembro de assistir a série Merli e às vezes me perder na legenda hahahaha Mas foi muito legal descobrir uma gíria idêntica à periferia de São Paulo-SP (Brasil), que é a palavra "tio" - usada para chamar pessoas informalmente. Os personagens falavam algo como "Eh, tío, qué passa?", enquanto a gente fala "E aí, tio, qual foi?". A diferença é que por aqui não é muito usada de forma amigável, mas em contextos de querer uma explicação ou entender um problema, ou até mostrar que ficou ofendido com algo e enfrentar/confrontar a pessoa 😬
@ricardoglopes7687
@ricardoglopes7687 12 күн бұрын
Aqui houve um mini erro. Enhorabona é "embora" em português. Os portugueses por séculos vão "comendo" certas sílabas. Deveria ser eu vou "em boa hora". Mais que 90% dos Brasileiros não sabem o que significa "embora", nós simplesmente a usamos quando estamos para sair de um lugar.
@fernandes089
@fernandes089 4 күн бұрын
Que coisa
@teresaleyvamatos9017
@teresaleyvamatos9017 7 күн бұрын
Bravi 👌👌👌👌👌
@r-pereira6518
@r-pereira6518 10 күн бұрын
Eu entendi bem porquê tenho certa familiaridade também com o francês.
@JordiTorres-yt2zr
@JordiTorres-yt2zr 13 күн бұрын
Es que si tu te tienes que desplazar no puedes decir Vinc? Vengo? Venho? en todo caso sería Vaig? Voy? Vou?
@EasyCatalan
@EasyCatalan 11 күн бұрын
En català no 🤣
@JordiTorres-yt2zr
@JordiTorres-yt2zr 11 күн бұрын
@@EasyCatalan como que no?
@Yunque2009
@Yunque2009 12 күн бұрын
Leandro agora em català? ❤
@carolzinhasoteropolitana1907
@carolzinhasoteropolitana1907 10 күн бұрын
Me sinto tão satisfeita pelo nosso português ser diferente do português de Portugal! Quanto mais diferente melhor!!! 🙌
@mangaz2
@mangaz2 10 күн бұрын
Sou português e já reparei que o português do Brasil é muito diferente do nosso. Não entendo nada e quase tive um orgasmo por isso😮
@windersonmello
@windersonmello 10 күн бұрын
É quase a mesma coisa ​@@mangaz2
@mangaz2
@mangaz2 9 күн бұрын
​@@windersonmelloEstava sendo sarcástico 😂
@Diogo-ls2dg
@Diogo-ls2dg 6 күн бұрын
Una vez me interesé en escuchar algunas noticias de radio en español y descargué una aplicación de radio en español en línea, elegí una e hice clic, la escuché durante unos 5 minutos y comencé a pensar: ¿Desde cuándo el español se volvió más difícil de entender? Siempre entendí muy bien, ¿por qué ya no lo entiendo bien? Sólo unos años después descubrí que la radio era de Bilbao y que el chico hablaba en euskera, un idioma que hasta entonces no tenía idea de que existía. 😅😅😅 Saudações daqui do Brasil ✌🏿
@EasyCatalan
@EasyCatalan 5 күн бұрын
🤣🤣🤣🤣
@AkiraUema
@AkiraUema 10 күн бұрын
Que língua bonita é o Catalão! Eu consigo entender uma boa parte sem olhar as legendas embaixo. Realmente a sonoridade é bem parecida com o português do Brasil.
@ZAWARUD00
@ZAWARUD00 15 күн бұрын
Penso que com sonen el català i el portuguès s'assembla molt. D'abans d'aprendre català, no podia sentir la diferència.
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Cert!
@luanrg
@luanrg 5 күн бұрын
Muito legal! Muito única a língua catalã, apesar das semelhanças com todas as demais línguas latinas (à exceção do romeno...)
@JoseAntonio-tt2mb
@JoseAntonio-tt2mb 9 күн бұрын
No português também era igual ,foi um papa que pediu para mudar para feira.
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 16 күн бұрын
Anar = Andare (italiano) Voldria (verbo voler... = volere italiano) taula = távola (português arcaico e italiano atual) Finestra (catalão e italiano)... o português tem verbo defenestrar. O verbo querer só se usa nos idiomas ibéricos o resto dos idiomas latinos tem relação com o verbo voler começa com V.
@littlewishy6432
@littlewishy6432 15 күн бұрын
Finestra tem um equivalente em francês: fenêtre
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 15 күн бұрын
@@littlewishy6432 e fereastra em romeno
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 11 күн бұрын
Per nautre tamben, Anà, Voler, Taula.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 11 күн бұрын
​@@littlewishy6432 Antic franses era fenestre. Cora era ancà mai latìn che ancuei. Per nautre es fenestra
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 11 күн бұрын
@@Nissardpertugiu niçardo... ah sim.. conheço ! graças ao Parpalhon Blau
@gustavoarcefernandez9023
@gustavoarcefernandez9023 7 күн бұрын
Pues la regla ortográfica en catalán es muy parecida a la regla ortográfica portuguesa, por que fueron las más conservadoras de las lenguas peninsulares desde la edad media, el castellano sin embargo tuvo esa misma ortografía pero fue modificando
@thealexprime
@thealexprime 4 күн бұрын
Vieram do occitano.
@brunacabral4732
@brunacabral4732 10 күн бұрын
@BOLSONARONACADEIA
@BOLSONARONACADEIA 11 күн бұрын
O Catalão se parece uma mistura de espanhol,francês,português e italiano.Consegui entender muita coisa que ela falou.Porém pra nós do Brasil ainda é mais fácil entender o galego( que é quase a mesma língua)Depois vem o espanhol e o italiano.Acredito que o catalão venha em quarto lugar🙂
@AnarchoPinkoEuroBr
@AnarchoPinkoEuroBr 11 күн бұрын
O astur-leonês (com o mirandês), o aragonês e o judeo-espanhol são mais fáceis que o espanhol do Chile, do Caribe e da Extremadura ou o português de São Miguel dos Açores (e empatam com o português de Floripa ou do resto dos Açores, e com o espanhol andaluz, de Yucatán e alguns outros). O sardo é mais fácil que o italiano, e o lígure, o piemontês, o lombardo e o vêneto empatam. Mas o catalão ainda é mais fácil que o occitano e o corso, que é mais fácil que o emiliano e o francês, que é mais fácil que o napolitano e o siciliano, que é mais fácil que as langues d'oïl minoritárias e o arpitano, que é mais fácil que o romanhol, as línguas reto-romanças e romanças orientais. Na minha opinião. 😆
@BOLSONARONACADEIA
@BOLSONARONACADEIA 11 күн бұрын
@@AnarchoPinkoEuroBr Vc é uma enciclopédia de línguas ou o que???😊🙂😋
@Javahc1
@Javahc1 12 күн бұрын
Em português se disse taça (tasse)
@marcsendra2632
@marcsendra2632 9 күн бұрын
El català i el portuguès tenen una arrel comuna a Occitània, per això s'assemblen una mica.
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 14 күн бұрын
Muito bom !!! A pronúncia do Catalão é muito mais aproximada do português brasileiro. E a simpatia da apresentadora faz a língua parecer ainda mais agradável de se ouvir.
@SMadalena
@SMadalena 10 күн бұрын
Vodria é semelhante ao francês= voudrais je voudrais= eu queria ou gostaria 10:36 O catalão parece uma mistura de francês espanhol e italiano e português. Parece uma língua creola.
@Andre_Paz
@Andre_Paz 13 күн бұрын
Eu sou Brasileiro 🇧🇷
@lucasoliveira9834
@lucasoliveira9834 7 күн бұрын
Assistindo a este vídeo tenho a impressão que Calatão é a mistura de Português, Espanhol, Francês e Italiano. 🤣🤣🤣 Então se eu ficar fluente em espanhol, francês e italiano eu poderia entender praticamente tudo em Catalão.
@djemadjicombo8459
@djemadjicombo8459 8 күн бұрын
Je suis Français 🇫🇷 et je comprends tout dans cette vidéo Les langues latines sont pareilles 😮
@wottonsmusic13
@wottonsmusic13 13 күн бұрын
Eu entendo a maioria do que é dito em catalão, mas tem algumas palavras que são completamente diferente do português, que torna mais difícil a compreensão kkkkk
@bc20474
@bc20474 4 күн бұрын
Dissabta= in arabic al sabt!! Due to the History of the Moors in Al-Andalusia: Many Spanish or Portuguese words have Arabic or Amazigh origins
@annianaseo
@annianaseo 11 күн бұрын
Chicara(BR) ou chávena(PT)
@jakel8627
@jakel8627 6 күн бұрын
Catalanians: We want independence. Portuguese: Não, voce é espanhol. Conversation over.
@fernandes089
@fernandes089 4 күн бұрын
Portuguese: Isso não é problema meu
@lf9483
@lf9483 10 күн бұрын
Catalão é mais semelhante a Português de Portugal que a Português do Brasil. O Catalão tem também muitas palavras em Francês.
@Krka1716
@Krka1716 9 күн бұрын
Tenho a mesma impressão... kzbin.info/www/bejne/kHnNkoSuj6yhmpo E se for o entrevistado, ainda mais...🤫
@MrLuigge
@MrLuigge 9 күн бұрын
talvez porque é muito parecido com galego também
@WedsleyFelix
@WedsleyFelix 12 күн бұрын
Lingua catalana pulcherrima est, gratias tantum. :D
@sergioagostinho72
@sergioagostinho72 8 күн бұрын
O catalão tem muita influência do francês e lógico, do espanhol, mas, precisa-se prestar muita atenção, porque chega a ser mais difícil para nós lusófonos que o espanhol.
@pedrogomes1020
@pedrogomes1020 5 күн бұрын
Molt bon video!! També sóc brasiler i vaig estar d'intercanvi a la UAB fins al febrer de 2024. Vaig anar a Barcelona sense saber cap català (encara parlo molt poc, però encara estic estudiant. Nota: això ho vaig escriure amb l'ajuda de Google Translate). Em va semblar genial que algunes paraules sonessin a portuguès. Quan parlava/durant les classes (en català) vaig entendre algunes coses en context, però em va costar escriure. Una cosa interessant són algunes conjugacions d'alguns verbs. El verb estar en segona persona del plural (vosaltres sou) s'escriu i es parla igual que la primera persona en portuguès (Eu sou). Una altra cosa són alguns verbs que tenim en portuguès però que fem servir amb un altre significat o que són argot. Ex: el verb "trobar", per a nosaltres és "encontrar", però tenim el verb topar que vol dir que ens topem amb alguna cosa i j: "Eu trombei com meu amigo na rua" que vol dir que "he topat amb el meu amic al carrer" . Dues coses divertides que vaig trobar van ser "noia". Noia en portuguès és "moça". Però fem servir "noia" per dir que una persona, independentment del gènere, és consumidor de marihuana/droga i j " ell és noia" / "Ele é um noia". I el segon curiós és el so de la paraula cosí, que si dius cosí en català et recorda el so d'una altra paraula en portuguès (que fa referència a una part del cos que no vaig a comentar aquí jajajajajajaj ). I finalment, una cosa que em va confondre i que continuo confonent és el so de la "e" al final de les paraules que tenen el so de la "a"... Encara no ho he pogut entendre fins avui. jajajajajaja. Per fi... he descobert Easy Catalá enmig del meu intercanvi, el teu vídeo m'ha ajudat molt... felicitats pel canal!!!😉😉👏👏👏
@mariosergioribeiro499
@mariosergioribeiro499 3 күн бұрын
Parece ser uma lingua facil com a mesma pronucia que o portugues ! O espanhol ( castelhano ) tem varias palavras igual ao portugues mas com pronuncia diferente ! Acho o catalao mais dificil de enteder pq tem miutas palavras de origem francesa !!! A melhor forma de avaliar o entendimento de uma lingua é com frases e conversas ! Assim palavra por palavra parece mais facil !!!
@eduardohardera.7904
@eduardohardera.7904 14 күн бұрын
Catalão soa como um misto de espanhol com francês
@pri8037
@pri8037 13 күн бұрын
Sou brasileira e olha mesmo parecido uma palavra e outra nem sempre vai dar para entendee o catalao eu mesma nao consigo entender um jornal em catalao e teve umas coisas que ela falou que nao entendi nada mesmo pra falar a verdarde.so sao parecidos em algumas coisas ja em outras nao.
@mexicanpolyglot6470
@mexicanpolyglot6470 16 күн бұрын
jo parlo moltes llengües i já parlava portugués quand vaig comencar a aprendre català e quand comencava a parlar en català, no sé perqué, però sempre terminava falando en portuguès i es molt estran, perque jo pensava que seria el francès o l'italià que aniría interfefir Xd
@EasyCatalan
@EasyCatalan 15 күн бұрын
Quina gràcia! 😂
@cleitonsales882
@cleitonsales882 5 күн бұрын
O catalão parece um brasileiro misturando espanhol, francês e italiano!! 😮
How Different Are Catalan and Spanish? | Easy Catalan 40
14:45
Easy Catalan
Рет қаралды 46 М.
CAN YOU HELP ME? (ROAD TO 100 MLN!) #shorts
00:26
PANDA BOI
Рет қаралды 36 МЛН
Chips evolution !! 😔😔
00:23
Tibo InShape
Рет қаралды 42 МЛН
🍟Best French Fries Homemade #cooking #shorts
00:42
BANKII
Рет қаралды 10 МЛН
it takes two to tango 💃🏻🕺🏻
00:18
Zach King
Рет қаралды 28 МЛН
Can American Girl Guess Portuguese Among 4 Brazilian People?
13:18
World Friends
Рет қаралды 274 М.
Do People Speak Catalan in Perpinyà? | Easy Catalan 55
14:24
Easy Catalan
Рет қаралды 48 М.
I si parlem de l'occità?
5:34
Llenguaferits
Рет қаралды 6 М.
Are You A Typical Portuguese? | Easy Portuguese 120
13:59
Easy Portuguese
Рет қаралды 9 М.
Introduction to the Catalan
19:42
Hanging Pawns
Рет қаралды 248 М.
Sembla que es pugui parlar de tot, menys de Catalunya!!!
14:25
10 Fun Facts About The Portuguese Language
16:12
Portuguese With Leo
Рет қаралды 51 М.
Can French People Understand Catalan? | Easy Catalan 43
16:00
Easy Catalan
Рет қаралды 32 М.
CAN YOU HELP ME? (ROAD TO 100 MLN!) #shorts
00:26
PANDA BOI
Рет қаралды 36 МЛН