Thanks for including a Quebecois speaker! Always appreciate your diversity even within widely spoken languages.
@TheEstampe Жыл бұрын
While I get the meaning, "J'ai habité à la grandeur du Canada" is not used in French at all, only in Quebec French.
@Weissenschenkel Жыл бұрын
L1 Brazilian Portuguese speaker, with some knowledge in Spanish, Italian and French. I got all five words correctly. Yay! I remember listening to a woman speaking in Catalan here in a past video and I found hard to understand word for word but relatively easy to get the meaning from the whole content. Thanks for the video!
@xbenniboi9 ай бұрын
Québecois French speaker here and I was able to understand just about everything and guess all the words correctly. Shoutout to all the Romance languages!
@green4black Жыл бұрын
I'm an English speaker who's learning most of the major Romance languages except Catalan. I was able to understand more once I started recognizing the vowel and consonant patterns that differ in Catalan. The vocabulary seems to be very similar, so once I could start processing the unique sound of Catalan I could make sense of maybe 80%+ of what was being said. Thanks everyone, well done!
@miquelgilolea11 Жыл бұрын
No et preocupis, si aprens l'italià, el francès, el portuguès i/o el castellà veuràs que el català poc a poc l'entendràs bé. També el pots aprendre d'una manera més activa, però tot i així, si no es el cas, no et serà difícil.
@green4black Жыл бұрын
@@miquelgilolea11 Ho intentaré. Gràcies Miquel!
@matthewsiregar Жыл бұрын
Şi vorbesci romana?
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@miquelgilolea11 entens el romanes?
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@matthewsiregar da
@L-mo Жыл бұрын
Catalan is very closely to the local languages of northern Italy. Especially when written
@fablb9006 Жыл бұрын
Catalan is actually considered as a dialect of occitan by many linguists
@mkgvlc4 Жыл бұрын
@@fablb9006 explain valencian then
@clonn10 ай бұрын
@@fablb9006 It is indeed. Aranés is an Occitan dialect spoken in la Vall d'Arán and except for a few things it sounds almost like Catalan.
@bobbyb92584 ай бұрын
The romance languages of the Iberian Peninsula, France, Belgium, Switzerland and Northern Italy are usually grouped together as "Western Romance" by linguists. One of the common characteristic of that area pre-romanization was that it was predominantly celtic.
@L-mo4 ай бұрын
@@mkgvlc4 i believe most scholars categorise valencian and catalan as varieties of the same language (similar to true dialects)
@franciscafarfallina Жыл бұрын
Great when the language challenge focuses on Catalan !
@bepivisintainer2975 Жыл бұрын
Intresting. Being a lombardian speacker myself. Gallo Romance group. I always find Catalan as a link between Spanish and Gallo Romance. (Lombardian, Piedmontese Ligurian etc).
@JoseAntonio-tt2mb Жыл бұрын
O catalão parece uma mistura ,espanhol ,italiano e francês .
@a.slatopolsky82 Жыл бұрын
both are very closely related with Occitan (Northern italian dialects and Catalan)
@osvaldobenavides5086 Жыл бұрын
Thanks!You got to love the romance languages! Catalan is very much like French and Spanish. Sometimes a sentence was almost all Spanish and sometimes with many French cognates. Overall I got about 90%!
@Ecolinguist Жыл бұрын
Thanks for your support! 🤗
@_marcobaez Жыл бұрын
I loved Catalan!! 😃
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Em português se diz rã, extintor, sussuro, esconde-esconde e balança ! Realmente o catalão também se parece com o português também !
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@Jaze09 espanhol entendo 99%
@alberthernandez2611 Жыл бұрын
@@stephanobarbosa5805 en espanol tambien se dice extintor o extinguidor en mi pais RD es mas comun extintor
@rusobrailovsky_10 ай бұрын
En Español Columpio es un juego para niños, donde se avalanzan sobre su propio peso, se llama "sube y baja, o culumpio"
@m0Ray79 Жыл бұрын
I don't speak any of these languages (learning French for now), but was able to deduct all the words. Interesting.
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
O italiano e o catalão são similares também ! Parlare-parlar mangiare-menjar freddo-fred paura-por arrivare-arribar domani-demà cercare-cercar mancare-mancar finestra-finestra donna-dona
@Edgar.Cantú432 Жыл бұрын
from Mexico, the Catalan language is interesting to me, it is like the midpoint of Spanish and French, some words actually sound like Spanish but with the last vowels cut off
@norielgames476511 ай бұрын
Yes and some words look like french but are pronounced more similarly to Spanish, for example mot and petit.
@FadeRunner137 ай бұрын
Catalan is very interesting to me, but I find it almost like 60% Spanish 40% French in my eyes, if you have ever heard of the Occitan language, that is very interesting language I would say it’s probably like 60 or 70% French and 30 to 40% Spanish. When I use percentages, I mean it in the sense of like intelligibility.
@SuperLisitsin Жыл бұрын
I am a native Russian speaker, fluent in English and learning Spanish for over 2 years. I got all the words right :-) This is an excellent idea, I absolutely love the format. Thank you very much for your work!
@4himsanctified Жыл бұрын
Yeah, I got #1. (rana/frog), #2 (extinguisher) #3. (whisper) #4 (form of "hide and seek"), #5 (scale) (English/Spanish speaker) ... doing the happy dance. I've listened to and looked over Italian some and think that in a couple month in country I'd have it down fairly well (at least conversationally), French and Portuguese a bit longer and Romanian maybe a little more than Italian.
@4himsanctified Жыл бұрын
@FeedsNoSliesMusicthe closest to what kids play in the States
@Tiqerboy6 ай бұрын
I understood #4 to be 'tag' as in French you could say toucher / s'échapper (touch and escape). I think that's what the Catalan translates to. If you said hide and seek I would call that close enough.
@ronshlomi582 Жыл бұрын
Very easy if you know Spanish and French!
@a.slatopolsky82 Жыл бұрын
We say Extintor in Spanish from Spain. Extinguidor sounds really weird, but it seems to be in the Spanish from LatinAmerica
@_marcobaez11 ай бұрын
Yep indeed sorry that was spanglish 😭😅
@kokorospirit50064 ай бұрын
Si, Alex Tintor, lo conozco....
@ricardorodriguez9587 Жыл бұрын
El catalán me parece bastante trasparente para los hispanohablantes, entiendo muchísimo sin haberlo estudiado, es como una mezcla de italiano con francés con una pronunciación muy fácil de captar.
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
parece 1 mezcla de español, frances e italiano
@bilbohob7179 Жыл бұрын
En realidad Occitano, castellano e italiano. Casi todo el sur de Francia hablaba occitano y este es más similar al catalán que la langue d'oil de París...
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@bilbohob7179 ainda existem nativos de occitano.
@JoseAntonio-tt2mb Жыл бұрын
Muito fácil de entender
@rusobrailovsky_10 ай бұрын
Yo escucho el acento parecido al Portugues
@AtomikNY Жыл бұрын
As a native English speaker who has learned both Spanish and French, this was a pretty easy one for me. I got 5 out of 5 before anyone started asking questions.
@4himsanctified Жыл бұрын
me as well by and large. Sure appreciate my Spanish
@canchero724 Жыл бұрын
Jan really did well by giving a lot of clues and even used both catalan words similar to spanish and french a lot during his descriptions.
@AtomikNY Жыл бұрын
@@canchero724 Yeah, the explanations were great. I was avoiding looking at the screen (it's too easy when you can read along) and still managed to pick up enough information to guess all the words.
@kame9 Жыл бұрын
because he speak very very slow and clear and use easy words.
@4himsanctified Жыл бұрын
@@kame9 oh for sure
@65fhd4d6h5 Жыл бұрын
Bona feina amb les explicacions! Normalment, arriba un punt on els amfitrions ja no saben què més dir, però el Jan ha sabut seguir oferint detalls de totes les paraules sense quedar-se en blanc. :)
@MarcioSilva-ssiillvvaa Жыл бұрын
Really cool! Love Catalán!
@familhagaudir8561 Жыл бұрын
Native Québec French speaker. I know some Occitan and took Spanish for a year at school. Catalan was somewhat intelligible for the basic conversation, though the more "rural" Catalan accent is easier to link with Occitan basics.
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
compreende o crioulo do Haiti ?
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
bonjou... vou komprann kréyol ayisyen ?
@_marcobaez Жыл бұрын
@@stephanobarbosa5805moi oui
@patolt1628 Жыл бұрын
@@stephanobarbosa5805 oui
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@_marcobaez trè byen
@elmundoderey295711 ай бұрын
Mi primera lengua es español et ma deuxième langue est le français, car j’habite à Québec. Par le contexte, puedo comprender bien el catalán que tiene bastantes puntos comunes con esas dos lenguas y diría también con el italiano. Bueno, el catalán es una lengua romance, pareille que le français et le espagnol. Merci et bonne journée
@DrGokumadafaka Жыл бұрын
In spanish the correct word is "extintor", "extinguidor" is the word to describe the sustance it contains
@_marcobaez11 ай бұрын
Yep you are correct
@eliasshakkour2904 Жыл бұрын
I’ve never heard a Spanish speaker use the filler “este” so many times. 😳
@_marcobaez Жыл бұрын
Hahahaha I was thinking that too myself 😂😂😂😂😅
@_marcobaez Жыл бұрын
It's super Mexican to do that
@cristianbrasca Жыл бұрын
Estaba nervioso quizás
@_marcobaez Жыл бұрын
@@cristianbrasca quizás jaja, voy a poner atención a eso
@licanueto Жыл бұрын
Same thought, my guess was he doesn't speak it often (he makes mistakes here and there and sounds just a tiny bit foreign-y) so he's possibly falling back to 'este' as a mean of "translating" whatever filler he uses in either english or french
@Jose-lh1ezКүн бұрын
Por razones políticas hoy en día se habla mucho del catalán, sin embargo hay otra lengua en España que históricamente es mucho más importante como es la Lengua Valenciana, en esta lengua se escribió por ejemplo una joya literaria de las novelas de caballería a la altura de " El Quijote" , se trata de " Tirant lo blanch" y su autor Joanot Martorell. Otros escritores valencianos de época son Ausiàs March, Isabel de Villena o San Vicente Ferrer
@eefaaf Жыл бұрын
I wonder from what part of Catalunya Jan's accent is, or that he just was trying to speak as clearly as his unstressed vowels weren't reduced as much as I am used to hear from east Catalan.
@antoniboixadosbisbal137 Жыл бұрын
He speaks a very usual central catalan, probably from Barcelona or nearby.
@eefaaf Жыл бұрын
@@antoniboixadosbisbal137 Thanks. I think he did his best to speak as clearly as possible. I see Bisbal in your username. Reminded me of passing through there twice back in 1991 on a cycling holiday. Once leaving in the direction of Verges, and a week or so later leaving for Calonge, getting surprised by a LOT of rain, and arriving completely soaked after a death defying decent from the pass. I stumbled upon a hotel or restaurant, where they offered me a jersey while I tried to wring out my clothes.
@antoniboixadosbisbal137 Жыл бұрын
@@eefaafyou are talking about La Bisbal, a small town not far from Girona. Probably you will never forget that name😂 Bisbal is my second surname and it comes from 'bisbe", who means bishop in catalan.
@eefaaf Жыл бұрын
@@antoniboixadosbisbal137 Yes, La Bisbal. Had some nice restaurants there. Not quite the same as bisbe indeed. So, there's a bishop in your family tree?
@antoniboixadosbisbal137 Жыл бұрын
@@eefaaf Bisbal means "who belongs to the bishop", like "reial" means "who belongs to the king", king being "rei" in catalan. I don't know if among my ancestors there has been a bishop, but I don't think so.
@ceciliogarcia9569 Жыл бұрын
I think the guy who speaks Spanish has an advantage because Catalan is more similar to Spanish than French. I noticed that the guy who spoke Spanish was catching on faster the meaning of the object being described. Catalan is spoken in Spain.
@mattchtx Жыл бұрын
He mentions in the beginning he speaks Spanish, French, English, and is studying Italian and Interligua. So that’s 3 natural Romance languages, one constructed Romance language, and one Germanic language whose vocabulary is overwhelmingly borrowed from Romance languages. It’s a really big well of information for him to pull from.
@_marcobaez Жыл бұрын
Yeah in fact I was able to understand more from the French side strangely. It was as if French had become Spanishfied. So in other words, it sounds to me like French words that where pronounced in Spanish/Castellano accent
@user-yz1dl3eu8l Жыл бұрын
@@_marcobaez Yes, it is French Spanishfied
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Catalão também é muito similar ao italiano !
@danymann95 Жыл бұрын
But it is the variety used in Mexico, so no contact between both languages here
@alovioanidio9770 Жыл бұрын
@norbert, do a trying to understand european portuguese
@MrJoao1988 Жыл бұрын
Eu não sei catalão mas deu pra entender até que razoavelmente
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Barça, Camp Nou, Blaugrana
@Carloeis Жыл бұрын
Tot i així aquests nois tenen l'accent molt marcat , fins i tot el noi que parla espanyol .
@ricnyc2759 Жыл бұрын
As a Brazilian, Portuguese speaker I understood the first one: "sapo" (frog). Second one: "extintor". Third one: "Sussurar". (In the beginning I thought he was taking about head phones). Fourth one: "pique" or "pega pega" (play catch-up). Fifth one: "balanca" (scale). Catalam is not as close as Spanish or Italian, but I still can understand a lot of it. I had to read the captions. I don't think I would understand if I was just listening to it.
@FadeRunner137 ай бұрын
Interesting, sapo is a toad in Spanish vs rana is a frog. But if you said sapo I would totally get what you meant
@DiegoDanner Жыл бұрын
balança em portugues é exatamente igual até o Ç 22:22
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
exato
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Ç... me lembrei do Barça
@203-fu8ft Жыл бұрын
Can you do a video about compairsion between Papiamento with Spanish and Portuguese?
@DA-og4px Жыл бұрын
Does this particular Catalan speaker’s accent have any obvious Spanish influence? I don’t speak a word. I know that some Basque speakers are heavily influenced by Spanish, for example, and some Irish Gaelic speakers speak in a very pronounced anglicised way due to the influence of English.
@_marcobaez Жыл бұрын
Yeah to me he sounded very castillian
@hereter3546 Жыл бұрын
I think he has an east-central accent (Barcelona area), because I have a similar accent. He speaks a good catalan, that´s just the way cultivate catalan speakers speak today in that region. My grandmother spoke the barcelona dialect (she was born in 1925) and it sounded quite different from this.
@bilbohob7179 Жыл бұрын
Actually it is the opposite, Basque speakers had influenced in castillian accent... And basque accent is very different to catalan accent...
@serfin01 Жыл бұрын
You’re wrong. Spanish was influenced by Basque from the birth of Spanish language. Basque is older than Spanish and Spanish is a Romance language spoken by basques.
I'm a native Spanish speaker and was able to understand Catalan quite well.
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Um italiano que sabe espanhol pode entender bem o catalão
@JoseAntonio-tt2mb Жыл бұрын
Faça uma comparação desses idiomas com o português .
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Qual é a diferença entre mot e paraula ?
@user-yz1dl3eu8l Жыл бұрын
Quelle est la différence entre le mot et la parole. 'est' is pronounced 'é' in French. Totally comprehensible by a Francophone.
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@user-yz1dl3eu8l o francês é mais fácil na forma escrita. Na forma oral é mais difícil. Entendo melhor na forma oral espanhol, catalão, italiano, romeno, galego...
@antoniboixadosbisbal137 Жыл бұрын
No existeix cap diferència. Mot i paraula són la mateixa cosa. Mot és més culte.
@catalanet77 Жыл бұрын
Són sinònims
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@catalanet77 gracies
@musha660 Жыл бұрын
creo que hablo o "casteshano" o español en argentina decimos castellano entendi casi todo hasta el frances no por algo son lenguas derivadas del latino el portuguez lo entiendo perfectamente, sera que en argentina hay gente de todos esos lugares??? el que si me dificulto algo fue el rumano
@patolt1628 Жыл бұрын
"Cachette" pour le 4ème mot ne se dit pas trop en Français "standard". Ce doit être Québécois je suppose. Plutôt "cache-cache" il me semble.
@fulvia1454 Жыл бұрын
Jouer à cache-cache, oui. Parfois on dit aussi "pris-pris".
@patolt1628 Жыл бұрын
@@fulvia1454 En France ? Je ne sais pas mais pourquoi pas ? C'est peut-être aussi une question de génération : pour ce qui me concerne je ne suis hélas plus tout jeune mais, bien qu'ayant des enfants et des petits-enfants et ayant aussi pas mal bougé, je n'ai jamais entendu "pris-pris".
@cesargomez376 Жыл бұрын
I speak dominican spanish and I understood 80% that he said.
@antoni-olafsabater9729 Жыл бұрын
Què vols que et digui ……
@cesargomez376 Жыл бұрын
@@antoni-olafsabater9729 . El català és un idioma bonic el meu amic
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
você identifica bem as pronúncias cubana e boricua ?
@KB99KraYziE Жыл бұрын
PLEASE! MAKE "CAN A PIEDMONTESE ITA Dialect UNDERSTAND CATALAN?"
@despertaferro1714 Жыл бұрын
Granota/Extintor/Xiuxiueig/Fet-i-amagar/bàscula
@juandiegovalverde1982 Жыл бұрын
el francés quebequés suena realmente muy diferente al de Francia.
@heikebastian3182 Жыл бұрын
Seguro, la colonisation empezó en el siglo XVI. Los franceses que se fueron a vivir a Canadá dejaron de tener mucha comunicación con Francia y desarrollaron su propio dialecto.
@kokorospirit50064 ай бұрын
Si, suena divertido, me recuerda a cuando escucho Jean Claude VanDamme divagar (salvando las distancias, el es belga).
@GustavoCorra11 ай бұрын
En Argentino extintor es Matafuegos.
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Max pode entender crioulo haitiano ?
@_marcobaez Жыл бұрын
Probabilemente si
@norma7311 ай бұрын
I thought they were going to try with argentinian words that sound like Italian. Either way, moth is polilla. Not sure why the guy thought "insecto" was an specific noun to describe that animal.
@isacard1776 Жыл бұрын
Hablo español y me parece difícil de entender muchas cosas, a veces entiendo a veces no
@gabrielcarvalho743811 ай бұрын
In portuguese there is the same word "balança".
@keithtorgersen9664 Жыл бұрын
Can formal Dutch speakers understand Afrikaans or Belgian Dutch?
@muchanchoasado73 Жыл бұрын
Argentina es el único país que le dice matafuego al extintor?
@Mateo-et3wl2 ай бұрын
I feel like this is kind of pointless when the people speak multiple languages. I want to know if a monolingual hispanic or francophone can understand
@PopescuSorin Жыл бұрын
as a romanian i understood everything
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
compreendo parte do romeno através dos idiomas ibéricos e do italiano
@JoseAntonio-tt2mb Жыл бұрын
Esse canadense fala frances com sotaque de inglês .
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
verdade... e quando ele fala inglês... praticamente o sotaque francês inexiste
@xjmmjbnqfstjdijoj2044 Жыл бұрын
Non, c'est juste l'accent québécois (l'accent canadien français)
@JoseAntonio-tt2mb Жыл бұрын
@@xjmmjbnqfstjdijoj2044em quebec eles falam frances e ingles?
@alexlim6300 Жыл бұрын
@@JoseAntonio-tt2mbsim a gente fala os dois.
@Carloeis Жыл бұрын
Tots els nois parlen les llegues amb molt sotaques estrangers , el noi que parla català té sotaque molt marcat , el que parla espanyol parlar amb un accent molt barrejat potse anglès o francés
@funkmachine9094Ай бұрын
well quebec french is not the same and as french from france so the title should be more specific
@steph7793 Жыл бұрын
As a French speaker from France who never learnt any other Romance language, very difficult to understand spoken Catalan there. Surprisingly misleaded by the fact that Catalan is a bit more like french, ending words without an "o" or an "a" like in Italian or Spanish, but this similarity threw me off! Plus a few false friends not helping. Way more difficult than Spanish because of the greater exposure we have with it.
@DrWhom Жыл бұрын
Misled
@patolt1628 Жыл бұрын
Amusant : ma mère était Catalane et mon père Français mais polyglotte de sorte que mes parents parlaient Catalan entre eux. La moitié de ma famille vivait en Catalogne espagnole, l'autre moitié en France et moi outre-mer ... C'est compliqué mais peu importe : je comprenais évidemment le Catalan mais je le parlais très peu. En revanche j'ai étudié l'Espagnol au collège et c'était un cauchemar : pour moi c'est l'Espagnol qui était beaucoup plus difficile et bourré de faux-amis. En fait je n'ai jamais vraiment été capable de le parler, j'y suis presque hermétique (pourtant j'ai regardé Narcos 😉) alors que l'Italien, que je n'ai jamais appris, m'est beaucoup plus accessible en compréhension par le Français et le Catalan justement. Tout est relatif ...
@steph7793 Жыл бұрын
@@patolt1628 Ah toute proportion gardée c'est l'inverse pour toi alors. Ta familiarité est de base avec le catalan et tu as galéré pour l'espagnol. Ton cerveau était préparé pour le catalan et l'approche de l'espagnol a dû te perturber j'imagine ! :) L'italien effectivement je pense qu'objectivement c'est la langue voisine la plus accessible pour nous francophones. Pour ma part soyons raisonnable c'est plus grâce à la popularité de l'espagnol que je reconnais quelques tournures usuelles! Puis quelques voyages en amsud m'ont plus familiarisé un peu plus (toujours sans le parler hein!), et dans la vidéo le catalan m'est difficile à comprendre à l'oral sans regarder le sous-titre (sinon easy). Et pareil lors de mes incursions en catalogne, honnêtement je pigeais peu au catalan parlé alors que l'espagnol ça allait mieux. Peut-être qu'en catalogne française avec une intonation plus familière ça passerait mieux j'imagine...
@patolt1628 Жыл бұрын
@@steph7793 Oui, je n'ai pas fait non plus les efforts suffisants sans doute mais j'ai vraiment galéré en Espagnol puis j'ai abandonné au profit de l'Anglais que je préférais et que j'ai beaucoup pratiqué professionnellement. En Catalogne française l'intonation est probablement plus abordable, c'est sûr mais ... c'est en gros la même langue. Cela dit ce n'est plus beaucoup pratiqué de ce côté-ci de la frontière et la Catalogne française c'est assez petit. Enfin, franchement, vu le nombre de locuteurs de Catalan dans le monde ... il vaut clairement mieux apprendre l'Espagnol
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Um italiano pode entender catalão ?
@_marcobaez Жыл бұрын
Io pensa que si
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@_marcobaez pode ser
@polliceverso2455 Жыл бұрын
Io direi assolutamente sì, ho capito tutto. Però va detto che il ragazzo catalano parlava molto lentamente e scandiva molto bene le parole
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
@@polliceverso2455 palavras em catalão fáceis para os italófonos (italianos e suíços).... paraula, arribar, demà, taula, forquilla, così, menjar, dona, trobar, blau, parlar, mancar, cercar, tallar
@antoni-olafsabater9729 Жыл бұрын
@@stephanobarbosa5805 E muitas mais !!!
@alberthernandez2611 Жыл бұрын
El catalan es muy parecido al espanol pero el frances apenas logro captar alguna palabra clave pero no se hacerca para nada al espanol
@stephanobarbosa580510 ай бұрын
Os italianos podem entender catalão !!
@JoseAntonio-tt2mb Жыл бұрын
Em português sussurrar .
@steph7793 Жыл бұрын
In French we have both "chuchoter" as responded in the video - speaking at low volume in general - and "susurrer" - whispering something but rather targeted at someone's ear in particular - but overall they are quite similar.
@IvanPlechkov Жыл бұрын
очень трудно понимать что-то на каталанского языка.
@manoeldejesus286411 ай бұрын
A língua falada pelo apresentador é o catalão?
@alexurfantasy3 ай бұрын
Que difícil es el catalán , entiendo más el italiano que el catalán
@trololotrololoeff9559 Жыл бұрын
I'm Ukrainian and understand nothing from these languages 😊 But, my favourite languages is: Italian, Dutch, Swedish, Portuguese and Romanian🎉
@trololotrololoeff9559 Жыл бұрын
@@Jaze09 no but i like this language, o-zone band my favourite)
@trololotrololoeff9559 Жыл бұрын
@@Jaze09 i like all song O-zone, Dragostea din tei too
@_marcobaez Жыл бұрын
@@Jaze09😂😂😂👍
@_marcobaez Жыл бұрын
@@trololotrololoeff9559NUMA NUMA YEI NUMA NUMA NUMA YEIII
@Carloeis Жыл бұрын
Portugués suena muy ruso
@alexzambrano8441 Жыл бұрын
The guy who speaks French kind of looks like an AI 😶
@GustavoCorra11 ай бұрын
El frances habla rapido para que no se lo entienda. Tipico de la mala intencion linguistica de los franco parlantes-
@oliveranderson72648 ай бұрын
C'est de la paranoïa. Comme tu peux voir le catalanophone n'a eu aucune difficulté pour comprendre le francophone.
@hannahrobertson29478 ай бұрын
JE DEAD ÇA
@zeddadisassari Жыл бұрын
Tros de cuyò
@lainfain7329 Жыл бұрын
Больно и обидно видеть украинский флаг в шапке вашего канала Мы не враги, но почему вы себе это позволяете? Мы все друзья и братья, к чему этот флаг
@Jcg-ej2he Жыл бұрын
Con todo el respeto, en México muchas personas hablan un español algo desvirtuado e incorrecto, en ciertos casos confunden palabras o las cambian, y por el hecho de ser el país con mas hispanoparlantes en número la RAE lo acepta. Es una pena para nuestro querido idioma que esto ocurra. En el caso de extinguidor, era extintor, ya que extinguidor es el líquido o sustancia que se encuentra dentro del extintor, no es lo mismo. Un saludo
@_marcobaez11 ай бұрын
Ehh dime más ejemplos, de hecho yo lo dije incorrecto porque se me pegó el spanglish de vivir en EUA (extinguisher). PERO, normalmente hablamos normal y bien. Lo único que no usamos es vosotros