Head to drming.es/teachers to see more from these ladies or to find more videos by country! 🇲🇽🇨🇴🇦🇷🇪🇸
@denalisiomontpellier4064 Жыл бұрын
En italiano las placas del carro se llaman "targa" però hay gente que la llaman patentes tambien, pero es un poquito raro
@hekasoram Жыл бұрын
By the way the word Lens for glasses is feminine in all latin languages (Romanian, italian, Spanish, French, Portugese), including old latin. It's wrong to contradict this since the Spain is the actual Spanish language maker. Like UK is for English. What's in USA is "americansese" not english. I prefer US english but I can't contradict words that are made by actual english acadamy, as you guys shouldn't say what words should be to a Spanish person. You can call it what you like, it's a free world but contesting it it's just silly. Also, "We don't want colonisers" at the end... Gurl, you are the coloniser (or the descendent of it) you just speak a different language than "proper spanish"
@riniguezbarajas Жыл бұрын
Languages is alive, all the time is changing. In México, we have an Academy😊
@frostgarcia5257 Жыл бұрын
Ah para entender las mujeres diciendo las palabras intercambio entre pais me da gusto es un honorable por que sean tan bellas
@jdm2651 Жыл бұрын
@@denalisiomontpellier4064No. En Italiano patente es el permiso de manejar.
@avimimun Жыл бұрын
I’m Italian and never studied Spanish, but these young ladies spoke so clearly that I literally understood 95% of the video. I really enjoyed it. Good job!
@aurelienmatthews6511 Жыл бұрын
According to me, spanish from Spain is harder to understand.
@drakesacrum8445 Жыл бұрын
Maybe because a lot of them are moving their hands? You guys are like the OG sign language. Also Italian has the same roots so it's really similar and easy to understand even if you know nothing. Fun Fact: Argentinians are just italians in disguise, a lot of their culture is just italian culture watered down because of Spain and Native influence.
@brunofeijofernandesfreire3854 Жыл бұрын
It’s because they are probably speaking to a broader audience, which would consists of people learning Spanish. If they spoke at their normal speed you would probably still understand some of it but not 95%
@drakesacrum8445 Жыл бұрын
@@brunofeijofernandesfreire3854 Yes, they are speaking at like 25% de normal speed. If you put the video in x2 it starts to sound like normal speed to me(Carribean Latino)
@brunofeijofernandesfreire3854 Жыл бұрын
@@drakesacrum8445 just tried playing in 2x, and you are right, it sounds like normal speed... I know people whose normal speed would probably be 2.5 or 3 even 🙂
@ascensiongarciaportela44789 ай бұрын
Hola a todos!! Soy española, de Galicia en el norte del país.Creo que la grandeza de nuestro idioma es precisamente la diversidad tan grande de acentos y vocabulario. Ninguna versión es mejor que la otra , todas son válidas y admitidas. Esta amplia variedad es lo que hace del español una lengua tan rica y única
@sasa_dcf9 ай бұрын
Ustedes hablan gallego en Galicia también no? Sé que tienen sus costumbres más diferenciadas que el resto de España, Lo cual es muy interesante. Acá en Argentina se le suele decir gallegos a todos los españoles , pero por lo que sé tienen su propia cultura, un beso.
@DavyNoia9 ай бұрын
@@sasa_dcf la cultura del noroeste de la penininsula donde entraria galicia, parte de asturias, leon y norte de portugal, la verdad que nos sentimos todos hermanos entre nosotros
@evaklum89749 ай бұрын
@@sasa_dcf GALICIA ASTURIAS CANTABRIA EUZKADI NAVARRA ARAGÓN
@damarisescobar73579 ай бұрын
Gracias por este comentario. Saludos desde Venezuela 😊
@AnaMontiel-eu9kq9 ай бұрын
Correcto, la idea está genial. Si les sugiero evitar evaluar o aprobar algún término porque puede verse como ofensivo para algún gentilicio, creo que es válido comentar si les suena raro o gracioso, es parte de la chispa que tienen pero siempre teniendo en cuenta que ninguna es incorrecta ni mejor que otra. Es justamente el interés de la sociolingüística, cada región o país aporta al idioma desde su propia historiografía y de las actividades sociales que se desarrollan en ese contexto de espacio tiempo específico. De allí la riqueza de nuestro hermoso idioma español.
@Rocky-bi5dv9 ай бұрын
I'm Japanese. It's interesting to have people from other countries who speak the same language. No one generally don't speak Japanese outside of Japan.
@humbertozamarripa87458 ай бұрын
Out of Japan I’d say only Japanese speak the language because Japan didn’t get colonies. Spain got colonies all over the world, so even in the Philippines in their language (main one is Tagalog) they use a few Spanish words. Btw I’m learning Japanese, it’s a beautiful language.
@Abrmaximo18 ай бұрын
@@humbertozamarripa8745en efecto Watson
@sabin978 ай бұрын
i took japanese 1 and 2 in university. but i never practiced after that. and now i only have a very few words, and i know like 4 kanji.....i cant even have the most basic conversations in japanese. if you want a second langauge, spanish is phonetically very similar to japanese. and it allows you to enjoy el chavo del ocho, and you can travel all over america and spain and equatorial guinea.
@belovedxD7 ай бұрын
Also Brazil and USA have big population of japanese and japanese descendants as after WW2 many japanese fled the war
@Digamoslo7 ай бұрын
Yea but in the same country are lots of different words and japanese styles, keigo, sonkeigo, casual, anime style... I think theres a lot of styles
@hermioneyanez4203 ай бұрын
I am from Venezuela and here we say: 1-Lentes 2-Audifonos 3-Sarcillos/argollas 4-Jean/Pantalon 5-Piscina 6-Nevera 7-Colas deL Cabello/Ligas 8-Gorra 9-Tapabocas/Mascara 10-Placa 11-Fregadero 12-Sabana 13-Chamo 14-Olla 15-Ponquecito
@thediaz073 ай бұрын
True. I'm American..was born in San Cristobal. Both my parents are Colombian tho.
@paulocesardeoliveira7912 ай бұрын
Sou do Brasil e não falo espanhol mas consegui entender tudo. 1 - óculos 2 - hedfone 3 - brincos 4 - calça jeans 5 - piscina 6 - geladeira/ refrigerador 7 - elástico/ liga/ buchinhas de cabelo 8 - boné 9 - máscaras descartáveis 10 - placa de ( carro, veículo ou automóvel) 11 - pia de cozinha 12 - edredom/cobre leito 13 - garoto/ moleque/adolescente 14 - panela 15 - bolinho/ broinha
@nenisguevaragomez81222 ай бұрын
What I love of Venezuela is your accent and that you say aguacate 🥑 instead of palta😂 greetings from Mexico!!!
@josecanjura4205Ай бұрын
Y xq lo dices en ing si eres de Vene.
@jxcke0nly251Ай бұрын
pero la sabana y hedredon no son cosas distintas?, aca en españa la sabana es la tela fina que va debajo del hedredon con la que tambien te puedes cubrir
@Adelicows Жыл бұрын
I love that they are speaking slowly and clearly so I can understand them. Videos like this help me so much with developing my listening comprehension.
@lawyerup2280 Жыл бұрын
I know, I wish all latin people spoke this slow! 🤣🤣
@axelyos1777 Жыл бұрын
@@lawyerup2280así son todos los vídeos en KZbin, me pasa con el inglés, pero en la vida real es otra cosa, además el inglés es más difícil
@canexfex5325 Жыл бұрын
Where are you from ?
@philgary342611 ай бұрын
I think it's more to do with them understanding one and other
@aaronmaiden360610 ай бұрын
yeah.. I'm peruvian and I was like.. "why are they speaking so slowly?? "
@Kayzblog Жыл бұрын
Soy una chica zambiana y me enseñé a mi como hablar español. Mientras que estaba viendo este vídeo me di cuenta que hablo español que está influenciado de estos cuatros países... Es muy divertido poder entender cada palabra que hablan las chicas. Perdona mis errores al escribir 🙈
@AlfonsoSaborido Жыл бұрын
Se te entiende perfectamente, lo haces muy bien.
@profuy. Жыл бұрын
Has escrito muy bien. Felicitaciones.
@Hamedd101 Жыл бұрын
Entonces eres de zambia
@Kayzblog Жыл бұрын
@@Hamedd101 sí
@MarinoZuluagaD Жыл бұрын
Ningún error gramatical ni ortográfico. Tu rspañol es excelente.
@romano41908 ай бұрын
I’m an American with Mexican ancestry. I’m conversant in Spanish but not fluent. I appreciate how these young ladies spoke clearly and made their words easy to understand. Beautiful Spanish spoken by beautiful women. I love it!!!
@mikethunder848 ай бұрын
¿Que?
@anamariia88 ай бұрын
Méjico está en América
@suprememasteroftheuniverse8 ай бұрын
They're feminists and hate you. Congratulations.
@sabin978 ай бұрын
most americans speak spanish. you're making it seems like it's somehow an exception.
@strawberries1gachaandroblox7 ай бұрын
I’m American who is half Mexican (my mom is Mexican, and I speak Spanish)
@Srt123414 ай бұрын
Soy de Ucrania, llevo estudiando castellano desde hace 2 años y me encanta este video
@IgnatiusMerino3 ай бұрын
Я навпаки, я із Іспанії, вчу твою мову вже два роки й теж люблю це відео
@ukrmessi3 ай бұрын
Я теж українка але живу в Аргентині вже багато років
@AlejandroraulPatatАй бұрын
Son huecas !!! No admiren a estas , no tienen vida fuera de las redes, sociales !!!
@CarolineH363 Жыл бұрын
I am french, never learnt spanish but understood most of it as it is close to french. I had a good laugh too! En Français : - des lunettes (des lentilles de contact pour les pupilles) - un casque audio (différent des écouteurs à mettre dans les oreilles) - des boucles d'oreilles (des anneaux ou des Créoles quand elles sont rondes et grosses) - un Jean(s) (ou pantalon) - une Piscine - un réfrigerateur, frigidaire ou familièrement "un frigo" + un freezer ou une partie congélateur. - des élastiques en tissu pour cheveux ("chouchou") - une casquette - un masque chirurgical - des plaques minéralogiques (immatriculation du véhicule / de la voiture) - un évier (pour la cuisine), un lavabo (pour la salle de bains), un lave-mains (pour les toilettes) - une couette, un duvet, un édredon - un adolescent, un jeune (homme) - une marmitte, un fait-tout, une casserole - un muffin ou un petit gâteau moelleux
@dougsdojo9 ай бұрын
What about “un mec” for a guy? Or is that only for an adult? Oh and I love the words the French use for “a thing.” Une bidule et un truc.
@CarolineH3638 ай бұрын
@@dougsdojo Definition of "un mec" : it is a familiar name for a man, a masculin individual. You could say also "un gars" (a normal random guy, guys ) or "un type" (for exemple , c'est qui ce type? Who is that guy? Or quel sale type! What a bad guy! ) In a couple, it is a compagnon, amant, mari (companion, lover, husband). French women do say "mon mec" or "mon mec à moi" = "my guy" when they are in couple. (Like it is her property😅). Well, un mec is a general familiar definition of a masculin individual. But can you qualify a young guy as un mec when he is a kid or a teen? No. He is not a man yet. Until then, un jeune gars, un ado(lescent), un jeune (homme) is fine. A thing is literally "une chose". All abstract reality. Synonyme : affaire, événement, fait. (A story, an event, a fact). All concrete object Synonyme : objet. - Familier : bidule, engin, machin, truc. I hope it answered well your questions. 😊
@dougsdojo8 ай бұрын
Oh yeah, I forgot about ‘machin’. Yes it helped a lot! Merci beaucoup!
@leonardsolis98768 ай бұрын
I speak Spanish and feel that French is just too easy for me to understand. Never even studied it
@Pepe-Hernandez8 ай бұрын
@CarolineH363 es muy similar al español pero cuando los escuchamos pronunciarlo no los entendemos muchos
@marisaalvarez250 Жыл бұрын
Soy Argentina pero más vieja y debo decir que antes a los jeans también le decíamos vaqueros, a los "lentes" también se le dicen "anteojos"
@DiegoDesch Жыл бұрын
Yo le digo de los dos. Pero mas que nada jeans porque es mas corto.
@JoseseLopez11 ай бұрын
En el interior normalmente le decimos vaqueros, solo los chetos les dicen jeans A los lentes de contactos también le decimos pupilex ( pero creo que porque era una marca de lentes de contacto de colores)
@adrianolmedo381610 ай бұрын
de Córdoba Argentina, concuerdo con vos para esas dos palabras. Acá se usa vaquero y jean por igual. Lo mismo que lentes y anteojos.
@HybridsKaar10 ай бұрын
Como ha visto el cambio de acento italiano en el español de Argentina, de hace años atras comparado con la actualidad?
@zezbid410 ай бұрын
Pero NADIE te preguntó cariño.
@marik1968 Жыл бұрын
I’m French Canadian and although I don’t speak Spanish, I was able to understand 85%. I really enjoyed this video.
@Sasgasmo111 ай бұрын
jajajaja how so ? you dont speak spanish and you even could understand ? soo weird
@gaelsouilhol805311 ай бұрын
Le français et l'espagnol sont similaires, tu peux me comprendre je pense@@Sasgasmo1
@andresaguilar223511 ай бұрын
@@gaelsouilhol8053 se entiende, pero cuando escucho hablar frances no entiendo ni un culo de verdad, mas entendible es el italiano y aun mas el portugues
@helenag165511 ай бұрын
@@Sasgasmo1Porque el español y el francés son similares. No es muy difícil entonces
@satania-chan547810 ай бұрын
Vamos a jugar play
@inmaculadaalcantara32384 ай бұрын
Y ahora llega una española andaluza que os revela que La Cachucha es una playa que está en el municipio de Puerto Real, en Cádiz (España). Ahora Agustina podría decir que se va a bañar en La Cachucha con una cachucha en la cabeza 😂 ¡Me encantó el vídeo!
@alejandrofalla88812 ай бұрын
Jejeje muy bueno
@LordFirthunandsАй бұрын
Acá en Argentina sobran las palabras para referirse al sexo femenino como al masculino. Es una tradición que aprendimos de los migrantes de lo que hoy es Italia. A la vagina le decimos concha, cachucha, cachufla, cachufleta, papo, cachila, cajeta, etc, y al pene le decimos pija, garcha, gadorcha, pichila, pinchila, pito, poronga, etc
@jonathanodude66608 ай бұрын
I'm not even learning Spanish 😂 but loved the Argentinian's personality. KZbin's autotranslate really came in clutch on this one.
@НиколайМарковски-ш2ж7 ай бұрын
❤
@НиколайМарковски-ш2ж7 ай бұрын
Sí
@lIts_Lou6 ай бұрын
yo no soy argentino, soy uruguayo pero a mi tmb me gustó JAJSJAJSJ
@adrianamichalik17476 ай бұрын
Because she is speaking very very slow
@Klaus0766 ай бұрын
Look up Chilean idioms 🇨🇱 And use the translator if you can understand what they say.
@elizabethwilcox800610 ай бұрын
A refreshing group of happy girls speaking about the differences in vocab and pronunciation in the Spanish language..bravas!!
@agentpurple560210 ай бұрын
In Italian: 1. Occhiali (and the lenses for the pupils are called "lenti a contatto") 2. Cuffie 3. Orecchini (and in the case of that type of earrings it is also correct in Italy to say "pendente") 4. Jeans (Instead, all clothes for the legs are called "pantaloni") 5, Piscina 6, Frigorifero (or "frigo" which is short for frigorifero) 7. Mollette per capelli or elastici per capelli 8. Berretto or cappellino or berretto da baseball 9. Mascherina 10. Targa (In reality it would be more correct to say "targa automobilistica", even if for convenience we limit ourselves to saying targa) 11. Lavandino or lavello (or also "lavabo", which is a direct word from Latin) 12. Piumone (The duvet is that heavy blanket that is used in winter, in short, it is not used to describe every type of blanket) 13. Ragazzino (Bigger than a child but not yet an adult) 14. Pentola con coperchio 15. I don't understand what it is, a muffin or some kind of cream puff 😅
@EsthermariaSaezmayoral9 ай бұрын
Muffins are cupcakes with things on the top and filled with cream sometimes with many different ingredientes and colores i think. In Spain when they are decorated like this we call too muffins or cupcakes. I imagine the same but two different ways to name them.
@sabin978 ай бұрын
-ino doesnt imply it's smaller?
@agentpurple56028 ай бұрын
@@sabin97 Generally yes, but not always! To certain words the diminutive suffix of "ino", "ello", "etto" can be added, for example tavolo, which in English means table, the suffix "ino" or "etto" can be added to describe precisely a small table, however when you see one of these suffixes it is not always because there is a diminutive, there are words of full meaning without diminutives, like lavandino (sink), parapetto (parapet), sgabello (footstool), ombrello (umbrella) etc etc Now that you make me think about it, "lavandino" is probably actually a diminutive, but it's so commonly used to describe that type of object that it's not pronounced with the purpose of diminishing.
@boricuadetorontocanada8 күн бұрын
I am from Puerto Rico and we say: 1- lentes o espejuelos 2 - audífonos 3 - pantalla(s) o arete(s) 4 - maones o maon 5 - piscina 6 - nevera o refrigerador 7 - gomitas o moñas 8 - gorra o gorro 9 - máscara o mascarilla 10 - placa o tablilla 11 - fregadero o lavamanos 12 - sábana o colcha o frisa 13 - caco o chamaco o chamaquito o muchachito 14 - olla o caldero 15 - ponquesito o bizcochito 😊
@brunno-moura-criminal-lawyer11 ай бұрын
Sou do Brasil e entendi perfeitamente tudo o que as meninas falaram! Um espanhol muito limpo de todas. Parabéns! Muitas palavras parecidas com o português!
@jennyportilla577411 ай бұрын
En Galicia también podrás falar muito Ben.
@bn010211 ай бұрын
@@jennyportilla5774Eu falo galego tbm, é o próprio portunhol kkkkk
@fariazi11 ай бұрын
Sim, mas é fácil para nós (brasileiros) entendermos o espanhol, mas eu duvido que eles entendam o nosso português br, por causa das gírias, sotaques e tals.
@eidyramirez431211 ай бұрын
@@fariazii se entiende
@ligaargenisagredo711611 ай бұрын
@@fariazise entiende no todo pero la mayoría de palabras se entienden son similares español y portugués
@canchero724 Жыл бұрын
Andrea with her "tengo dos palabras" almost all the time was so entertaining.😅 This format is so so good.
@EricaShady1017197211 ай бұрын
Yet she didn't know that in México they call adolescents escüincle"
@JD_DVV11 ай бұрын
También se les dice morrillos o morros en el norte sin embargo Andrea es increíble 😍@@EricaShady10171972
@mariposinarodri50377 ай бұрын
Pues no sólo en México, en Colombia también tenemos entre dos o tres palabras para llamar a las cosas
@maninwater56152 ай бұрын
@@EricaShady10171972 escuincle?? quizas en el rancho
@MrMykstone11 ай бұрын
I've taken two semesters of Spanish at college level and have never been able to understand this much Spanish in a conversation in my whole life. Kudos to the four of you for creating a really understandable and relatable conversation. Debe haber sido difícil, pero lo hiciste parecer fácil. Hopefully that translates to each country present...
@evaklum89749 ай бұрын
BARILOCHE ARGENTINA
@MrMykstone9 ай бұрын
u whut?@@evaklum8974
@supermanfan60021 күн бұрын
Thank you for speaking slowly for us that are learning …Gracias por hablar despacio para aquellos de nosotros que recién estamos aprendiendo.
@felicianohernandez127911 ай бұрын
Soy de México... Y veo que ese intercambio ha sido muy divertido y perfectamente entendible... Muchos de los términos mencionados son sinónimos o transmiten a un concepto original...si acaso, algunos vocablos prehispánicos marcan las diferencias regionales... Estoy muy contento de pertenecer a una comunidad hispanoparlante tan grande, d 500 millones de hablantes... Es increíble 😊😊😊
@justoibaneztrujillo56029 ай бұрын
Soy español. Nuestra lengua común es tan rica que permita las distintas adaptaciones. He entendido casi todas las palabras, pero observo la incorporación de muchos anglicismos, como por ejemplo Jeans para referirse a los pantalones. He decir que en España, aunque menos, también se utiliza. Viva nuestro idioma común.
@chardokyt64159 ай бұрын
Que hasta hace no mucho no se utilizaba anglicismos. Cuando escucho a un español hablar con anglicismos le digo acomplejado.@@justoibaneztrujillo5602
@Amapolo20206 ай бұрын
En realidad somos mas o menos 700 millones 😊
@santiagofarro93503 ай бұрын
Soy de Perú,y estoy de acuerdo,con las diversas formas de expresarse en Castellano,soy del puerto del Callao,y se recibe mucha influencia del hablar extranjero,sobre todo del inglés norteamericano,usamos algunas palabras foráneas,derriere,freezer, broches,look...etc,en provincias tienen sus propios modismos,las chicas hispanohablantes muy bien,pero al final todos nos entendemos,la globalizacion y el Internet evoluciona el idioma,España mantiene su esencia según veo,y Colombia se parece mucho a ellos ,los Ibéricos, me refiero al hablar,aunque dicen que Perú tiene el Castellano más puro!!!
@slappynixon Жыл бұрын
Gracias por hablar claro y despacio. Español es mi segundo idioma y aprendí mucho.
@christophercrawford2736 Жыл бұрын
Igual
@evaklum89749 ай бұрын
CHILE ARGENTINA HOCKEY HIELO CHILE ARGENTINA AURORA AUSTRAL
@evaklum89749 ай бұрын
@@christophercrawford2736 CHILE ARGENTINA HOCKEY HIELO CHILE ARGENTINA AURORA AUSTRAL
@christophercrawford27369 ай бұрын
@@evaklum8974 que?
@justoibaneztrujillo56029 ай бұрын
Y veo que lo has aprendido muy bien. Felicidades
@plainlazyyy7384 Жыл бұрын
This is so great. The content where the team is interacting and having fun together is absolutely the best stuff on the website. Everyone seemed to relax and start joking around more and more as the video went on. It's also nice when they get to share stuff about Spanish/Latin American culture.
@antoninodiazrodriguez11 ай бұрын
Cultura Hispanohablante. Hispanoamericana.
@angelazawadzki508211 ай бұрын
Lo importante es conocer el dialecto, el léxico de cada paìs, no hay formas correctas ni correctas es como se dice en cada país. Es lo que nos enriquece.
@alenotario28 күн бұрын
Una cosa que tengo que decirles es que es "español" de Argentina no pertenece solo a este país sino también a Uruguay y Paraguay. Claro que hay diferencias pero lo que la muchacha argentina dijo también sirve para los dos países que fueron mencionados. Y como hablamos de alguna forma salió también de los colonizadores.
@chuchogarcia98029 ай бұрын
Spanish is beautiful, El español es hermoso. Es el 2 idioma mas hablado en el idioma y el 3ro mas estudiado
@medvihdro80449 ай бұрын
Cual es el segundo mas estudiado?
@Jeancarlosj119 ай бұрын
El francés es el segundo idioma más estudiando del mundo, le sigue el aleman y en 4to lugar el español. Y también el español está en la cuarta posición de idiomas más hablados del mundo. Fuente: Google
@manuelruiz13829 ай бұрын
@@Jeancarlosj11 El español es el segundo mas hablado por nativos (como primera lengua), el primero es el chino (mandarín). El inglés es el idioma mas hablado como segunda lengua (lengua internacional) pero el tercero en número de hablantes nativos. El cuarto idioma más hablado por nativos es el hindi. Luego el árabe, despues el bengalí, etc., etc. No debemos confundir idiomas más hablados como segunda lengua con idiomas nativos. Y los 4 idiomas mas estudiados son el Inglés, el francés, el alemán y el español.
@lucianon.a1198 ай бұрын
@@Jeancarlosj11estas bien pendejo jajaja el chino y el Español son los idiomas más hablados por nativos y el inglés y el español son los mas estudiados El francés y el aleman a nadie le importan
@Rodatrodat5 ай бұрын
The most spoken languages in the world by number of native speakers are: Mandarin Chinese: Spoken by over 1 billion people primarily in China, Taiwan, and Singapore. Spanish: Spoken by around 460 million people primarily in Spain and Latin American countries. English: Spoken by around 380 million native speakers, with a much larger number of speakers if including non-native speakers. The most studied languages in the world, often measured by the number of people learning them as a second language, include: English: Due to its status as a global lingua franca, English is the most studied language in the world. It is learned by millions of people as a second language for business, travel, education, and communication purposes. French: As an official language in many international organizations and widely spoken across various continents, French is highly studied globally, particularly in Africa, Europe, and parts of Asia. Spanish: With its growing importance in business, tourism, and cultural exchanges, Spanish is widely studied in the Americas, Europe, and Asia. Latin languages, also known as Romance languages, are a group of languages derived from Latin, the language of the Roman Empire. These languages include: 1. **Spanish** 2. **Portuguese** 3. **French** 4. **Italian** 5. **Romanian** 6. **Catalan** 7. **Galician** 8. **Occitan** 9. **Sardinian** Collectively, these languages are spoken by over 800 million people worldwide. Here’s a breakdown of approximate native speakers for each: - **Spanish**: Over 460 million native speakers. - **Portuguese**: Over 220 million native speakers. - **French**: Over 80 million native speakers. - **Italian**: Over 60 million native speakers. - **Romanian**: Over 24 million native speakers. - **Catalan**: Over 4 million native speakers. - **Galician**: Over 3 million native speakers. - **Occitan**: Over 1 million native speakers. - **Sardinian**: Over 1 million native speakers. These figures can vary depending on the source and how language proficiency is defined, but collectively, they represent a significant portion of the global population.
@zsoltdekany5781 Жыл бұрын
Muchas gracias por este vídeo, señoritas. El español es mi tercer idioma, hablo inglés y húngaro también. Visité Lima, Perú en 2022. y Madrid dos veces en este año. Me encanta Madrid, voy a ir otra vez en enero 2024. Creo qué las palabras colombianas son más o menos las mismas que usan en Perú. Antes tenía una novia peruana y ella hablaba así. Un abrazo fuerte desde Hungría.
@ferycola Жыл бұрын
La chica argentina tuvo varias omisiones en como llamamos a los distintos objetos: 1_En Argentina se les llama anteojos o lentes, cualquiera de los dos. 2_ Les decimos Auriculares pues son externos. Llamamos audífonos al que se introduce en el oido. 3_ Jean o pantalón vaquero(este último es más común en las personas de mayor edad). 4_ Le llamamos HELADERA y a la parte superior la llamamos "freezer" a las heladeras modernas pero en las heladeras antigua (que no tenían tanto frío) se les llamaba "congelador" al sector donde se hacías los cubitos de agua. 5_ Pileta o Bacha de cocina 6_ Colcha/acolchado o cubrecama (no es frazada).
@CindyMailen Жыл бұрын
Así es. Pero igual acertó bien solo que le falto agregar
@GessAtti Жыл бұрын
la frazada sí existe... Es esa colchita liviana
@nadiapitarch5870 Жыл бұрын
Exacto. Audífono son los que se introducen en el oído para escuchar mejor, tal cual como explicó la española.
@lu951211 ай бұрын
Yo agregaría que ella dice que solo decimos "AROS" cuando la realidad es que decimos mucho "aritos" y no sólo aros.
@in2august11 ай бұрын
Si y agregaria que es muy pedante haciendo gestos con la cara y las manos y constantemente diciendo que no a las otras. Se nota que es muy jovencita porque su léxico es muy acotado y no debe salir mucho de su barrio cerrado.
@jfermalbo4 ай бұрын
Buenas noches, en Andalucía España, aunque está en desuso se les llama a parte de pendientes, se les llama también zarcillos. Enhorabuena por el canal.
@jarancrane2462 Жыл бұрын
I actually cannot believe i can understand so much of this! Spanish is one language I've put in minimal formal education because i mostly learn and use it with my Hispanic coworkers. Yet i understood more in this video than I'd expect despite my only resources being friends, coworkers, bachata, y libros
@victoriafischer1945 Жыл бұрын
You should keep studying it! Imagine if you actually tried! I’m a Latina, but there’s a decent number of white US citizens that come to our language exchange group who have great Spanish. They speak and understand it, but they simply sound like foreigners. That’s not a problem!
@mcmerry2846 Жыл бұрын
because they speak slow and clear
@sara-ql1xs Жыл бұрын
Yeah they're speaking really slowly
@CalenainHouston Жыл бұрын
It's too slow in my opinion too. Try speeding it up to get a more realistic idea ;)
@kaylan154 Жыл бұрын
i've been learning casually since january and was also surprised at how much i understood! i started laughing at a joke that was made and was shocked that i'd followed the conversation well enough to get it lol. i know they're talking slow but that just means if people are willing to be patient with me i can communicate 🤣
@SorinNitzoy Жыл бұрын
It will be interesting to see the same discussion between different Romance languages. I am Romanian with no Spanish background or education and yet I understood maybe 90% of this awesome video.
@evaklum89749 ай бұрын
SORIN BIENVENIDO A LA PATAGONIA
@justoibaneztrujillo56029 ай бұрын
@@evaklum8974 Gran tierra. Una de las regiones casi vírgenes del planeta.
@ErikaCalderon-i3o8 ай бұрын
Hi how aré you
@leonardsolis98768 ай бұрын
I feel so happy that you have understood it! Romanian is our sister language too.
@learnlearn5747 Жыл бұрын
12:39 Alberca (البركة) es una palabra árabe que permanece en la lengua española, que significa el lugar donde el agua se acumula y se utiliza para riego, natación y pesca.
@Danercast Жыл бұрын
En México es común en las casas antiguas tener un receptáculo como el que describen para regar el huerto o lavar la ropa, se le llama Pileta.
@Pontxo81 Жыл бұрын
Ya sabemos, alberca y piscina son sinónimos. En México muchas de las palabras vienen de el sur de España, Andalucía, la mayor parte de la migración durante el Virreinato vino de esa zona.
@AlfonsoSaborido Жыл бұрын
Así es, casi todas las palabras que empiezan por Al vienen del árabe.
@fromdepressiontoexpression Жыл бұрын
También se ocupa en el idioma persa 🇮🇷
@jorgejaime4325 Жыл бұрын
" También se usa en "
@yasserd868 күн бұрын
Que guapísimas!!!!! Me encanta el contenido bravo muchachasss!
@prague54198 ай бұрын
These ladies speak so clearly that even with 20 years of rust built up on my Spanish, I understood 90% of everything they said. Also, the hair ties, when she said "culitas" I almost blew my drink out my nose. My brain went to "culo = butthole, so culitas = little buttholes?" LMAO.
@robertoalamillos56307 ай бұрын
Colitas, porque sirven para hacer la coleta del pelo
@alavalle696 ай бұрын
@@robertoalamillos5630 Claro, ellos le dicen "pony tail" al peinado con colitas.
@eduardocatlover43353 ай бұрын
>_> ... Obviamente es colitas, nadie en su sano juicio inferiría que es culitas porque hace referencia al culo ... Acá en Perú le llaman coletas.
@pablosotelo8609 Жыл бұрын
No se pusieron a pensar el milagro que nos entendamos desde mexico a Argentina incluido España? Orgulloso de mi continente y la peninsula
@jesuscar22811 ай бұрын
Viva los hispanos
@natanjiarez11 ай бұрын
Cuál milagro? Solo tenemos el mismo idioma 😂😂😂
@pablosotelo860911 ай бұрын
@@natanjiarez en geopolítica ese es un milagro, tal ves te parezca poco, mirá otras zonas del.mundo, no se repite lo q sucede aquí
@mariomillanmartin690611 ай бұрын
No te olvides de Guinea Ecuatorial, también hablan Español 👍
@ernestogasulla776311 ай бұрын
Porque es un milagro? Todos nuestros paises fueron colonizados por España, es de esperarse que hablemos el mismo idioma.
@josemariavildoza9920 Жыл бұрын
I am from Argentina. When I was in the US, I made many friends from Mexico, Venezuela and Puerto Rico. Here’s the thing: We can pretty much understand each other very well however when Venezuelans speak among themselves very fast, I am completely lost. The same happens when Argentinians speak in group of other Argentinians. Also, when Latinos speak to Latinos of other nationalities they often slow down or try to use neutral words, so their speech changes according to whom they are talking to. Also, in this video, the actors are speaking slowly and articulately which is great for an audience that has beginner students of the Spanish language however this is of course not the way that they speak in their everyday’s life.
@denalisiomontpellier4064 Жыл бұрын
Però los salvadorenos hablan mas rapidito. I'm from Italy and living in south Texas, exposed me to Spanish from all the parts of south America. The easier to understand for me was the spanish from Mexico, Argentina, Venezuela, the hardest I'd say Cuban and Chileno. But the thing I was more surprised of is that everyone switched to me to spanish when I said them I was italian and after like 6 months I could conversate decently well ahahahah
@F.Picknaipa11 ай бұрын
Los únicos latinos que hablan español son los españoles
@josemariavildoza992011 ай бұрын
@@F.Picknaipa andá a decirle eso a la RAE, boludo. 😂
@rubenfranco564411 ай бұрын
@@denalisiomontpellier4064 Algunos de los países que ha nombrado están en Norteamérica.
@dresden_slowjog11 ай бұрын
Click on KZbin settings > speed > ramp it up to 2x 🚀😁
@mauricioramirez9112 ай бұрын
Soy de Colombia, y escuché preciso los tres acentos que mas me gustan, argentino, español, mexicano, que bellas todas cuatro ❤❤❤❤👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴
@smitty7326 Жыл бұрын
I was shocked that I opened this video and watched for a minute and 30 understanding everything. Thank you for speaking slowly and clearly. I actually want to restart learning Spanish now, it felt so good to be able to understand!
@fos231174 Жыл бұрын
Muy bien... congrats
@andrealamexicana Жыл бұрын
Yeeei❤❤🎉
@leonardsolis98768 ай бұрын
Learn it it's not a strange language, many things are similar to English, including the grammar.
@gregoriocastro89779 ай бұрын
Linda's las 4, muy educadas y agradables. Suerte chicas!
@sharonbuzo560111 ай бұрын
This is one of my favorite videos ever. I learned so much. The girl from Spain was so dedicated to explain the differences!!!!
@jesuscamilofigueroa26814 ай бұрын
Soy Colombiano y me encanta saber que una misma cosa u objetivo se puede llamar de diferentes formas, a diferencia de muchas personas que pelean por tener la razón de la palabra correcta, creo que lo que es realmente importante y enriquecedor es llegar a otro lugar y vivir esto, AMO la variedad del español!
@Kha_ju2 ай бұрын
Así es, no se debe bardear a los otros por como llaman las cosas, mejor aprender, me parece
@lmarts Жыл бұрын
En España también se dice nevera además de frigorífico. De hecho, por aquí por Valencia yo diría que se usa más nevera que frigorífico. Por lo demás, ha sido divertido verlo. Gracias chicas!
@makuto0722 Жыл бұрын
en catalunya igual
@meryu182711 ай бұрын
En el País vasco también se dice más nevera.
@KaoruTakarai11 ай бұрын
En Galicia también decimos más nevera.
@L00rkum10 ай бұрын
Se utiliza mucho más nevera para que vamos a engañarnos, en todas nuestras comunidades autónomas, no estuvo muy acertada.
@lmarts10 ай бұрын
@@L00rkum si. Diría que frigorífico se usa de forma más formal. Por ejemplo para publicidad, pero coloquialmente se dice más habitualmente nevera.
@TheRaveNRolla Жыл бұрын
That's crazy, I don't speak Spanish at all, but I understand you guys. It makes such a difference speaking slowly and clearly ❤
@o.aldenproductions.9858 Жыл бұрын
You girls are awesome I love how languages evolve. I'm from Iceland living in the USA and I don't even speak Spanish but I can follow your conversation. Funny to see how Mexican Spanish is colored by it's neighbor USA And now I want to learn Spanish 💕
@DreamingSpanish Жыл бұрын
Stay with us and learn with Dreaming Spanish! 😉
@Δ-Δ-Δ-Δ Жыл бұрын
Björk 🖤 Sigur Rós 💙
@joeyo4163 Жыл бұрын
True on how the Mexican Spanish is influenced by USA. For gym shoes for example we just say Tenis derived from Tennis shoes.. (I need a pair of gym shoes - Necesito un par de Tenis.) Refrigerator - Refrigerador. Car - Carro. Truck - Troca. Etc.
@FranciscoJavier2466 ай бұрын
@@joeyo4163 refrigerador viene de refrigerar. Es un verbo, sustantivo y adjetivo. No viene del inglés. Carro no viene de car, carro es una palabra en español que se refiere a algo llevado por 4 ruedas, distintos usos para la palabra carro en distintos países, pero es una palabra en castellano. Te aconsejaría no hablar con propiedad de algo si no estás seguro, puedes confundir a la gente.
@pyong86125 күн бұрын
Muy entretenido el video, hagan otros mas por favor.
@veronunes9 ай бұрын
Sou brasileira e me diverti muito com as diferenças! Percebo que no Brasil, usamos palavras parecidas com os 4 lugares. Dizemos geladeira, piscina, bolinho (para pastelito), e boné, para a cabeça, brincos para as orelhas, elásticos para os cabelos, placa de carro e para o muchacho: menino, garoto ou rapaz
@YellowEstor6 ай бұрын
Eu sou de León🦁 (Espanha) e aqui dizemos também "rapaz" ou "rapá", palavra só de nós e da Astúrias. Eu falo leonês e un pouco galego, são muito semelhantes ao português. Disculpe se falo mal a sua língua, eu ainda não falo bem.
@ulissesbraga-neto21235 ай бұрын
@@YellowEstor Sou Brasileiro e você fala (escreve) muito bem! Sim, no Brasil (especialmente no Rio de Janeiro), se diz "rapá" como gíria ou brincadeira. Muito interessante.
@lobitoi9237 Жыл бұрын
Hola soy Mexicano y quiero comentar de algunos términos que escuché en el video. Pila en México le decían a los depósitos hechos de ladrillos y bien acabados para tener agua para lavar la ropa pues en la antigüedad las señoras lo hacían a mano y de ahí tomaban el agua. Después le cambiaron el nombre a tanques. Y la otra es que al adolescente que apareció faltó mencionar que en México les decimos 'chamaco' de forma coloquial como quería saber la chica de España. Buenísima dinámica. FELICIDADES!!! 🎉
@tercerimperiomexicano4487 Жыл бұрын
Mas que chamaco sería chavo.. Ya que a un niño pequeño se le diria chamaco o chavito.. Y a un adolescente chavo o muchacho..😅
@camibanuable11 ай бұрын
Chavo,chamaco,morro,escuincle, muchacho, le falto a la de México decir esos
@JavierGutierrez-uu8xr11 ай бұрын
No no en mexico le decimos de doferentes formas segun la region , podemos decir chavo ! Morro. Huerco , escuincle , etc
@JavierGutierrez-uu8xr11 ай бұрын
@@camibanuablena la de mexico estaba intentando todo muchas. Cosas ni las decimos asi
@RoefLaser10 ай бұрын
En Colombia hay varias formas de decirlo dependiendo de la región, puede ser: chino, pelao, pelaito, culicagao, jajaja!… entre otras…
@ocupado64986 ай бұрын
Soy argentino. En Argentina, solo en Capital Federal (CABA) se habla como habla la chica argentina. Esta zona suele llamar a las cosas con términos en inglés. Aún así, en la mayoría de los términos hay similitudes. Pero lo único criticable son los gestos de desaprobación o decir "que feo" a los términos que se usan en otros países. Por suerte las chicas tienen buen humor o tal vez ya sean amigas las cuatro. En cuanto al formato del video, me encantó. Saludos
@dvdrp954 ай бұрын
opino igual, ellas ya sabían de antemano que los términos iban a ser diferentes, de eso se trata el vídeo. Ahora, reirse de los otros términos y hacer burla... lo veo hasta infantil, más que irrespetuoso
@alexsinuser4 ай бұрын
son asi en todos los videos pq es la gracia jasjaj, q sea un grupo de amigas riendose mientras comparan frases, sin importar la nacionalidad
@mauriciop.46504 ай бұрын
El acento Rioplatense va desde Tierra del Fuego hasta Santa Fe lo que implica aproximadamente el 60% de la poblacion del país, obviamente hay pequeñas variantes que para un extranjero son imperceptibles.
@juanmardones16884 ай бұрын
@@mauriciop.4650No compa te falta recorrer lo nuestro todo el mundo sabe que los porteños hablan re diferente a los del interior. Y los del interior varian entre si tambien a mi personalmente me re gusta como hablan los cordobeces pero siempre veo que los extranjeros piensan que en argentina se habla porteño
@pablin11713 ай бұрын
En toda la patagonia también se habla como habla la chica argentina del vídeo
@pilarcalderon1249Ай бұрын
En México a un adolescente lo llamamos de diferentes formas, según la región: muchacho, chamaco, chico, chiquillo, chavo, puberto, huerco… México ha tenido varias influencias lingüísticas a través de su historia lo que ha enriquecido el Español, por lo que además de sinónimos propios tenemos palabras derivadas de lenguas indígenas como el Nahuatl, por ejemplo: chocolate, tomate, aguacate, coyote, chile, etc Y anglicismos del vecino país del norte, por ejemplo: jeans, sandwich, bistec, etc
@kevinmonos11 ай бұрын
Muy buen video. Muy entretenido. Le ayudo un poco a mi paisana colombiana, adolescente en Colombia en forma coloquial se dice: Muchacho, Joven, Chico, Chino, Pelao (Pelado), Sardino.
@manuelpandales710611 ай бұрын
Estoy de acuerdo paisano
@cirgoogle930110 ай бұрын
Cierto es, aclarando que depende de la región (la chica del video tiene acento bogotano - "rolo" - de clase alta).
@andresbedoya446610 ай бұрын
@@cirgoogle9301Rolo es rolo. Sea un ñero o un doctor hablan preguntando.
@Hispano-eb7nu9 ай бұрын
Totalmente de acuerdo
@animarilla9 ай бұрын
Y lo de puberto nunca habia escuchado eso refiriendose a un joven y soy rola 😂 que horrible
@gogoman279 ай бұрын
Soy de España concretamente de Granada y mi abuela si usaba arete para referirse a los pendientes y usaba ese término dando igual la forma que tuviese También aqui usamos nevera para referirnos al frigorífico/refrigerador
@DJCAORQUI87511 ай бұрын
Me encantaría que, por favor, hicieran una segunda parte de esta temática.
@jeronimocontrerascastro59459 ай бұрын
ERA CUBRELECHO EN LA COBIJAAA
@lennon9927 күн бұрын
@@jeronimocontrerascastro5945 Aunq tambn le llamamos tendido..
@nadialorenzini90712 ай бұрын
En Argentina también le decimos vaqueros y jean también, pero vaquero se usa mucho. Yo vivo en Rosario y tengo 54. Agustina es muy joven y porteña
@NimN0ms Жыл бұрын
I'm very surprised that I understood everything y'all were saying. I had very minimal Spanish education in the US (all in middle and high school). But I was following EVERYTHING! It was a strange but amazing experience to actually understand something without being able to think in the language I was hearing. Fascinating!
@mitchellreardon1980 Жыл бұрын
They are speaking at about 25% speed. People don't speak like that.
@Leny1777 Жыл бұрын
I had that happen to me with Portoguese
@mrhevia Жыл бұрын
Yes, as other have said we don’t speak Spanish that slow. However, I’m glad that you were able to understand everything. Keep practicing and don’t feel discouraged if you don’t understand sometimes. Keep it up!
@Cryptotone Жыл бұрын
As they slowed their speech they also lost most of their accents, well except for the Argentine girl who could not for the life of her get rid of her Y which sounds like” sh”😅.
@tantig5923 Жыл бұрын
@@mitchellreardon1980exacto!! That’s the first thing I noticed is that the conversation is no way near the speed limit my family and friends use 😂😂
@whiterabit0911 ай бұрын
These bonitas are the best Spanish teachers ever, Entertaining and fun to watch!
@evaklum89749 ай бұрын
BARILOCHE ARGENTINA
@gianlucalopresti665310 ай бұрын
I'm Italian, but your Spanish was really very understandable. I missed a few words but I understood all your speeches. Well done! in many terms, in Italy they were almost equal and equal to Spain. 🇪🇸 Congratulations to all ☺️
@evaklum89749 ай бұрын
LOS CANADIENSES FRANCÓFONOS SON LATINOAMERICANOS . FRANCÉS LENGUA LATINA .
@lukacipriani9 ай бұрын
@@evaklum8974 ok congrats, you just won a brand new refrigerator
@sabin978 ай бұрын
yo estoy aprendiendo italiano. hay muchisimas palabras que son iguales, o casi iguales. lo que si me confunde es cuando las cosas cambian de sexo. por ejemplo en espan~ol las botas(stivali) son femeninos y los zapatos(scarpe) son masculinos. y la palabra nipote de da dolor en el cerebro.....pero aparte de eso cuando veo palabras nuevas casi siempre puedo descifarlas sin buscar en el diccionario.
@Abrmaximo18 ай бұрын
El italiano es un poco comprensible, creo que es el idioma más entendible para los hispanoparlantes.
@JonDi20787 ай бұрын
Yo creía eso hasta que una prima mía se casó con un italiano, en esa época se daba latín en los institutos y más o menos entendía el italiano escrito entre lo parecido al español y al latín, hasta que escuché al marido de mi prima y a su familia, no me enteraba de nada, no se si sería por el acento o la velocidad pero fue frustrante, yo pensaba podría comunicarme mejor y nada 😂😂😂, con gestos y con risas con sus padres, muy simpáticos y agradables. El que si entiendo bastante es el dialecto brasileño, al portugués no lo entiendo tanto, pero en el de Brasil curiosamente se entiende gran parte.
@mantikor83343 ай бұрын
i am german and never studied spanish, but these young ladies spoke so clearly that I literally only understood cachucha
@paolaquintanar97018 ай бұрын
En México "puberto" se dice: chavo, chavito, chico, morro, chamaco, escuincle, muchachito.
@omegarugal92837 ай бұрын
mocoso
@Klaus0766 ай бұрын
Mocoso es que ella es fresa no conoce la calle
@cosmosapian6286 ай бұрын
En Argentina también puede ser un pendejo
@javierroa21716 ай бұрын
Sí, la de Colombia también se pifió... en Colombia se le diría chino, pelado o mocoso.
5 ай бұрын
jaja todas esas expresiones las comocemos el resto de paises por las telenovelas mexicanas
@Maelwyn Жыл бұрын
qué interesante lo de la Nevera / Frigorífico! Yo soy española de Barcelona (en Cataluña) y esto es también de toda la vida una "nevera". Saludos a todas!
@raquelmdp49411 ай бұрын
Efectivamente, en España lo más usual es "nevera"
@tcw56118 ай бұрын
Awesome video. My Spanish is very elementary; took it in high school 40+ years ago, now using Duolingo to help me improve. What I find fascinating is that we can easily see the American, Canadian, Australian, New Zealand and British English phenomenon demonstrated to us in a totally different language - Spanish! Muy bien, muchachas!! Dos pulgares arriba!!
@rmarshall17614 ай бұрын
Get off of Duo Lingo and start doing Dreaming Spanish. It is the only way to get where we want to go.
@Milaneso_M2 ай бұрын
6:33 en Argentina tambien se le dice arito, no solo aro
@Asmility_24Ай бұрын
Yo solo digo arito XD
@bryan4mer11 ай бұрын
En República Dominicana 🇩🇴: -3:38 Lentes cuando son transparentes o recetados y gafas a las que son oscuras o para cubrir del sol. Lentes de contacto para los de las pupilas. -3:45 Audífonos. -5:36 Aretes y argollas a los redondos. -9:23 Pantalones Jeans. (Yin) -11:59 Piscina. -13:30 Nevera y Freezer al congelador. -15:38 Gomitas para el pelo. -18:15 Gorra. -20:15 Mascarilla. -22:15 Placa. Aquí la placa que es la de metal puesta en el vehículo tiene un número y la matrícula la cual es el documento (un papel con los datos ) tiene otro número, por eso no la usamos cómo sinónimos. -22:59 Fregadero. -25:10 Friza o colcha. -25:37 Muchacho, Chamaco , Menor, Carajito… -28:15 Olla. -29:23 Bizcochito
@helenestheralmonte960711 ай бұрын
Exacto 👍
@Criollita3511 ай бұрын
En Cuba es todo lo mismo que RD
@evaklum89749 ай бұрын
BRYAN BIENVENIDO A BARILOCHE
@evaklum89749 ай бұрын
@@helenestheralmonte9607 HELEN ESTHER BIENVENIDA A BARILOCHE
@justoibaneztrujillo56029 ай бұрын
Casi igual que en España
@gideaodasilvaferreira11 ай бұрын
Yo soy Gideão, uno ciudadano brasileno y estoy enamorado por El trabajo de ustedes en El enseno de espanol. Saludos desde la ciudad de Viamão, Rio Grande del Sur, Brasil.
@flacosolazzi625011 ай бұрын
Abrazo, gaúcho. SAludos desde cidade de Neuquén, Patagonia Argentina.
@gideaodasilvaferreira11 ай бұрын
Gracias a Los mis hermanos alla en Argentina, en esa maravillosa ciudad.
@flacosolazzi62509 ай бұрын
@@gideaodasilvaferreira Obrigado irmao.
@evaklum89749 ай бұрын
HAY QUE POBLAR LA PATAGONIA BRASILEÑOS BIENVENIDOS
@CaesarBro11 ай бұрын
Agustina - me fascina Marce - la razón por levantarse Andrea - mi corazón en correa Alma - la esperó toda mi vida con calma
@alucarD398128 күн бұрын
La colombiana y la española se ven más humildes; las otras dos, y sobre todo la mexicana, se creen mejores 😂😂😂. Creo que sabrán de dónde les viene el idioma… De ahí la riqueza de esta lengua y la diversidad de cada país. Y tan simple como que ninguno es mejor ni peor, ya que con el paso de los años cada uno desarrolla sus propias características.
@raptizstephen12 күн бұрын
Los Argentinos tendemos a ser arrogantes y soberbios
@yajairagarcia189 күн бұрын
Siii estoy de acuerdo critican mucho sobre todo la Mexicana, pone sus caras que me da no se qué jajajaja como si lo de su país fuera lo correcto y punto
@victoriabordon34449 ай бұрын
Muy bueno,cuando yo era joven le decíamos vaquero en Argentina o sea hace 40 años y más .❤
@leonardsolis98768 ай бұрын
En México también les decíamos pantalones vaqueros.
@H.AtripleZ7 ай бұрын
Que viene de pantalones vaca 🐮
@NightOwl_30 Жыл бұрын
As a Brazilian neighbour I thought it would be interesting to leave the Portuguese version of the words for comparison. 1) ÓCULOS (glasses). We also have the word LENTE or LENTES but we use them only for the glass parts. So, los "óculos" tienen dos "lentes" de vidrio. We also say "lentes de contato" for contact lenses. In Portuguese, lente is also feminine. 2) FONES DE OUVIDO or the short version FONES (earphones/headphones). 3) BRINCOS (earrings). We also say "brincos de argola" for hoop earrings. 4) CALÇA JEANS (jeans). "Calça" means pantalones. 5) PISCINA (swimming pool). 6) GELADEIRA (fridge). Very similar to Argentina. We also have the word "frigorífico" and it means the same as in Argentina. We also say "congelador" or "freezer" for the freezer. 7) XUXINHA (hair band). Very different here. 8) BONÉ (cap). It comes from the French bonnet. 9) MÁSCARA (mask). 10) PLACA DE CARRO (license plate). 11) PIA (sink). "Pia" is for the kitchen and bathroom ones. We also have the word "tanque" for a sink that is mostly used for washing clothes. 12) EDREDOM (duvet). We also have the word "colcha" and "cobertor". But each of these words are for different types. 13) MOLEQUE or MENINO (boy). We have many words for this of course. But interestingly we also have the word PIVETE similar to Argentina. Funny thing, in Portugal they say "puto" lol. However, the feminine of puto to mean girl is not "puta" haha it's "pita". That's not used in Brazil though. 14) PANELA (pan/pot). 15) MUFFIN or BOLINHO (muffin).
@pedropaulodedeus Жыл бұрын
Yeahhhh obrigado!!! Sou br tbbb!!!
@kikiarev Жыл бұрын
In French we say 1) Lunettes and for contact lense we say lentille de contact. 2) Casque. 3) Boucles d'oreilles. 4) Jean and for pants we just say pantalon. 5) Piscine. 6) Réfrigirateur / Frigo and for the freeze we say congélateur or congélo. 7) Elastique / Chouchou there might be other words too but it'm not sure i don't use hair bands anyway XD 8) Casquette. 9) Masque. 10) Plaque d'immatriculation. 11) Evier for the sink in the kitchen and for the one in the restroom/bathroom we say lavabo. 12) Couverture / Couette / Duvet. 13) Adoléscent / Ado. 14) Casserole. 15) Muffin. I probably forgot a lot of ways to describe those haha
@ranmaster17 Жыл бұрын
Como va voçe eu nao fala portuguece jaja saludos desde USA / ecuador
@denalisiomontpellier4064 Жыл бұрын
I wanna know the Angolian version of Portuguese please
@profematthew993 Жыл бұрын
In Spain many will refer to the fridge as "la nevera", which can also be used to refer specifically to the freezer.
@clarise713 ай бұрын
Hola. Soy argentina, y te cuento que congelador se le decia antes, cuando no habia freezer. La heladera tenia congelador para los cubitos o para guardar alguna cosa
@JYHRO0 Жыл бұрын
Je n’ai jamais appris l’espagnol mais j’ai pu suivre leur conversation et compris à 90%. Le contexte et la bonne prononciation doit aider beaucoup.
@pureone8350 Жыл бұрын
Vraiment? J'ai compris peut-etre 25% haha.
@JesusChrist2000BC Жыл бұрын
Yeah the natives in the US speak at 100MPH and it is like Super hard difficulty.
@viajesyguiadeturistasserpr9836 Жыл бұрын
L'éspagnol est plus parle que le français au présent parce que la pronunciation aide beaucoup.
@deanjones2164 Жыл бұрын
I will follow all of them into there house ! 🤣🤣🤣
@sebastians783 Жыл бұрын
C'est la vie 😌
@N1originalgazza11 ай бұрын
9:00 Just a curiousity:in Italy we call them jeans too, the reason is that the fabric came from Genoa. Google:"The word Jeans comes from a twilled cotton fabric called 'Genoa fustian'; often used to make durable workwear. Labourers in the United States referred to their workwear as ' Jeans', after the city Genoa, where the fabric was initially woven". Ciao chicas!
@takodachi82839 ай бұрын
Muy interesante, gracias por la información!
@nurnu3496 ай бұрын
Thanks 🎉 so good to know
@Piba_nomada Жыл бұрын
gracias a este vidéo. Me gustan todos países hispanohablantes. Pero mi corazón está con español Argentino hace mucho tiempo. Fue muy interesante saber que palabras se usan en países diferentes. Entiendo que es una broma de española sobre español correcto, pero en serio creo que es tan hermoso que la lengua en todos los países de America Latina tiene su sabor y aroma de español. Suerte!😊
@danielm28273 ай бұрын
Yes, we do understand each other. When there's a word we don't use it in our country we simply ask what does it mean and that's it. As long as we understand the grammar, structure and most of the main words, everything is fine. Besides we already know many words that other countries use, especially Mexico, Argentina and Spain because of the music, series, films, etc
@nickwlm11 ай бұрын
En Paraguay🇵🇾: -3:38 Anteojos, gafas. -3:45 Auriculares, audífonos. -5:36 Aritos, aros. -9:23 Vaqueros, Jeans. -11:59 Piscina, pileta. -13:30 Heladera y freezer al congelador. -18:15 Gorra, kepi. -20:15 Tapabocas, mascarilla. -22:15 Chapa. -22:59 Lavamanos, pileta. -25:10 Frazada, pero eso no lo ponemos sobre la cama, nos tapamos con ella cuando tenemos frio, también le podemos decir Edredón; a lo que ponemos sobre la cama, le decimos Colcha o Sábana. -25:37 Mita'i, Joven, Nene, Muchacho. -28:15 Olla. -29:23 Cupcake, Bizcocho, Magdalena.
@LSDLN11 ай бұрын
Peichaite kp
@kian-88romanov8611 ай бұрын
Pensé que en tu país hablan jopara
@nickwlm11 ай бұрын
@@kian-88romanov86 Sí, eso hablan, por eso en el comentario que hice, hay palabras que están en guaraní, como el "Mita'i"
@kian-88romanov8611 ай бұрын
@@nickwlm usted lo habla...?
@nickwlm11 ай бұрын
@@kian-88romanov86 Sip, aunque no tanto, principalmente lo hablan las personas adultas o personas del interior del país
@ivelbero Жыл бұрын
Es curioso, porque siendo uruguayo, vecino de Argentina, y de zona fronteriza con dicho país, creí que íbamos a tener más similitudes. A los primeros les llamamos lentes, no anteojos, aunque sabemos su significado. Respecto al femenino para lente, se usa más cuando es la lente de una cámara, pero en el resto de los casos, lo decimos en plural, los lentes, es raro decir “el lente”. De todos modos, aquí todos saben que gafas y anteojos hacen referencia a eso, pero no los usamos. También a los que van en la pupila les llamamos “lentes de contacto”. Respecto al segundo elemento, le llamamos auriculares, y se puede especificar como que son inalámbricos en este caso. Audífonos les decimos a los que van dentro de la oreja para personas sordas o con baja audición, tal como dijo la chica de España. El artículo que pende del lóbulo de la oreja, aquí se le conoce como “caravana”, dejando el término “aro” o “aros” en plural para cuando es circular, solamente. Lo de argolla se usa para los aros que sostienen una cortina que separa dos habitaciones. De todos modos, si alguien dice “pendiente” o “arete” también se entiende, pero no se usan jamás. Conocemos el uso de argolla de matrimonio, pero no lo usamos. Respecto a la prenda las piernas, les llamamos jeans (con el sonido fuerte del yeísmo típico rioplatense), o vaqueros, de forma indistinta. Coincidimos con la chica española, pues el término vaquero es por la tela vaquera, no tela jean. En Uruguay, donde la gente nada en verano, si no es la playa, es una piscina. No entiendo cómo en los otros países le dicen igual y no en Argentina, que está al lado. Pero bueno, con el electrodoméstico para enfriar, ahí sí coincidimos con Argentina, le decimos “heladera”. Un frigorífico para nosotros es igual que para los argentinos, donde matan las vacas y las guardan para luego exportar o distribuir. Algunas veces a este electrodoméstico también se le llama refrigerador, se usa menos, pero se usa también. A la parte superior, se le dice tanto congelador como freezer, el primero si es frío húmedo y el segundo cuando es frío seco, que no forma hielo. Al siguiente objeto, el que es para el cabello, ahí igual que en Argentina, “colitas” o “gomitas”. Cuando dijeron “liga”, se entiende igual que como dijo la chica española. En cuanto al objeto rojo que va en la cabeza para protegerse del sol, le decimos “gorro”, en masculino, pues “gorra” se usa más para lo que se pone en la cabeza para protegerse del frío en invierno. También sombrero. Antes (ya está en desuso, pero hace 30 años era común) se le decía jockey (pronunciado yoquei, con y rioplatense). Al siguiente artículo se le dice “tapabocas” en más del 50 % de los casos, pero se les dice de todas las otras formas como dijeron, cubrebocas, mascarilla y barbijo. Lo del auto, se le llama igualmente patente o matrícula, aquí “placa” no se utiliza, pero se conoce el significado por las películas en audio latino. Eso que se utiliza para lavar los platos en la cocina, se conoce como pileta, igual que en Argentina, pero jamás lavamanos, eso se asocia al baño, nunca a la cocina. De hecho, se dice “pileta del baño” y “pileta de la cocina” para uno y otro caso. En cuanto a lo que se coloca sobre la cama, se le dice igual que en Argentina, pero la última palabra, “acolchado”. Me llama la atención que la muchacha le haya dicho “frazada”, porque hasta donde he escuchado así se le dice a la cobija, pero no a lo que va por encima de eso. El término “colcha” se usa, pero para cuando es más fina, con un fin más decorativo, el de la imagen es grueso, para proporcionar más calor en el invierno, a ese se le dice acolchado. Respecto al chico adolescente, creo que la muchacha mexicana no entendió lo de coloquial, porque, por más que uno no sea de ahí, está cansado de escuchar el término “chavo” en la televisión, no sé por qué no lo dijo. En Uruguay le decimos “gurí” (término de origen guaraní). Los más viejos dicen “botija”, y principalmente en la capital. Ahora, la muchacha argentina lo dijo en la versión bonaerense, que no representa toda la Argentina, porque en el litoral argentino, también dicen “gurí”, tengo muchos conocidos de ahí y se expresan así. En lo de la olla, estamos todos de acuerdo, y acá se pronuncia igual que en Argentina. Respecto a la magdalena, en Uruguay también se le dice así, pero se entiende si alguien dice muffin o cupcake (con la misma aclaración que dijo la muchacha argentina, es cuando tiene una cobertura por encima este último caso). Más allá de las diferencias lingüísticas, me hicieron reír muchísimo, muy lindo el video.
@silvanesca Жыл бұрын
Un poco corta la que representa a Argentina, no sabe bien los nombres con que llamamos a los objetos. Decepcionante, parece una niña de 12 años o una milenial porteña que no se entera de nada. Malisima.
@nadiapitarch5870 Жыл бұрын
Lo de audífono y lavamanos en Argentina también es igual que en Uruguay. La chica argentina se equivocó en esos. Y también decimos lentes así tal cual, sobre todo si son de sol. Y también la lente, en femenino, existe y es para hablar por ejemplo de las cámaras de fotos.
@ivelbero Жыл бұрын
@@nadiapitarch5870 Ah, con razón, me sonaba raro eso
@ariel87cba11 ай бұрын
Todo lo q dijiste se usa acá en Argentina tal cual, la chica de Argentina me parece q vive en otro país 😂
@silvanesca11 ай бұрын
@@ariel87cba mepa es muy joven y porteña bienuda
@barowt Жыл бұрын
I don't know Spanish, but if someone talks to me slow like Miss Argentina, I actually understand stuff.
@H.AtripleZ7 ай бұрын
Lo hizo a propósito 😂pero no habla así de lento ni de lejos
@marferrari6317 ай бұрын
Pero el acento Argentino es hermoso ,y las Argentinas somos hermosas también hablo así paga que la gente entienda
@H.AtripleZ7 ай бұрын
@@marferrari631 yo soy más hermoso que tu y soy vato
@RPRohrman11 күн бұрын
This was great! Great chemistry with the young ladies.
@silviarouth531310 ай бұрын
Adoro la diversidad de palabras que uno puede utilizar en el Idioma Espanol/Castellano. Gracias por hacer este video!!
@СтивС-к8ф Жыл бұрын
I have watched over 1000 Dreaming Spanish videos and this has to be the best one! More please. In addition to nouns, I would love to hear about how verbs differ between countries.
@selmabarbosa32525 ай бұрын
Yo soy brasileña y estoy aprendiendo español. Me gustó mucho, gracias
@bernardobuffa2391Ай бұрын
11:33 el material no se llama jean, se llama en inglés denim y en castellano es tela vaquera o mezclilla. However..... sí es cierto que a estos pantalones en USA se les llama jeans (al pantalón, no a la tela)
@marcosfuenmayorboscan11 ай бұрын
Excelente. Bellas todas. Alma, Andrea, Agustina y Marce. Muy ingeniosas.
@georgeocampo4275 Жыл бұрын
Por favor no se les olvide decirles a los seguidores que el 99 % de los latinos entienden y conocen todas las diferentes palabras que se usan para hablar de la misma cosa. Por ejemplo todos entendemos y conocemos las palabras 👉 lentes, anteojos, y gafas 👓
@florenciabalori3625 Жыл бұрын
Sì pero a veces realmente hay palabras que no, por ejemplo yo tengo 42 años y hace sólo 4 o 5 me enteré que en España "rebeca" es un tipo de cardigan (o lo que en uruguay llamaríamos "saquito"). No hace muchos años me encontré con españoles que no sabían lo que era una "pollera" o una "musculosa".
@jmanuelloo3484 Жыл бұрын
Y espejuelos
@rafaelsantiagomoratillasab716 Жыл бұрын
Un chaval
@georgeocampo4275 Жыл бұрын
@@jmanuelloo3484 Muchos de los anglicismos podrían ser eliminados si nos acostumbramos a preferir palabras de otras lenguas latinas con el mismo significado a los anglicismos en uso. Y también muchas veces hay opciones entre todas las diferentes jergas de español que existen en Latinoamérica. El problema es que muchos anglicismos se meten al castellano a través de Puerto Rico, mexico y los latinoamericanos nacidos en Estados Unidos. Son muchas las películas y canciones que usan anglicismos de estos países. Pero yo me he dado cuenta que una colaboración entre todos los que hablan una lengua latina puede eliminar toda influencia anglosajona en el castellano y todas las lenguas latinas. Por ejemplo software en francés es 👉 logiciel 👌 Para mi es mucho mejor decir logiciel que software. Siempre hay una solución/traducción elegante a cualquier anglicismo si preferimos usar una palabra derivada del latin. Es mejor evitar usar anglicismos. Yo soy Estadounidense y no me gustan los anglicismos. Mi familia a vivido en California desde antes de que fuera un estado de Estados Unidos y nunca hemos dejado de hablar español. Y lo hablamos sin anglicismos. Las lenguas latinas son las más hermosas del mundo 🗺️
@Rafa_Puerto Жыл бұрын
Y el 99% de los españoles.
@mariapuente41505 ай бұрын
Soy mexicana, radicada en Texas, donde he tenido oportunidad de conocer personas de habla hispana de muchos lugares y es sorprendente la diversidad que se ha logrado dependiendo de que lugar de america seas. En nuestro mismo Mexico tenemos infinidad de acentos y palabras tipicas para cada region. 🇲🇽
@monisanchez922626 күн бұрын
Dato de color: México es #1 exportador de ropa de mezclilla pq ese es el material con el que lo hacemos, jeans es una palabra gringa inglés no del español y se cree que son de Texas, pero en realidad salen de México y en EUA solo le ponen la etiqueta de cada marca… y el material es 100% mezclilla mexicana ;)
@markmd9 Жыл бұрын
I don't know Spanish but I think I can guess up to 60% of what you are saying just from similarity with Romanian.
@Actually_Woke_6277 Жыл бұрын
Both are Latin Romance languages
@nathannelson2018 Жыл бұрын
This is even better than the one with Augustina, Andrea, and Alma talking about what they call various items in this country. Awesome video
@polyglotaafricano5060 Жыл бұрын
Lol let's be kind they invested their time in doing this. Why compare people?
@nathannelson2018 Жыл бұрын
@@polyglotaafricano5060It's the exact same ladies as last time. They just added Marce. This is a compliment not an insult. They took the last video and made it even better. I didn't mean anything negative by my comment
@polyglotaafricano5060 Жыл бұрын
@@nathannelson2018 Get you bro. One love
@nathannelson2018 Жыл бұрын
@@polyglotaafricano5060 I'm glad we cleared that up
@tysonmcgee1891 Жыл бұрын
Aww you guys
@rosefuturend6101 Жыл бұрын
En Puerto Rico… Objeto #1: espejuelos (el otro es lentes de contacto) Objeto #2: audífonos Objeto #3: pantallas, no importa cuál sea Objeto #4: mahón o mahones Objeto #5: piscina Objeto #6: nevera (la parte de arriba es freezer) Objeto #7: moño usualmente pero le pueden decir hebillas Objeto #8: gorra Objeto #9: mascarilla Objeto #10: tablilla del carro Objeto #11: fregadero Objeto #12: comforter, cuilto (de quilt en inglés) o colcha Objeto #13: muchacho, muchachito, chamaco o chamaquito Objeto #14: olla (aunque en el sur y oeste de la isla puede que sea caldero) Objeto #15: muffin (cupcake si es más suave y con frosting encima)
@WarrenFearchild Жыл бұрын
EN RD 1# Lentes 2# Audifonos 3# Aretes 4# Jeans o Pantalones o Mahón/mahones 5# Piscina 6#Nevera 7# moño 8% Gorra 9# Mascarilla 10# baul 11#Fregadero 12# Colcha o Comforter 13# Muchacho, Chamaquito 14# Olla, Caldero, Paila 15# Cupcake (copcay) Somos tan similares 🇩🇴🇵🇷❤
@__-vo4xg Жыл бұрын
En Cuba #1 Espejuelos #2 Audífonos #3 Aretes #4 Pantalones de mezclilla #5 Piscina #6 Refrigerador #7 Felpa #8 Gorra #9 Nasobuco #10 Chapa de carro #11 Fregadero #12 Colcha #13 Chamaco/chico/muchacho #14 Caldero #15 Pancake
@WarrenFearchild Жыл бұрын
@@__-vo4xg 🇩🇴🇨🇺🇵🇷 somos uno
@bornbranded2911 ай бұрын
¿No es placas, ademas de tablilla? La parte de arriba de la neverá le e escuchado decir frizer, pero tambien conhelador. Yo e escuchado caké o bizcocho mofín pero no se bien
@lul.t.683117 күн бұрын
En Colombia también comemos mantecada, pero es rectangular, no se crece así, como el ponquecito or pastelito en la imagen del video. También me hicieron pensar con la olla: debieron haber profundizado, ya que hay cazuelas, sartenes, etc.
@JonathanSilvestre83 Жыл бұрын
Sou Brasileiro e compreendi 99% do diálogo dessas educadas e divertidas mulheres!
@ZduffmanZ Жыл бұрын
Probably my favourite DS video so far! So much fun, guys! I laughed my ass off. Please do more of these! I definitely learned that I need to be careful with the word 'cachucha'!
@Max-dd6ep Жыл бұрын
Cuidado!! Especialmente en Argentina jajaja
@margacv Жыл бұрын
Pues yo soy de islas Canarias , España, y en una de las islas , concretamente Fuerteventura, se le llama cachucha a las gorras.
@jm742011 ай бұрын
@@margacv También la palabra gorra es usada con un significado "alternativo" en algunos países de Ameríca.
@valdenilsonbatista7911 ай бұрын
Em português do Brasil, segue a mesma lógica da Argentina. Tanto geladeira como frigorífico significam exatamente o que foi explicado por Augustina.
@gustavoarcefernandez902311 ай бұрын
Na Espanha também frigorífico para meter carnes a nível industrial, a convidada espanhola não reparou
@sasx138910 ай бұрын
Argentinos prestaron algo del portugues, al parecer. Como dicen " vos"= " voce" y tmb el sonido " sh"
@gustavoarcefernandez902310 ай бұрын
@@sasx1389 el vos no viene del você português, viene del castellano medieval de la época en el que se decía "vos"
@sasx138910 ай бұрын
@@gustavoarcefernandez9023 pero portugues y español tienen iguales raices) no son idiomas muy diferentes, eso del viejo castellano no sabia, pero el sh sh argentino. Luego su gramatica: vos "decis" etc. Me parece mas el portuñol
@gustavoarcefernandez902310 ай бұрын
@@sasx1389 si tienen la misma raíz latina en la edad media compartían el castellano "vos" y el português "você", en el castellano de España se perdió y se mantuvo el usted (vuestras mercedes) y el tú y en el portugués europeo conservó você y tú hasta la actualidad, después el sonido "SH" en el español argentino no viene del portugués, ya que el 'ya' se pronuncia 'sha' y en el portugués el 'já' se pronuncia 'ya' y no sha
@ruben001100107 күн бұрын
Growing up a a Spanish speaker in the US, I picked up a mix of all the words you guys used.
@raymundoarias230711 ай бұрын
En El Salvador: 👓 lentes (no común: anteojos) 🎧 audífonos (auriculares solo para manos libres en uso de celulares) 🦻 aritos (no común aretes) 👖 jeans 🏊♂️ piscina 🚪 refrigeradora/ refrigerador (parte superior: freezer) 🪢 colitas, hulitos (para el cabello) 🧢 cachucha 😅 (no común gorra) 😷 mascarilla 🚘 placas 🛁 lavamanos 🛏️ colchoneta 🙎♂️ bicho😅 (adolescente/ joven) 🫕 olla 🧁queiquito (del inglés cake)
@ximenalaudista10 ай бұрын
Soy de Argentina, he aprendido riéndome mucho😂😂😂😂. Felicitaciones chicas!! Más videos como este!❤
@mijalic1 Жыл бұрын
Thank you for your time and effort to make this video and share your knowledge with us. Greetings from Croatia. Gracias por su tiempo y esfuerzo para hacer este video y compartir sus conocimientos con nosotros. Saludos desde Croacia.
@zayracastelblanco720026 күн бұрын
Hola en Colombia en vez de colcha es un cubrelecho creo q ella no lo sabía y la alberca es un pozo donde se reserva agua para lavar
@MultiJuliantorres11 күн бұрын
Yo soy de medellín y le digo colcha y cubrelecho rara vez lo he escuchado
@IronoMan-o1h6 ай бұрын
¿Cómo se dice en Uruguay? 1- Lentes 2- Auriculares 3- Caravanas 4- Shein o Vaquero 5- Piscina 6- Heladera 7- Colitas 8- Gorro 9- Tapabocas 10- Auto 11- Pileta 12- Sabana 13- Adolecente, Joven, Gurí, ect. 14- Olla 15- Muffin Adiós.
@mariabast341211 ай бұрын
My parents are Argentinian so I knew exactly the terms the Argentinian was going to use but growing up speaking to other Hispanics I would use other terms as I knew the laughs I would get using the words I learned at home. Especially using the "vos"😊
@DexZur10 ай бұрын
El voseo es común no únicamente en Argentina, sino también en países como Uruguay y los de Centroamérica.
@enzosticca24009 ай бұрын
Were u from?
@JuanManuelRosas-b9x4 ай бұрын
@@DexZur sí, pero en Argentina lo tenemos difundido en todo el paìs, no solo en una parte o region. En Centroamérica usan más el tu.
@juanmardones16884 ай бұрын
@@DexZururuguay es una provincia nuestra que esta un poco rebelde nomas, entendes wachin
@ImAlwaysMee Жыл бұрын
This video is awesome! I’m learning Spanish, and I really appreciated the clarity and pronunciation of each word expressed in this video. Great content!