Polish Czech Conversation | In the Kitchen | Slavic Languages Comparison

  Рет қаралды 182,166

Ecolinguist

Ecolinguist

Күн бұрын

In this Polish Czech conversation, we compare words related to the kitchen. While discussing 4 different kitchen items in more detail we mention 15 other words related to the topic.
This is a Polish and Czech lesson based on Slavic languages mutual intelligibility phenomena.
In this video, we discuss items in the kitchen and Polish and Czech words related to the kitchen.
In the upper right corner, you have a keyword counter so you have an idea about the progression of our conversation.
Support my Work:
☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish Lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)
👨‍🏫🤓🇨🇿Check out Vít's channel @CzechwithaPraguer → / @czechwithapraguer
🇨🇿🤗 Check out Vít's online language course - Čeština z ulice → czechwithapraguer.thinkific.c... 🤓
Time Stamps:
0:00 - Intro
0:46 - 1. Item
3:07 - 2. Item
6:13 - 3. Item
9:32 - 4. Item
Image courtesy of www.unsplash.com 🖼

Пікірлер: 1 000
@Ecolinguist
@Ecolinguist Жыл бұрын
🤗 Check out our Polish Czech conversation LIVE on my new channel → kzbin.info/www/bejne/sHy4l3aCp6qEmM0
@ell4005
@ell4005 11 ай бұрын
garazd
@jirkavobr5579
@jirkavobr5579 4 жыл бұрын
Čert ví - překlad: God knows 😂😂😂😂 Hodně jsem se nasmál
@LubomirPotocki
@LubomirPotocki 4 жыл бұрын
Ja także się uśmiałem z tego przekładu:D
@adamstewarton
@adamstewarton 4 жыл бұрын
ja też ale po angielsku nie powiesz devil knows :P
@esterloskotova8949
@esterloskotova8949 4 жыл бұрын
Taky😅
@jananovotna382
@jananovotna382 4 жыл бұрын
Lmao
@patrikborovec7238
@patrikborovec7238 4 жыл бұрын
Xddd
@jenslaughingfox9869
@jenslaughingfox9869 4 жыл бұрын
I speak both Czech and Russian as a native, and I understood almost everything in Polish from this video by ear, without reading the subs below, I'd say about 95%. Incredible. I had a theory long ago, that if you can speak at least two slavic languages that are far away from each other on the slavic language continuum, you can basically understand all the other slavic languages, and even speak some of them in a very basic form.
@nicoladibara1936
@nicoladibara1936 2 жыл бұрын
Yeah, that makes sense. I am native speaker of Croatian. I was able to understand some things, but would have to spend some time mixing with Poles and Czechs to improve my understanding of their languages.
@aneraxxmusic2343
@aneraxxmusic2343 Жыл бұрын
Well sorta, Slavic languages are divided into West Slavic (Czech, Slovak and Polish), East Slavic (Russian, Ukrainian, Belarusian) and South Slavic (Serbo-Crotian, Bulgarian etc..) The languages in these branches are usually very close to each other
@kaneru8593
@kaneru8593 Жыл бұрын
Например, если знать белорусский и украинский это тебе не сильно поможет, но если знать белорусский и чешский, то это даст большой импакт. Тоесть славяне делятся на три группы, если знаешь два языка из разных групп, то понимать легче становится.
@BBeret
@BBeret 4 жыл бұрын
me: listens to 15 minutes of Czech and Polish conversation Ecolinguist: suddenly speaks English me: "Ty vole!"
@nothingthere8115
@nothingthere8115 4 жыл бұрын
Ty vole = Dude
@davordion_gacha2787
@davordion_gacha2787 4 жыл бұрын
@@nothingthere8115 čau fake moone
@kikushhhh
@kikushhhh 4 жыл бұрын
"tak u nás je to naběračka, nebo sběračka" Moraváci: "ŽUFÁNEK!!!" :DD
@ludmilasnaselova6605
@ludmilasnaselova6605 4 жыл бұрын
šufan :)
@magicboxcz123
@magicboxcz123 4 жыл бұрын
Já sběračka přečetla jako sebevražda xddd
@kolarqwert1647
@kolarqwert1647 4 жыл бұрын
Šufan vole
@jakubsvec9030
@jakubsvec9030 4 жыл бұрын
Něco proti žufánku😂😂
@Moravaak
@Moravaak 4 жыл бұрын
Žufánek = Made in Moravia😂
@Miningfox
@Miningfox 4 жыл бұрын
14:52 I like how he wanted to start speaking in Russian. это как xD
@VladislavYe
@VladislavYe 4 жыл бұрын
Да, да. Этот парень переходит на русский и без акцента
@becherbecher
@becherbecher 3 жыл бұрын
He mentioned he teaches Russian students.
@SurceGx
@SurceGx 2 жыл бұрын
@@becherbecher ок
@user-qg1xz1fo2y
@user-qg1xz1fo2y 2 жыл бұрын
А чех-то ненастоящий)))
@murkotron
@murkotron 2 жыл бұрын
Чешский Штирлиц
@gabryellrodrigues1265
@gabryellrodrigues1265 4 жыл бұрын
Super ❤ Já jsem z Brazílie a učím se český, takže moc polština nerozumím ale to je paráda :))) Když cestoval jsem do Polska, mluvil jsem český, a lidí rozumí, ale já jenom trochu.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
Wybornie! Powodzenia w nauce czeskiego! 🤓💬🇨🇿
@user-xh2hl1ts2k
@user-xh2hl1ts2k 4 жыл бұрын
Jste moc šikovný že snažíte se učit český, jakým způsobem jste se učite?))
@gabryellrodrigues1265
@gabryellrodrigues1265 4 жыл бұрын
@@user-xh2hl1ts2k Sleduju videa na YouTubu. Třeba: Czech Pod101, because Czech is cool :)))
@user-xh2hl1ts2k
@user-xh2hl1ts2k 4 жыл бұрын
@@gabryellrodrigues1265 tak zatím přeju vám úspěchů a vytrvalosti protože čeština není lehká))
@MisanCuber
@MisanCuber 4 жыл бұрын
A jaký je důvod? Nemáte náhodou nějaké české kořeny? Já mám například v Brazílii příbuzenstvo. Bratr mé prababičky se tam odstěhoval a založil rodinu. :)
@gerardk51
@gerardk51 4 жыл бұрын
This is a fun way to learn!
@jachymprochazka5643
@jachymprochazka5643 4 жыл бұрын
Vážně😀
@nathanhacker5174
@nathanhacker5174 4 жыл бұрын
As a native English speaker learning Polish I love this format with English and Polish subtitles. These videos are super fun and also really helpful for practicing my listening skills. Thank you!
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
That's great to hear. Are you learning just Polish or Czech as well? 🤓
@nathanhacker5174
@nathanhacker5174 4 жыл бұрын
@@Ecolinguist Teraz uczę się tylko polskiego ale mam przyjaciel kto mówi po rosyjsku. Wiec trochę rozumiem po rosyjsku. I used to have a Czech coworker from whom I learned about this mutual intelligibility so it's cool seeing so much content exploring it
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
@@nathanhacker5174 What we're doing here is a bit experimental so I'm happy to hear people find it interesting. 🤠Good luck with learning Polish. If you need any help with Polish feel free to contact me. 🤓💬🇵🇱
@olyakuzina2954
@olyakuzina2954 4 жыл бұрын
It's so funny and fun! I understand Polish, but it was a surprise for me that I can understand Czech as well. ) You guys are amazing!
@_stoupa2_397
@_stoupa2_397 4 жыл бұрын
Czech is hard to learn. Im from Czech. :) Ahoj, já jsem z Česka a nemám rád češtinu. :D (Go to on google translator.)
@kievua1237
@kievua1237 4 жыл бұрын
Чешский лёгкий на слух в понимании. Если поляки не "чихали" джш пш, то было б совсем легко.
@odonkor989
@odonkor989 3 жыл бұрын
Where are you from?
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
Czeskie "struhadlo" pochodzi od wspólnego polsko-czeskiego słowa "strugać/strouhat" a polská "tarka" pochází od spolného česko-polského slova: "třít/trzeć" ačkoli tento předmět mohl by se nazyvat też jinak, od innego společného/społecznego polsko-českého synonimu: "skrobać/škrábat" :)
@panadolf2691
@panadolf2691 4 жыл бұрын
Mam wrażenie, że w obszarze przedmiotów kuchennych polski jest bliższy językom wschodniosłowiańskim 🤔 tym niemniej bardzo podobają mi się czeskie nazwy bo brzmią bardzo po słowiańsku ;) i spokojnie nawet nie znając języka można się domyślić o co chodzi ;).
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
No tak... "chochla" brzmi jakoś bardzo ukraińsko, choć nie jest to typowy przykład rutenizacji polszczyzny, która nastąpiła w czasach jagiellońskich, bo za "chochlę" która wyparła polską "warząchew" raczej odpowiada głównie łacinizm "cochlea" albo germanizm: "hohlen", a za "polsko-ukraińską" "zupę", która wyparła polską "polewkę", odpowiada głównie i na pewno germańska "suppe" ;)
@ewelinaes8520
@ewelinaes8520 4 жыл бұрын
@@panadolf2691 Zabór rosyjski, wpływ Polski jagiellońskiej (dziś Białorusinów i Ukraińców). Ja jestem spod południowych granic i u mnie te słowa są bardziej podobne do czeskiego, a więc zachodniosłowiańskie :)
@woockash75
@woockash75 4 жыл бұрын
Właśnie nie mogę zrozumieć, jak prowadzący, który tak często ma styczność z językiem czeskim tego nie zauważył. Przecież jakby ktoś powiedział 'strugadło', to chyba każdy by to zrozumiał.
@bratryvtryku1
@bratryvtryku1 4 жыл бұрын
No vidźiš, tote dvojo gamonie to niechapuja, to jak osly, jedza śeno zos priborom
@jr-ut9ry
@jr-ut9ry 4 жыл бұрын
Currently I'm learning Czech, in the Harrachov region where I go to on a regular basis everyone speaks Polish. Czech food tastes so good.
@dasaelnyaz8093
@dasaelnyaz8093 2 жыл бұрын
Díky moc za celou tuto sérii! Jako bohemistka a rusistka, jakož i jazyková lektorka se u ní dost bavím. Je v tom hodně zajímavých podnětů k přemýšlení a porovnávání. Jen tak dál. :-)
@user-vh3jd6qe7d
@user-vh3jd6qe7d 4 жыл бұрын
Po Twoich filmikach zrozumiałem jedno. Oni nas rozumieją bardziej niż my Ich ;-)
@bratryvtryku1
@bratryvtryku1 4 жыл бұрын
Ta pridz na Sloveňsko, už po pejcoch vodkoch budzeš znac po Sloveňski jak profesor na Varšavskim lyceu
@kievua1237
@kievua1237 4 жыл бұрын
Для украинца, читать по польски понятнее, чем воспринимать на слух. Чешский понятнее на слух, но менее понятен при чтении.
@bratryvtryku1
@bratryvtryku1 4 жыл бұрын
@@kievua1237 Točno napysav, pozdrav zos vostocnoj Slovasciny
@Snowili
@Snowili 4 жыл бұрын
@@bratryvtryku1 Trudniej zrozumieć Słoweński w mowie ale jak czytam to zawsze rozumiem prawie wszystko.
@amjan
@amjan 3 жыл бұрын
Nie prawda. Vit zna płynnie rosyjski, więc stąd ma znaczną przewagę.
@JogoBelIa
@JogoBelIa 4 жыл бұрын
Skrabka na brambory skradła moje serce
@szyhaPL
@szyhaPL 4 жыл бұрын
Škrabka na brambory hahaha :) uwielbiam czeski
@wkostowski
@wkostowski 4 жыл бұрын
@@bratryvtryku1 Trzeba zrobić video polsko-czesko-słowacko- vychodniarskie;)
@lightdogcz7444
@lightdogcz7444 3 жыл бұрын
No mi s Slovakum rozumíme ale s Poláky jeto hard
@wavi_DXM
@wavi_DXM 4 жыл бұрын
Nie uczę się czeskiego, ale uwielbiam oglądać różne lingwistyczne kanały i naprawdę cieszę się, że trafiłam na ten. Tak jak pisałam pod którymś z poprzednich filmów - bardzo podoba mi się ich forma. Ciekawie się ogląda, a i parę słówek zapadło mi w pamieć. Myślę, że dla osób uczących się języka jest to fajna forma nauki. 🙂
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
Dzięki! 🤗 Myślę, że ten format może być wykorzystany przez widzów na różne sposoby. Czy to do nauki, czy do zwykłej stymulacji mózgu. 🤓😂
@wavi_DXM
@wavi_DXM 4 жыл бұрын
@@Ecolinguist a nawet i do samego uśmiechu na twarzy. 😊
@bechedi
@bechedi 4 жыл бұрын
tak, i jeszcze kazdy moze uczic linguistiku i komparativistiku. Mysle, to jest bardzo ciekawe, rozumiec jak jezyki podobny, jak oni mogli ewolucionirowac =) I jak v drevnosti (starozytnosci) ludy mogli rozumiec innych bez translatorov (perewodczikow).
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
@@bechedi To jak ludzie uczyli się języków i komunikowali się przed stworzeniem nauki o językach mnie też bardzo interesuje. :)
@MalikMaxim
@MalikMaxim 2 жыл бұрын
Как украинец, владеющий русским, очень легко понимаю поляка, но иногда чешский смысл ближе и понятнее. Надо нашим всем политикам этот канал посмотреть! Язык нам дан, чтоб понимать друг друга, учиться, развиваться с помощью друг друга, а не для ругни!!! Пс. А чех неплохо шпрехает на русском, как я понимаю
@Micha-fe1pn
@Micha-fe1pn 4 жыл бұрын
Czajnik, bo herbatnik już zajęte ;)
@Loddfafnisodr
@Loddfafnisodr 4 жыл бұрын
_Konvice_ spokrewnione z _konev,_ z czego mamy wyraz _konewka._
@Merlin191
@Merlin191 4 жыл бұрын
@@Loddfafnisodr Asi ano, konvice nebo konvička bude malá konev.
@panadolf3041
@panadolf3041 4 жыл бұрын
@unknown_ Po białorusku właśnie tak się mówi na czajnik: гарбатнік - (harbatnik) :D
@tetianatiahunova1697
@tetianatiahunova1697 4 жыл бұрын
@@panadolf3041 ou really?
@tetianatiahunova1697
@tetianatiahunova1697 4 жыл бұрын
to są ciastka? tak?
@unrecognizableuser9464
@unrecognizableuser9464 4 жыл бұрын
Po takich wideo jeszcze więcej chcę uczyć się polskiego i czeskiego) Bardzo dziękuję za motywację) Życię pośpiechów w tę dobrę sprawę)
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
Dzięki za komentarz! Miło mi wiedzieć, że motywujemy Cię do nauki! Tak trzymaj! 🤓
@Mercure250
@Mercure250 4 жыл бұрын
Huh, so in Czech, it works exactly like in French : "fourche" is "pitchfork" and "fourchette", with the diminutive ending "-ette", is the thing we use to eat. It's interesting that, despite the big differences between languages, sometimes, they come up with a similar logic.
@au7weeng534
@au7weeng534 2 жыл бұрын
in Russian, too (vily - vilka.) And German: Gabel (fork - the dining implement), Heugabel/Mistgabel (hay fork/dung fork.) I think people had pitchforks before they had actual forks. I think dining implements appeared in the late medieval era/early modernity for most people (Europeans), so fork, the farming tool, is the base form and fork, the dining utensil, is the derived form.
@pavelstebl9966
@pavelstebl9966 2 ай бұрын
⁠​⁠@@au7weeng534 In some Czech dialects, the word “Gábl” (or “gáblík”) is slang for food (“Grub”). Quite a few Czech words have been borrowed from Austrian German, which is heavily influenced by Bavarian German, e.g. “hajzl” (Czech slang for a toilet or a scoundrel) or “pajzl” (a seedy bar, a joint)come from the Viennese variants of “häusl” and “Beisl” respectively.
@agataostaszewska8412
@agataostaszewska8412 4 жыл бұрын
Uwielbiam te wasze rozmowy z Vitem :) Super i dużo już rozumiem czeskiego!!
@borecz161
@borecz161 4 жыл бұрын
Díky za tyhle videa. Polština se mi moc líbí a rád bych alespoň lépe rozuměl.
@waldagagnon7903
@waldagagnon7903 3 жыл бұрын
This is the neatest way to learn! I am Polish American. I went to Polish grade school. My American born parents spoke lots of Polish in the home. Sadly i have lost a lot of it but this style of presenting is great. Just wish. The captions were slower as there are 4 to read & not enough time
@patrycjaoledzka5922
@patrycjaoledzka5922 2 жыл бұрын
I'm a Polish native speaker and in my understanding "czaj" in Polish is a very strongly brewed tea :)
@user-bj4nc5rd2z
@user-bj4nc5rd2z Жыл бұрын
why would czajnik be a czajnik if tea isn't even czaj in the first place?)
@zika9731
@zika9731 4 жыл бұрын
Tyto dva jazyky jsou si hodně podobné. Narazila jsem na toto video náhodou a rozumím snad všemu, co říkal Ecolinguist. Psané slovo mi k tomu ale hodně dopomáhalo. Také jsem se naučila některá nová slova v polštině. Někdy bych se chtěla podívat do Polska, takže se to zajisté hodí. Sice nevím, jestli zrovna věci spojené s kuchyní, ale to je jedno. :D
@adrianniechcia2579
@adrianniechcia2579 3 жыл бұрын
Cieszę się, że tu trafiłem. Bardzo dużo się można nauczyć z jednego odcinka. Idę eksplorować kanał dalej, pozdrawiam. :)
@TheSharkPCF
@TheSharkPCF 2 жыл бұрын
I really enjoy finding similarities in our languages, both spoken and written. Thank you! Love for all Slavs from Serbia! ❤️
@timg.5400
@timg.5400 4 жыл бұрын
A lot of Polish and Czech words are similar to Slovenian (for example: pl. kuchnia - cz. kuchyně - sl. kuhinja, pl. ser - cz. sýr - sl. sir, pl. przedmiot - cz. předmět - sl. predmet, cz. strouhat - sl. strgat, cz. lžíce - sl. žlica, pl. zupa - sl. župa (dialect), cz. slupky - sl. olupek, pl. skórka - sl. skorja, cz. vařit - sl. vret, pl. czajnik - sl. čajnik, pl. nóż - cz. nůž - sl. nož, cz. vidlička - sl. vilica, pl. widły - cz. víla - sl. vile, cz. přibor - sl. pribor, pl. mięso - cz. maso - sl. meso,…). Some very common words are not similar, but you can learn them quickly, for instance Czech word protože (because). I had learned it at the beginning of the video, the world occurred few times later and it was very useful that I knew what it means. I also noticed similarity between Czech world protože (because) and Russian тоже (tože) that means also (and too) and Polish very common words ciekawe and zobaczyć and Ukraninan words цікаві (cikavi) and бачити (bachiti), and so on and so forth…
@giorgiodifrancesco4590
@giorgiodifrancesco4590 3 жыл бұрын
pl. kuchnia - cz. kuchyně - sl. kuhinja come from latin presumed word "*cocina" (fron the verb "coquere" = to cook) , italian "cucina". In slavic and germanic language is a loan from neolatin.
@MrMajsterixx
@MrMajsterixx 3 жыл бұрын
well when i was kid (iam 20 yo czech now) i was always saying žlíce instead of lžíce, now i know it actually also makes sense :D
@frostflower5555
@frostflower5555 3 жыл бұрын
Is the ch in kuchina pronounced as H or CH? Serbs also say kuhinja. But we say kucha for house and I am spelling it in the English version because ch is c with a diacretic. I think they are related. But some say it comes from the slavic word for box kutija. Opishe in Serbian is same as in Polish - describe. Fork is Viljushka. Nozh for knife, kašika is spoon which I believe is from Ottoman Turkish.
@fenghanzhang3183
@fenghanzhang3183 3 жыл бұрын
hello, i am a chinese, i live in prague,i speak czech, i work with some polish people from poznan in germany. i could understand 30% what polish people said, i think native czech speakers could understand polish much more. dobrý den, já jsem číňan, bydlím v praze, pracuju s polskými lidmi z poznaně v německu, rozumím 30% polský jazyk, myslím že, český rodilí mluvči rozumějí vic.
@MrMajsterixx
@MrMajsterixx 2 жыл бұрын
doufám že se vám naše země a hodnoty líbí.
@jakubsad0wski
@jakubsad0wski 4 жыл бұрын
świetna seria, czekam na kolejne odcinki, miło się ogląda, nawet nie wiem kiedy upłynęło to 18 minut
@malina8048
@malina8048 4 жыл бұрын
Wspaniały kanał! Uwielbiam Twoje filmiki, gdzie jest porównanie z czeskim. Tak się wkręcam, że oglądam jeden filmik po drugim. Oby nie skończyło się zaraz :p
@Indigo-hypnotherapy
@Indigo-hypnotherapy 4 жыл бұрын
Dziekuje ci bardzo Norbert za taky cikawy pomysl, bo tego naprawde nigdze ne bylo, ale bardzo potrzeba dla wzsystkich Slowian! Dla tego cob zrozumieli ze jestesmy jedni w nazsej roznosci ta rozni w naszej jednosci. Wzsystkiego dobrego drug! Pozdrawiam!
@kiswithy5541
@kiswithy5541 4 жыл бұрын
I kinda like how diferent and same at the same time these leanguages are...
@kame9
@kame9 2 жыл бұрын
that happend with alot languages from same family.
@michalsurmar8955
@michalsurmar8955 4 жыл бұрын
Found the video yesterday, great job! Very funny and I learnt a lot!
@jammmy30
@jammmy30 3 жыл бұрын
Great show, as usual I might add. Listening to it and relistening - great format!
@ginebra3352
@ginebra3352 4 жыл бұрын
Hola, soy de México ♥️ y ver tus videos me ayuda mucho porque estudio polaco, amo los idiomas eslavos. Me parecen fascinantes. Hi, I'm from Mexico ♥ ️ and watching your videos helps me a lot because I study Polish, I love Slavic languages. I find them fascinating. Do widzenia ♥️
@bojanbojic9230
@bojanbojic9230 4 жыл бұрын
Buenos dias 🙂 Yo aprendia español en pasado y puedo hablar un poco. Mi idioma es serbo.
@MisanCuber
@MisanCuber 4 жыл бұрын
Tyhle videa jsou moc pěkná na zdokonalení se v Polštině. :) Když tam je mluvené i psané slovo, nemám problém porozumět. :)
@tyracz4717
@tyracz4717 Жыл бұрын
ale jaja ze rozumiem wszystko xD
@bodgeer
@bodgeer 2 жыл бұрын
Just want to say that I really appreciate you doing these videos! As a polish and czech language lover I cant be more satisfied to listen to this =D subtitles are also very nice indeed!
@wkostowski
@wkostowski 3 жыл бұрын
Jeden z najfajniejszych odcinków:)
@SebamCZ
@SebamCZ 4 жыл бұрын
polštinu jsem se učil od 1. třídy základní školy a to pocházím z České republiky. język polski uczyłem się od klasy 1. szkoły podstawowej i to pochodzę z Republiki Czeskiej. I learned polish since 1 st grade of elementary school and iam from Czech republic.
@piotrkordon7065
@piotrkordon7065 4 жыл бұрын
My w Polsce rzadko się czeskiego uczymy ale język wydaje się być fajny
@SebamCZ
@SebamCZ 4 жыл бұрын
@@piotrkordon7065 ale teraz myli mi się gramatyka obóch języków. Tylko jak mówie to to jest poprewnie
@Alexgames45685
@Alexgames45685 4 жыл бұрын
@@SebamCZ to ciekawe że uczyliście się polskiego, szkoda że my nie uczyliśmy się czeskiego zamiast niemieckiego którego i tak nie rozumiem :)
@dominikmachnik3051
@dominikmachnik3051 4 жыл бұрын
dwa języki których powinniśmy się uczyć w szkole to czeski, ponieważ jest zbliżony do polskiego i dzieci mogły by się go łatwo nauczyć co by je wdrożyło w naukę języków a drugi węgierski (ale to w szkole wyższej ze względu na fakt iż jest to trudny język do nauki) ze względu na bliską przyjaźń naszych narodów
@Michallo50
@Michallo50 4 жыл бұрын
@@dominikmachnik3051 gdyby Czechy albo Węgry były potęgami gospodarczymi to ludzie by się uczyli. Niemiecki czy angielski o wiele bardziej przydadzą się a życiu niestety.
@user-jc3zg9rr4v
@user-jc3zg9rr4v 4 жыл бұрын
Pożyteczne wideo, tyle słów się dowiedziałem. Dziękuję wam. 😼
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
Bardzo proszę! :)
@egorl4301
@egorl4301 4 жыл бұрын
Уже больше года в Бразилии нахожусь. Это очень приятно - послушать "наши" диалекты. Посмотрел штук 7 видео разом. В такие моменты понимаешь насколько все таки славяне тебе близкие и "родные" люди! Огромное спасибо за канал!
@user-mu1fi9rz5x
@user-mu1fi9rz5x 4 жыл бұрын
Это оно так из Бразилии кажется. Вернись домой и всё, как рукой снимет))
@brigadderbrig2430
@brigadderbrig2430 4 жыл бұрын
Да, славяне очень близки бразильцам))
@navinavi8768
@navinavi8768 3 жыл бұрын
Русские к славянам никакого отношения не имеют.
@user-zw8ld8nt5f
@user-zw8ld8nt5f 2 жыл бұрын
@@navinavi8768 Куда же без белиноидов-то! Вы всё лучше всех в мире знаете : )
@aleks7781
@aleks7781 2 жыл бұрын
а как на русском назвать эту самую Уберачку? ну не шкрябалка же?
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
💬🇨🇿🤗 Check out Vít's online language course - Čeština z ulice → czechwithapraguer.thinkific.com/courses/cestina-z-ulice 🤓 🤓You can navigate Polish Czech in the kitchen video with the following TIME STAMPS: 1. Item - 0:46 2. Item - 3:07 3. Item - 6:13 4. Item - 9:32
@user-tx3ll1fb2i
@user-tx3ll1fb2i 4 жыл бұрын
*Чех насправді росіянин? Бо говорить російською без акценту.*
@recipe_of_humanness2224
@recipe_of_humanness2224 4 жыл бұрын
Я українець, всі загадані слова мені зрозумілі, хоч і трохи кумедні. Чекаю польсько-українсько-білоруського випуску!!!!))))
@katkanightcore8277
@katkanightcore8277 4 жыл бұрын
českaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaá republika
@zuziayt7351
@zuziayt7351 4 жыл бұрын
Polish
@jjooyycc33
@jjooyycc33 4 жыл бұрын
žufánek is word from moravia (moravia is older than bohemia so it is our word and not from austria also Ž and š (this ž š is diference in moravia region but it is very ordinary that mother tell žufánek and father šufánek or opozite :)
@azofoto
@azofoto 4 жыл бұрын
12:17 - ten czeski czajnik czyli konvice kojarzy mi się z polskimi słowami - konew (lub konwia) albo konewka. i chyba jesteśmy w domu :)
@silinef8279
@silinef8279 4 жыл бұрын
Świetnie, że podejmujesz wyzwanie konwersacji w ojczystych językach bez pośrednictwa angielskiego. To jest po prostu genialne! Skąd bierzesz tych miłych ludzi? XD bardzo przyjemnie się słucha i samemu próbuję odgadnąć razem z Tobą co pan z Czech ma na myśi :O.
@Omnigreen
@Omnigreen 4 жыл бұрын
Great series, thanks!
@mariog8297
@mariog8297 4 жыл бұрын
So cool!! More please!
@user-tv5lw1uh5k
@user-tv5lw1uh5k 4 жыл бұрын
в польском больше слов, похожих на русский в этой теме... Чайник, терка (по польски тарка), черпак, нож (нуж), ложка (лужка)... Зато слово "прибор" совпало с чешским...(в русском, правда, оно часто имеет неприличный смысл).
@alexandrawiese902
@alexandrawiese902 4 жыл бұрын
Что неприличного в слове столовый прибор?
@alikhansmagul5110
@alikhansmagul5110 4 жыл бұрын
@@alexandrawiese902прибор может означать детородный орган
@kievua1237
@kievua1237 4 жыл бұрын
Клали прибор и ложили прибор😂 тут то и понятно, что и куда)
@benjicz1463
@benjicz1463 4 жыл бұрын
ale více je podobná polština češtině než k ruštině ne ? když jí rozumím
@numbos8
@numbos8 4 жыл бұрын
Szkrobać (SKRABKA - u nas szkrobaczka) ziemnioki, a potem uwarzyć je w garńcu (hrnec - u nas garniec). Jestem z Cieszyna i tak się mówi w gwarze na Śląsku Cieszyńskim, a tam sporo rzeczy z języka czeskiego pochodzi... dlatego sporo analogicznych rzeczy widzę. Fajny kanał :)
@mirafranka8364
@mirafranka8364 2 жыл бұрын
ty pocházíš s těšína to ani nevím kde přesně je :)
@choulth
@choulth Жыл бұрын
This is super-interesting for me as a german with czech-polish roots who does not speak any of these wonderful languages. Thanks to anyone involved!
@cizinecukr7652
@cizinecukr7652 4 жыл бұрын
Бомба, спасибо за выпуск! 😀
@viktorzukh5946
@viktorzukh5946 3 жыл бұрын
It's nice to hear or watch all of videos with Vit participation. Despite he knows and can speak in Russian (might be in Slovak as well, but surely it's the second language Czechs hear from a childhood), but the awarnes in slavic languages impresses. Thanks for these videos!
@deliciousMRE
@deliciousMRE 4 жыл бұрын
W Wielkopolsce na chochlę mówi sie nabierka
@ewastepniak869
@ewastepniak869 4 жыл бұрын
Zgadza się. Pozdrawiam z Leszczyńskiego
@Lemurektr
@Lemurektr 4 жыл бұрын
W kujawsko-pomorskim też :)
@ewelinaes8520
@ewelinaes8520 4 жыл бұрын
@@Lemurektr Kawał kujawsko - pomorskiego to przecież Wielkopolska (np. Kruszwica).
@chrzanka8969
@chrzanka8969 4 жыл бұрын
Pocieszny ten filmik. Aż się uśmiech sam ciśnie na twarz😂😊
@renataewa7785
@renataewa7785 3 жыл бұрын
Świetny filmik! Do tego ten pomysł na porównywanie przedmiotów używając 3 języków. Jeszcze ten Czech taki wesoły i pogodny! Więcej takich perełek, a człowiek nie zauważa, że się uczy :)
@jerzytyrakowski907
@jerzytyrakowski907 4 жыл бұрын
Bardzo fajny pomysł z porównywaniem słowiańskich języków. Słychać że język czeski jest troszkę podobny do dawnego polskiego . Trochę jak by się czytało książki Sienkiewicza . Polewka - zupa , rzeknij - powiedz , itd. takim przykładem jest słowo czerstwy . Po Polsku to stary, po Czesku świeży ale po Polsku czerstwy staruszek to młody staruszek czyli odeszliśmy w Polskim od poprawnego znaczenia słowa czerstwy.
@robertx547
@robertx547 4 жыл бұрын
A dziwka to dziewka. Dlaczego zmieniono na dziewczyna ? Czyżby dlatego że słowo dziewka było zbyt podobne do potocznej nazwy słowa prostytutka.
@Starkiller935
@Starkiller935 8 ай бұрын
@@robertx547 ale u nás taky existuje slovo děvka (=prostitutka/kurva), ale pro Čecha není problém slyšet rozdíl mezi dívka a děvka
@Afonso2001br
@Afonso2001br 4 жыл бұрын
When I visited Prague two years ago I lerned only two words: prosím and trdelnik. I loved trdelnik! I drunk also hot wine, but I forgot how it is called there.
@MrMajsterixx
@MrMajsterixx 3 жыл бұрын
Svařené víno / svařák :) literally : welded wine
@KrzysztofReszke
@KrzysztofReszke 3 жыл бұрын
Super Smieszne te Czeskie nazwy :-)...Bardzo fajny filmik! Pozdrawiam
@TheHanzys
@TheHanzys 4 жыл бұрын
Tyvado, ty jsi fakt super a hlavně sympatickej.
@edjouvladimirovich4920
@edjouvladimirovich4920 4 жыл бұрын
Slovak is closer (more Slavic) to Polish than Czech. Hence Slovaks have an easier time understanding Czechs than Czechs do in understanding Slovaks. Czech has a "Germanic" influence which westernizes pronunciation.
@eikerz6302
@eikerz6302 4 жыл бұрын
bye Czech language is Germanized?
@bartekwoj1271
@bartekwoj1271 4 жыл бұрын
Ako gazda zo Tatier hovoril: Slovenčina a Poľština to je jedno! Pozdrav bratia Slováci
@bratryvtryku1
@bratryvtryku1 4 жыл бұрын
Keby śi prestal jebac zos totu angliščinu, ňemachruj, tu je Slovänská rodzina
@benjicz1463
@benjicz1463 4 жыл бұрын
@@bratryvtryku1 odkud si to vypadá jak dialekt slovenského jazyka ?
@user-ds2md5yz2w
@user-ds2md5yz2w 4 жыл бұрын
Your video is very interesting for me. I am from Ukraine, and I like to teach some new words, from slavic languages. And I'm very like polish. To jest bardzo ciekawe, dziękuję :)
@natalimuzyka5375
@natalimuzyka5375 3 жыл бұрын
Вит, ты такой забавный😂. Обожаю тебя😍. Отличное чувство юмора👍
@user-oo8xg9gx3m
@user-oo8xg9gx3m 3 жыл бұрын
Мені дуже подобається це відео. Дякую, Віте та Норберте!
@madleykool8968
@madleykool8968 4 жыл бұрын
My girlfriend and I love your videos! Here's an idea for you: make a comparison of names of chess pieces, playing cards names, sports items! Polish and Croatian or Serbian would be nice. There's a cool Croatian youtuber Agadmator. Probably he will be interested in talking to you ;) Cheers!
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 жыл бұрын
Super moja slowenska bracia ! :) )) Vszystko / Vsechno Vas rozumem !! Nektory slowa su jak polski nektory jak ceski !! Ale razumem dobro obe varijante !! Bardzoo , Vel'mi , Veoma ciekave za mene kao Srbina , Srbsky je neco jak v sredine / stredine !! :) )) Interesantno , badrzo mocno jak sve to znas !! :O :O :) )) I naucil sam neki novi slowa ali meni su logiczni protoze imaju koren stejni i v serbskom v velikom procente :) )) Paralelno ucim oba jezika bez problema !! :) ))
@bechedi
@bechedi 4 жыл бұрын
Haha, to je tak, ja toze rozumem oba jazyka, duze ciekavo probowac sluchac i rozumec drugie jazyki!
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 жыл бұрын
@@bechedi Super a otkuda ti / odakle si ? :) ))
@bechedi
@bechedi 4 жыл бұрын
@@goranjovic3174 z Rossii, ya nie moze mowic po polsku ili serbsku, prosto sprobum imitirowac jedin slowianski jezyk, ktory moze rozumiec wse (wszyczny) slowiane =)
@goranjovic3174
@goranjovic3174 4 жыл бұрын
@@bechedi dobro ti ide ruski brat :) Razumeo sam te / Ponyal tebe ocen' horosho , znayu po russki govorit' nemnozko takze :) ))
@mateomateo1434
@mateomateo1434 4 жыл бұрын
Já to četl a nepřemýšlel jsem jaký je to jazyk..rozumím vše, co jsi napsal...pozdrav do Srbska bratr slovanský.
@mikos2754
@mikos2754 4 жыл бұрын
Skvělé video.
@GeeVoo
@GeeVoo 4 жыл бұрын
ten kanał za chwile wybuchnie i będziesz miał milion wyświetleń pod każdym filmem. Super odcinki i goście.
@mikhailavdeev2928
@mikhailavdeev2928 4 жыл бұрын
Dziękuję bardzo za jedność Słowian
@Skorpion1991
@Skorpion1991 4 жыл бұрын
3:00 z tym struhadłem/tarką to u nas jest przecież podobnie bo niby to jest tarka i trzemy na tarce ale mamy też słowo "strugać" bardziej używane do strugania kija do ogniska, lub strugania dzidy ale zapewne pochodzenie jest to same
@fernandocamacho1708
@fernandocamacho1708 3 жыл бұрын
Amazing video. It let me assimilate new words.
@jirikralik2348
@jirikralik2348 4 жыл бұрын
Tohle je alespoň video které mě pobaví a zároveň něco naučí To przynajmniej video,który mnie zabawi i czegoś nauczy 👍
@marcinw5515
@marcinw5515 4 жыл бұрын
Fajny kanał. Ciekawy sposób na naukę języka. Można się uczyć dwóch języków na raz.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
Dzięki za komentarz! Jest to metoda bardzo eksperymentalna, ale zobaczymy, co z tego wyjdzie. 🤓Na pewno poszerza to nasze wzajemne rozumienie a myślę, że to też jest ważne w nauce języków.
@alexqwert777
@alexqwert777 4 жыл бұрын
Можно и два языка выучить. Ты только не перепутай.
@radovankovarik3154
@radovankovarik3154 4 жыл бұрын
Many words in Czech were purified from Germanisms due to a strong national renaissance movement in the Czech lands in 19th Century. Thats why lot of words with german origin were replaced by linguists, poets and writers by Slavic equivalent, borrowed from Russian (řešit or Polish) to purify the language heavily affected by German language used as official language in Austrian Monarchy. German roots in Polish words sound funny - pielengniarka (Pflegerin), kierowca (kehren), zupa (Suppe) etc. On the other hand both Czech and Polish share lot of words borrowed from old German when first contacts between Slavs and Germans happend - who would realised that peniadze/peníze (money) come from Pfennig/penny (money or currency on Germanic languages), dziekowac/děkovat (to thank) - how similar to danken/thank/dziekowac/děkovat - right? Old Gothic language - Germanic extinct language shared similar word for a bread - hlaiba - see similarity to chleb, chleba, chlieb bread)...How amaing if time travel possible how languages come from one origin.
@davidkasquare
@davidkasquare 4 жыл бұрын
Radovan Kovarik That’s interesting! Finnish has lots of loan words from Russian, but especially from Swedish. And many times especially the Germanic loan words, as well as the Baltic loan words are really old, and in Finnish, they’ve usually preserved quite an old form, since Finnish is an extremely conservative language. The word for bread in Finnish is “leipä”, and seeing what you wrote, I’d like to say that it’s rather related to the old Gothic word than Russian “hleb”, for instance. Thanks for your comment!
@kazimierzkowalski3700
@kazimierzkowalski3700 4 жыл бұрын
The slavic words for bread, milk, thank etc. are very similar to their germanic equivalents indeed. But it doesn,t necessarily mean that Slavs borrowed them all from germanic langages. In my opinion they belong to the ,,core'' vocabulary and must have existed in protoslavic language. Their similarity to germanic words results probably from the fact that both slavic and germanic languages stem from the same , indoeuropean trunk.
@CaptainArdalas
@CaptainArdalas 4 жыл бұрын
@@kazimierzkowalski3700 i think you are right we have same thing in Korean. sometimes roots of our word are being similar to japanese loan words.
@HardestTorkum
@HardestTorkum 4 жыл бұрын
Just a small addition to your comment. Nowadays Germans do not call their currency Pfennig. That was the case when the Deutsche/Reichsmark was around. Now we call them Euro and Cent not Mark und Pfenning anymore.
@radovankovarik3154
@radovankovarik3154 4 жыл бұрын
@@HardestTorkum Man,you are very smart,i was saying what is the origin of czech and polish and hungarian ..the words for money is derived from germanic penny,pfenning...it has nothing to do with the name of currency today,we talk about time some thousand plus years ago. Dont post stupid comments.Thank you.
@peanut6008
@peanut6008 4 жыл бұрын
Tak ale super video, dost kvalitní
@Leito113
@Leito113 2 жыл бұрын
i love this series :D i love hearing Polish as a Czech
@NTBrenda
@NTBrenda 4 жыл бұрын
11:29 po polsku to nie jest czaj tylko herbata, a to w czym gotujemy herbatę to czajnik... A herbatnik to takie ciastko.
@kievua1237
@kievua1237 4 жыл бұрын
Я так и не понял, гербата это любой чай, или только травяной?!?
@redmi4redmi733
@redmi4redmi733 3 жыл бұрын
@@kievua1237 хербата простой чай, а чай это что из Индии и тп))) так Норман рассказывал
@kirill_ii
@kirill_ii 3 жыл бұрын
@@kievua1237 ОБЫЧНЫЙ ЧАЙ ХЕРБАТА. а вот в чем воду греют чайник. наверное от русского закрепилось
@Krokodajl1
@Krokodajl1 4 жыл бұрын
Заходжу на твій канал,спочатку ставлю лайк,а потім дивлюся відео)))
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
Dziękuję Ci za zaufanie! Bardzo mi miło to słyszeć! 🙇‍♂️
@tadeuszbrt
@tadeuszbrt 4 жыл бұрын
ja też :)
@mariyakavyn2178
@mariyakavyn2178 4 жыл бұрын
@@Ecolinguist Я розумію добре польську мову і трошки менше чеську,але на загал добре розумію вас! Але Польська мова подібна на Українську більше чим Чеська! Але в Чеській є багато слів які є в Українській а нема в Польській! Наприклад - Вельми у нас то вживається! Але повністю практично зрозуміло вас Панове!
@user-ju3qi6fo1i
@user-ju3qi6fo1i 3 жыл бұрын
@@mariyakavyn2178 как думаешь, если человек знает русский и польский язык то сможет ли он с лёгкостью понимать белорусский и украинский? how do you think, if human know russian and polish language he can understand ukrainian and belarusian language?
@kirill_ii
@kirill_ii 3 жыл бұрын
@@user-ju3qi6fo1i та шо там понимать
@ilonav9483
@ilonav9483 3 жыл бұрын
Guys you are great!💖
@pc6899
@pc6899 4 жыл бұрын
Sztos!
@shion3948
@shion3948 4 жыл бұрын
Struhadlo and brambory sounds So funny lol I love Czech
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
I love Czech too. 🇵🇱❤️🇨🇿
@mejlaification
@mejlaification 4 жыл бұрын
Shion Brambory are said to come from Branibory - Brandenburg. Apparently the people who first brought them here. During a raid or something :)
@Mirinovic
@Mirinovic Жыл бұрын
@@mejlaification Raid? By trade maybe sin potatos as all gods from New word was luxury item back then
@kawaiigirl5765
@kawaiigirl5765 4 жыл бұрын
Jsem z česka a rozumím všemu.. právě teď bydlím v Německu a je to hodně Poláků a rozumím jim 😄
@marcinkalinowski4085
@marcinkalinowski4085 4 жыл бұрын
Konvice - wg.mnie od Konwekcja czyli w uproszczeniu proces przekazywania ciepła, np. gotowanie. BTW. Świetny kanał i świetne materiały
@michah3956
@michah3956 3 жыл бұрын
5:02 po ślonsku: Kelnia
@mikoajbadzielewski3396
@mikoajbadzielewski3396 4 жыл бұрын
11:50 Po litewsku jest "arbata"... no i coś mi się kiedyś obiło o uszy (ale może to nieprawda), że w białoruskim istniało (może jeszcze isnieje) харбата, choć oczywiście tym standardowym słowem jest чай.
@craftah
@craftah 4 жыл бұрын
Гарбата bo bialorusku
@andreykravets3403
@andreykravets3403 4 жыл бұрын
Привет! Случайно попал на этот канал, но сразу же подписался. Норберт, спасибо за контент! Как интересно находить в русском языке родственные слова и для польского, и для чешского. Слово 1. У нас есть отголоски обоих вариантов. Struhadlo: родственный глагол "строгать", отсюда слова "стружка", "строганина" (блюдо), "стругалка" (или строгалка в значении точилка для карандашей) Tarka: родственный глагол "тереть", отсюда слово тёрка. Слово 2. Czerpak: Черпак. Есть такое слово от глагола "черпать". Глубокая ложка, чтобы наливать суп в тарелку. Но сейчас это слово уже выходит из обихода, становится устаревшим или употребляется в профессиональной сфере - среди поваров, например. Глагол "черпать" в современном языке всё чаще заменяют на "набирать" или "наливать". Слово 3. Škrabka: скребок, от глагола "скрести". Есть просторечный (народный) вариант этого глагола - "шкрябать". По звучанию он близок к Škrabka. Слово 4. Czajnik - он и на русском "чайник" ))) Но у нас он не только для кипячения воды, у нас в нём и чай заваривают тоже. Слово 5. Přibor и Sztućce. Нож, вилка, ложка есть и у нас тоже, и всё это вместе мы называем "столовые приборы", как у чехов. Но когда мы захотим их посчитать, что единицей измерения будут штуки (или штучки в уменьшительной, шутливой форме слова) Еще раз спасибо, очень познавательный контент. Как по мне, на слух для меня польский язык воспринимается легче чешского.
@user-ry8rt8io6p
@user-ry8rt8io6p 2 жыл бұрын
"Черпак" говорила моя бабушка.
@ahytw7
@ahytw7 Жыл бұрын
По поводу второго слова: более "литературное", если можно так выразиться, это "половник" - теперь я, кажется, знаю его происхождение, услышав чешское слово для супа - polevka. Что касается другого слова, которое употребляется в Моравии, и о котором Vit сказал, что не знает, заимствовано оно или нет - zufanek, sufanek - так вот, в немецком это перекликается с глаголом "schupfen" - "черпать"
@ondrejvasak1054
@ondrejvasak1054 Жыл бұрын
That whole situation where most of the world has words for Tea something similar to tea/čaj is super interesting, because both those names come from China. Čaj comes from 茶 (chá ) - tea in north Chinese dialects and tends to be used in regions where tea was delivered trough the silk road and Tea comes from some of the south Chinese dialects and is often used in those regions, where tea was delivered by sea trade routes. Of course many languages had both versions historically at some point and chose one of those due to complicated circumstances.
@MatuuSaqu
@MatuuSaqu 2 жыл бұрын
To jest niesamowite. Wszystko co dzień w tym zrozumieć.
@Dredziowata
@Dredziowata 4 жыл бұрын
Szkrabka na Bambory . Czeski jest cudownym jezykiem :) Hhahahaha kocham czeski
@mikekobyliatskyi6298
@mikekobyliatskyi6298 4 жыл бұрын
Very interesting! We have similar words in the Ukrainian language: Terka \ Tertuszka (od slowa tertia, terty), Skrebok \ Skreblo (majemo slowo szkriabaty, ziszkribaty), Czerpak, Czajnyk (czaj), Stolowi prylady \ prybory, Kastryulia, Wydelka, Kubok (welyky kelych, czara), Sklianka. Also, we have the word Struhaty (on a tree).
@janiczkahell
@janiczkahell 4 жыл бұрын
Pěkně, pěkně. Vidět, že se ještě domluvíme s Poláky svými rodnými řečmi. ❤️ Czajnik je jak v ruštině. Чайник. 🙂
@SwPiotrek
@SwPiotrek 10 ай бұрын
Świetne!
@robitobi9740
@robitobi9740 4 жыл бұрын
Herbata , rozbij na herba-ta “herb-tea”
@Jot_Pe
@Jot_Pe 4 жыл бұрын
To z łaciny - "herba thea" - ziele thea. It is from latin "herba thea" - herb of thea.
@mikoajw.3008
@mikoajw.3008 4 жыл бұрын
Wiele starszych osób w Polsce na kubek mówi właśnie garnuszek ;)
@magpie_girl3741
@magpie_girl3741 4 жыл бұрын
Ja mówię 'garnuszek' (garnek z uszkiem), bo tak mówi się w moim domu. W moim domu 'garnuszki' są metalowe, 'szklanki' szklane, a 'kubki' ceramiczne (nieważne, że mają uchwyt) :) To coś jak 'flaszka' kontra 'butelka'. Dla mnie 'flaszka' nigdy nie będzie plastikowa. Dla mojej babci ceramiczny kubek to rzeczywiście 'garnuszek'. Pozdrawiam, Ania.
@amjan
@amjan 4 жыл бұрын
@@magpie_girl3741 Słusznie!
@piotrperditor8258
@piotrperditor8258 4 жыл бұрын
A być na garnuszku? Wyszło już z użycia? ;-)
@barbararomanowicz8206
@barbararomanowicz8206 4 жыл бұрын
Albo garczek 😀
@andrewwerdna7678
@andrewwerdna7678 2 жыл бұрын
Taka ciekawostka, tylko z tematu łazienkowego. My Polacy mamy słowo prysznic (ćeska sprha). Mało kto wie, że to od nazwiska Priessnitza, który w Jesenikach (dzisiejsza Republika Czeska) opracował sposób terapii biczami wodnymi. Bardzo lubię język czeski, bo wychowałem się na czeskiej telewizji. Zdravim Ćesko, Moravu a Slezsko. :-)
@lenkamikoskova6960
@lenkamikoskova6960 Жыл бұрын
Thats so interesting im from Czechia. and i didnt know that its similar, that ´much` similar thank you i enjoyed. ;)
@arturkaminski9570
@arturkaminski9570 4 жыл бұрын
the capital of Czechia =Praha >>> capital of Poland =Warszawa(Warsaw) but the right side of Warsaw we call : PRAGA which is the same because in Czech language they use the sound letter) "H" when we in Poland WE use THE sound(letter) "G''. Letters=sounds H=G because they come /are created from human throat -> the other throat sounds are : K, CH. So even the flag of Warsaw is yellow and red like Praha flag. So -when Polish people say GÓRA the Czechs say HORA,etc. In this film the object " the pot'' we call GARNEK-GARNIEC when Czechs say HARNC= (G=H) >>>> this is the clue to better understand by Polish and Czech speakers . I have been to Czechia many times and I met some Czech people here in UK ,too > they are very good People I may say. When I go/drive to Chechia I can feel like in Poland : similar people,language,names,town names >THE town names are very similar (OR THE SAME ONES) to Polish names ,too : SANDOMIERZ=SUDOMIR ( SNDMRz=SDMR) ,etc .The second clue to understand Polish-Czech languages ( and other languages) there are the consonants - the consonants are more less the unchangeable in the words when the vowels may be changeable in different languages -> easy example the first name PETER in English -we say PIOTR ,>>> when we remove the vowels from PETER=PIOTR we have got PTR=P'T'R , VaRSoVIa=WaRSaW=WaRSCHaU=WaRSZaWa ( of course there different prenouciations in different languages : the English say ''U'' on letter ''W'' in Warsaw and Germans words Warschau is ending with ''U'' because in the past the letter V was written like ''U '' > ROMANVS=ROMANUS>>> in Hebrew language they do not use the written vowels and they can read the newspaper to understand the info from context OF CONSONANTS only !
@victors4896
@victors4896 4 жыл бұрын
Теперь я начинаю понимать почему чешский так забавно звучит для русского уха. Он нас в детство возвращает.🤗 Хочешь стругать,- берёшь стругадло, возить - возидло, летать - летадло. А з бажин выступуе страшидло.😋
@maciejburzak1631
@maciejburzak1631 2 жыл бұрын
Miło się ogląda takie filmiki
@slawekjerman3040
@slawekjerman3040 4 жыл бұрын
Super !
LANGUAGE CHALLENGE Polish Hungarian Czech Slovak - Globe in the Hat #2
12:45
蜘蛛侠这操作也太坏了吧#蜘蛛侠#超人#超凡蜘蛛
00:47
超凡蜘蛛
Рет қаралды 42 МЛН
skibidi toilet 73 (part 2)
04:15
DaFuq!?Boom!
Рет қаралды 27 МЛН
ФОКУС С ЧИПСАМИ (секрет)
00:44
Masomka
Рет қаралды 4,3 МЛН
Polish Czech Conversation | Our Pets | Slavic Languages Comparison
19:59
Do Czechs Understand Polish? | Easy Czech 20
12:56
Easy Czech
Рет қаралды 239 М.
How Different Are Russian and Ukrainian???
17:23
Langfocus
Рет қаралды 2,8 МЛН
Polish vs. Czech | Slavic Languages Comparison | Guess who is that
23:16
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
27:32
Polyglot Dreams
Рет қаралды 154 М.
Can Poles Understand Czech? | Easy Polish 196
12:40
Easy Polish
Рет қаралды 260 М.
蜘蛛侠这操作也太坏了吧#蜘蛛侠#超人#超凡蜘蛛
00:47
超凡蜘蛛
Рет қаралды 42 МЛН