Can Polish and Ukrainian speakers understand Bulgarian?

  Рет қаралды 117,623

Ecolinguist

Ecolinguist

Күн бұрын

Bulgarian is a South Slavic language spoken by approximately 9 million people primarily in Bulgaria, but also in neighboring countries and diaspora communities. It is known for its rich history and cultural significance in the Balkans region.
In this video, we present a language challenge that focuses on testing the mutual intelligibility between Bulgarian, Ukrainian, and Polish. Mutual intelligibility refers to the ability of speakers of related languages to understand each other to some degree without prior knowledge or formal training.
Through a series of language challenges, we explore the similarities and differences between these three Slavic languages. You will be able examine vocabulary, grammar structures, and pronunciation patterns to gauge the level of comprehension and ease of communication between speakers of the two languages.
This language challenge not only provides an entertaining and educational experience but also highlights the interconnectedness of Slavic languages and the shared linguistic heritage of these countries. It showcases the potential for cross-cultural communication and understanding among speakers of related languages.
Whether you are a native Bulgarian speaker curious about Ukrainian and Polish, or a speaker of Ukrainian or Polish interested in Bulgarian, this video offers a unique opportunity to test your language skills and discover the fascinating connections between these languages.
🤗 BIG THANKS to the participants of the challenge:
Neda@,neda_lapteva Darina, and Eryk (Instagram: @viziris_)
🙏 Volunteer your language skills for the future videos → docs.google.co...
🤓 Join the Ecolinguist DISCORD community → / discord
🏋️‍♀️ Support my Work:
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of @Ecolinguist channel. ☕️ Donations → www.paypal.me/... (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱 Follow me on Instagram: @the.ecolinguist
Join this channel to get access to perks:
/ @ecolinguist
🕰 Time Stamps:
📽Recommended Videos:
🇺🇦 Ukrainian Language | Can Polish, Russian and Slovak speakers understand it? → • Ukrainian Language | C...
🇵🇱💬🇧🇬Polish Bulgarian Conversation → • Are Slavic Languages S...
🇵🇱💬🇲🇰Polish Macedonian Conversation → • Macedonian Language VS...
🇵🇱💬🇷🇺Polish Russian Conversation → • Polish Russian Compari...
Slavic Languages Comparison → shorturl.at/bpwJL
🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
#Bulgaria #languagechallenge

Пікірлер: 2 400
@serge6038
@serge6038 Жыл бұрын
I am Ukrainian by passport, but Ukrainian-Polish-Bulgarian by origin, so it’s really fun episode for me. Thank you guys :)
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Mr worldwide, hehe
@VlasneToJeDobre
@VlasneToJeDobre Жыл бұрын
I’m a Ukrainian Jew from Lviv, my mom is Albanian🤩
@amjan
@amjan Жыл бұрын
@@HeroManNick132 No, that's a stupid statement. He is very Slavic, not worldwide.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@amjan I said it as a joke but yeah he is Mr Slavicwide.
@Samanthochka12
@Samanthochka12 Жыл бұрын
@@VlasneToJeDobre Оооо, я не знала, що в Україні хтось ще, окрім мене, з албанським походженням!!!:0
@rosen3121
@rosen3121 Жыл бұрын
as a Bulgarian who speaks Polish and understands quite a bit of Ukranian I really enjoyed watching this!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Ти в Полша ли си живял?
@andrewnajdenov9917
@andrewnajdenov9917 Жыл бұрын
as a Ukranian who speaks Russian I understands quite a bit both Polish and Bulgarian. But I was confused. I was sure that Polish is more similar to Ukranian and Bulgarian is more similar to Russian. But as I can see it is not so simple)).
@maxkho00
@maxkho00 Жыл бұрын
@@andrewnajdenov9917 Bulgarian is more similar to Russian than to Ukrainian. Similarly, Polish is more similar to Ukrainian than to Russian. But Bulgarian is so divergent as a language that even one of the closest languages to it lexically ─ Russian ─ is still quite far away. In reality, Polish is generally still more intelligible to Russian speakers than Bulgarian due to the familiar grammar and accent.
@rosen3121
@rosen3121 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Не и дори никога не съм ходил там, полския го научих в Лондон колкото и странно да звучи.
@kalebind1
@kalebind1 Жыл бұрын
Jaka slicznotka ta z Bulgarii bardzo przyjemna kobieta
@braziliaan
@braziliaan Жыл бұрын
The Bulgarian woman is very sympathetic and sweet. Bulgarian sounds nice to my ears. Polish is my favourite Slavic language, as it sounds cute. Norbert, your channel is getting better and better.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
What about Ukrainian?
@krasimirparvanov8139
@krasimirparvanov8139 Жыл бұрын
Supongo que te suena cercano. Aunque creo que ruso suena más con portugués brasileño. 🖐
@ВикторЯсковец-о4п
@ВикторЯсковец-о4п Жыл бұрын
@@HeroManNick132 she acts as an interpreter between the Polish and Bulgarian languages 🙂
@SanjaD-p5g
@SanjaD-p5g 11 ай бұрын
Девушка болгарка очень! красивая
@AnWoj
@AnWoj 3 ай бұрын
​@@HeroManNick132Mądra i sympatyczna.
@Hannaenko
@Hannaenko Жыл бұрын
As Ukrainiane I don't understand a lot of Bulgarian words but I overly understand what she was talking about. Everyone have word "dynia" but the meaning of it is different 🙂
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
''диня'' (dinja) can be both watermelon and melon actually. Polish for some reason changed it to pumpkin.
@thecatsari
@thecatsari Жыл бұрын
In some parts of Bulgaria it has another meanings.
@PiterHomeMusic2012
@PiterHomeMusic2012 Жыл бұрын
Я теж суть речень і контекст сказаного розумів при багатьох незнайомих, вперше почутих словах. Дуже цікаво.
@elkageorgieva8515
@elkageorgieva8515 Жыл бұрын
​@@thecatsariyou mean all Bulgaria not just some parts
@svetoslavstanchev9977
@svetoslavstanchev9977 Жыл бұрын
@@elkageorgieva8515 It means that in some dialects the word ''диня'' (dinja) has a different meaning. In the Northwestern dialect, for example, a watermelon is called a "liubenica", and a melon is called a "dinja". In other dialects, watermelon is "karpuz" and melon is "kaun".
@karlesia
@karlesia Жыл бұрын
Norbert twój kanał jest najlepszy na całym youtube. Tyle czekałam na kolejny filmik ze słowiańskimi językami i się doczekałam. Rób dalej to co robisz, bo to jest świetne!
@sotand
@sotand Жыл бұрын
Жила минулого року два місяці у Болгарії. Зараз я уже вдома в Києві, й вирішила вивчити болгарську мову. Вчу вже два місяці. Було дуже цікаво дивитись це відео 😊
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я Жыл бұрын
чому ти тварюко така жила в Болгарії? за що гинуть хлопці на нуні шл'ндра ти.
@AshleyOulton
@AshleyOulton Жыл бұрын
I understand Russian and I'm learning Bulgarian and I thought the Bulgarian girl was very professional and very good at relaxing the other participants.I also found her pronounciation clear and easy to understand. Thank you.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Чудно ми е докъде сте стигнали с българския език? :D
@AshleyOulton
@AshleyOulton Жыл бұрын
​@@HeroManNick132 Върви много добре благодаря.
@ИванДимитров-в9т
@ИванДимитров-в9т Жыл бұрын
​@@AshleyOultonвидно е, че имате напредък. ☺️☝️👌
@artemmazhulin765
@artemmazhulin765 Жыл бұрын
So interesting! As a Ukrainian, who never had any interaction with Bulgarian, I really enjoyed it.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Never talked to a Bessarabian Bulgarian?
@robofat
@robofat Жыл бұрын
@@HeroManNick132 If you dont live near Odessa you never meet a bulgarian )
@constantindyulger
@constantindyulger Жыл бұрын
@@robofat If you mean only Ucraine, you are right. As welll there bulgarians in the southern part of Moldova, as as example Taraclia District
@robofat
@robofat Жыл бұрын
@@constantindyulger Thats why i said "near Odessa". Odessa region has border with Moldova.
@constantindyulger
@constantindyulger Жыл бұрын
@@robofat You are right, again :)
@shylockwesker5530
@shylockwesker5530 Жыл бұрын
Super jest ten kanał, że zbliża do siebie ludzi. Pozdrawiam wszystkich Słowian i rodaków z Wileńszczyzny.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Кирилица: Супэр ест тэн канал, жэ зближа до себе люджи. Поздравям вшыстких Словян и родакóв з Вилэньщыны.
@Mroquelle
@Mroquelle Жыл бұрын
​@@HeroManNick132Przełożyłeś polski na cyrylicę? Bo to nie wygląda na żaden inny język. Ciekawe.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@Mroquelle Няма да е зле, ако всеки славянски език използваше както например сръбски, босненски и черногорски - кирилица и латиница :)
@bul_rus
@bul_rus Жыл бұрын
@@HeroManNick132 подкрепям )
@velotolik909
@velotolik909 Жыл бұрын
Perfect episode! I am Ukrainian, this conversation was intelectual festival for my mind, please give us more of Slavic languages!
@PiotrstrashcanŚmietnikPiotra
@PiotrstrashcanŚmietnikPiotra Жыл бұрын
Kurczę, to było super! Jak się wsłuchuję uważnie w bułgarski i mogę do tego czytać, to w zasadzie nie ma aż takich problemów ze zrozumieniem. Więcej takich odcinków!
@katerynasirko1832
@katerynasirko1832 Жыл бұрын
Hi, I am Ukrainian and I love these videos) I must say, the first time I heard "оранжев зеленчук" my brain had to process it for a bit) But yeah, it totally makes sense that the word for "vegetable" would be derived from the color green. The discussion they had figuring out "pumpkin" reminded me of the time I was on a train to Krakow and tried talking to this nice Polish man with my poor polish skills, and sometimes we had to explain things to each other very similarly to what's shown here)
@vladislove19
@vladislove19 Жыл бұрын
God bless you Norbert! Every time I'm watching your channel it uplifts my spirit, how people from different countries, young, intelligent, beautiful, can understand each other, finding similarities and unique features of their language, creating bonds of love and respect towards each other! If we could have these bonds and understanding from childhood, wars would be impossible in the world!
@ruslanhusak9671
@ruslanhusak9671 Жыл бұрын
Привіт я українець. Через короткий час в мене склалося враження що всі троє розмовляють однією мовою. Так я розумію що кожен своєю мовою розмовляє, та одночас однією. Дуже дивно та цікаво й хотілося слухать і слухать. Дякую.
@luiberg
@luiberg Жыл бұрын
І в мене теж так
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я Жыл бұрын
нічого дивного бо всі ці мови походять від руської мови і є лише діалектом руської мови
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я Жыл бұрын
@@namelastname1681 не было никогда никакого славянства это выдумки попов...
@john-678
@john-678 Жыл бұрын
Бла бла бла бла
@Светлана-ц6ц4в
@Светлана-ц6ц4в Жыл бұрын
Що за казки ви тут розповідаєте, ніби ці мови схожі? Українська принаймні дуже схожа на білоруську мову а ще схожа на російську і тут кожен зрозуміє один одного легко, а інші слов'янські мови вже дуже далекі.
@oipv1509
@oipv1509 Жыл бұрын
Абсолютно все зрозуміло. Було дуже цікаво. Дякую організаторам зустрічі. 😊
@daxtonfleming
@daxtonfleming Жыл бұрын
Neda's patient & creative explanations to help Eryk (listing other vegetables, comparing big things and small things) were great!
@SuperTommox
@SuperTommox Жыл бұрын
Love to all the slavic languages from 🇮🇹 You guys are awfully underrated!
@XeonX__ASMR__METAL-experiments
@XeonX__ASMR__METAL-experiments Жыл бұрын
Классно сделаны субтитры, которые наверху! Спасибо. Как всегда круто ❤
@KlymovOleksiy2371986
@KlymovOleksiy2371986 Жыл бұрын
I am ukrainian and so happy I met really cool bulgarians at the university and decided to learn bulgarian language... it was such a great time back then :) поздрави на всички българи!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Ти в България ли живееш?
@plamenpetrov2014
@plamenpetrov2014 Жыл бұрын
Слава на Украйна и железните и мъже!
@Just_a_Lad
@Just_a_Lad Жыл бұрын
Всичко най-добро приятелю. All the best friend.
@ПреславДочев-д1ш
@ПреславДочев-д1ш Жыл бұрын
За мен бъгарският език е на много по-високо ниво от такива световни езици като - опростения и развален църковнославянски ( руски ) , а и неадекватния като ползване на азбука ,членоразделност и твърде много произволни конструкции ( ангийския ) ! Полският език - за мен това е силно изроден ( звуково ) славянски ... , а украинският е явно една неулегнала сравнително нова смес от руски ,славяно-балкански и около-полски ....
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@ПреславДочев-д1ш В полския все още ги пазят носовките, които сме ги имали някога, особено големият юс (ѫ), който се използвал до 1945 преди 20-те години е имал стойността на полското ''ą'' (ол, ом, он, но обаче ги произнасяш носово). Жалко е, че сме си загубили ѫ и ѣ.
@LeChat_Oleksii
@LeChat_Oleksii Жыл бұрын
I'm Ukrainian, I've been working in Bulgaria for 6 months, so I understood almost everything. Polish is much harder for me, but with subtitles it's possible to know what he says in general)
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Интересно... Повечето украинци биха казали обратното, че полският е по-разбираем спрямо българския.
@ЄвгенійПанасенко-н2к
@ЄвгенійПанасенко-н2к Жыл бұрын
Польська набагато зрозуміліша і ближча до української. Звісно якщо ми не знаємо ані польську, ані болгарську
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@ЄвгенійПанасенко-н2к Интересно как при вас ''багато'' означава ''много'' и ''богато,'' като на български.
@pavlinen
@pavlinen Жыл бұрын
Шикарные объяснения! Было очень интересно, потому что было много понятного и родного. Спасибо ❤
@bilyanaconsulova405
@bilyanaconsulova405 Жыл бұрын
I like how the Ukrainian lady gets what the Bulgarian and Polish say, but they don't understand each other much
@kivi9_9
@kivi9_9 Жыл бұрын
Дуже цікаво було послухати! Найбільше я зраділа від того, що зрозуміла більшу частину та вгадала усі слова!!! Це просто чудове відчуття🥰🥰🥰
@KalYonder
@KalYonder Жыл бұрын
That was quite a fun challenge! It flowed so well from word to word, making it very enjoyable to watch. Поздрав на всички българи в коментарите!
@tirilo555
@tirilo555 Жыл бұрын
Дякую за випуск. Було цікаво. Дякую також за субтитри, без них болгарську важко було вловлювати.
@MagdaJakubik
@MagdaJakubik Жыл бұрын
Very interesting 👍 I'm Polish who speaks Bulgarian, so it was nice to compare it with Ukrainian
@piksata
@piksata Жыл бұрын
Евала брат! Аз пък съм българин и знам малко полски :Д
@РемиБоняшки
@РемиБоняшки Жыл бұрын
@@piksata не ползвай тоя скапан турски израз "евала".
@piksata
@piksata Жыл бұрын
@@РемиБоняшки намери си "хоби", хлапе.
@Банкивасограбят
@Банкивасограбят Жыл бұрын
Какой язык вам показался ближе к польскому? Болгарский или украинский?
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@piksata Той иска да използваш нашенското ''хвала,'' което го забравяме за жалост.
@nomadcomanche
@nomadcomanche Жыл бұрын
Дуже круто! Дякую! Диня-Кавун-Гарбуз зламала голову. Цікаво все переплелось в мовах
@denisg284
@denisg284 Жыл бұрын
As a ukrainian who speaks fluently both russian and polish I was able to guess all the words corrrectly after 50-70% of explanation without any additional questions. I have never heard bulgarian language earlier. And I can assure you that for ukrainian speaker it is easier to understand bulgarian than for polish speaker. More similar words and much similar sounding of words.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Weird most Ukrainians say that Polish is more similar but I guess if you are from Odessa or south of that where there are Bulgarian minorities a.k.a. Bessarabian Bulgarians you'll have more contact with them. Not all of them know Bulgarian but some of them still know it.
@denisg284
@denisg284 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 I've written about understanding bulgarian when we compare ukrainian speaker and polish speaker. But if we speak about a language with most similar words to ukrainian it definitely would be polish.
@d.v.t
@d.v.t Жыл бұрын
@@denisg284 wouldn't it be BY the most similar to UA?? :D
@ВескоБанков
@ВескоБанков Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Човек кълна се виждам те навсякъде 😁
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@ВескоБанков Е, няма лошо!
@OlgaBovsha
@OlgaBovsha Жыл бұрын
Випадково натрапила на ваш канал і не можу спинитися дивитися відео, дуже цікавий формат , ще не зустрічала такого раніше, не зупиняйтеся, знімайте ще відео 💙💛
@-_-johndead
@-_-johndead Жыл бұрын
Дякую! Було дуже цікаво, що я зможу зрозуміти з польської і болгарської. На диво розумію сенс майже кожної фрази )
@MarynaRGurzuf
@MarynaRGurzuf Жыл бұрын
Печу зараз млинці і дивлюся це відео. І тут якраз загадують млинці - я в першу секунду аж не повірила власним вухам 😄 Чудове відео! Болгарська мова доволі зрозуміла мені як носію української та російської. Ну, а польська вже давно добре знайома завдяки відео Норберта 😊
@Badookum
@Badookum Жыл бұрын
My Bulgarian is not the best but I'm glad I can still understand it after not speaking it since my early childhood and mainly prioritising my Czech, think its time i re-learned it, its an amazing language.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Викаш, че е трудно да говориш на български, когато цял живот живееш в Чехия, така ли?
@Kennyaltair88
@Kennyaltair88 Жыл бұрын
Норберте, дякую що зробив відео по слов'янським мовам! Давно вже не було ❤
@bohdanvelemyr8775
@bohdanvelemyr8775 5 ай бұрын
по слов'янськиХ моваХ
@Kennyaltair88
@Kennyaltair88 5 ай бұрын
@@bohdanvelemyr8775 або про слов'янські мови? Коментарю вже рік, я й вже забув що писав 😆
@ЛанаКалман
@ЛанаКалман Жыл бұрын
Разбирам!!! Живея в Одесса, Украйна!❤ Българка бесарабска съм❤
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
При нас Одеса се пише с едно С, но се радвам, че все още ви има! ❤Вие сте най-милите и дружелюбни българи някога! Пазете си я културата занапред! 💪
@ЛанаКалман
@ЛанаКалман Жыл бұрын
@@HeroManNick132 ❤❤❤ Одеса- на украйнський язик тей само как и на български. Благодаря ви! 🤗❤❤
@john-678
@john-678 Жыл бұрын
Кринж
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@john-678 Си ти, завистнико, ближещ задника на товарищ Путин!
@youngstowny
@youngstowny Жыл бұрын
@@john-678 тебе не питали
@julkafedun7980
@julkafedun7980 Жыл бұрын
Дуже цікаво. Дякую за вашу працю! Продовжуйте і підтримка каналу💪🏻💪🏻
@papaieron480
@papaieron480 Жыл бұрын
Mais um excelente vídeo, Norbert! Saudações do Brasil!
@Nykyforiuk
@Nykyforiuk Жыл бұрын
Дуже цікаво послухати.Хотілося б більше таких форматів з трьома слов'янськими мовами.
@romaniakhymets6820
@romaniakhymets6820 Жыл бұрын
Приємно коли молодь спілкується,дружить пізнає івивчає культури країн один одного.
@Shtopor-0
@Shtopor-0 Жыл бұрын
Але є неадекватний хлоп який все псує
@QuantumBraced
@QuantumBraced 8 ай бұрын
As a Bulgarian, I'm very proud of the Bulgarian woman for being able to understand the participants so well. When they were asking questions, I had no idea what they were saying 80% of the time but she was somehow able to understand them.
@cotofeya
@cotofeya Жыл бұрын
As a Ukrainian who has been living in Bulgaria for over a year, I enjoyed it a lot:)
@AliceisonLSD
@AliceisonLSD Жыл бұрын
Neda is just amazing!
@alexkruk4683
@alexkruk4683 Жыл бұрын
Thank you! It was very interesting!
@tashao1343
@tashao1343 Жыл бұрын
мені як українці болгарська більш зрозуміла ніж польська, а коли слухаєш обидві, то ще краще розумієш загадки )) Дуже класний формат, продовжуйте!
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я Жыл бұрын
україньська мова походить від руського слова моЛва!
@ДаняБорматов
@ДаняБорматов Жыл бұрын
​@@КОЗАКМАМАЙ-ц3яВ сущности, оно происходит от болгарского слова "мълва"
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я Жыл бұрын
@@ДаняБорматов мыва??? мова отже від молва
@ДаняБорматов
@ДаняБорматов Жыл бұрын
@@КОЗАКМАМАЙ-ц3я Але походження від староболгарської. І російська, і українська мають запозичені слова від неї.
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я
@КОЗАКМАМАЙ-ц3я Жыл бұрын
@@ДаняБорматов які саме запозичені ? якщо вони самі всі від російської мови походять це гугл перекладач доводить за секунду
@ua-deemon5813
@ua-deemon5813 Жыл бұрын
I'm Ukrainian. Bulgarian is easier for us then it is for Poles, I think it's because of the fact that Bulgarian has lots of similarities with russian, which most of us understands and speaks fluently
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Isn't it the other way around?
@argir5849
@argir5849 7 ай бұрын
With the introduction of Christianity into Russia, Russian got influenced by "Old Church Slavonic" which is basically Old Bulgarian
@afrobandera1221
@afrobandera1221 4 ай бұрын
😁 Is 'brashno' (10:56, 12:13) easier for moscovites than for Poles? Eng. 'flour', Bul. 'brashno', Ukr. 'boroshno',
@nataliakravchuk7851
@nataliakravchuk7851 Жыл бұрын
Це дуже цікаво. Дякую за відео. Я теж більшість слів зрозуміла.
@gefo0
@gefo0 Жыл бұрын
I was 3 weeks in Bulgaria in 2015 and before departure was able to communicate with locals. Its been 8 years but I still remember couple of words. Здравейте! Я само малко розбирам Болгарски. 😄 Болгарська мова дуже гарна. 🇺🇦 ❤🇧🇬 Greetings from Ukraine
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Аз само малко разбирам (разумявам) български.*
@ИванДимитров-в9т
@ИванДимитров-в9т Жыл бұрын
И я само малко разбирам украински, но можем да се разберем... ☺️☝️👌
@AlexBormotov
@AlexBormotov Жыл бұрын
Я из Сибири, сейчас учу украинский, могу сказать, что тут у всех дуже цiкава мова, дякую всiм!
@Hrummjke
@Hrummjke Жыл бұрын
если не секрет, зачем? просто из интереса?
@mesofius
@mesofius Жыл бұрын
В полоні знадобиться?
@censord6960
@censord6960 Жыл бұрын
​@@Hrummjke а что тут такого? Или россияне запрещают учить украинский? все должны исключительно русский учить, правильно?
@sudenns
@sudenns Жыл бұрын
@@mesofius На Украйину будэ прыйижать-корыстуватэмэться, чёго ты одразу про полон цикавышься? дуже впэвнэный чи в сэбэ повирыв?
@mesofius
@mesofius Жыл бұрын
​@@sudenns тобі треба підручник поміняти
@self-transforming_machine-elf
@self-transforming_machine-elf Жыл бұрын
Entertaining and useful as well, nice format
@fightime
@fightime Жыл бұрын
Finally a new video on the channel on the topic of languages, thanks I waited.
@ban2banner
@ban2banner Жыл бұрын
We want more videos like this! Thank you!
@amjan
@amjan Жыл бұрын
This channel is all videos like this.
@TheDekazer
@TheDekazer Жыл бұрын
Eryku, rozumiemy Cię doskonale.
@Gielon
@Gielon Жыл бұрын
fajny akcent - taki przedwojenny
@wkostowski
@wkostowski Жыл бұрын
Eryk mówi perfekcyjnie - ma tylko wileńskie "Ł" i to jest chyba jedyny element akcentu, którym się odróżnia. Cieszę się, że jeszcze są regiony, gdzie to "Ł" jest żywe. Było też Ł na Podhalu i w Beskidzie Śląskim, ale już praktycznie zanikło.
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 Жыл бұрын
@@wkostowski To nie jedyny element, on nie tylko ma /ɫ/ (taka sama spółgłoska jak np. w rosyjskim i innych wschodniosłowiańskich) w miejsce naszego /w/, ale też palatalizowane /lʲ/ zamiast naszego normalnego /l/ (znowu jak w rosyjskim albo też litewskim). Można też usłyszeć lekką palatalizację spółgłosek przed /i/, podobną do rosyjskiego, która w polskim całkowicie zanikła, no igrek wymawia jak rosyjskie /ɨ/, nasze jest trochę inne, bliższe /ɘ̟/. A poza tym można usłyszeć też naleciałości białoruskie i litewskie, takie jak miejscami swobodniejszy akcent (zamiast naszego zawsze stałego na przedostatnią sylabę), czasem też lekko redukuje samogłoski w nieakcentowanych sylabach, co w ogólnopolskim w ogóle nie ma miejsca, słychać też wpływ litewskiego systemu tonicznego, co jest całkiem ciekawe, brzmi trochę "sing-songy". A tak w ogóle to nie rozumiałem nigdy sentymentu Polaków z Polski do Kresów i kresowych dialektów xd To od dawna nie są mentalnie, kulturowo i językowo Polacy, tylko Ukraińcy, Białorusini i Litwini, to nacjonalistyczne pie**olenie o powrocie Wilna i Lwowa do Polski to jakieś bajki dla kretynów. Jeszcze musielibyśmy dopłacać do dużo biedniejszych regionów Ukrainy jak zachodnie Niemcy do teraz robią ze wschodnimi xd No i ja osobiście lubię to, że nie mamy już opozycji palatalizowane vs. niepalatalizowane spółgłoski (które dalej są we wschodniosłowiańskich) i że nasze ł ewoluowało w /w/, jesteśmy jedynym językiem słowiańskim (oprócz kaszubskiego i łużyckich, ale nimi łącznie mówi mniej niż 200 tys. osób, więc pominę je), w którym /w/ jest oddzielnym fonemem (w ukraińskim i białoruskim występuje tylko jako alofon /l/ w pewnych pozycjach). Dzięki temu polski ma unikalne cechy i fajnie jest się wyróżniać. A poza tym ten dźwięk /w/ jest dość rzadki jako fonem w całej Europie, tylko polski, hiszpański, francuski, włoski i angielski z takich głównych języków go mają, dzięki czemu możemy łatwiej się nauczyć pewnych rzeczy w angielskim niż np. Ruscy albo Niemcy.
@notrobert8284
@notrobert8284 Жыл бұрын
@@bartoszwojciechowski2270 fajnie żeś to chłopie ujął. Ale jednak bardzo mi sie podoba (jak pan Wojciech sam stwierdził) styl wypowiadania naszego "Ł" jako /ł/ bardziej niż /w/. Poznałem tu w londynie takiego pewnego starego prawnika, który właśnie w taki sposób to wypowiadał. Znam język rosyjski bardzo dobrze, a nawet to mnie zaciekawiło haha.
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 Жыл бұрын
@@notrobert8284 To prawda, brzmi to całkiem ładnie, jak na bardzo starych polskich filmach przedwojennych. Ale ja też bardzo lubię język rosyjski i litewski, mają takie piękne fonologie i fajnie, że istnieje też polski dialekt, który zapożyczył od nich pewne cechy. W pierwszej chwili myślałem, że to Ukrainiec albo Białorusin, który się nauczył świetnie mówić po polsku i tylko drobne elementy w wymowie mu zostały, ale potem usłyszałem litewską toniczność w sylabach i od razu pomyślałem: "oho, Wileniak" :D No i ogólnie fajnie, ze istnieją nadal regionalne dialekty, szkoda tylko, że już poza granicami Polski. W Polsce przez działania komuchów za PRL-u, przesiedlenia itp. praktycznie całkowicie zanikły różnice regionalne i każdy już posługuje się tylko ogólnopolskim, regionalne dialekty można jeszcze tylko usłyszeć u niektórych starszych ludzi (no i są jeszcze śląski i kaszubski, ale to oddzielne języki). To dość smutne, ale ogólnopolski to też bardzo ładny dialekt i myślę, że należy docenić to, co mamy.
@igormoraru9514
@igormoraru9514 Жыл бұрын
What a fun video. I was mind blown by the meaning of «тиква» in different Slavic languages. And also found another Romanian word that came from Bulgarian (or rather Turkish) - чорапи, it’s pronounced and has the same meaning in Romanian.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
No, ''чорапи'' is from Persian which is another Indo-European language. They came though Ottoman Turkish because Ottoman Turkish was full with Arabic and Persian loans. ''Arbuz'' is not a Slavic word either.
@fyrhunter_svk
@fyrhunter_svk Жыл бұрын
This was amazing! Loved it and understood (almost) everything (Slovak, Russian and a little bit of Polish knowledge helped a lot :D).
@liberman0
@liberman0 Жыл бұрын
Русский и украинский помагают понимать болгарский,польский и другие языки
@fyrhunter_svk
@fyrhunter_svk Жыл бұрын
@@liberman0 на самом деле со словацким я бы справился, я думаю, но да, я согласен
@yashulja
@yashulja Жыл бұрын
Це неймовірно цікаво! Лайк та коментар обов'язково
@EmilPetrov42
@EmilPetrov42 Жыл бұрын
The bulgarian girl did great :) And just FYI - in Western Bulgarian "dinja" means "melon" (while watermelo is "lubenica") Also, AFAIK, in southeastern Bulgaria and close to Turkey, "kaun" means "melon"
@masterdon3821
@masterdon3821 Жыл бұрын
In Romania watermelon name differ from region to region.. pepene in the Valahia, harbuz in Moldova and lubeniță in Transilvania
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
''Диня'' в някои диалекти може да означава и пъпеш като например в северномакедонския.
@thecatsari
@thecatsari Жыл бұрын
@@HeroManNick132 и в северозападна България.
@vladodobleja748
@vladodobleja748 Жыл бұрын
​@@masterdon3821Lubeniță se zice și în oltenia
@shylockwesker5530
@shylockwesker5530 Жыл бұрын
W staropolskim mówiło się kawon, a teraz arbuz.
@bul_rus
@bul_rus Жыл бұрын
Благодаря ти за участието, много се радвам, че виждам българка да участва и най-вече да задава въпросите. 😊 Поздрави! 🇧🇬 Най-интересното беше с динята, пъпеша и тиквата 😂
@vparaskevova
@vparaskevova Жыл бұрын
За мен не беше никакъв проблем, защото знам руски и полски, почти напълно разбирам украински.
@bul_rus
@bul_rus Жыл бұрын
@@vparaskevova Това е супер, браво! Откъде знаеш полски? Иначе аз украинския го разбирам почти напълно, но с полския съм доста по-назад, трябва да седна да го понауча още. 😃
@vparaskevova
@vparaskevova Жыл бұрын
@@bul_rus Историята е много дълга, не мога да я опиша в няколко изречения.
@KasiaB
@KasiaB Жыл бұрын
@@vparaskevova Polska pozdrawia Bułgarię❤Много се радвам, че разбирате полски!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@KasiaB Ние имаме и ''разумявате,'' което е по-близко до вашето ''rozumiecie,'' но е остаряло и рядко се използва в днешно време? :)
@lil_weasel219
@lil_weasel219 Жыл бұрын
That girl understands so much of ukrainian and polish, shes very good at that
@a.n.6374
@a.n.6374 Жыл бұрын
I'm Bulgarian and I can speak a bit of Czech and Serbian + some rudimentary knowledge of Russian. I found Ukrainian rather interesting. I can hear some western features found in cz/sk - specifically the h sound that for the rest of us is a g. The lack of vowel reduction make it easier to grasp compared to Russian. The O is always O, not an A and that makes unknown words easier to recognize, although I found a lot of cognates where the O found in most languages has shifted to an I. For example pod/под became pid/під. Polish is very difficult for us southerners. If it wasn't for the Czech I know, I'd probably get less than 20%, even with it I can barely understand anything.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Беларуският също го има, както в гръцкия ''г'' в промяна на ''х'' Плюс полският си пази носовите гласните, които някога сме имали, но вече не.
@MuJIuCTaH
@MuJIuCTaH Жыл бұрын
Polish language has many "hissing" sounds like "cz" "sh" "ś" "" "dz" and etc... and it's unusual, also special places are for rz and Ą and ę
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@MuJIuCTaH Bulgarian used to have ą, ę in the past but slowly these sounds were dropped in the 1920s and the letters ѫ, ѣ were used till 1945 but removed entirely from the alphabet since then. Also some of the hissing sounds exist in Serbo-Croatian alphabet as well Macedonian.
@d.ilnicki
@d.ilnicki Жыл бұрын
Fun parts starts when you find that original o is preserved and getting replaced only in closed syllables so кіт (cat) but коти (cats), or рід (like lineage) but роди. And this rule mainly applies only to old words so there is no way to know which one is shifted but remember.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@d.ilnicki This word can be confusing because in Bulgarian: кiт (cat) - кит (whale)
@DanTheHedgehog
@DanTheHedgehog Жыл бұрын
Дуже цікаве порівняння. Дякую за відеоролик
@sshh88
@sshh88 Жыл бұрын
девушка очень хорошо объясняла слова и давала подсказки, т.ч. было не сложно отгадывать и без субтитров. а если ещё и с ними смотреть, то вообще практически всё ясно
@killer1100101
@killer1100101 Жыл бұрын
слишком быстро тарабанила
@xXxLLIaMaHxXx
@xXxLLIaMaHxXx Жыл бұрын
As a native speaker of Russian, I thought I'd understand nothing in Bulgarian, but I was really glad to be wrong :) I found some peculiar similarities in Bulgarian and Russian. The first word was a piece of cake (but with Bulgarian subs of course). Speaking of семейството на Кучетата (I guess the words are declined in cases), there is an obsolete word for puppies in Russian "кутята" (sounds koo-tya-tah), which sound similar. And the Canidae family is семейство псовых (semeystvo Psovykh - Canidae family), which sounds similar to the Polish "psowatych". The word сив, сивият is really similar to a specific Russian word we use to describe a horse's gray color - сивый (sivy). That's cool the word зеленчук has the stem "green" in it, which is basically greenery. The word "ястия" (dishes) is really similar to the Russian obsolete/elevated style word "яства" (dishes) The words for pumpkin, melon and watermelon are a complete mess :D In Russian we have тыква (tykva) for pumpkin, дыня (dynia) for melon and арбуз (arbooz) for watermelon. The Slavic languages are so interchangeable in some cases lol :D
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Bulgarian has ''пес/псе'' but only for street dog, so ''семейство псета'' will mean ''family of street dogs.'' ''Кутя'' means to take care/keep something, while ''кутре'' means ''puppy/pinkie'' and ''кутренце'' is the deminative version of ''кутре.'' I know Russian has long and short forms of the adjectives like I'm pretty sure ''сив'' also exists besides ''сивый.'' Bulgarian has ''сивий'' but that form is poetic and archaic. Pretty every adjective with ''ий'' are now used in the poetry only and we just use ''сив'' and ''сивия'' (the gray, when it's not the subject) and ''сивият'' (the gray, when it is the subject). Funny how ''висок'' are false friends like ''булка, пила, майка.'' In Russian it means ''temple'' (part of the head), while ''висок'' in Bulgarian is tall, like how Russian has ''высок'' instead of ''высокий'' Temple (part of the head) is called here ''слепоочие.'' In some dialects ''диня'' can mean melon like Russian as well and we have ''карпуз/карпуза'' for watermelon which are not Slavic words but come from Turkic languages. But besides that we have also ''кавун/каун'' for melon/watermelon as well, despite we use the most ''пъпеш'' for melon. And we have ''любеница'' also for watermelon which is more similar to the Ex-Yugoslavian ''лубеница.'' And for melon we have also ''пипон'' in some dialects.
@VitalySokoloff
@VitalySokoloff Жыл бұрын
Отгадал все слова. Было очень интересно. Спасибо за видео!)
@Weeboslav
@Weeboslav Жыл бұрын
In Serbian: Wolf-Vuk/Вук Most common word for watch is "sat/сат" but we also use "časovnik/часовник". "Sat" also means "hour" Sock/socks-Čarapa/Чарапа singular and čarape/чарапе plural Pancake-Palačinka/Палачинка Pumpkin-Bundeva/Бундева
@amarillorose7810
@amarillorose7810 Жыл бұрын
"Часовник / Časovnik" is our original word and we need to use it more, the "sat" is a loanword. "Час / Čas" is also hour, but we use this word also for school class (Croats tend to use "сат / sat" for school class) and sometimes for time ("у прави час / u pravi čas" - at the right time). "Бундева / Bundeva" is the most common word for pumpkin but we have more words for it like "лудаја / ludaja".
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
''Сат'' is not a Slavic word. It comes from Persian/Arabic through Ottoman Turkish. Bulgarian has ''сахат'' from Persian and ''саат'' from Arabic which are archaic nowadays.
@TheCamillo4ka
@TheCamillo4ka Жыл бұрын
@@HeroManNick132that’s what I was thinking of!!! In Uzbek, which is a Turkic language with a huge Farsi (Persian) part to it, “hour” is “soat”.
@Coole000
@Coole000 Жыл бұрын
Huh... In some regions of Ukraine, specifcaly near Hungary people doing палачинта pankakes. And they also calling pan itself палачінтовка
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@amarillorose7810 ''у прави час'' sounds so funny in Bulgarian. Grammatically correct should be ''в правилния час'' or ''в правилното време.'' ''у прави час'' sounds like ''at makes hour/time'' which makes 0 sense. Literally the entire Serbo-Croatian is like old-fashioned Bulgarian with many grammar mistakes and especially how you write. Not to mention if you write wrong in Bulgarian you are correct in Serbo-Croatian and ''Macedonian'' and vise-versa.
@cush_push
@cush_push Жыл бұрын
Дуже цікаво і пізнавально! Хотілося би бачити більше українців у ваших відео ☺
@Anton_Danylchenko
@Anton_Danylchenko Жыл бұрын
As a Ukrainian I perfectly understand Polish, but only 50% of spoken Bulgarian (60-70% of written Bulgarian). The words were explained with too many details. That is the reason why it was easy to catch the meaning. E.g. I think it will be really difficult to recognize pumpkin if there were no explanation about decoration, face and lamp.
@bacalnik00
@bacalnik00 Жыл бұрын
did you learn polish before or it's just understandable for ukrainians?
@Anton_Danylchenko
@Anton_Danylchenko Жыл бұрын
@@bacalnik00 I have very basic knowledge of Polish - not enough to speak complex sentences, but enough to understand. I learned alphabet, correct pronunciation, a little grammar and some very basic words. Then I started to watch videos on KZbin in Polish. Now I learn Polish in Duolingo. In general those Ukrainians who never heard Polish will understand 60-70%+ of spoken Polish. Written Polish is harder since people do not know how to correctly pronounce words and even the very similar words (that have the same root in Ukrainian) are written in a tricky way. Ukrainians need very basic and quick training to start understanding much more. I would say a month of learning is enough to start understand meanings of the sentences even without knowing some words. Of course, there are still "false friends" (words that sound similar but have different meanings) and there are Poles who speak very quickly so it is hard to catch everything they said.
@bacalnik00
@bacalnik00 Жыл бұрын
@@Anton_Danylchenko thanks for answer, I'm surprised that you estimated it around 60-70% couse polish pronunciation is really wild compared to other slavic languages so I thought it's gonna be less. And about the other way around, for me as a Pole, ukrainian turned out to be even easier than czech when I've got used to listen to it more. I think it's all about understanding some basic rules like ą usually turns into ,u' or our rz is your ,r' etc. Before the war I thought that ukrainian is almost same as russian but watching ukrianian tv and music totally changed my perspective. It's really beautiful language and I'm happy that it's actually doing good in opposite to belarusian that is dying because of russification. Stay safe there and have a nice day.
@Anton_Danylchenko
@Anton_Danylchenko Жыл бұрын
@@bacalnik00 Yes. After understanding some basic rules it is a lot easier. Ukrainian and Polish developed together for several hundreds of years when we were in one state. Both languages borrowed the same words from e.g. German, Latin or other languages (e.g. words like "dach" and many others). Belarusian is even slightly closer to Polish than Ukrainian. Belarusians pronounce those borrowed words almost like Poles, while Ukrainians pronounce them slightly different but still recognizable. Russian borrowed many words from Old Church Slavonic and from other languages (separately and in a different way than Polish and Ukrainian). Russian is indeed a mix of East Slavic and South Slavic with a lot of Turkic and French borrowings. Russian grammar is similar to Ukrainian. Russians still have East Slavic language features in many words. However the lexics is different. Ukrainian, Belarusian and Polish share a lot of common lexics. Ukrainian is closer to Polish than to Russian.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@Anton_Danylchenko Some words in Ukrainian are more similar to Bulgarian than in Russian but most of the time Russian is closer.
@ktstr3606
@ktstr3606 Жыл бұрын
I study serbian, so I understood almost everything in bulgarian, because many words are similar in sound. Very interesting, especially about watermelon, melon and pumpkin! In serbian melon is "dinja", watermellon is "lubenica" and pumpkin is "bundeva". Ніколи не вчила українську, але багато читаю та слухаю українською мовою і вже почала розуміти її дуже добре! Дуже дякую за цікаві відео! thanks for the interesting videos!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Bulgarian has ''любеница'' as well and ''карпуз'' for watermelon. In some dialects ''диня'' can mean melon even though we use mostly ''пъпеш'' and we have ''кавун'' for melon as well.
@ДженкаПавлова
@ДженкаПавлова Жыл бұрын
Serbian, like all other "Slavic" languages, derives from the Bulgarian language. Over the years and the division of peoples into separate languages, there have been changes in pronunciation and the addition of Latin words in some Slavic peoples. Bulgarian, as the first Slavic language, has survived and is quite complex, having nine verb tenses, genders of objects and animals, articles, in principle there are between 3 and 5 words for each thing.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@ДженкаПавлова Забрави да споменеш, че имаме среден род за хора, които другите не използват, освен македонците разбира се.
@michael_batman
@michael_batman Жыл бұрын
wow that was SO interesting! **0** if a person speaks slowly and gives examples - it makes sense then, and it's easier to understand what they talk about, because somehow you can hear a word that reminds you something in your own language, or even some phrases. that was incredible :д
@carolinekon7779
@carolinekon7779 Жыл бұрын
Мне ўвогуле файна, жыву ў Польшчы, вучу польскую мову, шмат знаёмых украінцаў, таму вельмі добра разумею ўсіх.)) Ну, канешне, балгарскую трошкі горш, але таксама ўсё адгадала😸
@immortalpotato8229
@immortalpotato8229 Жыл бұрын
Круто , а я вот думаю беларусский учить 😊
@antiminer2422
@antiminer2422 Жыл бұрын
Живе чаріана Білоруська мова❤
@kristinaking4680
@kristinaking4680 Жыл бұрын
Живе Беларусь
@carolinekon7779
@carolinekon7779 Жыл бұрын
@@kristinaking4680 Жыве вечна❣️
@svaleks566
@svaleks566 Жыл бұрын
Вітання білорусам.
@jaycorwin1625
@jaycorwin1625 Жыл бұрын
Very interesting. I listened to the first one and got it. I'll save the rest for another day. Thanks for an interesting video, Norbert!
@Neuromancer2112
@Neuromancer2112 Жыл бұрын
I'm more into the Germanic languages, but this was cool - it's so interesting to see how much they seemed to understand just in conversation in between words.
@veni5344
@veni5344 Жыл бұрын
Very nice episode, i really understood everything))
@mesofius
@mesofius Жыл бұрын
I'm Ukrainian and was able to understand both Bulgarian and Polish. Got all the words right 😊
@Montagnard_DePeshxo
@Montagnard_DePeshxo Жыл бұрын
Because you speak Ukrainian and Russian
@andrewnajdenov9917
@andrewnajdenov9917 Жыл бұрын
@@Montagnard_DePeshxo Yes. It was quite simple to understand in this case.
@doctor_Web
@doctor_Web Жыл бұрын
Так само)
@mesofius
@mesofius Жыл бұрын
@@doctor_Web ми всіх слов'ян розуміємо)
@andrewnajdenov9917
@andrewnajdenov9917 Жыл бұрын
@sjdjdvdsf Я теж так думав. Але теж "борошно" змусило мене сумліватися
@Sanja-um7dj
@Sanja-um7dj Жыл бұрын
Когда красивая девушка болгарка говорит медленно,то болгарский язык кажется очень легким для нас украинцев и думаю для всех славян!))
@semensemenov9400
@semensemenov9400 Жыл бұрын
Ти московітка?
@СтаниславВоробьев-ъ3э
@СтаниславВоробьев-ъ3э Жыл бұрын
для украинцев понятен лишь иранский и печенегский язык
@immortalpotato8229
@immortalpotato8229 Жыл бұрын
Здравствуйте! Познакомился с вами через видео , где беларус "тутжйшы шляхтиц" рассказывал про беларусские слова поляку , русскому и чеху . Очень крутой контент
@redhidinghood9337
@redhidinghood9337 Жыл бұрын
As a fellow south slavic speaker (bosnian) it was pretty easy to get all of them. I had a little problem with socks but I still got it before they announced it. And our word for it 'čarapa' is almost the same as the word for it in Bulgarian
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Тази дума идва от персийски през османския турски език и затова е така :)
@KasiaB
@KasiaB Жыл бұрын
@@HeroManNick132 "Тази" ми напомня на полското taż, така че разбирам :)
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@KasiaB Имаме ''таз/тая'' също.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@KasiaB Смешно е: запомни - to remember (BG) запомни - to forget (PL) 🤣
@KasiaB
@KasiaB Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Takich językowych fałszywych przyjaciół jest kilka, np. година, godzina (BG: year, PL: hour). O ile wiem (доколкото знам), Bułgarów śmieszy jaszczurka (гущер), bo to słowo jest dla Was wulgarne. Dla nas Polaków zabawna jest дупка (dupa po polsku oznacza "ass", dupka -"little ass"). A rozbierać znaczy po polsku "to undress", "to take off clothes", dlatego (затова) śmiejemy się z Waszego разбирам😉
@ciastomarchewkowe7103
@ciastomarchewkowe7103 Жыл бұрын
Thank you to all the contestants, it was a lot of fun to watch your conversation! I got all the questions right, though they were mostly just more or less educated guesses based on a few words I could understand. In my region of Poland (Subcarpathia) some people, my parents for example, use "kawon" to describe a watermelon, as in Ukrainian. Akcent pana Eryka jest bardzo przyjemny dla ucha, szczególnie wymowa "ł" :)
@Murik_R
@Murik_R Жыл бұрын
Chciałbym kiedyś wziąć udział w jednym z odcinków. Jestem z Ukrainy, mieszkałem również w Polsce 7 lat, hobbistycznie interesuję się językami obcymi w tym słowiańskimi!
@CVery45
@CVery45 Жыл бұрын
Фамилия вообще не славянская у вас
@mariab2613
@mariab2613 Жыл бұрын
Thanks to subtitles it is much easier to understand.
@georgeivanov6853
@georgeivanov6853 Жыл бұрын
Благодаря за видеото на всички !
@_kukaracha_
@_kukaracha_ Жыл бұрын
Дякую за відео! 💙💛 Вдачі та всього найкращого!
@МАйкЛжец-п2л
@МАйкЛжец-п2л Жыл бұрын
Bardzo dziękuję! Zrozumiałem wszystko, ale bez napisów w j. bułgarskim miałbym kłopot, bo pani z Bułgarii za szybko mówi. Dla mnie bułgarski jest bardziej zrozumiany w formie pisemnej, niż ustnej. Pozdrawiam, Norbercie 😼
@Leriren
@Leriren Жыл бұрын
Також на слух болгарську важче зрозуміти ніж письмово. 😅
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Можеш да четеш кирилица?
@byzyn4ik
@byzyn4ik Жыл бұрын
Czesc, a czy znasz jezyk rosyjski?
@ВалерийКовтун-й4й
@ВалерийКовтун-й4й Жыл бұрын
​@@Leriren Бо кирилиця😊
@ukrainian_mf
@ukrainian_mf Жыл бұрын
@@byzyn4ik Звідки такі здогадки?
@tymmiara5967
@tymmiara5967 Жыл бұрын
Zaproszenie Polaka z kresów wschodnich to świetny pomysł!
@KasiaB
@KasiaB Жыл бұрын
Bulgarian (and Macedonian) are undoubtedly the most difficult Slavic languages to understand for us Poles, which of course doesn't mean that you can't understand anything. We are all Slavic after all. As for me, I'm able to understand quite a lot mainly due to the fact that apart from my native Polish I also speak Croatian/Serbian.
@censord6960
@censord6960 Жыл бұрын
the Ukrainian woman also had an advantage, because all Ukrainians know Russian. And Russian is quite close to Bulgarian. therefore, unfortunately, it is difficult to conduct a pure experiment due to the bilingualism of Ukrainians
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski Жыл бұрын
Bez ohledu na snadnost slovanských jazyků, jsem velmi rád Kateřinko, że po mnoha letech setkali jsme se znova díky snadným slovanským jazykům :)
@amjan
@amjan Жыл бұрын
Disagree! Slovenian is much harder to me. /Cześć Kasia ;) Zawsze najpierw Ci odpisuję, a potem zauważam, że to Ty ;)
@KasiaB
@KasiaB Жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski Miło Cię czytać, Robercie! Ja ostatnio rzadko tu bywam, nawet wtedy, kiedy pojawiają się języki romańskie, ale dzisiaj akurat zajrzałam, a tu taka miła słowiańska niespodzianka. Czytając kiedyś pewną czeską stronkę w necie przypomniałam sobie nasze dyskusje, bo nieodłącznie kojarzysz mi się z tym językiem. Pozdrowionka😘
@alexandertumarkin5343
@alexandertumarkin5343 Жыл бұрын
They are bit different, because these languages are analyical, whereas other Slavic languages are synthetical. Bulgarian and Macedonian have so called clitics instead of case endings, . On the other hand, it makes these languages much easier to learn, you don't need to learn dozens of these case endings. Instead, you just need to remember the limited amount of clitics. Also they have a postpositive definite articles. The difficulty may be with verbs. Like in other Slavic languages, they have different words for different aspects of verbs, depending on whether the verb's action is ongoing or completed. Also, they have different past tenses of verbs depending on whether this past tense is incomplete (perfect), complete (), indefinite (imperfect) or plusquamperfect. It's not that easy. We don't have aorist in Ukrainian, and in Russian there's not plusquamperfect either.
@1012DenSurka
@1012DenSurka Жыл бұрын
Эта дыня мне вынесла мозг. Было интересно. Благодарю.
@aktibuhs_true
@aktibuhs_true Жыл бұрын
Дуже круто, дуже прості слова і дуже гарне пояснення все вгадав. Найважче було гарбуз, не міг згадати помаранчевих овочів. Але уточнюююче питання про розмір дало зрозуміти що то є. Ну і зрозумів, що усі тикви у слов'янських мовах зазвичай використовують одні і ті самі слова, але з різним значенням
@Cydonius1701
@Cydonius1701 Жыл бұрын
I really enjoyed this one, I only know a word or two in each language but it's great to hear how close they are at times, yet far at others. It fascinates me how cognate words shift in meaning too, e.g. the last one, the shuffling of words for melon, pumpkin and watermelon. I learned some Hungarian for work and they have a lot of Slavic loans, including dinnye for melon. My absolute favourite though is that the Bulgarian word for watch is the same as the Polish word for verb 😁. I'd never have thought to add that to a conlang family but the etymology makes good sense for both meanings!
@gleba_sunny
@gleba_sunny Жыл бұрын
Очень интересное видео, люблю то, что связано с разными языками 😊❤
@RaduB.
@RaduB. Жыл бұрын
Very interesting episode! Romanian here. I was astonished at how many Bulgarian words l could understand... (I have some knowledge of Russian, Czech and Polish.) Except for the second word (clock) I've guessed them all correctly. In Romanian: lup, (ceas), ciorap/ciorapi, clătită, dovleac.
@limazulu6660
@limazulu6660 9 ай бұрын
RO and HU have a lot of Slavic words, but think that for RO catch more of the South Slavic languages because they are clearer. BG also has Latin and Greek influence. Of course words of Turkish, which are derived from Arabic and Persian.
@master.joda987
@master.joda987 Жыл бұрын
ще коли я бачив на продуктах описи болгарською, здивувався що я вільно читаю болгарською) бо мова ще й на кирилиці) взагалі, ми дуже мало (українці) знали і знаємо про наших слов'янських сусідів, в планах повчити ці всі мови, вони споріднені і багато чого інтуітивно зрозуміло) дякую за випуск)
@yury3548
@yury3548 Жыл бұрын
Darina, thank you for speaking slowly and legibly
@xxellpi
@xxellpi Жыл бұрын
Дякую за неймовірний контент
@wasyliww6418
@wasyliww6418 Жыл бұрын
Love Polish language! Very interesting and similar to my Ukrainian❤
@abadzak8070
@abadzak8070 Жыл бұрын
true, as a polish its easy to understand Ukrainian. Cheers!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@abadzak8070 Bulgarian?
@abadzak8070
@abadzak8070 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Bulgarian is a little bit harder for me
@voiofmoonlight
@voiofmoonlight Жыл бұрын
@@HeroManNick132 i can't Understand nothing... Thats kinda weird i cant Understand Ukrainian
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@voiofmoonlight Are you a Pole?
@MishiMann
@MishiMann Жыл бұрын
Uwielbiam ten kanal! Kolega w pracy jest Bulgarem. Zawsze wznosimy toast herbata w czaszce :D
@dmitry.w3b
@dmitry.w3b Жыл бұрын
"herbata w czaszce"?😶 Переводчик переводит последнее слово как "череп", но "czaszce" звучит по-русски как "чашка". Что вы имели в виду?
@kosmicheskiprah
@kosmicheskiprah 11 ай бұрын
As a Bulgarian that loves Slavic languages, but not an expert in Polish. Wanna ask if the Polish spoken in Vilnius sound a bit different? Like a dialect. It was very strange to understand more words (compared to the usual Polish I am used to listen). Nadya did a great job, It was a very interesting video. Thank you.
@Andrzey-Half
@Andrzey-Half Жыл бұрын
Дякую. Дуже цікавий канал ❤
@KumoCC
@KumoCC Жыл бұрын
The Slavic words for melon, watermelon, pumpkin messed with my mind, even despite the helpful chart :D great video!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
''karpuz, harbuz, arbuz'' aren't Slavic words. They come from Turkic languages.
@KumoCC
@KumoCC Жыл бұрын
@@HeroManNick132 for sure! but since I know a slavic language and another language that also uses these turkic loanwords, it was very confusing trying to keep track of which slavic language used which word for which fruit ! and fun
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski Жыл бұрын
@@KumoCC Because all these plants from pumpkin family are non-native to Slavic climate. Even after several centuries of their cultivation in Slavic countries they are still non-resistant to late-spring frosts (even in Bulgaria and even in South-West Poland, where climate is much warmer than in Belarus and Russia :)
@ANDRIY_H
@ANDRIY_H Жыл бұрын
Дякую за цікаве відео. Я вгадав всі слова. ❤🇧🇬🇺🇦🇵🇱
@ЮрійЗарубін
@ЮрійЗарубін Жыл бұрын
Гарбуз з другого заходу😂
@MrFahrenheit9
@MrFahrenheit9 Жыл бұрын
I'm Ukrainian (born Russian-speaking, but now speaking only Ukrainian), and I could really understand 70% Bulgarian just by ear. And Polish is easy to understand when I read it, but listening to it- it's harder. Considering that sooo many words we have are similar. I also speak English and learning Deutsch right now, and I also got really astonished how many similarities even in grammar our languages have, considering they are from different language families. Love such content!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Чудно ми е дали си срещала бесарабски българин някога веднъж или не си била някога в близост до Одеса, където се намират най-много там? Интересно е, че си смогнала да схванеш 3/4 от смисъла на изречението, което е повече спрямо повечето украинци и беларуси, които знаят руски.
@MrFahrenheit9
@MrFahrenheit9 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 я сама як раз з Одеси і маю багато друзів, що як раз походять з бесарабських сімей, а також у мене був досвід роботи з мешканцями Софії. Тож я хоч сама зовсім не спілкуюся болгарською, але до певних зворотів трішечки звикла! Цікаво, а чи вам буде інтуїтивно зрозумілим мій коментар? Напишіть, будьте ласкаві))
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@MrFahrenheit9 Бих казал, че голяма част е разбираем, но не всичко.
@RJ_4308
@RJ_4308 Жыл бұрын
@@andrasledermann russian-speaking Ukrainians who are now turning to Ukrainian language are not doing it as a way of protest or out of hatred towards russians, though it is partly true. It is a natural tendency since russian has never been native to Ukrainians. Those regions of Ukraine which are mostly russian-speaking, were heavily and forcibly russificated for many decades. That was done by russians in order to eliminate Ukrainians as a nation by making them forget about their language and roots and make them feel "russian" instead. Do you not understand that? Language is a nation’s identity.
@MrFahrenheit9
@MrFahrenheit9 Жыл бұрын
@@andrasledermann well it's not about Putler, it's about earlier history of erasing Ukrainian language, starting all the way in 19th century with Valuevsky circular. Have you heard about how the best Ukrainian-speaking writers, musicians and cultural figures were sent to GULAG by Stalin? Yeah, I was told about it at school and in the university as well and continued speaking Russian, no problem. Because "language is a bigger entity blablabla". And then Russians came for us again in 2014. Ok, I still spoke Russian after that because I wanted to prove that I as a native Russian-speaker am not discriminated against. And I wasn't. And then Russians came for us again last year. Saying that if we speak Russian we are Russians and need to be denazifyed. So this second time - that was it for me, I decided to switch to Ukrainian completely. Russian will be okay even without me speaking it. Ukrainian will not, so I want to be the person who spreads it. And also it helps other Ukranians here in Cologne where I live see immediately that I'm Ukrainian and start a conversation. So unless you are ready to have a civilized discussion with me I suggest we end this conversation, because you don't know anything about me but already make your conclusions. How typical
@irsafronov
@irsafronov 8 ай бұрын
Very cool episode! I have Russian as my native language and now I learn Serbian. It was enough to understand almost everything in Bulgarian(except крака - I'm very interested in its etymology) and Ukrainian, but a little less in Polish. About 60% I think. Videos like this give me enormous amount of inspiration to learn other slavic languages! Thanks to Norbert and all the participants!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 8 ай бұрын
Изглежда, че ,,крак'' при вас е архаична дума, докато за нас ,,нога'' е остаряла дума. Според ударението крака може да означава: крАка - нозе (Когато изброяваме. Например: два крАка) кракА - нозе (С ,,а'' накрая, когато не изброяваме и казваме много кракА) крака - нога (С ,,ъ'' накрая, нога, която не е подлог. Например: На Иван го боли крака.) кракът - нога (Когато е подлог. Например: Кракът ме боли.)
@irsafronov
@irsafronov 8 ай бұрын
@@HeroManNick132 хвала вам пуно!
@АндрейП-у1ю
@АндрейП-у1ю 6 ай бұрын
Когнаты (родственные слова) к "крак" на русском - окорок, карачки, каракатица.
@irsafronov
@irsafronov 6 ай бұрын
@@АндрейП-у1ю оооо, круто. Я, собственно, не сомневался что они есть, но своим умом не дошёл) Спасибо!
@t.cole21
@t.cole21 Жыл бұрын
Hello from Ukraine 🇺🇦❤️ to my slavic brothers and sisters
@gova2071
@gova2071 Жыл бұрын
Brothers?
@dorota9047
@dorota9047 Жыл бұрын
@@gova2071 Sisters ?
@gova2071
@gova2071 Жыл бұрын
@@dorota9047 how countries can be brothers or sisters It's imperialistic narrative
@dorota9047
@dorota9047 Жыл бұрын
@@gova2071 They can't . u kainians aren't our brothers or sisters ... They aren't even our friends and they never were friends for us. I dont't like them and don't trust this "nation" . In my opinion, they pretend to be our friends because they want to take advantage of us. What they really are, they showed 80 years ago when the Germans and Russians attacked us. The Ukrainians took advantage of the opportunity and committed genocide against the Poles. These are "friends". They are fake and lying
@john-678
@john-678 Жыл бұрын
Cringe
I AM MOVING TO...... BULGARIA! (or at least trying to)
16:15
Alina Mcleod
Рет қаралды 141 М.
The evil clown plays a prank on the angel
00:39
超人夫妇
Рет қаралды 53 МЛН
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 62 МЛН
Slovak vs Ukrainian | Can they understand each other?
25:45
Ecolinguist
Рет қаралды 114 М.
Macedonian Language VS. Polish | How similar are Slavic Languages?
15:31
Самый русский город Болгарии. Варна | ОПАСНОЕ СОСЕДСТВО
24:13
Bulgarian Language | Will Polish and Russian understand?
17:20
Ecolinguist
Рет қаралды 3,6 МЛН
The evil clown plays a prank on the angel
00:39
超人夫妇
Рет қаралды 53 МЛН