Friend, colleague - przyjaciel, kolega? | Po Cudzemu

  Рет қаралды 130,042

Arlena Witt

Arlena Witt

Күн бұрын

Пікірлер: 320
@mateuszpietraszek607
@mateuszpietraszek607 6 жыл бұрын
Super odcinek. Od wielu lat mieszkam w Hiszpanii i tutaj tez "amigo", to nie polski przyjaciel, wiec na przyjaciela trzeba mowi sie "buen amigo", "mejor amigo", "amigo íntimo" (bez konotacji seksualnych), etc. Swoja droga, polski konswerwatyzm w nazywaniu ludzi "przyjaciolmi" troche sie rozluznia, kiedy czlowiek wyjezdza z kraju, i ja osobiscie mam sporo znajomych, niezla garsc przyjaciol (ludzi, ktorzy sa dla mnie praktycznie jak rodzina), i kilkoro bliskich przyjaciol. Pozdrawiam i gratuluje filmu,
@tijongrejdzoj9041
@tijongrejdzoj9041 6 жыл бұрын
Kochana Arleno! Na początku chciałbym Ci serdecznie podziękować za to co robisz. Odkąd pamietam zawsze miałem problem z językami. Jedyne przedmioty w szkole z którymi sobie nie radziłem to był j.polski i j.angielski (no dobrze, było ich więcej. Ale głównie te!). Zdecydowanie lepiej czułem się w przedmiotach ścisłych. Moja miłość do języka angielskiego narodziła się wraz z pierwszym odcinkiem ''Po cudzemu''.(Możliwe, że trochę przesadzam, pewnie później) . Kiedy w końcu skupiłem się na wymowie i dostrzegłem, że te dźwięki które wylatują z moich ust naprawdę brzmią po angielsku! (No jaram się tym strasznie!) (Szczególnie biorąc pod uwagę to, że predyspozycji do języków nie mam żadnych). Aktualnie, wydaje mi się, że mój angielski jest komunikatywny, miałem okazje rozmawiać po angielsku i zawsze się dogadywałem. Po za tym oglądam ''przyjaciół'' po angielsku więc helooł :D Ale jeśli chodzi o wymowe to ciągle mam problem z ''th''. No niby wkładam ten swój język między swoje zęby ;)i próbuje wymówić...ale nie wiem co, ponieważ w odc. 8 (1:56) mówisz o literce ''s'' lub ''z'', natomiast w odc. 35 (0:42) mowa jest o literce ''w'' lub ''z''. A googlując, znalazłem jeszcze wariant ''f''. I już nie wiem, co robić.
@rebel3273
@rebel3273 6 жыл бұрын
O jak dobrze, że powstał ten odcinek! Nie lubię, kiedy bliskie koleżanki nazywają mnie przyjaciółkami. Za dużo już miałam 'przyjaciółek', dlatego trudno mi zaufać na dobre ludziom.
@issuequeue5218
@issuequeue5218 6 жыл бұрын
Nigdy nie przestaniesz mnie zaskakiwać 😀niedługo pewnie powiesz nam że "I" to wcale nie "ja" XD💜💜💜
@indestructible222
@indestructible222 6 жыл бұрын
w sumie można powiedzieć też me lub myself, zależy w jakim zdaniu :D
@meraxes2058
@meraxes2058 6 жыл бұрын
"Oh, it's just me myself and I"
@VVV-qx9mb
@VVV-qx9mb 6 жыл бұрын
@@meraxes2058 solo ride Until I die (No dobra, coś mi się pomyliło w tekście 😁)
@greensky6664
@greensky6664 6 жыл бұрын
Dziena, Arlena! xD Nie no a tak na poważnie dziękuję bardzo za wyjaśnienie, ja też miałam problem jak określić koleżankę, kolegę po angielsku i zawsze bałam się użycia słowa friend zbyt pochopnie, a ty tak łatwo to wyjaśniłaś, dziękuję! :)
@ulemelek116
@ulemelek116 6 жыл бұрын
Czy Radosław jest twoim przyjacielem?
@user-ct8qx4zy2t
@user-ct8qx4zy2t 6 жыл бұрын
nie. on jest just acquaintance.
@aniababol9788
@aniababol9788 6 жыл бұрын
Bff, ale się nie przyznają
@anias.53
@anias.53 6 жыл бұрын
A to Radek nie jest asystentem? 😂😂
@Sasilton66
@Sasilton66 6 жыл бұрын
Związał ja i próbował zabrać program, więc myślę że są przyjaciółmi.
@koszak
@koszak 6 жыл бұрын
Jeśli chodzi o koleżeństwo czy przyjaźń to tak całkiem niedawno była taka drama
@etheereal9817
@etheereal9817 6 жыл бұрын
fifty fifty to dobry deal
@Brandon-zb3px
@Brandon-zb3px 6 жыл бұрын
Ty miałaś problem z aquaintance, a co powiesz na to, że mój kolega na colleagues powiedział "koledżus".
@MrFugiban
@MrFugiban 6 жыл бұрын
Skojarzyło mu się z "college", jak sądzę.
@tonik8179
@tonik8179 6 жыл бұрын
hahaa 😂
@magdajanuszko1295
@magdajanuszko1295 6 жыл бұрын
Uwielbiam Twój wartościowy kanał a jutro zamówie Twoją książkę #zabieramsiędonauki
@LadyKari7
@LadyKari7 6 жыл бұрын
I cyk, kolejna dawka wiedzy wtłoczona do głowy, dzięki
@hdhgtxxtxyvuvub6193
@hdhgtxxtxyvuvub6193 6 жыл бұрын
A co jeśli dziewczyna jest lesbijką i mówi o swojej dziewczynie? Jak wtedy ją nazwie żeby być poprawnie zrozumiana?
@b005t3r
@b005t3r 6 жыл бұрын
Pewnie partner :)
@dickottel
@dickottel 6 жыл бұрын
Normalnie mówią "girlfriend" czy o byłych "all my girlfriends...", tylko się pani Arlenie zapomniało, że nie każdy na świecie jest hetero. Może też być my partner, ale takiego samego określenia może użyć facet o swojej dziewczynie.
@b005t3r
@b005t3r 6 жыл бұрын
Ja nie mieszkam, ale w anglojęzycznych filmach i programach jednopłciowe pary tak właśnie mówią na swoją drugą połówkę :)
@podblond
@podblond 6 жыл бұрын
Jest zrozumiana bez problemu, ponieważ Angielki w pierwszym zdaniu powiedzą Ci „I’’m gey”, a zaraz potem w drugim „my girlfriend’s name is...”. Bez krępacji, bez problemu, po prostu.
@Raven28XI
@Raven28XI 6 жыл бұрын
@@arye2457 I'm gay. Jako przymiotnik. Article jest tu zbędny. Bez zlosciwosci:)
@fatifatifati8291
@fatifatifati8291 6 жыл бұрын
Dziękuję pani bardzo za te cenne lekcje,mój czterdziestodwuletni mózg pięknie chłonie te lekcje,pozdrawiam serdecznie
@victorpreuninger1487
@victorpreuninger1487 6 жыл бұрын
Hey, Arlena! I’m a C1 Polish learner and I love your videos (choć oglądam ich żeby uczyć się polskiego) . One comment about an additional usage of “make friends.” That phrase can also be used as a term for resolving a standing conflict with a second person or settling on a peace without general conditions: “We used to dislike each other but we made friends after my brother and his sister married.” “You two have been fighting for too long. It’s time you made friends.” Just thought I’d add that if you think it’s relevant. Love your channel!
@TheSzczerzak
@TheSzczerzak 6 жыл бұрын
Sądziłem, że znam wyrażenia friend oraz colleague bardzo dobrze, a jednak postanowiłem obejrzeć ten film i... okazuje się, że znam je doskonale. A mimo, że wiem jak to działa w języku angielskim, staram się używać słowa friend jak najrzadziej. Mam nadzieję, że ten filmik pozwoli mi wyzwolić się z mojego polskiego strachu przed używaniem tego słowa 😉 Mamy to gdzieś zakorzenione. Natomiast słówko acquaintance jest dla mnie nowością. Dziękuję za cały filmik 😊
@patrycjabrygoa3238
@patrycjabrygoa3238 6 жыл бұрын
Kiedy pracowałam w Anglii rozmawialiśmy o tym jak to jest z "friends" w UK a jak we wschodniej stronie Europy. Znajomi w Węgier mają ten sam problem😊 Not everyone is my friend - tak sobie wytłumczyliśmy! 🤓
@alicjazbronska-kosowska9325
@alicjazbronska-kosowska9325 6 жыл бұрын
Ależ Pani Arleno!! No rewelacja! zamawiałam ten odcinek ho ho ho temu i proszę! jak w zegarku! JEST!! Dziękuję
@KrzysztofJaniczek
@KrzysztofJaniczek 6 жыл бұрын
Niby wiesz co oznacza dane słówko. Oglądasz filmik i uświadamiasz sobie jak mało wiesz :D
@nataliam9113
@nataliam9113 6 жыл бұрын
I to jest właśnie najlepsze w tym kanale :D
@madonnad2258
@madonnad2258 6 жыл бұрын
Omg! Całe życie w kłamstwie xd a raczej w niewiedzy :/ zawsze myślałem że friend to przyjaciel, colleague to kolega a buddy to znajomy. I zawsze unikałem powiedzenia friend, gdy na przykład, na lekcji nauczycielka kazała mi opisać kolege z klasy, z którym nie mam niewiadomo jak dobrych kontaktów:'D Ale chociaż dobrze, że kłóciłem się z nauczycielką, że "girlfiend" oznacza tylko dziewczynę, gdy zadawała mi pytanie, na podobę "do you have any girlfriend?" Również spotkałem się parę razy w internecie, jak ktoś używał określenia girlfriend na swoją koleżankę, i myślałem wtedy, że to pewnie jest osoba, która podobnie jak ja nie zna za dobrze angielskiego, i najzwyczajniej chciała podkreślić jakiej płci jest ta osoba ;'D Dziękuję za wyprowadzenie mnie z tak wielu błędów ;3
@Asiad25
@Asiad25 6 жыл бұрын
A mój dwujęzyczny syn tłumaczy friend jako przyjaciel. Gdy opowiada mi o nowo poznanym koledze to też mówi "mój przyjaciel". Poprawiałam go wiele razy, że to kolega, ale czasem sobie tylko żartuję, że jest on wielkim szczęściarzem, bo ma tak wielu przyjaciół. Za to ja mam troje friends Arlena, Paulina i Radek, też czuję się szczęściarą :)
@LukaszSebastian
@LukaszSebastian 6 жыл бұрын
Był to dla mnie najbardziej odkrywczy odcinek jaki do tej pory widziałem 😁
@jarohope
@jarohope 6 жыл бұрын
Znamy! Lubimy! Kochamy! Dziękuje za wszystko co Pani robi dla nas. Samych sukcesów.
@jedrek15
@jedrek15 5 жыл бұрын
uff... Kiedyś na początku istnienia kanału zadałem pytanie o friends, i mi wtedy odpisałaś, że dobre pytanie na osobny odcinek. Muszę przyznać że trochę się naczekałem na odpowiedź. Wtedy miałem chyba inny nickname, ale nie jestem pewien, tak tylko wspominam żeby nie było że się podszywam pod innych. Co do wytłumaczenia to chyba w miare dobrze to rozumiałem już wcześniej, ale upewniłaś mnie trochę w moim rozumowaniu, choć wydaje mi się że dalej będzie mi głupio trochę mówić o znajomych "friends", bo to słowo jednak bardziej mi się kojarzy z "przyjacielem". Cóż będzie się trzeba przyzwyczaić.
@kacper1627
@kacper1627 6 жыл бұрын
Całe życie w błędzie 😂
6 жыл бұрын
Wiedzieliśmy. :D Naprawdę ciekawe nieporozumienia mogą wyniknąć szczególnie z nieprawidłowego użycia colleague. Miłego wieczoru wszystkim kochającym języki!
@FllikoPL
@FllikoPL 6 жыл бұрын
Jestem naprawdę w szoku, tak jak ostrzegałaś na początku. Zawsze nazywałem swoich znajomych ze studiów collegues, a przecież z nimi nie pracuję :d Chyba wzięło mi się to od słowa "college".
@klooooud
@klooooud 6 жыл бұрын
Jeju, takkk, ten odcinek jest bardzo potrzebny, powinno się go puszczać na lekcjach angielskiego. Z resztą jak wszystkie Pani produkcje :D
@kacpersuski4459
@kacpersuski4459 6 жыл бұрын
Będąc za granicą kiedy moja partnerka z wymiany mówiła o swojej girlfriend to żyłem w przekonaniu, że jest lesbijką. Po kilku dniach dopiero do mnie dotarło. Świetny odcinek :)
@sylwiad1413
@sylwiad1413 6 жыл бұрын
Czyli że całe życie byliśmy oszukiwani? No bo jak to, serial Friends = Przyjaciele? No tak czy nie! 😉 Świat mi się przewartościował 😊 ...a już na poważnie...jak zwykle miło się słucha i ogląda.
@jacekpokrywka6857
@jacekpokrywka6857 6 жыл бұрын
Dziękuję za wyprowadzenie z błędu ... Po raz kolejny Arlena 😘
@rosebuster
@rosebuster 6 жыл бұрын
Ja mam jednak trochę pretensje do naszej kultury, że słowa "przyjaciel" się unika do tego stopnia, że niektórzy się wstydzą kogokolwiek w ten sposób określić. Jak znam osobę bardzo blisko przez wiele lat i jest dla mnie ważna, to chyba już mogę, prawda? Tymczasem jak czasem przy moich rodzicach zdarzyło mi się użyć takiego słowa na określenie kogoś, kogo właśnie uważam za przyjaciela, to ich to zawsze jakoś gryzło w ucho. Bo jak to, przyjaciela? Czemu ja takich dużych słów używam? Ech...
@Aki.aleksnader
@Aki.aleksnader 6 жыл бұрын
Dla mnie najgorsze jest, że jak chłopak mówi o przyjaciółce "przyjaciółka" to jest to od razu utożsamiane z friendzonem.
@dickottel
@dickottel 6 жыл бұрын
Też to zauważam. Według ich pokolenia łatwiej powiedzieć przyjaciel od kieliszka, niż po prostu przyjaciel, jako jedna z najważniejszych osób w życiu. "Co ty tam wiesz o życiu, na pewno jakby coś się działo to za ciebie w ogień nie skoczy!" i tak dzięki toksycznym rodzicom człowiek czuje, że nie ma żadnych przyjaciół, forever alone 😂
@Aki.aleksnader
@Aki.aleksnader 6 жыл бұрын
@@dickottel forever alone łączmy się!!! 😀😀😀
@a.g.a.t.a6326
@a.g.a.t.a6326 6 жыл бұрын
ale przecież przyjaciel to właśnie taka osoba, która "skoczy za tobą w ogień". Ja na przykład nie lubię gdy używa się tego określenia mówiąc o kolegach czy koleżankach. Między kolegami, a przyjaciółmi jest przepaść.
@Aki.aleksnader
@Aki.aleksnader 6 жыл бұрын
@@a.g.a.t.a6326 przecież właśnie o tym rozmawiamy. Przyjaciel to taki ktoś komu naprawdę ufasz, a kolega to ktoś kogo po prostu znasz
@qubafootbag
@qubafootbag 6 жыл бұрын
Pracowałem kiedyś w pewnej firmie technologicznej, z której odszedł jeden koleś. Jakiś czas później mamy sales meeting z naszym producentem i innymi dystrybutorami, słuchamy prezentacji, kręcimy small talki na przerwach kawowych i w jakiejś wolniejszej chwili jeden z managerów z którymi współpracowaliśmy podbija do nas i pyta mojego kolegę: - What about Jacek? - He doesn't work for us now but he's still my colleague. [z pełną stanowczością]: - No Adam, he is not your colleague anymore. Słucham tego uśmiecham się w duchu, myślę sobie, co się będę wtrącał, każdy ma jakiś tam swój poziom językowy. Wychodzimy jakiś czas później na szluga, nie palę ale wymienić się wrażeniami można, idziemy przed budynek mój kolega wkurwiony odpala i wydmuchując dym rzuca: - Kurwa, tego Johna to popierdoliło chyba już kompletnie, zabrania mi się kolegować z Jackiem.
@cyprianernest6756
@cyprianernest6756 6 жыл бұрын
Całe życie w niewiedzy, uwielbiam twoje filmy =D
@2000mysia
@2000mysia 6 жыл бұрын
Ej a co ze znaczeniem słowa colleague jako „ po fachu” ? W sensie jako nauczycielka j ang mogę o Arlenie powiedzieć „ my colleague” . Na wielu konferencjach i szkoleniach pada takie użycie z ust native speakerow. A odcinek jak zawsze profeska:)
@abednego585bc
@abednego585bc 6 жыл бұрын
Arleno, do dzisiejszego odcinka po prostu idealny byłby frament filmu "Enemy of the State" z 1998 r. - mniej więcej w 12-13 minucie jest bezbłędny dialog z użyciem słów "acquaintance" i "friend" :)
@malgos1234
@malgos1234 6 жыл бұрын
My best friend is my boyfriend 🙂 (Polecam taki układ)
@singularity-hf7qn
@singularity-hf7qn 6 жыл бұрын
Nie spodziewałem się Vsauce w odcinku :) Jeśli chodzi o facebooka to zawsze mnie cieszyło to udane tłumaczenie "friends" na nasze "znajomi" w czasach gdy mamy zalew kalk językowych (a wręcz kalek;)) typu "ryż paraboliczny".My best friend is...well, I don't have any.
@agatakubiak3543
@agatakubiak3543 6 жыл бұрын
Arlena, dziękuję Ci za ten odcinek! W końcu wszystkie wątpliwości rozwiane! :D
@wavi_DXM
@wavi_DXM 6 жыл бұрын
A wrzucę taki oto koment, bo ponieważ ostatnio dowiedziałam się, że moja ulubiona nauczycielka angielskiego z XIII LO Lisa Kuli w Wawie już tam nie pracuje. Otóż Pani Grażynko F.: dziękuję za wszystko! Za bycie moim inglisz frend i to jak Pani uznała, że po przekłuciu jezyka mam lepszy akcent! Arlenko wybacz. Wiem, że nikt znający tę super nauczycielkę pewnie tego nie przeczyta, ale tak się akurat złożyło. Wiem. Nikogo to nie interere ;)
@agnieszkax1415
@agnieszkax1415 6 жыл бұрын
Bardzo fajny odcinek :) aczkolwiek brakuje mi słowa pisanego, kiedy mówisz o czymś, czego nie znałam:) np. slowo "acquaintance" bylo napisane dopiero w przykladzie, a jesli slyszysz coś pierwszy raz, to fajnie jest moc popatrzec jak dane slowo wygląda, kiedy sama je wypowiadasz i tłumaczysz jak wymawiać. Jestem wzrokowcem i patrzenie na nowe slowo, pozwala bardziej sie z nim "oswoić" i wieksze prawdopodobieństwo ze je zapamietam jak dluzej na nie popatrzę😄. Bardzo lubię Twoje filmiki. Są na luzie i bardzo merytoryczne. Powodzenia w nagrywaniu kolejnych odcinków. :)
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 6 жыл бұрын
Do każdego odcinka są napisy, wystarczy je włączyć. :) Dziękuję!
@agnieszkax1415
@agnieszkax1415 6 жыл бұрын
@@ArlenaWitt dziękuję! Kompletnie nie byłam świadoma, że są napisy do Twoich filmików! Świetnie :)
@prox8374
@prox8374 6 жыл бұрын
uwielbiam te końcówki
@paulinaoplk5112
@paulinaoplk5112 6 жыл бұрын
Nie dalej jak wczoraj się nad tym zastanawiałam :)
@smilexprm
@smilexprm 6 жыл бұрын
What about 'cronies'?
@essiur7281
@essiur7281 6 жыл бұрын
Ostatnio rodzicielka zapisała mnie na dodatkowy kurs angielskiego i właśnie specjalnie koszulkę z "Przyjaciół". Odrazu kursantka polubiła mnie :) O jejku, wstawka z "Legally Blonde"!
@merol717
@merol717 6 жыл бұрын
witam jak zwykle bardzo dobrze!!pozdrawiam a i jeszcze jest fella
@void1984
@void1984 6 жыл бұрын
Świetny odcinek!
@rech7867
@rech7867 4 жыл бұрын
Arlono.l!! Pozdrawiam. Uwielbiam Twoją energię.
@irekgiacewicz2279
@irekgiacewicz2279 6 жыл бұрын
Na Insta nie można wysyłać Ci wiadomości?
@Bercik87
@Bercik87 6 жыл бұрын
@Arlena Witt po kilku dniach wpadło mi coś do głowy - mogłaś jeszcze wspomnieć o zwrocie BFF. Wydaje mi się, że dość często używany.
@oliwianguyen3680
@oliwianguyen3680 6 жыл бұрын
*tea time* Jeszcze czasem widzę w necie "bestie/besties"
@dickottel
@dickottel 6 жыл бұрын
BFF 😁 w internecie to się znajdzie i my girl i my wifey i my b**** 😛
@kwadransdopolnocy
@kwadransdopolnocy 6 жыл бұрын
Ja tez widze fellas :D
@podblond
@podblond 6 жыл бұрын
I mate, i lad, i bae. Jest tego troszkę 😊
@skrytyskurwysyn2203
@skrytyskurwysyn2203 6 жыл бұрын
Jak zawsze dobry film ;)
@rafalkossa
@rafalkossa 6 жыл бұрын
My best friend is ... Nie mam przyjaciela ;(
@slepagienia248
@slepagienia248 6 жыл бұрын
Mam tak samo... przyjacielu...
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 6 жыл бұрын
Też kiedyś nie miałam, ale na szczęście to się da w życiu zmienić. :) Może pomoże Ci mój film o psychoterapii, w którym też o tym mówię: kzbin.info/www/bejne/mIXOemOtiJ50gc0
@p2002pl
@p2002pl 6 жыл бұрын
Łączmy się... 😕
@chrzanka8969
@chrzanka8969 6 жыл бұрын
Same. Mam wielu znajomych, ale nikogo nie mogę nazwać przyjacielem ;_;
@Damio22yt
@Damio22yt 6 жыл бұрын
My best friend is... error 404
@kakarotto1353
@kakarotto1353 6 жыл бұрын
Kiedy uzywac this a kiedy it ?
@rheingolddonner
@rheingolddonner 6 жыл бұрын
I jest filmik z "Keeping up Appearances"! Uwielbiam! :D
@OjvavojAnebWTFOMGLOL
@OjvavojAnebWTFOMGLOL 5 жыл бұрын
Na czeskim to też tak mówimy - przyjaciel (přítel) jest ktoś bardzo bliski. Jak się mówi o "friends" to tłumacimy więcej jako "kamarád."
@mrrandywazz
@mrrandywazz 6 жыл бұрын
Uwielbiam Pani kanał 😍😍
@MrShakero
@MrShakero 6 жыл бұрын
A co z "meantime" i "in the meantime" ? Skoro samo "meantime" oznacza "w międzyczasie".
@dot4097
@dot4097 6 жыл бұрын
To jest to samo :P Po prostu "in the meantime" jest bardziej 'oficjalne' a zamiast meantime raczej się mówi meanwhile
@DonWojtasI
@DonWojtasI 6 жыл бұрын
Jak zwykle super. :)
@kotgarfield
@kotgarfield 6 жыл бұрын
Odkąd zacząłem liceum, mam 6 lekcji angielskiego w tygodniu. Dzięki tobie Arlenson jest przyjemniej😉
@yaerius
@yaerius 6 жыл бұрын
Wstawka z Vsauce, brawo Arlena, zacne źródło.
@alicjamaciejewska3574
@alicjamaciejewska3574 5 жыл бұрын
Mam pytanie: jak w takim razie powie dziewczyna o swojej dziewczynie? PS bardzo ciekawy filmik, tak jak zawsze! :) Dziękuję!! ❤
@PoweredDragon
@PoweredDragon 6 жыл бұрын
A to nie jest trochę o tym, o czym Paulina mówiła, tj. że angielski jest trochę wyzuty z tego ładunku emocjonalnego - mamy różne stopnie (znajomy/kolega/przyjaciel), zaś oni tylko słowo `friend` podobnie nam się coś podoba/lubimy coś, a oni tylko `like`? Czyż nie wszystko zależy od kontekstu? Poza tym jak zwykle świetny odcinek :D
@softwarmweather
@softwarmweather 6 жыл бұрын
My best friend is Zachariasz
@rafnow
@rafnow 6 жыл бұрын
Cudny odcinek!
@TheGnommy1
@TheGnommy1 6 жыл бұрын
zabrakło "mate" co też znaczy kumpel, kolega :)
@KennethLubin
@KennethLubin 6 жыл бұрын
Jak na 92 yo świetnie się trzymasz Arlletto 🤣🤣🤣🤣🤣 Właśnie posłuchałem WNOP i obejrzałem setne poli maty i plus też. Normalnie jesteście fajni jak ja 😋
@infsai
@infsai 6 жыл бұрын
A co z samym "mate"? Czy można go używać bez "class" czy "room"? I jeśli tak, to kogo ten wyraz oznacza?
@kasian2922
@kasian2922 6 жыл бұрын
Mam pytanie nie na temat - czy wyrażenie "is been" jest poprawne? Anne Marie w piosence "2002" śpiewa - "No, it's never been better than the summer of 2002". Co to miałby być za czas?
@maivena6893
@maivena6893 6 жыл бұрын
It's jest skrótem nie tylko od it is, ale też od it has - i w tym wypadku raczej o 'it has' chodzi c:
@AlexisArchive
@AlexisArchive 6 жыл бұрын
Wspaniały odcinek, jak zawsze :) Piękna bluzka/sukienka! :)
@kasia4994
@kasia4994 6 жыл бұрын
jesteś super, uwielbiam cie :)
@krzysztofzet723
@krzysztofzet723 6 жыл бұрын
My best friend is Malwina. Super odcinek. Pozdrawiam! :)
@magdalenasobon9246
@magdalenasobon9246 6 жыл бұрын
Uwielbiam Twoje miny :D
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 6 жыл бұрын
Ja po prostu tak wyglądam. :)
@iwanttodie4065
@iwanttodie4065 6 жыл бұрын
Fenomenalny odcinek!
@bluneska4645
@bluneska4645 6 жыл бұрын
Ja na początku mojej przygody z angielskim też miałam problem jak ktoś nazywał mnie "friend". Ale w sumie szybko mi przeszło. Teraz kilka osób uwielbia mówić do mnie "dear". Czy to oznacza stricte kochanie? Mogę sobie to jakoś inaczej przetłumaczyć, by nie czuć się aż tak dziwnie gadając z kimś?
@kasia_po_prostu_
@kasia_po_prostu_ 6 жыл бұрын
Tak a propos girlfriend skojarzył mi się pewien tekst piosenki "I used to have a girlfriend, she was just a girlfriend She thought she was my girlfriend, and now she not my girlfriend" 😉 Piosenka Nico & Vinz- One song
@krzysztofstolarczyk7773
@krzysztofstolarczyk7773 4 жыл бұрын
argument ze sceną w sądzie i "we are just a friends" chybiony - tak to bylo jako zaprzeczenie relacji romantycznej, gdzie "przyjecielstwo" tez temu wystarczy
@katarzynaroszak1404
@katarzynaroszak1404 6 жыл бұрын
Kolejny swietny odcinek :3
@mgzelu
@mgzelu 6 жыл бұрын
Bardzo pomogłaś!!! U mnie właśnie był z tym problem - unikanie słowa friend, a zamiast tego było notorycznie colleague.
@Dragon98PL
@Dragon98PL 6 жыл бұрын
3:30 - propsy za VSauce'a!
@rosebuster
@rosebuster 6 жыл бұрын
Też oglądam! Świetny kanał! :)
@artheart8990
@artheart8990 6 жыл бұрын
Pamiętam jak na pierwszej lekcji o słowie 'friend' w podstawówce moja nauczycielka upierala się, że nie można mieć więcej niż jednego 'Best frienda'...
@kfelandros
@kfelandros 6 жыл бұрын
a ja mam pytanie dzis stoje w empiku i tak patrze na okladki magazynow i mysle a co tak wlasciwie znaczy slowo forbes? szukam w necie i cisza. z góry dziękuję. pozdrawiam adam
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 6 жыл бұрын
To nazwisko. Można to znaleźć na pierwszej stronie wyników wyszukiwania w Google.
@kfelandros
@kfelandros 6 жыл бұрын
A ja głupi wpisywałem w tłumacza i na stronach słownikowych szukałem... dziękuje :)
@rosebuster
@rosebuster 6 жыл бұрын
Arlena, czy znasz ten fantastyczny skecz z Rowanem Atkinsonem, w którym on odbiera nagrodę, jak to mówi "on behalf of my close, personal... acquaintance"? Bo od razu mi się przypomniało, jak mówiłaś, że to taka najluźniejsza znajomość. Ja przy tym pękam ze śmiechu: kzbin.info/www/bejne/o6KaaXdjaK2qe68
@podblond
@podblond 6 жыл бұрын
Jest jeszcze mate, lad, lass, bae... Jak zawsze pięknie wytłumaczone 🤣
@misieknailart8421
@misieknailart8421 5 жыл бұрын
Fellas to coś podobnego do buddies?
@sadixo5314
@sadixo5314 6 жыл бұрын
gdzie mozna obejrzec serial friends w wersji angielskiej bezpłatnie?
@pawepurgat7019
@pawepurgat7019 6 жыл бұрын
Netflix oferuje pierwszy miesiąc za darmo.
@sadixo5314
@sadixo5314 6 жыл бұрын
dziękuje ❤
@anias.53
@anias.53 6 жыл бұрын
Na jutubie jest wersja BBC ..English with friends ..czy jakos tak.
@Kwadratura
@Kwadratura 8 ай бұрын
"My friend and colleauge, Doctor Watson"
@MarcinHRN
@MarcinHRN 6 жыл бұрын
A co z mate?
@dawidrafalski4827
@dawidrafalski4827 6 жыл бұрын
Zabrakło mi słowa "mate"... :( Anglicy często używają go w znaczeniu, które na polski przetłumaczylibyśmy jako "stary" albo "kumpel" (listen, mate = słuchaj, stary). Albo nawet "man", które może również nabierać znaczenia "friend" ("he's my man / best man" i wcale nie musi oznaczać "on jest moim facetem", lecz coś w stylu "to mój najlepszy kumpel"). Warto by nieco rozbudować temat :)
@Maupful
@Maupful 5 жыл бұрын
A jak wygląda sytuacja z "friend of mine"? Czym różni się to od zwykłego frienda? ;)
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 5 жыл бұрын
O tym jest rozdział 12 w mojej książce „Grama to nie drama”. Można ją kupić na stronie arlena.altenberg.pl :)
@damianporeba3848
@damianporeba3848 10 ай бұрын
Sprytna reklama książki 😄
@NiklasBlack
@NiklasBlack 6 жыл бұрын
We know each other, he's a friend from work!
@hierosm605
@hierosm605 6 жыл бұрын
A co z "friends with benefits"?
@phoebe_buffeeyy
@phoebe_buffeeyy 6 жыл бұрын
ktoś wie jak nazywa się pierwszy film który pokazała?
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 6 жыл бұрын
Każdy, kto przeczytał to, co jest na ekranie.
@phoebe_buffeeyy
@phoebe_buffeeyy 6 жыл бұрын
Arlena Witt tak myślałam że to ten fillm
@Валерий-ш7н4и
@Валерий-ш7н4и 6 жыл бұрын
Świetna dykcja, ale dlaczego tak szybko mówisz. Dokądże spieszyć?
@karolinamac8646
@karolinamac8646 6 жыл бұрын
Pani Arleno! Jak można nauczyć się tak pięknej dykcji w języku angielskim? 😍
@sebastianu6440
@sebastianu6440 6 жыл бұрын
A o koleżance lub koledze np. z kursu językowego lub innego powiemy friend czy college ? Zakładam, że nie utrzymujemy kontaktów osobistych.
@NoOne-cj9rc
@NoOne-cj9rc 6 жыл бұрын
Też tak zapamietam acquaintance 😍 przydatne, bo jutra mam kartkowke ze slowek o relacjach 😁
@msqifi
@msqifi 6 жыл бұрын
Haha pamiętam odcinek Teorii Wielkiego Podrywu jak Sheldon męczył się ze słowem girlfriend bo nie traktował Emy jako swojej dziewczyny 😆 idealny przykład do tego odcinka.
@dawidgrabowski7909
@dawidgrabowski7909 6 жыл бұрын
8:51 tak że ten... :)
@EXTRASHOTY
@EXTRASHOTY 6 жыл бұрын
Super film!
@blekfut5763
@blekfut5763 6 жыл бұрын
5:20 - myślę że tu nie ma mowy ani o przyjaźni, ani o koleżeństwie - to był po prostu sarkazm.
@nataliaaugustyniak8247
@nataliaaugustyniak8247 6 жыл бұрын
Richard zawsze pomocny.💙
Class - siódma klasa, kolega z klasy? | Po Cudzemu #142
13:15
Arlena Witt
Рет қаралды 93 М.
Mrs, Mrs., Ms, Ms. czy Miss? - czy to pani? | Po Cudzemu #136
10:20
Подсадим людей на ставки | ЖБ | 3 серия | Сериал 2024
20:00
ПАЦАНСКИЕ ИСТОРИИ
Рет қаралды 554 М.
Интересно, какой он был в молодости
01:00
БЕЗУМНЫЙ СПОРТ
Рет қаралды 3,9 МЛН
Мен атып көрмегенмін ! | Qalam | 5 серия
25:41
小丑女COCO的审判。#天使 #小丑 #超人不会飞
00:53
超人不会飞
Рет қаралды 14 МЛН
Halloween - halołin czy helołin? | Po Cudzemu #149
5:50
Arlena Witt
Рет қаралды 92 М.
Mieszkasz w city czy town? | Po Cudzemu #146
11:29
Arlena Witt
Рет қаралды 126 М.
Nie ucz się słówek angielskich z list!
7:27
Angielski na 100%
Рет қаралды 384
Jak rozróżnić akcenty w angielskim? | Po Cudzemu #140
40:36
Arlena Witt
Рет қаралды 213 М.
Holidays czy vacation - wakacje? | Po Cudzemu #138
8:20
Arlena Witt
Рет қаралды 125 М.
Data, database - jak to się wymawia? | Po Cudzemu #162
4:56
Arlena Witt
Рет қаралды 79 М.
Doubt, climb, thumb - nieme b  | Po Cudzemu #107
8:29
Arlena Witt
Рет қаралды 120 М.
Available - ewelej…, awejle…, co? | Po Cudzemu #143
5:59
Arlena Witt
Рет қаралды 106 М.
Pennies, penis, pen is - jak się nie pomylić? | Po Cudzemu #148
7:56
Подсадим людей на ставки | ЖБ | 3 серия | Сериал 2024
20:00
ПАЦАНСКИЕ ИСТОРИИ
Рет қаралды 554 М.