"oj, dana, dana" mnie rozbroiło XD, prawie się popłakałam. Pozdrawiam!
@slepagienia2485 жыл бұрын
Coś jak suchar na koniec odcinka 😁 Gdzieś to już widziałam... 🤔
@maso48385 жыл бұрын
Z angielskim ostatni raz zetknęłam się w liceum, czyli jakieś 14 lat temu, mimo tego nie uważałam, że mam jakieś większe problemy z tym językiem. Do czasu aż trafiłam na kanał "Po cudzemu". Okazało się nagle, że należę do grupy WEDŻTEJBYL i AJRON :D Zaczęłam więc codziennie śpiewać Boba Marleya a i kanał oglądam wspólnie z synem, żeby mu nie napchać jakiś głupotek do głowy. Dzięki serdeczne! Pozdrawiam :) P.S We're not receiving any data :)
@biekin5 жыл бұрын
Programiści dziekują za ten film! 😁
@hilfazer5 жыл бұрын
Architekci baz danych także.
@usz14445 жыл бұрын
testerzy automatyczni również
@patryk70765 жыл бұрын
testerzy manualni też obojętnie tu nie przejdą.
@zzielona5 жыл бұрын
Analitycy również! ;)
@katarzynag.40455 жыл бұрын
No i prawnicy ...zreszta nam się przyda każde słowo 😉
@dante9645 жыл бұрын
Jako, że jestem na świeżo w 9 sezonie, to wydaje mi się, że Chandler powiedział czym się zajmuje już w 8 sezonie (odcinek 21 "The One with the Cooking Class", minuta 3:50). Przy okazji: każdy film oglądam z ogromną przyjemnością i jak już wygram Oscara to podziękuję Ci podczas przemowy za (wówczas już) idealny akcent 😅😁
@AndromedaMirtle5 жыл бұрын
W Star Treku The Next Generation, gdzie jednym z głównych bohaterów był android o imieniu Data, w pewnym momencie była cała rozmowa o tym, czy jego imię wymawia się "dejta" czy "data" - bo pojawiła się nowa postać, która powiedziała do niego "data", a on nie zareagował, a kiedy się zdziwiła, on wytłumaczył, że ma na imię "dejta" i chociaż rzeczownik można wymawiać na dwa sposoby, to jego imię tylko w jeden.
@kardRatzinger5 жыл бұрын
Ciekawostka, Sir Patrick Stewart, brytyjski aktor, kiedy grał w serialu Star Trek: The Next Generation, wypowiadał imię porucznika Data z brytyjskim akcentem (mimo że scenarzyści spodziewali się wymowy "datuh", takiej jakiej użyła Sandra Bullock w filmiku). Serial był tak popularny, że wielu amerykanów od tego czasu używa wymowy brytyjskiej (i nawet o tym nie wie).
@marlenaorlinska33242 жыл бұрын
Arleno, jak dobrze że jesteś i że prowadzisz ten kanał 🙏 Sprzeczałam się z synem i problem się rozwiązał 😉 Pozdrawiam! 🙂
@david_serum5 жыл бұрын
Dejta mi to xD
@slepagienia2485 жыл бұрын
*Dejta mie to
@ian-dj4gs5 жыл бұрын
@@slepagienia248 *mnie
@slepagienia2485 жыл бұрын
@@ian-dj4gs To miał być żart słowny, tak się czasem mówi. Wiem jaka jest poprawna forma...
@nika_22225 жыл бұрын
Jesteś bardzo pozytywną osobą a twój kanał jest mistrzowski:) jeszcze nie obejrzałam wszystkich filmów, ale mam pomysł na nowy odcinek( wpadł mi do głowy podczas oglądania twojego Vloga10 i boję się że o nim zapomnę zanim obejrze pozostałe filmy). Jeśli jeszcze takiego tematu na twojej długiej liście nie było oto on: potoczne słowa, których często się używa, a do których nie jest łatwo dotrzeć np. takie jak polskie "ogarnąć" (siebie, dom). Miało być krótko a wyszło jak zawsze, pozdrawiam;)
5 жыл бұрын
Data - android z serialu Star Trek: The Next Generation swoje imię wymawia po brytyjsku (inne postacie też). Gdy na statku pojawia się nowa pani doktor, wymawia je po amerykańsku, co ma negatywny wydźwięk - zupełnie jakby dehumanizowała członka załogi. Gdy zwraca się jej uwagę, dziwi się, że to ma w ogóle jakieś znaczenie (tym bardziej, że początkowo android dla niej to li tylko maszyna). Pozdrawiam ciepło!
@hogancool5 жыл бұрын
To jest ten fragment: kzbin.info/www/bejne/pKLaqWWOe8dknLM
@usz14445 жыл бұрын
błagam o więcej odcinków IT. cudowne i megaprzydatne
@napalonemamuskiztwojejokol39465 жыл бұрын
Darararirararara darararirararara darararirara rarararirara rarirararara ra
@Adam-lq9mg5 жыл бұрын
be my lover!
@napalonemamuskiztwojejokol39465 жыл бұрын
Adam Górski Aha! Jeej!
@kyriet93035 жыл бұрын
Wanna be my lover!
@ahpuch31505 жыл бұрын
Boże. Kocham Cię kobieto. Mieszkałem 3 lata w Irlandii i zawsze miałem problemy z tym słowem, bo Irlandczycy mówią jeszcze inaczej, ale niestety nie umiem tego nawet powtórzyć. :D Dzięki za odcinek :)
@MsSeptember19945 жыл бұрын
Ostatnie sekundy filmu, zniszczyły moje wieczorne, spokojne myśli :P. Impreza dopiero się rozkręca.
@osienka875 жыл бұрын
Dziękuję ślicznie za napisy ;-)
@shczebel5 жыл бұрын
Brawo! Może w końcu ktoś się nauczy, że ten wyraz się różnie wymawia :)
@Maya-fq8zu5 жыл бұрын
TAK! miałam dziś właśnie rozkminę jak to się czyta, a tu proszę, wracam i film :D
@Basssia955 жыл бұрын
We’re not receiving any data - tak mogliby powiedzieć moi wykładowcy, bo zamiast opracowywać „data” i wysyłać im maile oglądam Po Cudzemu. A tak na poważnie to dziękuję za odcinek i wracam do roboty!
@grzegorzpilarski5135 жыл бұрын
Bardzo przydatny odcinek, akurat wczoraj slyszac od kolegow z USA 'd-a-t-a' zaczalem sie zastanawiac, czy cale zycie blednie wymawialem 'dejta'?! Dzieki Arlena :D
@threadwed20035 жыл бұрын
Dzięki za odcinek! Mój ulubiony :)
@basztarek5 жыл бұрын
Arlena umie w suchary lepiej niż Paulina ;) Dejta cicho
@rogalswietomarcinski5 жыл бұрын
Oj, polemizowałbym z tym.
@adammajchrzycki77275 жыл бұрын
Wspniały odcinek! Dzięki za wstawkę z Janet! ♥️
@wittosuaff5 жыл бұрын
Zawsze mnie bawi jak słyszę rozmowę dwóch osób, które używają po sobie w zdaniach słów takich jak "data" albo "schedule" I wymawiają je w odmienny sposób. Brzmi to dla mnie jak próba poprawienia rozmówcy, mimo, że sami zainteresowani nawet na to uwagi nie zwracają.
@Andy-jz4nb5 жыл бұрын
Kocham Twój gust w serialach btw
@mariaolszewska88885 жыл бұрын
dzięki za film, wspaniały jak zawsze
@aroniided5 жыл бұрын
Podsumowując. Super odcinek!
@tojaelise5 жыл бұрын
Kurcze, nie wiedziałam. Pomogłaś Arlena! dzięki
@teresakurek15455 жыл бұрын
Dzięki za ten odcinek! ✌✌
@kacpertrela6145 жыл бұрын
Cześć, jestem ciekaw, z jakim akcentem mówisz "na co dzień" ? Z amerykańskim czy brytyjskim ? Twórz dalej, bo robisz to bardzo efektywnie i przyjemnie ! ❤️
@emmgie255 жыл бұрын
Buhaha padłam przy oj dana dana :)
@magdalenan32855 жыл бұрын
Mam wielką prośbę, bardzo często słyszę w pracy wszelkie odmiany "will" w członie zdania zaczynającego się od "if". Zawsze mnie uczono, że to niepoprawne, ale jak się okazuje są jakieś wyjątki, które na to pozwalają. Ciężko się doszukać tych reguł w książkach do gramatyki. Czy mogłabyś mi pomóc, bo trwam w zupełnym zagubieniu w tej sprawie. Z góry dzięki! P.S. oglądam regularnie i poprawiam wymowę dzięki Twojej serii. :-)
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
W mojej książce jest to akurat dobrze wyjaśnione. :) Jest tu: arlena.altenberg.pl
@magdalenan32855 жыл бұрын
@@ArlenaWitt dziękuję bardzo! Wcześniej szukałam, ale nie mogłam znaleźć. Ale jak powiedziałaś, że jest, to poszukałam lepiej ;-) i jest! Mam nadzieję, że już teraz będę odróżniać prawidłowe zdania od tych błędnych! :-)
@BloodY3875 жыл бұрын
No i super, wiem coś nowego, rozumiem, a to wszystko w ciągu mniej niż 5min. 👌
@NecesitoLaMusica5 жыл бұрын
We’re not receiving any data :) Niedawno zaczęłam przerabiać Gramę i to tam właśnie po raz pierwszy spotkałam słowo datum, aż wstyd się przyznać biorąc pod uwagę, że analiza danych jest moją specjalnością :D
@asiekxyz5 жыл бұрын
Najlepszy suchar do tej pory ;p
@antoninawrocki58155 жыл бұрын
Zabieram sie za oglądanie :)
@magdalenach42855 жыл бұрын
We’re not receiving any data. Tłumaczenie całych zdań (z polskiego na angielski) w moim przypadku daje zawsze najlepszy efekt. Możesz polecić jakieś sprawdzone źródła na takie ćwiczenia? (Książkę "Grama to nie Drama" posiadam i przerabiam :) ). Są różne strony online z ćwiczeniami "tłumaczenie zdań", ale jak tu mieć pewność, że wszystko jest poprawne... Dobrze jest poradzić się autorytetu :) . Dziękuję za wszystkie filmiki.
@michalinkazofia5 жыл бұрын
W tym temacie mam pewien smaczek z uniwersum Star Treka. Data (android z TNG) sprzecza się z Dr Pulaski o to, jak wymawia się jego imię. We wszystkich swoich relacjach Dr Pulaski traktuje go jak narzędzie, dziecko, niepełnowartościowego człowieka. Tu na yt można obejrzeć ten fragment pod tytułem "ST:TNG - Pulaski bitchslapped".
@annakarolina32955 жыл бұрын
Z kazdym odcinkiem pomagasz :D ♡
@DenysB.5 жыл бұрын
Arlene, dzięki tobie uczę się angielskiego i nie zapominam o języku polskim. Angielsko-polski brainstorm ))
@zbigniewmiadowski79395 жыл бұрын
Uwielbiam ten kanał. Obejrzałem już wszystkie filmiki i muszę z przykrością stwierdzić, że wymawiałem żle chyba 80% słów.
@SuperDaroslaw5 жыл бұрын
Czuje się zawiedziony. Tak liczyłem na jakiś wcinek z serialu "Star Trek: The Next Generation" tam była postać o imieniu Data. Az samo się prosiło :/ A tak na serio to super odcinek! :D
@TheLunka015 жыл бұрын
w starej wersji byl chyba w kazdym oddcinku
@SuperDaroslaw5 жыл бұрын
@@TheLunka01 Co dla ciebie znaczy stara wersja?
@TheLunka015 жыл бұрын
@@SuperDaroslaw Cos co lecialo w TV we wczesnych latach 90tych
@SuperDaroslaw5 жыл бұрын
@@TheLunka01 Pierwszy odcinek Next Generation miał premierę 1987 roku, a oryginalna seria Star Trek jest z lat 60 i w niej nie było postaci androida. Do tego Next Generation jest bezpośrednią kontynuacja fabularną tej oryginalnej serii wiec nic co mówisz nie mogło mieć miejsca niestety. Polecam sie zapoznać wszystkie serie są na netflixie ;)
@tokenlau75195 жыл бұрын
Arlena najwyrazniej nie oglada sci-fi, wiec nie ma pojecia o androidzie Data.
@adamandrulewicz26125 жыл бұрын
Oj tak. Data source, data lake, data ingestion, metadata, data mining, data science, big data... Super odcinek, bardziej niż przydatny.
@rafaello75825 жыл бұрын
Nie interesuje mnie ten angielski wogle ale oglądam z zapałem i pasją bo pani Arlena tak fajnie mówi ...i wogle faaajna jest,podoba mi się 😉
@alicek64315 жыл бұрын
Uzywam to slowo 5 razy dziennie na uczelni, dziekuje, ze w koncu mam pewnosc, ze wiekszosc moich znajomych wymawi je zle.... xD Super odcinek! :D
@kpc2115 жыл бұрын
"Data" jest, to może coś o słowie "route"? "Rut" czy "raut"? Trochę paradoksalne jest, że gdy my na pewne urządzenie mówimy "ruter" (i zapisujemy "router"), w angielskiej wymowie najczęściej słyszy się je (to chyba wymowa amerykańska, ale pewien nie jestem) jako "rauter".
@Wroobela5 жыл бұрын
I nie było żadnego fragmentu ze Star Treka?? Ale jak zwykle obejrzałam z przyjemnością :)
@michal_marczynski5 жыл бұрын
* wstaw GIF z Michaelem Scottem mówiącym 'Thank you!' * Jako programista jestem niezmiernie wdzięczny :)
@dominikw87615 жыл бұрын
Witam ! Mam pytanie do publiczności , jest jakiś odpowiednik Arleny Witt w języku Niemieckim ? Ktoś kto by wytłumaczył jak dane słowo wymawiać i gramatykę ? Pozdrawiam miłego dnia / wieczoru :)
@11zozolek115 жыл бұрын
Chemometrycy dziękują za ten film!
@Emilia-l6q5 жыл бұрын
1:34 tmTy serio pamiętasz w którym odcinku co mówiłaś?!
@romanl.50715 жыл бұрын
Nie pamiętam - czy był odcinek o "date"?
@weronika68285 жыл бұрын
Pani Arleno, czy są jakieś zasady, kiedy wymawiamy „s”, a kiedy „z”? „was” wymawiamy przez „z”, a „basic” przez „s”, ale czy jest na to jakaś reguła? Pozdrawiam
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Są: kzbin.info/www/bejne/mGjapYihq7h2ebM
@czyzyk53695 жыл бұрын
Jak mialem 7 lat to na PSP nowy zapis gry byl zawsze podpisany jako data ale ja myslalem ze chodzi o date wiec nazwa mojego zapisu gry byl zawsze dzisiejsza data.
@alexpast94535 жыл бұрын
Wiedziałam, że 'data' znaczy bazę, ale my potocznie mówimy też 'data' na internet w telefonie i teraz mam rozkminę czy to poprawne. Czy mogę powiedzieć ' I don have anymore data'?
@dilofozaur5 жыл бұрын
Dejta głośno :P Oj dana, dana rządzi! Pozdrawiam.
@krystian25215 жыл бұрын
Pytanie z dzieciństwa dlaczego w piosence jest "get on top" przez 'r' a nie 't' rozwiązane. Dzięki :)
@patrycjawilk38195 жыл бұрын
Przypomnial mi sie moj wyklad z logistyki po angielsku. Profesor wciaz uzywal slowa "dara", a ja nie moglam pojac, co to jest. Nawet sobie zapisalam, zeby sprawdzic w slowniku :D Potem wykminilam, ze chodzi o "data".
@smalgonia5 жыл бұрын
We’re bit receiving any data :) Pracuje z deweloperami z Holandii i ze Stanów, wiec jestem osłuchana z tym słowem wzdłuż i wszerz ;)
@lamusziom5 жыл бұрын
A co z "a piece of data"? Taka forma jest poprawna, kiedy chcemy wskazać jakąś konkretną daną? Czy to jakiś wymysł? "Oh datum datum" - pięknie ;)
@Dave-PL5 жыл бұрын
Mówi Pani, że słowo "Data" jest rzadko używane? Ja je używam kilka razy dziennie w mojej pracy xD, Pozdrawiam :)
@kpc2115 жыл бұрын
Arlena mówiła, że "datum" jest rzadko używane (nie spotkałem się np. z jego użyciem w informatyce... nawet po polsku w tej dziedzinie raczej mówi się o danych, a nie o jednej konkretnej danej).
@bartek82815 жыл бұрын
We’re not receiving any data. :) Arlena, you made my day! 😘❤️
@justynacel14095 жыл бұрын
A kiedy przy I używamy were, a kiedy was. Np. w piosence Fransa jest "If I were sorry..." Natomiast przy piosence Lukasa Grahama jest "Once I was seven years old..." Wiem, że w większości przypadków używamy was, ale zdarzają się wyjątki.
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
To jest w mojej książce. Można ją przejrzeć i kupić na stronie arlena.altenberg.pl :)
@magda120225 жыл бұрын
Z were to conditional
@Manatek015 жыл бұрын
We're not receiving any data! Pozdrawiam najlepszą online nauczycielkę😚
@piatkosia20105 жыл бұрын
Fajnie ci ten dowcip wyszedł, z tym że oj Dana Dana to... po prostu imię żeńskie. Tzn Dana jest imieniem żeńskim- obecnie częściej powiedzielibyśmy na taką Danę Danka;)
@szymontwardosz1325 жыл бұрын
Mogłabyś zrobić filmik, czym się różni " no" i " not" lub o słowach które się zaczynają na "let it.." lub "let's"
@kpc2115 жыл бұрын
"No" występuje samodzielnie, po prostu jako odpowiedź "nie". A "not" zaprzecza jakiś konkretny wyraz lub wyrażenie. "Let" w tym kontekście znaczy "niech", krótko mówiąc - tworzy tryb rozkazujący. "Let's" to skrót od "let us" (ale rozwija się go chyba tylko w bardzo oficjalnym kontekście) - wydaje mi się, że to było w którymś z odcinków, i to jakoś niedawno. Czyli "let's do it" - "zróbmy to", "let's go on holidays" - "wyjedźmy na wakacje". "Let him do it" - "niech on to zrobi". "Let me do it" można w sumie tłumaczyć dwojako - "daj mi to zrobić" i "niech ja to zrobię". Sens niemalże ten sam. "Let it go" - dosłownie "niech to idzie", znaczy bardziej coś w stylu "niech będzie to co ma być", "nie będę z tym nic robić", czy cytując Fredrę "niech się dzieje wola Nieba, z nią się zawsze zgadzać trzeba". Według tłumaczy pewnego filmu Disneya może też znaczyć "Mam tę moc", a więc coś poniekąd przeciwnego :)
@krzysztofzet7235 жыл бұрын
We're not receiving any data. Super odcinek, jak zawsze. Pozdrawiam. :)
@ewaewa95795 жыл бұрын
Uwielbiam Cie😍😍😍😍
@oliwia3865 жыл бұрын
Wczoraj miałam z takich słówek sprawdzian :)
@mrcloudancer5 жыл бұрын
Teraz, mając 27 lat, największy żal mam do systemu edukacji o to, że potrafili mi powiedzieć że w amerykańskim i brytyjskim inaczej mówi się na frytki czy na pierwsze piętro, ale nie powiedzieli że słowa wspólne wymawia się zgoła inaczej i że wypadałoby się zdecydować na jeden akcent. Teraz mówię w 'potato english' i mam o to ogromny żal do nauczycieli, którzy uczyli mnie tego języka przez prawie 15 lat.
@karolkowalik49965 жыл бұрын
4:48 XD
@grejonq835 жыл бұрын
1:17 Już wcześniej było wiadomo, że Chandler to transponster.
@A-licja5 жыл бұрын
Arleno, czy mogłabyś nagrać jeszcze raz, cały odcinek o tym "dziwnym" dźwięku d/r? Próbowałam wysłyszeć, próbowałam ułożyć język według Twoich wskazówek, ale nie potrafię, tych wskazówek jest trochę za mało na skomplikowanie aparatu mowy. :D
@98blanket5 жыл бұрын
Oh datum, datum
@przemszot5 жыл бұрын
Po ostatnich słowach tego odcinka mogę tylko zacytować: "Kejkum, kejkum Olo ratuj." ;-)
@BoBPlayGamesTV5 жыл бұрын
A może coś o angielskich słowach wieloznacznych? :P Z tym odcinkiem skojarzyło mi się słowo date, które znaczy randka, ale też i data (no chyba, że nauczyciel od angielskiego zaprasza uczniów sprawdzianami na randki)
@PrzemysawSech5 жыл бұрын
Super, ale zabrakło mi odmiany australijskiej. Aussie akceptują tylko jedną formę data. :)
@nataliakobylarz8595 жыл бұрын
We’re not receiving any data...
@kamilpir77745 жыл бұрын
Hej Arlena👋 Twoja książka jest dla osób, które nic nie rozumieją z angielskigo?
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Raczej dla tych, którzy już się kiedyś uczyli. Jeśli chcesz z niej korzystać jako osoba początkująca, zachęcam do tego tylko pod okiem nauczyciela. Będzie Ci w ten sposób towarzyszyć przez długi czas. Może to i lepiej, bo od razu nauczysz się dobrze. :)
@kamilpir77745 жыл бұрын
@@ArlenaWitt ok 👍 W ogóle super tłumaczysz.
@kamilpir77745 жыл бұрын
@@ArlenaWitt i mam jeszcze jedno pytanie. Można skracać dni tygodnia np. Monday (Mon) , czy nie? ?
@szymonsmiglooo5 жыл бұрын
Ja jestem bardzo ciekawy jak ty znajdujesz te wszystkie fragmenty filmów do odcinka. Masz jakąś stronę do szukania czy przy oglądaniu sobie zapisujesz? XDDD
@SuperAirshow5 жыл бұрын
Był odcinek na temat delete? Mnóstwo osób, nawet angliści wymawiją je "delejt". Może odcinek o tym?
@OlaficoMan5 жыл бұрын
SuperAirshow Myślę że ludzie bardziej mówią "dilejt" zamiast "delejt" chociaż i tak czy siak powinno się mówić "dilit
@SuperAirshow5 жыл бұрын
@@OlaficoMan Słyszałam i tak i tak. Nikt z moich znajomych nie mówi dilit.
@johnnyzoklahomy8425 жыл бұрын
No a słowo "intel"? Nie oznacza czasem danych albo jakiejś informacji o kimś?
@Zurek_5 жыл бұрын
Ooo „the good place”! Oglądałaś?!?
@tokenlau75195 жыл бұрын
Jak mozna mowic o data bez Data? ;(
@kubakuba77865 жыл бұрын
We're not receiving any data.
@dawid-tb4sy5 жыл бұрын
Cześć życzę miłego wieczoru :)
@agulal81835 жыл бұрын
Proszę o odcinek o Subjunctive :)
@teapartycar5 жыл бұрын
Jest data, ale czy będzie Dota? Może w następnym odcinku?
@Natalia-os9zr5 жыл бұрын
Mam pytanie może nie jest związane zbytnio z odcinkiem, ale zastanawia mnie to. Mam napisać wypracowanie na angielski o tym, że byłam na premierze filmu w kinie i nie wiem w jakim czasie to napisać. Pomożecie?
@Zurek_5 жыл бұрын
Na talia Arlena odpowie: „wszystko jest w mojej książce” xDDDD
@nerbai99625 жыл бұрын
Istnieją dwa czasy w których się opowiada - present simple oraz past simple. Skoro byłaś w kinie, to powinnaś pisać w past simple, dodając ewentualnie kilka zdań z present perfect, jeśli oczywiście wiesz jak go stosować.
@Natalia-os9zr5 жыл бұрын
@@nerbai9962 Dziękuję bardzo za pomoc♥ Teraz jestem pewna w 100%
@Natalia-os9zr5 жыл бұрын
@@Zurek_ Która dostanę na urodziny xd
@kazumy25585 жыл бұрын
Arlena w jednym z odcinków mówiła, że past Simple używa się wtedy, gdy określony jest konkretny moment w czasie (*last Christmas* I gave you my heart), a present perfect - gdy nie uściślamy, kiedy to było.
@Aggnifique5 жыл бұрын
Trochę się nie zgodzę, co do stwierdzenia, że traktują "data" jako rzeczownik w liczbie pojedynczej - raczej bym to przyrównała do "information", które jest po prostu rzeczownikiem niepoliczalnym (więc nie ma liczby), ale to jestem ja i lubię się czepiać czasem najdrobniejszych szczegółów, więc z góry przepraszam za tę małostkowość :D a za "oh, datum, datum" - padłam... Loffciam! Iksde mniej trzy
@dickottel5 жыл бұрын
skoro jest jedno datum to policzalne 😁😁
@threadwed20035 жыл бұрын
Jako analityk początkowo traktowałam "data" jako rzeczownik w liczbie mnogiej, ale kilka razy zwrócono mi uwagę, żeby traktować to słowo jako liczbę pojedynczą...gramatyka gramatyką, a Anglicy i tak mówią po swojemu...
@EmiliaPK5 жыл бұрын
Na anglojęzycznych kursach pisania prac naukowych ciągle trąbią, że data to liczba mnoga i używanie jej jako liczby pojedynczej to koszmarny (ale częsty) błąd. Więc to że Brytyjczycy czy Amerykanie tak mówią, to jeszcze nie znaczy, że jest to poprawne.
@Aggnifique5 жыл бұрын
No, no, you didn't get my point ;) Oczywiście, że "data" to liczba mnoga (od "datum"), tak samo zresztą jak inne łacińskiego pochodzenia rzeczowniki: liceum - licea, imperium - imperia, muzeum - muzea - w polskim działa to podobnie. Ale Arlena wspomina o tym, że czasami niektórzy mówią "this data" - tak jak by była to liczba pojedyncza. Ja przyczepiłam się wyłącznie do określenia "liczba pojedyncza", bo wspomniana mąka np. to nie rzeczownik w l. pojedynczej, tylko niepoliczalny ;) Tak samo jak po angielsku information, dlatego "some information", a nie "an information" i tak samo jak już to sądzę, że, jeśli już ktoś użyje "data" jako "this data", to dalej powie "some data", raczej nigdy "a data". Tak jak powiedziałam, to było bardzo duże czepialstwo z mojej strony i tyle :D I hope you get my point now ;) Peace!
@thisistori15 жыл бұрын
ostatnio oglądałam ten odcinek "the good place" :D
@szymonf55545 жыл бұрын
W Australii na okrągło słyszałem "data" i "databejs", pomijając wszechobecne "mate" :) Osobiście wolę brytyjską wersję.
@lukaszolszewski72775 жыл бұрын
A ja lubię krótkie odcinki! 🏋 🏆 Całuski! (;
@dominikadabrowska25605 жыл бұрын
Idealne po egzaminach ze statystyki po angielsku :D
@przemysawh78655 жыл бұрын
Dlaczego ciągle powtarzacie poniżej "We're not receiving any data."?
Jako informatyk mam często do czynienia ze słowem "data". Nigdy, przenigdy nie spotkałem się z podaną w tym odcinku liczbą pojedynczą "datum". Wyłącznie "piece of data" jeśli już.