How Similar Are English and German Words (US vs Austria, Germany, Swiss)

  Рет қаралды 68,216

World Friends

World Friends

Күн бұрын

Is English really a Germanic language?
Are they use similar words?
Today, we invited 4 pannels from US, Austria, Germany and Switzerland
Please follow our pannels
🇺🇸 Von @vonnvoyaj
🇨🇭 Dilara @dilaraarda_
🇩🇪 Vanessa @vns_b96
🇦🇹 Denise @10denise12

Пікірлер: 382
@dagmarszemeitzke
@dagmarszemeitzke Жыл бұрын
In Austrian pancake is Palatschinken And pig in German is "Schwein", "Sau" is a female pig, a male pig is called "Eber", the young pigs are called "Ferkel" For wild boar / "Wildschwein" it is different. A female is called "Bache", a male "Keiler" and the young ones are called "Frischling"
@henri_ol
@henri_ol Жыл бұрын
"There's a guy that we don't talk about him" and he probably was the reason of many thinking that german language is strong and agressive
@nathanmerritt1581
@nathanmerritt1581 Жыл бұрын
You should also listen to Arnold Schwarzenegger speaking in his native German as well. his accent sounds very strong!
@kikibigbangfan3540
@kikibigbangfan3540 Жыл бұрын
Was this the guy with a lil bitty baby moustache...? 🤔
@DJS38
@DJS38 Жыл бұрын
​@@kikibigbangfan3540 yep
@melaniegrace7707
@melaniegrace7707 Жыл бұрын
@@nathanmerritt1581 Actually both Arnold and that guy are both from Austria so they don’t even have a typical German accent but rather an Austrian one
@nathanmerritt1581
@nathanmerritt1581 Жыл бұрын
@@melaniegrace7707 I know that. Arnold speak with an Austrian styrian accent.
@svenrichtmann6792
@svenrichtmann6792 Жыл бұрын
The Austrian comes from somewhere close to the Swiss border - which you can tell by how she pronounces words. If you had someone from the Eastern extreme of the country, like Vienna, you would get a completely different take on Austrian. These videos are endlessly fascinating for me. Keep it up!
@Ahyami
@Ahyami Жыл бұрын
Same for swiss. Depends on the Kanton you came frome, you wil use very diffrent variations of the Words ore eeven diffrent words. i never ever use Pfannkuchen (!!!! those are "Omelette" ore "Crep" but not "Pfankuchen". For me it is Standart German T^T) i am shure the Germans also feel that she is not speaking a dialekt. But if you want all dialect from the tree countrys you need a hundrets of peoples... so good work^^
@lindendrache8998
@lindendrache8998 Жыл бұрын
Yes, you are right, I usually see more similarities between Austrians and Bavarian Germans, but she talks more like Swiss. If you have a Swiss person really talking Schweizerdeutsch THAT is a completely different story xD It is VERY hard for an untrained German (or just me...) to follow along. But it sounds soooo sweet ^_^ They put so many "i" at the ends of their words, it is like they are making everything cute ^^
@nein236
@nein236 11 ай бұрын
Which is also the same for germany. Alle drei sind Deutsche.
@gabriellaburkhart3167
@gabriellaburkhart3167 8 ай бұрын
.. and the Swiss lady comes from eastern Switzerland - western Switzerland would sound very differnent too .
@HotelPapa100
@HotelPapa100 11 ай бұрын
The Swiss girl often chose "Leutschenbach-Deutsch" for her pick of the word. That is, Standard German words slightly adapted to Swiss pronunciation, when authentic dialects often use different words.
@buckfidenshop47
@buckfidenshop47 Жыл бұрын
Hey, You use the term Germanic incorrectly. English is also a Germanic language. The three women all speak different kinds of German that are also all Germanic.
@eladbenm
@eladbenm Жыл бұрын
Exactly.
@fandzejka9540
@fandzejka9540 Жыл бұрын
I watched something on Old English, pretty clear similarities to German
@bUtLUtu
@bUtLUtu Жыл бұрын
Correction: they do not speak the Germanic language, they speak German. Germanic means Swedish, Danish, Dutch, Norwegian, German etc.
@evamuhlbauer4575
@evamuhlbauer4575 Жыл бұрын
Germanic also includes English, which makes for a rather confusing title.
@EvelynL.1112
@EvelynL.1112 Жыл бұрын
​@@evamuhlbauer4575 Yeah, they should have retitled the thumbnail as "English V.S. Three Different Types Of German"
@mimamo
@mimamo Жыл бұрын
They've been getting this wrong for weeks now in several videos and people told them, but they don't care, lol.
@paolodeutsch6327
@paolodeutsch6327 4 ай бұрын
German is a germanic language
@walangchahangyelingden8252
@walangchahangyelingden8252 5 күн бұрын
The 3 women are speaking German, which is technically a Germanic language. English is a Germanic language too: So, no mistakes were made, mate.
@andyx6827
@andyx6827 Жыл бұрын
Austrian girl: Milch German girl: Milch Swiss girl: Milkhrckhr Vonn: Austria and Switzerland are the most similar. BRUH 😂
@nebucamv5524
@nebucamv5524 Жыл бұрын
I thought the same! 😂 Austria and Germany used the palatal variant of High German, but Switzerland used the uvular variant. His listening was wild! 😂
@marvins.6450
@marvins.6450 Жыл бұрын
The girl from Austria lives near to the country border so its normal that it is similar because they speak nearly the same. they should take someone from upper austria.
@andyx6827
@andyx6827 Жыл бұрын
​@@marvins.6450 Yeah but in this specific case, she literally wasn't similar to Switzerland 😂 She said Milch the Standard German way. She said it exactly the same as the German girl. In this case the Swiss girl was the clear outlier because she said a very harsh raspy "chrkchr", whereas the German and Austrian girls said a clean soft "ch". But Vonn decided to stay on his "German girl is harsh" trip 😂
@Kivas_Fajo
@Kivas_Fajo Жыл бұрын
Bavarian: Mialch ^^
@Andi-ft5rt
@Andi-ft5rt Жыл бұрын
The austrian girls dialect represents just a small part of western-austria near switzerland. The majority of austrians life in the eastern part and speak more of a viennese or bavarian'ish dialect that does not sound similar to the swiss dialect.
@hmvollbanane1259
@hmvollbanane1259 Жыл бұрын
English is itself a Germanic language (though due to the influence of French it is the odd one out), so is Dutch, Frisian, Danish, Norwegian, Swedish, Faroese, Afrikaans, Yiddish and Icelandic. These are different dialects of the German language, Swiss belonging to the Allemanic dialects, Austrian to the Bavarian (with the exception of the region where the lady in the video is from, that one also speaks an Allemanic) and High German (standard German) being an artificially created dialect made up by Martin Luther when he translated the Bible into German so as many German speakers as possible would be able to understand it. German itself can be separated into high and low German dialects that could qualify as different languages with Austrian and Swiss dialects belonging to the high German branch (the standard 'high German' is a mix of these two languages)
@nebucamv5524
@nebucamv5524 Жыл бұрын
One correction: High German goes back to the Grimm Brothers and originates in the Göttingen/Hannover region, not as much to Martin Luther. He more spoke/wrote a Thuringian/Saxonian dialect.
@casamia995
@casamia995 Жыл бұрын
I am sorry about your poverty unfinished language but English is 80% latin and 10% french, 10% german. why many stupid people says it's german root! when English and German are in two different world's.
@brittakriep2938
@brittakriep2938 Жыл бұрын
@@casamia995 : Idiot! The english people had been once called Anglosaxons. The german state in Northwest is Niedersachsen, a region at german/ danish border is still called Angeln. Basicly the Anglosaxons are those people who emigrated from those part of Germany , where currently Plattdeutsch or Niederdeutsch ( german of the lowlands) is spoken . This Niederdeutsch ( Low German) has still similarities to English. For example: Standard German Gabel/ Low German Forke/ english fork. Standard German klein/ Low German lütt/ english little. Standard German Seil/ Low German Reep/ english rope Animals: Hase/ hare, Katze/ cat, Hund/ dog ( but hound and Dogge also exist), Bär/ bear, Maus/ mouse, Fisch/ fish, Ratte/ rat, Wiesel /weazle, Taube/ dove, Schwein ( unfine Sau)/ pig ( swine, sow), Kuh/ cow, Kalb/ calf, Bulle/ bull, Stier/ steer, Ochse/ ox ( Plural : Ochsen/ oxen), Pferd ( Ross) / horse, Ziege ( Geis, Goas)/ goat, Bock/ buck, Gans/ goose, Henne/ hen, Hahn ( Gockel) / cock ( rooster). Cloth: Hut/ hat, Schuh/ shoe. Jobs: Bäcker/ Baker, Schmied/Smith, Zimmermann/ Carpenter ( would you understand Timberman ?), Müller/ Miller. Tools : Hammer/hammer, Axt/axe, Feile/ file, Ahle/awl, Spaten/ spade, Schaufel/ showel, Pflug/ plogh, Leiter/ ladder, Scheune, Scheuer ( Barn)/ Barn, Haus/ house. In everydays english there are still enough germanic words, word order, for example german Handtasche, english handbag, but in french poche/sac(?) du main . The non germanic words are mostly used, when , to use a german slang, the people speak ,swollen'. For me as german english is much easier than french.
@TheHabsification
@TheHabsification Жыл бұрын
There's a correction that needs to be made, They are not dialects of the German language. They are Germanic languages, not German be careful how you use those words it will cause more confusion. English is the most different and deviant, because of Christianity and the Normans about 63-66% of languages vocabulary is of Latin/Romance in origin and French is a Romance/Latin language. 3% is Greek and around 23-25% is Germanic, this includes vocabulary, grammar and structure of the language and the rest is picked up around the world
@brittakriep2938
@brittakriep2938 Жыл бұрын
@@TheHabsification : This problem exists only in english language. In german language we Germans call ourself die Deutschen, when we speak of Germanen ( which is today rare) , we either mean our ancestors in tribal age ( up to carolingian era) or all members of germanic nations.
@Kittyflausch
@Kittyflausch Жыл бұрын
In germany we say Sau to female pig and Eber to male pig. Schwein is the pig (just without the "gender").
@TomWaldgeist
@TomWaldgeist Жыл бұрын
How often do you want to mistitle this series. English is germanic too. German DOESN'T equal Germanic. Duhhh 😪😪
@hannesschwan6284
@hannesschwan6284 Жыл бұрын
This is not very representative, since the Austrian girl clearly comes from the border to switzerland and her dialect is basically swiss german with slight austrian touches
@Sweepout
@Sweepout Жыл бұрын
Especially when you compare them 400 years ago or more. For example in English we used to have more informal and formals, we assigned genders to words, ect. One i find fascinating that people has seen before is we used to use "thou" for informal, and "you" for formal. Also fascinating in German for example it would be "ich schwimme" (I swim), "Du schwimmst" (you swim), "Sie Schwimmt" (they swim). So the verb endings can change depending on who you're talking to. We used to do that in English as well. In Middle English it would've been "I swim", "thou swimst", and "they swimeth"
@Sweepout
@Sweepout Жыл бұрын
ALSO; with that being said. "Woman" in OLD ENGLISH used to have three words. "wif" for neutral gender, "wifmann" was masculine, and "Frowe" was the feminine use for woman. So that is the connection for English and German for "woman"
@Ahyami
@Ahyami Жыл бұрын
@@Sweepout Wow its diffrend written but im shure its excactly pronounct the same as "Frou" in swiss.
@honeybadger1583
@honeybadger1583 Жыл бұрын
correction: "Sie schwimmt" means "she swims" and "Sie schwimmen" means "they swim" but i can understand how confusing that can be😅
@DeVoMaister
@DeVoMaister 11 ай бұрын
@@honeybadger1583 correction: they can also be used for a neutral 3rd person, so he, she, it, or if you don't know the gender of a person, they, so I don't know if THEY made a mistake, or if it was meant as a 3rd person "they" confusing stuff haha
@hans471
@hans471 9 ай бұрын
​@@Sweepoutyes and we also have the old fashioned word "Weib" in german
@woofiegoofie
@woofiegoofie Жыл бұрын
The Thumbnail is wrong what does it mean for English vs Germanic? As many people in here know that English is also Germanic.
@brendantoungate8287
@brendantoungate8287 Жыл бұрын
Just want to say that I'm always down for more in German language content. And Dilara is awesome.
@sternleiche
@sternleiche Жыл бұрын
When calling it Germanic you can also include all the scandinavian languages.
@Zimionz
@Zimionz 11 ай бұрын
It's important to add that there isn't just one version of German German, Austrian German or Swiss German. In every one of the three countries there are dialects others from the same country would have trouble understanding.
@CrumbThief
@CrumbThief Жыл бұрын
Whenever there are conversations between similarities or differences between English and German I realise my language (Dutch) is somewhere inbetween, though more to the side of German. Like Milk, Melk, Milch, or Apple, Appel, Apfel. Though others are completely different of course.
@cas7559
@cas7559 Жыл бұрын
Yes, you're right. My first language is German and I can understand and read some Dutch even I don't no the language. These two languages are so similar.
@EvelynL.1112
@EvelynL.1112 Жыл бұрын
​@@cas7559 *know
@faramund9865
@faramund9865 10 ай бұрын
I mean all of the examples given here are different forms of High German. If they really wanted to go big with this one, they should get people with true local dialects from many different branches. Even just in the Netherlands you can go crazy by getting someone from Katwijk, Zeeland, Frisia, Limburg and 'de Achterhoek' in one room, and you will get more diversity than you heard here. It's too bad governments are trying to kill local dialects.
@Kivas_Fajo
@Kivas_Fajo Жыл бұрын
For the Austrian girl not finding the word for pancake. It's Palatschinken.
@Mike8827
@Mike8827 Жыл бұрын
Which is a Viennese / Eastern Austrian word though, so it’s not surprising that she doesn’t know .
@casamia995
@casamia995 Жыл бұрын
many cuisines in albanian have last word cinka it translates as pot or pan it is adopted in austrian from this language
@Kivas_Fajo
@Kivas_Fajo Жыл бұрын
@@casamia995 ...and it doesn't appear weird to you that cinka, zink, is coming from Latin, is a German word that was Albaniased like so many others? How do you say sugar?
@hollish196
@hollish196 Жыл бұрын
I really enjoy seeing these 4 work together! SO fun.
@vanessablumentrath7568
@vanessablumentrath7568 Жыл бұрын
We actually had a lot of fun together ❤
@peabody1976
@peabody1976 Жыл бұрын
Great Consonant Shift going to happen! It was German that changed "p" to "pf" and "k" to "ch", so "appel" became "apfel" and "milk" became "Milch" in all varieties of German. It was a systemic shift and a lot of words in English and German of the same Germanic origin will have similar parallels. Neat, eh?
@jimgorycki4013
@jimgorycki4013 Жыл бұрын
As well as a Great Vowel Shift Boot (German) -> Boat (English) for example
@hmvollbanane1259
@hmvollbanane1259 Жыл бұрын
High German dialects, low German dialects didn't have some of the consonant shifts *bites into a Ripuarian Appell
@user-qe6hn7vz8x
@user-qe6hn7vz8x Жыл бұрын
Finally someone mentioned it 😄
@andyx6827
@andyx6827 Жыл бұрын
I love how you're trying to make educational content... But the titles, thumbnails and subtitles make us lose every single one of our braincells 😂
@EvelynL.1112
@EvelynL.1112 Жыл бұрын
So true
@sushi777300
@sushi777300 Жыл бұрын
Von is such a cutie pie
@vonnvoyaj
@vonnvoyaj Жыл бұрын
Little Ol me?? 🤭
@NinaZauchner
@NinaZauchner Жыл бұрын
PALATSCHINKEN = Pfannkuchen in Austria😁
@anndeecosita3586
@anndeecosita3586 Жыл бұрын
We say sow in English but it’s specifically a female pig that has given birth. We also use hog and boar. I tend to say boar if it’s wild. We say swine but I hear it more in a negative context like to insult someone or to express negativity about eating pork. To me saying I don’t eat swine sounds more contemptuous than saying I don’t eat pork. Anyway, I am scared of these animals unless they are piglets, because they can get cranky and charge at you. We use the ph because of Grecian influence.
@Ahyami
@Ahyami Жыл бұрын
Sou = species pic Sou moore= femail pic äber= male pic ferkel= baby pic Weldsou= wild schwinigs= pork meat(all tipe) swiss^^
@bananenmusli2769
@bananenmusli2769 Жыл бұрын
the Austrian girl is not speaking the typical Austrian dialect because she is from Vorarlberg, where they speak an Alemannic dialect rather than an Austro-Bavarian one like in the majority of Austria. That's why the Austrian and Swiss words are sometimes similar, because Swiss German is also Alemannic.
@leonardoc0rtez289
@leonardoc0rtez289 Жыл бұрын
pls do video with austria, germany, swiss and sweden, denmark, Norway!
@trago034
@trago034 Жыл бұрын
It would be much more interesting if the Austrian girl wasn't from Vorarlberg but from any other Austrian state. For example some words: Milk - Milch - Müch Apple - Apfel - Opfl Crocodile - Krokodil - Krokodü I love pancakes - Ich liebe Pfannkuchen - I liab Palatschinkn
@minchen_2265
@minchen_2265 Жыл бұрын
It would be even more interesting to have someone between them who can speak Low German Melk Appel Krokodil Ik leiwe Pannkauken
@trago034
@trago034 Жыл бұрын
@@minchen_2265 It would be interesting if we even would understand each other, if we wouldn't all speak standard german
@alexi3223
@alexi3223 Жыл бұрын
Krokodü ist ja das Beste, was ich je ghehört hab!😂 (bin aus der Schweiz) And depending on the Swiss variation, it could also be very different from what she says. It could bi Miuch or Möuch vor Milk for example, or you could put a person from Valais there and then nobody would understand much😂
@prodigy1979
@prodigy1979 11 ай бұрын
I sog imma Krokadüü
@Black0raz0r
@Black0raz0r 11 ай бұрын
Oh ja!
@dearseall
@dearseall Жыл бұрын
The Austrian Lady is from Vorarlberg right? If you give me her last name, I can tell you her home town :D We stunned a bunch of people in Vienna with that :D
@EddieReischl
@EddieReischl Жыл бұрын
Ich lieb bratwurst wit sauerkraut und Weizen Doppelbock. Ich bin gut wit das. We have great small craft breweries in Wisconsin for Bavarian-style beer as well as Irish Stouts and Scottish and English Ales. Wir lieb bier. We also love beer. I also loved how the captioner basically gave up when Vanessa said 6666 in German. Probably from the Pink Panther movies as well as being of German ancestry, my dad and me and my brother would use "schwein" for anything that wasn't working well, so a poorly running lawnmower became a "schweinmower", for example.🙂
@marcelcecco7330
@marcelcecco7330 Жыл бұрын
That's very funny to me. Im born near where Denise is from, learned in Germany and now I'm living in Switzerland. 🇦🇹🇩🇪🇨🇭
@Lilly_1207
@Lilly_1207 Жыл бұрын
Not all Austrians talk like her. There are ver much dialects in Austria she sounds like she is from Vorarlberg or Tyrol. In lower Austria, where I am from, we for example don’t say “Öpfel” we say Apfel but we pronounce the L more than the Germans.
@ElMrBlack
@ElMrBlack Жыл бұрын
even the person doing the subtitles gave up and just put _(Speaking German)_ 🤣
@DerAsiateLPt
@DerAsiateLPt Жыл бұрын
you are missing the Eierschalensollbruchstellenverursacher :) it´s beautiful
@lindendrache8998
@lindendrache8998 Жыл бұрын
Donaudampfschifffahrtskapitänsmütze ;-) And yes, that word does make sense.
@jasperkok8745
@jasperkok8745 Жыл бұрын
The text in the picture should have read “English vs German”. English is a Germanic language too, although I realise that some people argue that it’s partly Romance/Neo-Latin due to the influence of French after the Norman conquest. The different German dialects spoken in Germany, Switzerland and Austria are not generally considered separate languages.
@logikure7306
@logikure7306 Жыл бұрын
English is a Germanic language with many influences from other language groups. But the core in english is germanic
@evamuhlbauer4575
@evamuhlbauer4575 Жыл бұрын
Just what I was about to write. Reading the title made me roll my eyes, it's like reading "Italian cuisine versus Mediterranean cuisine".
@jasperkok8745
@jasperkok8745 Жыл бұрын
@@logikure7306 I agree, that’s why I said that some people argue that English is *partly* Romance, as there are many words in the English language that have roots in the Romance languages. That doesn’t mean that English hasn’t been influenced by other languages or language groups. :)
@12tanuha21
@12tanuha21 Жыл бұрын
The word „other“ is just missing
@jasperkok8745
@jasperkok8745 Жыл бұрын
@@evamuhlbauer4575 Indeed. And even if they said “English vs German languages” that would have been a bit strange, as few of those Americans who go “Why do British people say ‘autumn’ instead of ‘fall’” are likely to say that British English and American English are different languages. Pretty different variants, sure; but not different enough to qualify as different languages. And yes, I know there are no set and universally accepted criteria for the distinction between languages and dialects, but I’m referring to the viewpoints of ordinary people.
@playrobloxwith_bobbyladyYT
@playrobloxwith_bobbyladyYT 6 ай бұрын
I loved this video since my dad is from Austria and i am going there again and i wanna know some words ofc !
@blenderpanzi
@blenderpanzi Жыл бұрын
The closest to Pfankuchen is Platschinken in Austria. Omelette is Eierspeise. And the soup with noodles made out of that thin "pancakes" would be "Frittatensuppe".
@xperyzha5446
@xperyzha5446 Жыл бұрын
Well, that depends on where you are. In Vorarlberg "Omlette" is "Palatschinke" - it was so weird to learn about the fact that it's not the same everywhere in Austria xD
@dogjirohanma4704
@dogjirohanma4704 9 ай бұрын
It also depends on the people you live with, for example at home an omelet is just a fatter version of a palatschinke
@fabiannicoles
@fabiannicoles Жыл бұрын
In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Woman : Wanita 👩🏼 2. Pig : Babi 🐖 3. Baby : Bayi 👶🏻 4. Meet : Temu 🤝🏻 5. Beer : Bir 🍻 6. Ambulance : Ambulans 🚨 7. Apple : Apel 🍎 8. Photo : Foto 🖼️ 9. Crocodile : Buaya 🐊 10. Milk : Susu 🥛 11. This is My Favorite Cafe : Ini Kafe Favorit Saya 😊 12. I Love Pancake : Aku Suka Pancake 🥞
@GestressteKatze
@GestressteKatze Жыл бұрын
"susu" is so cute
@norealusername
@norealusername 11 ай бұрын
@@GestressteKatze it means something else in hindi 💀💀💀💀
@GestressteKatze
@GestressteKatze 11 ай бұрын
@@norealusername does it mean pussy or something
@ofm-ui8ut
@ofm-ui8ut 11 ай бұрын
​@@norealusername What it means?
@henri_ol
@henri_ol Жыл бұрын
The ladies did a good job in these german videos, but Von as well , pretty good , i've been learning the basics of german and now i know a little bit more
@Helga7850
@Helga7850 Жыл бұрын
Just for the record: both in Switzerland and in Austria they speak standard German as well, but they also speak a second language, Austrian German and Swiss German.
@norberthuber1747
@norberthuber1747 Жыл бұрын
In Austria it is "Rettung" for ambulance.
@blenderpanzi
@blenderpanzi Жыл бұрын
The reason its spelled "Foto" and not "Photo" is that in German we have spelling reforms that adapt how things are spelled to how they are said. IIRC before the 90ies it was spelled "Photo" in German.
@jdjphotographynl
@jdjphotographynl Жыл бұрын
I always thought a photo was a Bild in German, or that something only one's grandparents would still say?
@blenderpanzi
@blenderpanzi Жыл бұрын
@@jdjphotographynl Bild means image. So its a more general term.
@bananenmusli2769
@bananenmusli2769 Жыл бұрын
@@jdjphotographynl Photo is the term for photography, so a picture taken by a camera and Bild means just picture or image, so it can mean photo but also painting and all that good stuff
@alvallac2171
@alvallac2171 Жыл бұрын
*'90s
@leDespicable
@leDespicable Жыл бұрын
Same goes for Telefon, used to be spelled "Telephon" before the reform
@nathanspeed9683
@nathanspeed9683 Жыл бұрын
Twice the dose of Von today, he's also over on Awesome World uploaded the same time!
@anndeecosita3586
@anndeecosita3586 Жыл бұрын
What is Awesome World?
@casamia995
@casamia995 Жыл бұрын
many cuisines in albanian have last word cinka it translates as pot or pan it is adopted in austrian from this language
@Larjavida
@Larjavida Жыл бұрын
Well Dilara isn't the best example for Swiss-German. Does she natively speak Swiss German? many of the words are not Swiss but just German. No dialect in Switzerland say Pfannkuechen, Apfel, Schwein. In the other video too
@jemanddendunichtkennst4664
@jemanddendunichtkennst4664 Жыл бұрын
maybe it's because the swiss german dialect changes every 40 km
@SusannaItalianteacher
@SusannaItalianteacher Жыл бұрын
Didn't know Austrian German has so many differences, above all in pronunciation, compared to the German and Swiss Deutsch. So interesting!
@namenlos40
@namenlos40 Жыл бұрын
This is not Austrian German, but the less common Vorarlberg dialect.
@SusannaItalianteacher
@SusannaItalianteacher Жыл бұрын
@@namenlos40 thank you for letting me know!
@somersault4762
@somersault4762 Жыл бұрын
@@SusannaItalianteacher tbh Vorarlberg dialect is not the best reference for Austrian. Vorarlberg leans more towards Swiss German as most other Austrian Dialects lean more towards South German dialects. So for me it feels pretty weired. I feel as well that Denise tries on purpose to be different from German German. I'm pretty sure that in Vorarlberg they say as well Schwein for pig and not Sau. Which is of course as well available in German. But as in English sow and pig is not the same.
@KiaraKitsune
@KiaraKitsune Жыл бұрын
@@somersault4762 In german, Sau ist just the name for a female pig, but pig in general is "Schwein", I'm german but I work in Customer service and we also have austrian customers, it's pretty hard sometimes to understand them, because they speak in their hardest dialect instead
@d.v.t
@d.v.t 11 ай бұрын
@@KiaraKitsune " they speak in their hardest dialect" fact, where I used to live, Tiroli, German visitors sometime switched to English.
@dauritas1460
@dauritas1460 8 ай бұрын
Although I very much enjoyed the video, title is a little bit weird since the roots of English language are also Germanic, despite the high Romance (Latin and French specifically)influences. These three are more of German dialects(Kind of like RP English, American English and Scottish English) than Germanic languages in broader sense(Danish, Norwegian, English, German, Dutch etc.)
@Nils.Minimalist
@Nils.Minimalist Жыл бұрын
The Swiss have a penchant for making words "cute".
@razuriel17
@razuriel17 Жыл бұрын
Austria! Woman - Fraun Baby - Buzzal or Buzzi Apple - Opfl Crocodile - Krokodü Milk - Müch Pancakes - Palatschinken
@blenderpanzi
@blenderpanzi Жыл бұрын
Or maybe Åpfl for apple. Its that sound that somewhere between A and O (German A and O) in my area.
@schildkroete
@schildkroete Жыл бұрын
2:12 The German word Säugling is cognate with the English word suckling, as in suckling pig, which is a piglet that still feeds on its mother's milk. I think Von said suckling instead of cycling.
@daniiiiij6695
@daniiiiij6695 Жыл бұрын
Not sure but I think pancakes are called Palatschinken in Austria. Or is it just in a part of Austria?
@TheWeaverofDreams
@TheWeaverofDreams Жыл бұрын
Yes, Palatschinken. It's the thin ones that you fill with jam or something and fold over, not the thick and fluffy ones.
@daniiiiij6695
@daniiiiij6695 Жыл бұрын
@@TheWeaverofDreams it's the same in Croatia and we call it the same too.
@TheWeaverofDreams
@TheWeaverofDreams Жыл бұрын
@@daniiiiij6695 Yep, palačinke, had them many times... So, so good...
@nebucamv5524
@nebucamv5524 Жыл бұрын
They didn't choose the best words to show similarities and differences between English and the German dialects compared to each other. Only pancake and pig were really good choices. What's with sentences or parts of sentences like "ich habe Hunger" or "es ist sonnig"? That would show the differences and similarities much more!
@KoreanVaporeon
@KoreanVaporeon Жыл бұрын
Is Swiss German really like that? Specifically the K sound is weird as hell. Almost sounds like "kr"
@evamuhlbauer4575
@evamuhlbauer4575 Жыл бұрын
Look up "High German Consonant Shift", there many plosives became affricates and "k" was affected only in the most southern part of the German dialect continuum, that is, only in Switzerland, but for example "p" was affected in other regions as well, hence "apple" in German is now "Apfel" with the affricate "pf".
@andyx6827
@andyx6827 Жыл бұрын
Yup, that's the reason why Swiss-German is generally considered harsher than German-German. Every soft "ch" and every normal "k" that German-German has will turn into a guttural "ch" and a harsh "kchrchrh" in Swiss-German. That's why it's quite funny to us that everybody considers Dilara to be the softest one in these videos. It's just Dilara's personality that makes it so nice and friendly :D If Vanessa were saying the Swiss-German words, everybody would be freaking out, haha.
@nirutivan9811
@nirutivan9811 Жыл бұрын
She actually uses quite a soft Swiss German. In my dialect the k are pronounced even harder and I use them more often. In my dialect every k is either pronounched kch or changes to a ch, while Dilaras dialects still kept some of the „normal“ k.
@norberthuber1747
@norberthuber1747 Жыл бұрын
The four still not realizing that there are two speaking actually Swiss German but actually no one Austrian (Bavarian).
@ledoem
@ledoem Жыл бұрын
And the Swiss dialect is the most German like of probably all swiss dialects.
@ekesandras1481
@ekesandras1481 Жыл бұрын
the Austrian girl is from Vorarlberg I suppose, so she should sit with the Swiss girl on one chair. What they talk in Vorarlberg is more Swiss than Austrian.
@mnurdin08
@mnurdin08 Жыл бұрын
It should be English UK, US, Australia vs. Germanic Germany, Switzerland, Austria. Must be interesting. 😁
@mr.cebuano2843
@mr.cebuano2843 10 ай бұрын
Well , english is Germanic too
@mnurdin08
@mnurdin08 10 ай бұрын
@@mr.cebuano2843 Yes, must be interesting. 🗿
@zachchen9564
@zachchen9564 Жыл бұрын
English and German cognates over-über lead-Laub Though-doch high-hoch path-pfad mid-mid nail-Nagel hail-Hagel fowl-Vogel through-durch barrow-Berg marrow-Mark ey-Ei thatch-Dach deep-tief tide-Zeit team-Zaum bone-Bein arm (poor)-arm (poor) dish-Tisch halse-Hals
@zachchen9564
@zachchen9564 Жыл бұрын
@F C Tisch and dish cogantes tho. false cognates means words that look similar or identical but share different etymological root. Even thought the meaning of Tisch and dish are different, they still are cognates cuz they both come from Latin discus.
@frankysworld6782
@frankysworld6782 Жыл бұрын
@F C manches stammt aber auch aus dem altdeutschen. zum Beispiel der table ist die Tafel (Früher Esstisch). Bei uns in der gegend sagt man zu gucken lucken oder luck= look bzw looking. Die Engländer.... stammt von angelländer bzw von angelsachsen. Der Ursprung der englischen sprache ist Deutsch
@annathevideoviewer
@annathevideoviewer Жыл бұрын
In German. the male pig: der Eber the female: die Sau the little: das Ferkel (wild)boar ("Wildschwein"=wild pig): der Eber, die Bache, der Frischling
@WienerVL
@WienerVL Жыл бұрын
In Austria we say to Pancake.....Palatschinke! For the soup we cut it and say Frittate!
@WienerVL
@WienerVL 11 ай бұрын
@@superaids453 Siachst....ma learnt nie aus!😆
@tannywel24
@tannywel24 Жыл бұрын
In Saarland (a federal state of Germany) we say Abbel to apple. Pannkuche to pancake. And before the spelling reform we also write Photo not Foto. Some words in some German dialects sounds more like the English version than the words in high german. For example there's a whole sentence in Saarland which is almost the same in English: The rain is good for the garden, Saarländisch: De Rän is gudd for de Garde, High German: Der Regen ist gut für den Garten. Or the sentence: That is green, Saarländisch: Datt is grien, High German: Das ist grün.
@GeoffCB
@GeoffCB Жыл бұрын
Interesting.
@nirutivan9811
@nirutivan9811 Жыл бұрын
I‘m Swiss, but dialectwise I think I‘m closer to the Austrian than to the Swiss in this video. Regarding to that it‘s also to note: Denise speaks an dialect spoken in Austria, but she doesn‘t speak what is usually called Austrian German. She speaks a Dialect from Vorarlberg which is closer to the Swiss dialects than to the other Austrian dialects (as it is also Alemannic and not Austro-Bavarian). In my dialect the words would be: Women: Fraue Pig: Schwiin or Säuli Baby: Baby Meet: Treffe Beer: Bier (more accurate pronunciationwise would probably be „Biär“) Ambulance: Chrankeauto or Ambulanz Apple: Öpfel Photo: Foto or Foti Crocodile: Krokodil Milk: Milch This is my favorite cafe: Das isch mis Lieblingskafi I love pancakes: Ich liebe Omelette
@anashiedler6926
@anashiedler6926 Жыл бұрын
the word she didn't remember was Palatschinken. In Austrian German it would have been: i love pancakes: Ich liebe Palatschinken.
@cas7559
@cas7559 Жыл бұрын
Yes you're right. Denise in a dialect from Vorarlberg which is closer to the Swiss one and completly different from the other Austrian dialects. I from Vienna and I have a completly different dialect. For example: I would never pronunce "Frauen" the way how Denise did it. I would more say it the way how Vanessa did it.
@faramund9865
@faramund9865 10 ай бұрын
Actually High German gained the pf. Norse languages do not have it, nor does Low German, which is spoken in Lower Germany and you could include the Netherlands in that if you wanted to.
@ellielovesbands
@ellielovesbands 9 ай бұрын
09:27 it's 'Palatschinken'
@faramund9865
@faramund9865 10 ай бұрын
Baby is such a weird loanword. I think originally we wouldn't have made the distinction so much. Maybe 'suckling', but otherwise a child is a child. Ah yeah the Turkish lady actually mentioned it.
@maxbanziger
@maxbanziger Күн бұрын
You selected words that sound similar in Austrian, German and Swiss German. There are plenty of Swiss German words that are completely different from Standard German and which both Austrians and Germans would have difficulties understanding.
@christopheran-traumer4377
@christopheran-traumer4377 Жыл бұрын
@world friends I told you guys before that Germanic is not a language. It’s called German. Swiss German, Austrian German and Standard German from Germany are all German. Whoever is writing the descriptions and creating the thumbnails needs to do basic research before writing these titles.
@Onnarashi
@Onnarashi Жыл бұрын
English IS a Germanic language, so I don't understand the graphic in the thumbnail.
@noellep4779
@noellep4779 Жыл бұрын
English has a germanic core with a lot of french and Latin words
@herrbonk3635
@herrbonk3635 Жыл бұрын
True! But people saying that tend to forget that other germanic languages use a lot of French (and/or latin/greek) derived words as well. My native language uses several thousands, and they sound much more French here than similar words in English do (where they instead kept the Old French spellings).
@herrbonk3635
@herrbonk3635 Жыл бұрын
@@alexi3223 That's a common misconception. The fact that the *total* vocabulary found in the Oxford dictionary is around 41% of French origin (no 70-80%!) does not change the fact that the *core* is still germanic and scandinavian in origin. So the *most used* every day words are not French.
@herrbonk3635
@herrbonk3635 Жыл бұрын
@@alexi3223 No hard feelings, but the misconception is seeing all words as equally important or directly comparable. Essential words like _they, them, their, are, get, give, take, want,_ etc (scandinavian) are much more central and important to the structure of the language than words like _apéritif_ (French), _pancreas_ (Greek), or _altruism_ (Latin). (Btw, much the same could be said even about words like _law, both, birth, ill, die, fellow, band, gang, smile, blend, trust, thrust, skill, skip, call, cut, gape, gear, tight, till, until, thrash, low, cast, sale, club,_ and many others that are also of scandinavian origin.)
@frankysworld6782
@frankysworld6782 Жыл бұрын
I don't see it that way. I'm German and for me English is 80% German, but the letters are pronounced completely differently. it's just a big dialect
@herrbonk3635
@herrbonk3635 Жыл бұрын
@@frankysworld6782 In a way, but it's rather High German (and modern standard German) that is a newer and more special dialect of the old Scandinavian, Platt, Dutch, Frisian, English continuum.
@John.bww03
@John.bww03 3 ай бұрын
Very nice American guy, definitely passing the vibe check👍
@helgaioannidis9365
@helgaioannidis9365 Жыл бұрын
It would be nice to also have someone who speaks a Bavarian dialect, because the girl from Austria and the girl from Switzerland speak Alemannic dialects, while most of Austria and big parts of southern Germany speak Bavarian.
@elonkayembe
@elonkayembe 11 ай бұрын
As a belguim 🇧🇪 dutch speaker i can understand 35%65
@heros2110
@heros2110 Жыл бұрын
The reason the guy she doesn't want to say the name of: 1) Microphones in 1930's were not as good as today. 2) Stage German (Bühnendeutsch) was common around 1900, so people in a theater could understand the actor. Which leads to loud speaking and overly emphasizing consonants (especially the rolling "R"). In private, the guy sounded completely different.
@inactiveacc.
@inactiveacc. Жыл бұрын
amazing!!
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 Жыл бұрын
1:35 actually sow is the female pig in English
@sherif.kenawy
@sherif.kenawy Жыл бұрын
German deutsch is the easiest ❤
@volkerwanderung1426
@volkerwanderung1426 11 ай бұрын
love the black tights
@fakesensei7684
@fakesensei7684 Жыл бұрын
I love this Austria girl
@realDunalTrimp
@realDunalTrimp Жыл бұрын
About 'Saugling' being baby in German, English also has a cognate word; 'suckling'. Common origin. And yes it mostly referred to animal babies I believe, but also to human babies as well.
@-cirad-
@-cirad- Жыл бұрын
Säugling is derived from säugen (suckle), not from saugen (suck). The word Saugling does not exists, but the word Staubsauger (dust sucker).
@realDunalTrimp
@realDunalTrimp Жыл бұрын
@@-cirad- my bad, I'm not a German speaker, so didn't know there was another word similar to it.
@realDunalTrimp
@realDunalTrimp Жыл бұрын
'Krankenwagen' for ambulance can be very roughly translated as 'cranky wagon' or 'a wagon for cranky people' because I believe, in old English the equivalent word for cranky meant 'not feeling well'. Same thing with krankenhaus or cranky house for hospital.
@GeoffCB
@GeoffCB Жыл бұрын
I believe Cranky came from German krank, of course meaning sick. So English borrowed the word!
@Onnarashi
@Onnarashi Жыл бұрын
Pretty sure "krank" means "sick" in German, and thus "Krankenwagen" is "sickwagon" when translated directly.
@gerhardrobertbieber4129
@gerhardrobertbieber4129 Жыл бұрын
Pallatschinken is the Austria word for paincake i would say
@namenlos40
@namenlos40 Жыл бұрын
"In Austria we say ..." No, we don't. Denise speaks a Vorarlberg dialect that is not very common in Austria.
@evamuhlbauer4575
@evamuhlbauer4575 Жыл бұрын
Well technically it is still in Austria. I've lived in Vorarlberg and heard the difference with the Bavarian dialects of Austria, being Bavarian myself I could clearly notice the difference with the Vorarlberg dialect which is Alemannic. But that doesn't make it any less true that people in Austria speak like that. Not those in the other regions of course.
@EddieReischl
@EddieReischl Жыл бұрын
@@evamuhlbauer4575 Ich bin Amerikaner. Du hast meine danken. My dad's family emigrated from Neureichenau, Bavaria, and my mom's side was from Switzerland, so imo it's all good.
@jensschroder8214
@jensschroder8214 Жыл бұрын
In German, "PH" was changed to spelling "F". Photo -> Foto. Telephon -> Telefon English: Hospital, Swiss: Hospital, German: Krankenhaus
@shorea01
@shorea01 Жыл бұрын
in Swiss it is Spital
@Ice_V
@Ice_V Жыл бұрын
3:44 That is how I hear German language from Germany👍😂😂
@Ahmed-pf3lg
@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
Austrian German and German German are more similar to each other than Swiss German.
@blenderpanzi
@blenderpanzi Жыл бұрын
Except vor Vorarlberg, which borders Switzerland. And the Austrian lady in this video happens to be from Vorarlberg.
@teddraschnar9970
@teddraschnar9970 Жыл бұрын
Maybe for someone who isn’t a native speaker, but it’s still very different. Many words are different and the pronunciation is very different. It differs very much from region to region within Austria as well.
@Kivas_Fajo
@Kivas_Fajo Жыл бұрын
This is only true for people from Swabia and Bavaria. All other Germans with a different dialect might not understand an Austrian fully.
@snowflower7829
@snowflower7829 Жыл бұрын
In Austrian pfannkuchen is palatschinke xD
@markrich7693
@markrich7693 Жыл бұрын
Sometimes where I live in America I do say Milch even though my parents keeps calling it as milk instead
@EddieReischl
@EddieReischl Жыл бұрын
In the US, flapjacks can also be used for pancakes. Taters can be used for potatoes. French fries (chips) can be called salt taters. We consider all of these expressions American and the people using them Americans. Isn't that wonderful? That's what I love about the good 'ol USA.
@thesharinganknight9859
@thesharinganknight9859 Жыл бұрын
Or if you’re from the south. Wedges
@JosephOccenoBFH
@JosephOccenoBFH Жыл бұрын
Tater tots
@gerhardrobertbieber4129
@gerhardrobertbieber4129 Жыл бұрын
Old german is also Photo New german chance to Foto
@Mr-pn2eh
@Mr-pn2eh 10 ай бұрын
Dilara is gorgeous
@jackoo3689
@jackoo3689 11 ай бұрын
got an american guy for english langauage nice job guys
@sunlight.travels
@sunlight.travels Жыл бұрын
Still waiting for turc languages… maybe Dilara can help out 😅
@mithridatesi9981
@mithridatesi9981 Жыл бұрын
Having a Turkish name doesn't mean that this person speaks Turkish
@amtotorials845
@amtotorials845 9 ай бұрын
The Austrian word for "pancake" is "palatschinken" c:
@asinoy
@asinoy Жыл бұрын
Fritatten Suppe! 😄
@AE-jj2ec
@AE-jj2ec 8 ай бұрын
Correction. I am also from Germany but I cannot confirm the lady from Germany. The correct translations should be the following: 1) English: women; German: Fraulück 2) English: pig; German: Wutz 3) English: baby; German: Pänzje 4)English: meet; German: Zersammetreffe 5)English: beer; German: Kölsch 6)English ambulance; German: Krankewaare 7)English: apple; German: Appel 8)English: photo; German: Beldche 9)English: crocodile; German: Kruckedill 10) English milk; German Millesch 11) English: "This is my favorite cafe"; German: "Dä Kaffee suffich am leevste" 12) Englisk pancake; German: Pannekooche
@SichanguOyate
@SichanguOyate Жыл бұрын
Metan(OldEng.)
@lluca1960
@lluca1960 Жыл бұрын
The Austrian women: speaking austrian Subtitles they made: speaking German 🤡
@majd_shoots
@majd_shoots Жыл бұрын
Something tells me Dilara is not a native swiss, She has a Turkish name
@marvins.6450
@marvins.6450 Жыл бұрын
The girl from Austria lives near to the country border so its normal that it is similar because they speak nearly the same. they should take someone from upper austria.
@thomaslauterbach5404
@thomaslauterbach5404 Жыл бұрын
Groceries a very bad examples for the German language, because the meaning depends of where you are living. For example: I say Eierkuchen for Pfannkuchen usw
@publicminx
@publicminx Жыл бұрын
the stereotype about 'hard sounding German' AND the rolling 'rrrrrr' is actually from the Prussian military and bureaucracy sound which especially in the capital Berlin became a thing of the population to ironize that (especially by artists in the golden 20ties - which is also the reason why artists like Rammstein, Nina Hagen etc. use that as a kind of reminiscence to that era - including the playfulness, experimental, theatrical, deep poetical aspects. also artists like Marlene Dietrich from that era influenced). The 'Berliner Schnauze' ('Berlin Snout' - commenting harsh/straight/politically incorrect - only mistaken being unpolite by ppl not used to that/not getting that) is also from the Prussian era - but evolved already much earlier ... Hitler/Nazis fit to the stereotype (especially using it in a more expressive propaganda way) but this had only half to do with the Prussians, it was also in general an era where also other politicians from most other countries adapted that or used this kind of speaking - the sound of that era.
@IGangsterOfLove
@IGangsterOfLove Жыл бұрын
Thats wrong. The rolling "r" is just for better understanding. Actors, politicians, commentators learnd this way of speaking.
@publicminx
@publicminx 6 ай бұрын
​@@IGangsterOfLove no. that became a thing AFTER that Prussian 'language' which then also influenced science, art and so on. thats why you also hear - as said - that 'rrrr' especially from artist from Berlin and NOT from others!
@logikure7306
@logikure7306 Жыл бұрын
English is also a Germanic Language!
@casamia995
@casamia995 Жыл бұрын
I am sorry about your poverty unfinished language but English is 80% latin. Italy is King
@logikure7306
@logikure7306 Жыл бұрын
@@casamia995 what are you even talking about?
@maikopasma9176
@maikopasma9176 Жыл бұрын
I wonder if any italian will say what I'm thinking or I'll have to
Не пей газировку у мамы в машине
00:28
Даша Боровик
Рет қаралды 10 МЛН
The World's Fastest Cleaners
00:35
MrBeast
Рет қаралды 163 МЛН
Can we talk? English Conversation.
3:21
Romance Languages with Jane
Рет қаралды 7
How similar are Swiss German and German German?
14:34
Easy German
Рет қаралды 1 МЛН
Norwegian Pitch Accent Introduction
5:45
Patrick Auri
Рет қаралды 14 М.
Differences between Austrians and Germans
9:10
yourtruebrit
Рет қаралды 276 М.
Who Will Eat The Porridge First The Cockroach Or Me? 👧vs🪳
0:26
Giggle Jiggle
Рет қаралды 10 МЛН
🍁 Ситуация на пейнтболе
0:11
Ка12 PRODUCTION
Рет қаралды 11 МЛН
Самый КРЕПКИЙ ученик!👍
1:00
Petr Savkin
Рет қаралды 3,5 МЛН
Кого не нашел директор ?
0:24
ЛогикЛаб
Рет қаралды 1,6 МЛН
小路飞越变越大#海贼王  #路飞
0:16
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 7 МЛН
Папа, дай ДЕНЕГ  (смешное видео, юмор, приколы, поржать)
0:59
Натурал Альбертович
Рет қаралды 2,1 МЛН