Get exclusive LerneDeutsch content for free: www.lernedeutsch.online/newsletter 🥰
@extremeextreme632210 ай бұрын
ich schlage dir vor, dass du den Deutschlernenden Tipps gibt, damit sie Hören stärken.
@RicardoHall-d9c7 күн бұрын
Your on the right time steffi .love is on my side let us help our self in love paradice
@RicardoHall-d9c7 күн бұрын
Dont let it stop steffi? Ich beleive in you
@ekesandras1481 Жыл бұрын
German in Bavaria and German in Hamburg or Cologne is also very different. You don't need state boundries to have language differences.
@markbrix9385 Жыл бұрын
Bavarian German is almost the same like Austrian German.
@lmoore1834 Жыл бұрын
@@markbrix9385 yes and so is the food. But they will deny it.
@Hayaliminici Жыл бұрын
Just as Swabian and Badian Accents in Baden-Würrtemberg are very similar to Swiss German
@jane2902 Жыл бұрын
@@Hayaliminici Not only Swabian and Badian; the dialect spoken in Vorarlberg sonds somehow similar, because it to the allemanic group of german dialects, wheras the rest of the austian dialects belongs to the family of east-bavarian dialects.
@nirutivan9811 Жыл бұрын
In my dialect (I‘m from Zurich): Hello: informal: Hoi, Hallo / formal: Grüezi Dinner: Znacht Cauliflower: Bluemechol Chili Pepper: Chili or Peperoncini (for me Peperoni is also the mild bell pepper as she explained, but Paprika only refers to the condiment, so paprika isn‘t hot here) Egg Yolk: Eigääl Potato: Herdöpfel Cabbage: Chabis January: Januar Chimney: Chemi Bicycle: Velo At home: Dihei Bag: Säckli or Täsche This year: Das Jahr (yeah my dialect doesn‘t have one word for this) Kiss: Kuss (that‘s more for couples, usually on the mouth) or Schmützli (that‘s usually on the cheek or maybe on the forehead, so without direct mouth to mouth contact). So to greet a family member or friend I would give „Schmützli“ on the cheek (other than in Austria we actually give three kisses (right - left - right) and not just two (though similar to in germany that is also less common nowadays and I mainly use it to greet older people, while with younger people it‘s either a handshake or a hug)), while to greet a girlfriend or boyfriend you‘ll maybe give her/him a „Kuss“ on the mouth. But I also notice that „Schmützli“ gets more and more replaced by „Küssli“.
@sandor7594 Жыл бұрын
Mein Gott! Ist das noch deutsch? Kann man das verstehen?
@mikulitsi1819 Жыл бұрын
Man when I went first time to Switzerland during my Interrail trip in December 2019, I couldn't believe how different Swiss German sounded. German in Germany and Austria are so much easier to understand but I had no idea what the Swiss people were talking. It was so different 🤣
@sumaika4 Жыл бұрын
oh yes, swissgerman is very very difficult to german! 🙌🏻
@tiburciusvanderleeuwen6697 Жыл бұрын
SwissGerman is very similar to alammanic dialects in germany.
@mcmerry2846 Жыл бұрын
Swiss and German are easy...Austrian is another thing 😂
@Weisshoru291010 ай бұрын
@@tiburciusvanderleeuwen6697nah, e.g. the Dialect of Valais is not similar at all. But it also belongs to the Highest Allemannic which differs a lot from other Allemannic Dialects.
@schweizerdeutsch_mit_naira2 жыл бұрын
Vielen Dank liebe Steffi für das tolle Video! 🤩 Es hat ganz viel Spass gemacht 🐞
@deutschmitpurple29182 жыл бұрын
🥰❤️🥰❤️
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Danke fürs Mitmachen, Naira 😍
@acdclexu6296 Жыл бұрын
ts product placement vom Bärner Müntschi köstlech😂 sehr luschtig gsii
@XfiveTactical2 жыл бұрын
Für einen Deutschen der in der Schweiz lebt und mt einer Östereicherin aus der Steiermark zusammen ist war das ein sehr unterhaltsames Video!!
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Sehr cool! 🤩🥳
@samr.896 Жыл бұрын
Having taking 2 years of German in school it’s wild how much of the German from Germany and German from Austria I can understand. I can understand none of the Swiss German though.
@juanmillan9873 Жыл бұрын
Taken*
@djgenetic11110 ай бұрын
Well, the Austrian girl does not speak Austrian at all. You will hardly find a single person in Austria, who speaks like that in everyday life. She speaks a very clean High German. There are many words in Austrian, which are different from German and she is only referring to these words. I doubt you would understand anything, if you listen to standard Austrian, because even most Germans do not understand it 😉
@НадіяПоліщук-е3х Жыл бұрын
Ein sehr nützliches Video für meine Germanistik-Studenten. Vielen Dank, liebe Steffi!
@LerneDeutsch Жыл бұрын
Das freut mich sehr! 🥰
@eclectic_musafir Жыл бұрын
Thanks for this. I'm in Wien right now, and what little Deutsch I learned in Berlin/München hasn't served me well. Servus? Not Hallo? Viennese German is very different, much more rhythmic and softer than standard German, and it's fascinating. This trip also completed the trio, as I've now been to all three of the Germanic-language nations that you three come from. It's amazing learning about people.& languages, and this is what makes world travel so exciting... Auf Wiedersehen!
@juhaniraitinpaa81842 жыл бұрын
Mehr mit solchem Sprachvergleich, bitte!
@pathologicalfriar11 ай бұрын
I am learning German and I think this is the first of any video/movie/show that I was able to watch and understand (98%) with no subtitles! Vielen Dank!
@mjpm78882 жыл бұрын
Idk why but I like how Swiss German sounds 😂
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
I like it too 🥰
@teofanna2 жыл бұрын
Yes, I like Swiss german as well. Beautiful language, :)
@peon9282 Жыл бұрын
There are many swiss dialects, which sound very different. German dialects are not as common anymore, because people speaking dialect were/are seen as member of the underclass and in the 19th century the standard german became popular for ease of communication. In Switzerland, there were momevents to prevent this and preserve the regional dialects, plus in the 2nd world war dialects were used to differentiate from Nazi Germany. Nowadays, the dialects are weakened, mainly due to mobility within the country. Also foreigners (25% of the swiss population) moving to switzerland usually learn standard german instead of swiss german. So there aren‘t as many different dialects as there used to be.
@jeanbolduc5818 Жыл бұрын
Swiss german is not german
@lisaboiciuc9754 Жыл бұрын
@@jeanbolduc5818swiss german is a german dialect
@JesusIsmyeverything4ever4 ай бұрын
Grüsse aus Bern! Super gmacht Naira! Isch mi Lieblingsdialäkt = Schriftdeutsch: Du hast einen super Job gemacht Naira! Das war mein Lieblingsdialekt ;)
@ricardomendonca46462 жыл бұрын
Sehr gut zu wissen 😀 Danke schön, Steffi 🥰
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Hey Ricardo 🥳🥳
@TAXILAGA_BAXIN2 жыл бұрын
wenn nach langer zeit wieder ein video kommt das nicht kurz ist das hab ich schon vermisst und noch mehr 2 steffis gleichzeitig zu sehen liebe ich es
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
🥳🥳🥳
@bademsokağı2 жыл бұрын
Tolles Video mit 3 tollen Frauen! 😍
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Vielen Dank! 🥳
@Heavenfound2 жыл бұрын
Tolles Video! Wir möchten Folge 2 🙏🏻
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Danke! 🤩🙏🏻
@watchmakerful3 ай бұрын
Unexpectedly, "Erdapfel" has a direct cognate at the very north, in Dutch: "aardappel".
@ZaneConnor Жыл бұрын
Danke fur das tollle Video. Ich lerne Schweizerdeutsch jetzt. Gruss aus Australien
@duygutasdelen90072 жыл бұрын
dieses Video ist spitze. Das ist eine sehr gute Vergleichsidee. Es hat uns sehr geholfen. Vielen Dank Steffi Viele Grüße in der Türkei
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Freut mich, dass es dir gefällt! 😍
@shlomiweinberger24102 жыл бұрын
Vielen Dank Steffi!
@LennyRomauli2 жыл бұрын
This is really good since as a beginner sometimes confuse about dialect and each different word from Deutsch speaker in different country. Hahaha.. Thank you Steffi.. Baba..👋🏽
@deutschmitpurple29182 жыл бұрын
Das ist toll. Danke schön 😍🥰❤️
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
😍😍
@EddieReischl Жыл бұрын
Ich bin Amerikaner. My dad's family moved here from Neureichenau, Bayern around 1880. My mom's family were Schweiz. There are bits of all three dialects that make sense to me, even though I don't know much Deutsch. Oesterreich Deutsch is probably the closest, especially with words like servus. Do Germans notice accents much? I had a feeling Steffi was from Brandenberg area, I would say her accent is sharper. Linda's und Neira's are a little rounder. Everyone spoke very clearly and were very easy to understand, as far as each word being separately pronounced. Very good video. Ist "sauerkraut" called "sauerkohl" around Berlin? Wir hast die Bayern und Polish types here in Wisconsin, USA.
@e-drummer24794 ай бұрын
Germans are very aware of dialects (we prefer the term dialect over accent - dialects are regional. People who speak German as non-native speakers have accents) Most Germans reveal their region by the dialect-color in their standard German. North South West East are easy to spot unless somebody was raised to drop all local flavor from his or her speaking - not so often the case. I am from Westfalen - in the past I thought my standard German has no dialect, until I heard a recording of my speaking.
@Mon_tag.2 жыл бұрын
Was für ein tolles Video, vielen Dank.
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Danke dir! 🤩🙏🏻
@davethesid89603 ай бұрын
In Hungarian, we also say karfiol for cauliflower and puszi for kiss (or rather a peck). They do come from Austrian German.
@ahmedmohammad2955 Жыл бұрын
Das ist wirklich sehr interessant. Hoffentlich haben wir mehr von Ihnen mehr Videos ❤😊😊.
@englishlessonswithsilviopa41395 ай бұрын
Erdapfel It is also used in south-eastern Germany. Kaminkehrer and Tasche/Sack are also common in Austria.
@maxmantycora5132 Жыл бұрын
Sehr interessant gsi ! (Sehr interessant gewesen) Danke viel mal
@travelwithumesh1 Жыл бұрын
Wow its the vedio im looking for years All german types together its super need more vedios like this!! Danke baba
@LerneDeutsch Жыл бұрын
🥰🥳
@azamakhbari85182 жыл бұрын
vielen Dank Steffi💜
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
🥰
@jyothimani95792 жыл бұрын
wunderbar!!! mach mehr solcher videos
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
🤩🥳
@jeromesevillo91904 ай бұрын
Hoi is very informal form of greetings in our language:)
@shlomdog2 жыл бұрын
Great video ! Thank you 🥳
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
😍😍
@mohance76352 жыл бұрын
Österreich ist schön🇦🇹
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Ja, es ist ein wunderschönes Land ❤️
@therandomname694205 ай бұрын
@@LerneDeutsch Ja, Ich werde nach Wien gehen.
@mursalyusufisse2 жыл бұрын
DANKE SHONEN
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
😍🥳
@iam-yc5rl Жыл бұрын
As a foreigner who knows germany a little i enjoy swiss german dialect more than standard german one of the reason is they pronounce r like english or italian r instead of franch r so swiis german accent or dialect is more sexy than others
@daniiiiij6695 Жыл бұрын
Ich bin in der Innerschweiz aufgewachsen und habe das Wort "hür" selten bis gar nie gehört. Ich denke es wird wahrscheinlich eher in Bern und Umgebung verwendet. Könnte mich auch irren. Dies war auf jeden Fall ein interessantes Video. Danke 😊
@Slithermotion Жыл бұрын
Sagen wir in der Ostschweiz auch. Meine Mutter aus Luzern sagts auch so. Die Österreicher verwenden es sogar im Standarddeutsch als "heuer".
@tommoses6557 Жыл бұрын
@@Slithermotion Im Bairischen ist "heuer" ebenfalls gebräuchlich.
@DramaQueenMalena Жыл бұрын
Hüür für dieses Jahr und färn für letztes Jahr / hinech für heute Abend und nächti für gestern Abend. Ich bin 50 und habe sie bis vor etwa 15 Jahren häufig benutzt und jetzt nur noch mit Leuten in meinem Alter oder älter. Schüler:innen verstehen sie nicht mehr.
@Ashkan_sti11 ай бұрын
Dieses Thema ist super. machen sie das wieder danke
@negritud Жыл бұрын
The Switzerland fonetic and accent is more easy to understand (i'm brazilian).
@wijayasiriliyanage2911 Жыл бұрын
Es ist super interessant. Danke schön Tschüss
@Argacyan10 ай бұрын
Sth that I think also gets mentioned too little is there's both stark differences within those 3 countries & also several types of German around the world elsewhere From Brazil to Venezuela, the US, Namibia etc. All of these have recognized local German dialects (and in the case of Namibia a pidgin).
@mohamadkhirkhudari27942 жыл бұрын
Prima Video, "heuer" habe ich schon vor 4 Jahren gehört!! Und erst jetzt verstanden, was es bedeutet!!!
@mojalaska Жыл бұрын
In bayern heisst es auch "heuer"
@mcsirill Жыл бұрын
Also Eine Paprika ist bei uns(Zürich) nicht Scharf, Peperoni gibts milde und scharfe und eine chilli ist schon eher etwas schärfer.
@deathripp6669 Жыл бұрын
Von Bundesland zu Bundesland ist österreichisches deutsch vergleichbar mit bayrisch außer Vorarlberg denn die haben ihre Wurzeln aus der Schweiz.
@eduardocajias5626 Жыл бұрын
Very interesting. Thank you. Danke schon! But... What about Innsbruck? Isn't it very diferent from Wien?
@frisco1968 Жыл бұрын
HÜSTEL. MOMENT. Der Vorarlberger Dialekt hat ALEMANNISCHEN Ursprung - wie eben auch Schweizerdeutsch. Das heisst aber nicht, dass Vorarlbergerisch Schweizer Wurzeln hat. Es gibt einige Gemeinsamkeiten eben- die alemannische Wurzeln - aber nicht Schweizer Wurzeln…
@frisco1968 Жыл бұрын
@@eduardocajias5626 Innsbruck is in Tirol. Tirol is in the western part of austria and has his own - very strong - dialect. It’s total different to Vienna.
@soufianeqartane90242 жыл бұрын
Sehr interessant Video!! Danke♥️
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
🥰🙌🏻
@fadetoblack5227 Жыл бұрын
I'm Italian, i don't know German and I'm watching that👍
@inga54562 жыл бұрын
In AT sag man auch Nachtmal,Abendbrot.
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Gut zu wissen, danke fürs Teilen 🤩🙏🏻
@mojalaska Жыл бұрын
In Bayern sagen wir auch "Abendbrot"
@farhanabdulhamid42142 жыл бұрын
Ok good TNX
@mostafaalali98912 жыл бұрын
Sehr schön
@Riese35 Жыл бұрын
Das war wirklich nur ein kleiner sehr unvollständiger Ausschnitt aus den sprachlichen Unterschieden. Und viele Unterschiede gibt es innerhalb Österreichs. "Grias Di" ist Standard in Oberösterreich, im Salzkammergut. Im Osten und vor allem in Wien sagt man das nicht, zumindest nicht mit dieser Aussprache. Auch die Uhrzeit sagt man in Ober- und Niederösterreich/Wien anders. Dreiviertelvier in Wien ist in Oberösterreich Viertel vor Vier, und Viertelvier in Wien ist in Oberösterreich Viertel nach drei. "A Halbe" in Oberösterreich ist ein Krügerl in Wien. Vorarlberg ist wieder ein Fall für sich. Dort und nur dort sagt man "gsi". Kartoffel sagt man in Österreich auch manchmal (neben Erdäpfel). Mit einem Hamza (stimmloser Verschlußlaut) vor dem "ä", d.h. als "Erd'apfel" habe ich das Wort aber hier das erste Mal gehört (leider hat die lateinische Schrift - im Unterschied zur arabischen oder hebräischen Schrift - kein Schriftzeichen für diesen Verschlußlaut). Klingt für unsere Ohren fremd. Bei uns spricht das niemand so aus, sondern immer ohne dieses Hamza, d.h. ohne diesen inneren Verschlußlaut. Manchmal hört man auch Grumbira. Aber gerade die Speisekarte ist in Deutschland ganz anders und oft für uns unverständlich, wenn man die Ausdrücke nicht kennt. "Blumenkohl" hätte ich nicht verstanden. Paprika ist etwas ganz anderes als Pfefferoni. Den besten Paprika gibt es in Kalocsa. Was hier abgebildet war, war eindeutig Pfefferoni. Chilli ist wieder etwas anderes (klein und sehr scharf), während Pfefferoni groß, lang und nicht so scharf sind. Kohl sagt man auch bei uns in Österreich, Kraut ist etwas anderes und schaut ganz anders aus (z.B. Bratwürstel mit Sauerkraut). "zu Hause" sagt man auch in Österreich, gleichwertig wie daheim. Wer bei uns eine "Tüte" verwendet oder irgendwohin "guckt", wird sofort als Ausländer identifiziert. Wie hier gesagt, heißt das bei uns "Sackerl" und wir "gucken" nicht, sondern "schauen" irgendwohin. Wir "rangieren" nicht, sondern "verschieben".
@AlaediousАй бұрын
Schweizer Hochdeutsch ist mir sooo schön! ❤😊
@powidlkm Жыл бұрын
In meinem Bekanntenkreis (A) verwendet man statt Abendessen Nachtmahl
@DominikRung11 ай бұрын
Die Tomate / der Paradeiser/ Tomatte und Tomättle
@anothervinnie7413 Жыл бұрын
Sehr interessant, danke
@orestitov68232 жыл бұрын
Originalvideo, cool 😎
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
😍
@danielimmortuos666 Жыл бұрын
Im more surprised at how much German im able to grasp even without studying the language
@flaviopitanga65 Жыл бұрын
All are beautiful language
@blumenbauer78202 жыл бұрын
Schweiz Aussprache ist schwer.
@deutschmitpurple29182 жыл бұрын
Du hast recht 👍👍👍
@LittlemusicbearEntertainment Жыл бұрын
Genau...
@TheShadowOfYours Жыл бұрын
Je nach Mensch. Der älemannische(auch schweizerische) Dialekt fällt mir am besten, weil ich gleich auf Russisch und auf Schwäbisch als Deutscher Spätaussiedler aussprache.
@davidkasquare Жыл бұрын
I think that’s correct for a German speaker. I’m not a German speaker, but a Swedish speaker from Finland, and I actually find the Swiss pronunciation easier to grasp than standard German.
@hectorramirez43788 ай бұрын
Genau, ich bin gerade deutsch lernen und wenn ich höre den Schweizen Dialekt ich habe keine Ahnung, was diese Wörter bedeuten. (I hope I said it well 🤣)
@鬱鬱-e2w Жыл бұрын
Luv Austria
@bentarkan57082 жыл бұрын
Best video ever!!!
@PAX-GT22 жыл бұрын
Und jetzt alle 3 zusammen Bluummenkooohhhlll!!!!!!😁"Eh! Pass mal auf, Freundchen
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
😂😂
@ammondinklage333 Жыл бұрын
Sehr geehrte Steffi, ich finde Ihr Englisch zum größten Teil gut, allerdings klingt das TH in "South" ähnlich wie ein F, nur mit Zungenspitze an der Kante der oberen Schneidezähne gebildet. Des Weiteren wird Englisch aus dem hinteren Teil der Mundhöhle nach vorne gesprochen und ich glaube, dass Sie zusätzlich etwas weicher als im Deutschen sprechen müssen, damit Ihr Englisch britisch klingt. Da ihr deutsches Standarddeutsch akzentfrei ist und das R bei Ihnen ähnlich wie ein Rachen-R, aber vorne gebildet klingt, könnten Sie Videos zur Aussprache des deutschen Hochdeutschs machen. Mit freundlichen Grüßen Ammon Dinklage
@deromar4803 Жыл бұрын
Ich verstehe Steffi und Linda aber leider nicht Naira's Deutsch Naira gefällt mir sehr sehr 😋
@flatoutthomas166 Жыл бұрын
Ich verstah Österreichischs-Düütsch, Düütscher-Düütsch, und Schwiizer-Düütsch. Ich red Schwiizer-Düütsch.
@farhanabdulhamid42142 жыл бұрын
Wow Tnx good
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
🙌🏻
@maltimoto Жыл бұрын
Also unter "hür" hätte ich mir jetzt was ganz anderes vorgestellt 😀
@alexanderweigand6758 Жыл бұрын
7:22 Grumber(e). Kommt von Grund (wie Boden) und Beere.
@alexanderweigand6758 Жыл бұрын
Ich hoffe der Link bleibt. pfl.m.wikipedia.org/wiki/Kartoffel
@kurtsteiner8384 Жыл бұрын
Dont foeget german is also spoke is south africa and other places round the world including france and italy. I dont normally under stand switzer deutch having only been there briefly but did understand some words. I studied german mostly in austria and germany and uk.
@Slithermotion Жыл бұрын
That‘s mostly true. But the german spoken in france, alsace region is closer to swiss german and germans usually have problem understanding it. Same with south tyrolian german which is closer to austria. Namibia had a small german community which actually has closer linguistic ties then the other two mentioned.
@frank4u2dayn8 Жыл бұрын
@@Slithermotion Im Prinzip stimmt es, was Sie schreiben. Das trifft auch auf Lothringen zu. Elsässisch umd Lothringisch ist wirklich nicht leicht zu verstehen, wenn man kein Saarländisch, Badisch, Schwäbisch oder Schweizerdeutsch spricht. Speziell im direkten Grenzgebiet zu Deutschland wird oft auch Hochdeutsch gesprochen, da viele Elsässer in Deutschland arbeiten. Hinzu kommen einige Zehntausend Deutsche, die ebenfalls ins Elsass gezogen sind und in Deutschland arbeiten. Gerade in den letzten Jahren wurden es immer mehr. Nette Grüße aus dem Elsass
@piafounetMarcoPesenti3 ай бұрын
Einmal beim Spar in Wien hat eine Dame um eine Tüte gefragt...zufrieden war niemand dann...
@hannofranz7973 Жыл бұрын
It's worth mentioning that German is also spoken in Luxemburg, Liechtenstein, South Tyrol ( Italy ), a small part of Belgium and by other German speaking minorities in Denmark, Poland, the Czech Republic, Russia, Romania and others. It's not only these three countries.
@claudiopinocarrasco914510 ай бұрын
Also in France (Alsace).
@The1ByTheSea10 ай бұрын
Erdapfel :Earthapple : Pomme De Terre in French
@ricardoblacksabbath2 жыл бұрын
No subtitles available 😔😔
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
It can take a minute to load them, maybe it’s working now? :)
@The1ByTheSea10 ай бұрын
Karfiol :Coliflor in Spanish ,Cauliflower in English
@relaxationstation7374 Жыл бұрын
🤣This should make eventual total European conquest a bit easier!🤣
@meltemcasper75172 жыл бұрын
Danke 🙏
@justiccoolman1816 Жыл бұрын
Heuer hört man auch schon in Süddeutschland. Also das kannte ich schon.
@IIIOOOUS2 жыл бұрын
Hän ihr auch grossi Säckli oder blos klini Säckli ?
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
😂👍🏻
@IIIOOOUS2 жыл бұрын
@@LerneDeutsch Hän ihr nüt ? Hah, da nim i kli feufi.
@elias.r07 Жыл бұрын
Pfefferroni hört sich süß an😂❤
@qaisrahimi67642 жыл бұрын
Münschi🇨🇭😍
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
😄😄
@nehakisunharikla2 жыл бұрын
Helo dear I m indian🇮🇳 🙏🙏
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
😍
@geraldosimoes92612 жыл бұрын
Linda,Linda,Linda und Steffi.
@xx-wabbit-xx5 ай бұрын
?¿
@tanthiennguyen930811 ай бұрын
Beim jeder Kurzsechluss bringen die Kinders zum Weinen oder beim Schlechteren Wetters
@shlomiweinberger24102 жыл бұрын
Toll!
@Whit_Siever Жыл бұрын
As an English speaker, some things I was spoonfed but didn't pay enough attention: Re: dialects within GERMAN(DEUTSCH) 1.) the word stone "stein" in northeast mainly Berlin, people say "stein" but in southwest Freiburg people are laid back countryside folk and say "shein" 2.) Austria has declared their mission to "save the German language" claiming even Germany has lost its touch with too much slang and idioms, and feel Austria is the last nation aiming to preserve the OG German language 3.) Swiss people speak German but with a noticeable Italian accent blended in. 4.) Not langauge/dialect but Germans when they see overweight men automatically assume/know they are visitors from Bavarria before they even hear their accent the beer gut gives them away
@waveril5167 Жыл бұрын
No wtf? Swissgerman has zero% italien lol. I am swiss.
@tiburciusvanderleeuwen6697 Жыл бұрын
The germanic language spoken in Swiss and called SchweissDeutsch is the Alammanic dialect in German. The germanic language spoken in Austria is called Österreich Deutsch, is the bavarian dialect In german. Why call languages of "swissgerman" and "austrian german" if they are so different from the stanrd german? (=central dialect in german or hochdeutsch) So we can call ducth as "holland german" cause in the north of german we have dialcts so similar to dutch (platttendeutsch)
@waveril5167 Жыл бұрын
Idk why, for me (swiss) schwizerdütsch is its own language. Germans do not understand us.
@Slithermotion11 ай бұрын
Actually dutch(which also comes from the same origin as deutsch) was once called nederduits. Difference is the dutch actually put effort into splitting from standard german as a Dachsprache. Also the meaning of Deutsch has changed. Deutsch was a word before Deutschland existed. It was just a general term for a language group like vulgar latin or d‘oil languages. But now people mix up terms like german, high german or standard german but linguisticly they are different term. Also swiss people usually say swiss german to foreigners so they know it‘s a swiss dialect variation. They usually say to their own dialect depending on the region bünder- basler- berner- zürcher- dütsch. Another problem is that swiss german is basicly allemanic(the tribe that used to innhabit the area). But a lot of romance language actually call the entire german language dialect continium and even terretory allemane like france does. So either way someone will always be confused…
@Otis45662 жыл бұрын
In persian there are words for "this year" "last year" and " two years ago" 😄
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Oh, wow, that’s useful! 🙌🏻
@danigeschwindelt1795 Жыл бұрын
In my Swiss German dialect I say Hür - dieses Jahr Färn - letztes Jahr Vorfärn - vor 2 Jahren Vorvorfärn - vor 3 Jahren usw. But then also Vor zwöi Johr Vor drü Johr Vor vier Johr etc.
@eduardocajias5626 Жыл бұрын
@@danigeschwindelt1795 Where are you from in Switzerland, Dani?
@n_other_1604 Жыл бұрын
Isn't it offensive to not mention Liechtenstein & Luxembourg if not even Belgium (I know it is only a tiny part but still an official language there) as german speaking countries?
@eduardocajias5626 Жыл бұрын
Officially in Luxembourg they speak Luxembourgish!
@n_other_1604 Жыл бұрын
@@eduardocajias5626 True but french & german are also official bureaucracy languages there & you could argue that Luxembourgish is as much german as swissgerman.
@kar46010 ай бұрын
i read they speak German in luxembourg is this wrong or right?
@felixniederhauser7799 Жыл бұрын
Warum ist das Deutsch aus Deutschland der Standart? NB: Ich habe alles verstanden. Why is German, German the standard? NB: I understood every word
@larbibenmhidi7408 Жыл бұрын
Das ist sehr gut vidéo
@larbibenmhidi7408 Жыл бұрын
Ich lerne deutsch
@mela7663 ай бұрын
Hab nur Karfiol verstanden, es wird auch in meinem Land so gesagt. Bei einigen Wörtern aus dem österreichischen Deutsch und meiner Muttersprache gibt es viele Ähnlichkeiten in der Aussprache, aber nicht in der Schrift. Schweizerisch...ich verstehe nur Bahnhof 😳
@paulgruber3384 Жыл бұрын
Müntschi gefällt mir sehr gut. 😊
@frisco1968 Жыл бұрын
EIN ÖSTERREICHISCH gibt es nicht. Es gibt unzählige Dialekte - die von Bundesland zu Bundesland, von Bezirk zu Bezirk und oft auch schon von Stadt/Ort/Dorf zu Stadt/Ort/Dorf variieren. Auch sagt man NICHT in allen Teilen Österreichs „Baba“ oder Karfiol oder Paradeiser.
@ThomasTuttle Жыл бұрын
Ich frage zu Linda, ob man in Ihrem Teil Oesterreichs fuer Kirche "Rille" sagt. Als in Bregenz gewohnt und gelernt habe, habe ich meine Gatstmutter gehoert gesagt zu haben. "I rosch in de Rille," staat "Ich gehe in die Kirche hinein."
@chriflu Жыл бұрын
Vorarlberg ist linguistisch schon Teil der alemannischen Dialektgruppe, so wie alle schweizerdeutschen Dialekte. Könnte es sein, dass deine Gastmutter "Chile" gesagt hat? Das ist in vielen alemannischen Dialekten (nicht in allen - ich sage zum Beispiel auf Berndeutsch "Chiuche") das Wort für "Kirche".
@ThomasTuttle Жыл бұрын
Vielleicht hat sie sowie so das als Chile gesprochen. Ich habe Rille gehoert, aber das kann einfach meinen Ohrenfehler sein. @@chriflu
@Kroatischfüranfänger2 жыл бұрын
ich lebe in der schweiz aber ich kannte einpaar wörter nicht weil ich luzern lebe
@anjanika73962 жыл бұрын
Great
@LerneDeutsch2 жыл бұрын
Thank you 🙏🏻
@richarddagunan36432 жыл бұрын
Ich leibidich Steffe new subcriben
@K_Luna_die_halt_yooo11 ай бұрын
Bin in der Schweiz geboren und lebe da immer noch 😂
@sigistrele5835 Жыл бұрын
In DE: Quark - AT Topfen. DE Sahne - AT Obers, Rahm,... DE Klöße - AT Knödel DE Hackfleisch - AT Faschiertes ........... DE Der Joghurt - AT das Joghurt ..................... DE an Weihnachten - AT zu Weihnachten
@CraazyTimes7 ай бұрын
Die Schweizerin spricht Bernerdeutsch und zB in Zürich wird’s wieder anders ausgesprochen. Dehei heisst in Zürich Dihei.