Spain has mastered the complex art of cursing, joder!
Пікірлер: 4 100
@JJDonosti6 жыл бұрын
I'm spanish and when I was taking my driving license practical exam, like 20 years ago a car crashed just in front of us and the driving examiner yelled: "Me cago en las hostias putas y en 10 km a la redonda por si hay 1 santo suelto" To this day I still remember as one of the most profound swearing I have heard.
@JoseCruz-dk3fi6 жыл бұрын
JJDonosti que jodia risa jajajajajajajjaja
@astrius41256 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAJAJA lo amo
@ulisesbernal98156 жыл бұрын
Bravo!!!
@what63826 жыл бұрын
JJDonosti I laughed so hard; I can't stop the hiccups.
@o.steinman38556 жыл бұрын
Somebody please traduce that for me
@TinaCutri6 жыл бұрын
Dude when I lived in Spain I heard “joder” every five seconds 😂
@Arimel096 жыл бұрын
tina posts stuff no jodas
@jaimealoro6 жыл бұрын
We're not all like that, joder!
@lauranocon39776 жыл бұрын
Coño, pues es verdad...es que joder, aqui somos muy emocionales cuando usamos el lenguaje
@healthepetveterinaria59846 жыл бұрын
tina posts stuff yes, that happens
@mep63026 жыл бұрын
Joder tía xD
@Frostbiker5 жыл бұрын
"Tú misma" would roughly translate as "have it your way". It's not an insult as much as a passive-aggressive threat.
@acrosvite5 жыл бұрын
I agree that
@Kurukuu5 жыл бұрын
It also means "you're on your own way" meaning the person refuses all responsability
@Trikipum5 жыл бұрын
yeah like "you are on your own and alone at this".. and she said spanish isnt specially efficient...
@compassbh39245 жыл бұрын
Tu misma means Yourself.
@acondorip5 жыл бұрын
It means "help yourself" too.
@gonwhatfk5 жыл бұрын
In Spain we swear while we talk and it's normal it's not to offend its just a normal way to express
@juliaregina94985 жыл бұрын
In Brazil too
@raysan_rosado3665 жыл бұрын
Like Australia!
@reekashomekitchen43965 жыл бұрын
So in new Zealand
@slimlogic4 жыл бұрын
Maybe I'm a long lost Spaniard because I swear a lot
@brolin964 жыл бұрын
What happened with you, Spain? We took your manners here in Latam and all of a sudden you aren't into it.
@joseev46456 жыл бұрын
When you hear a "guiri" swear in spanish for first time is like something magical, like the birth of a new star.
@nico98245 жыл бұрын
She is venezuelan xD
@Gabriel-hs9mv5 жыл бұрын
Esta no es guiri, es latina
@shuepsx6525 жыл бұрын
He might not be referring to her
@KellCarlyle5 жыл бұрын
A big woosh of comment section hahaha
@acondorip5 жыл бұрын
@@nico9824 "Guiri" means just "foreigner", so it's ok to call her guiri.
@DoggyBoy-vg8si4 жыл бұрын
“Spaniard cursing is like poetic Tourettes”
@FalcoSorreo8 күн бұрын
That was both funny and accurate.
@martadelgadolopez46225 жыл бұрын
A great new curse with an amazing storyline: "Hay tres tipos de tos, tos seca, tos mucosa y tos tus muertos". Con amor de parte de una andaluza
@isabelpacheco235 жыл бұрын
Esa me gustó JAJAJ Ojalá en Chile se fuera tan original como en España, son unos grandes.
@kierawifi59765 жыл бұрын
almeria cabrones
@xxpolemosxx35455 жыл бұрын
Al final los andaluces somos los que mejor insultamos jajajaja
@msjudith45985 жыл бұрын
Marta Delgado López 😂😂😂😂😂 ostia m lo voy a copiar!!!!
@alexx97505 жыл бұрын
JAJAJA me muerooooo😂😂😂😂
@albertolopeztrigo41324 жыл бұрын
"Me cago en las cuatro farolas que alumbran las tumbas de tus muertos" swearing in Spanish is like playing Street Fighter, using combos all the time.
@ilikechocolate37414 жыл бұрын
Lo descriniste perfecto! En inglés es aburrido, porque la gente no conecta los insultos. Es como los juegos de pelea antiguos donde no tienes muchos combos...
@seanmcdaniel50944 жыл бұрын
I love this one.
@persmh04 жыл бұрын
Vaya genio
@ko-lq7vu4 жыл бұрын
siempre sobre los muertos...
@YTDeepshock4 жыл бұрын
So that's why normal Spanish speech as said in the country of Spain is so soft normally: They're building meter for their curse word supers. Their EX moves are their Rs and Js
@valeria69145 жыл бұрын
"Joanna you can say Jesus louder you're Jewish he's not listening to you" I DIED 😂😂😂
@daniadiscua48275 жыл бұрын
I died too, and then I have to ask for forgiveness to Jesus lol 😂 day
@fernandoarosteguinovales58703 жыл бұрын
Wasn't Jesus Jewish?. I think he was from Nazareth and attended the sinagogue and the Temple. Going to Jerusalem to celebrate Passover sealed Thy fate
@someotherworldlybeing31673 жыл бұрын
@@fernandoarosteguinovales5870 judaism only involves the Old Testament, therefore no New Testament, therefore no Jesus
@fernandoarosteguinovales58703 жыл бұрын
@@someotherworldlybeing3167 So Pontius Pilatus, Anas, Caiphas, Tiberius, Claudius, Barnabas, The Soah, Hitler, Herlz,... NEVER EXISTED for Judaism because those were not in the Old Testament. It may not be in the Old Testament but SURELY YOU ARE AN IDIOT!!
@roboticceltic23883 жыл бұрын
She was culturally brought into an Colombian Christian Catholic household and born into a Protestan-Catholic country, so no matter her jewish religion the culture she got was too powerful.
@lauraj40016 жыл бұрын
"This is not The Shape of Water" 😂😂😂
@michelleim94706 жыл бұрын
Laura Jaramillo I DIED!!!!! 🤣🤣🤣🤣
@lauraj40016 жыл бұрын
Michelle Im Me too! That was so clever 😂
@ItisMoody6 жыл бұрын
Laura Jaramillo this cracked me up too 😂😂😂
@Andi-qn3rc6 жыл бұрын
Se pasó jajaja
@evamartinez46164 жыл бұрын
"Estan volando hostias y tu cara es un aeropuerto" is my favourite. It means "Slaps are flying and your face is an airport"
@SunflowerCR3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣.
@mari_golds-bleeding-ink Жыл бұрын
That is amazing!
@TheEternalPeanut3 ай бұрын
reminds me of the Argentinian "se está rifando un bife y tenés todos los boletos" which translates to "there's a raffle for a beating, and you've got all the tickets".
@westreasure52526 жыл бұрын
Saying “me cago en + any random word” could literally be an insult
@Esfingo6 жыл бұрын
Its better when you use words such as God, the Virgin or all the Saints
@westreasure52526 жыл бұрын
Esfingo true, but what about “me cago en la leche” or “me cago en diez”
@papalusho86266 жыл бұрын
THANKS YOU EINSTEIN!!!!!!!!
@MyJuan2326 жыл бұрын
Me cago en to lo que se menea.
@eevysfall6 жыл бұрын
I think spanish is the language that have more curse words in the World, I feel so proud Joder, me cagó en todo lo que se menea
@thotpolice40166 жыл бұрын
VIVA ESPAÑA COÑO BESA TU BANDERA
@ejedwards9886 жыл бұрын
Russian would like to have a word with you.
@eevysfall6 жыл бұрын
Ej Edwards Look, you have to see not only the curses from Spain but the curses from entire Latin America, I think every day a new curse is created somewhere from someone, we make insults from nothing, Que te folle el chihuahua de tu prima Mari Carmen, see? I just invented
@resfingo6 жыл бұрын
Excuse me sir but as an italian I believe that with all the swears we can create with our standard language PLUS all the dialects and corresponding blasphemies (which is a stand-alone category of swears here basically lmao), we could make a pretty strong opponent
@eevysfall6 жыл бұрын
Spanish have many dialects too xD and that´s not all, if we count the different ways to talk that we have in Spain, a person from Andalucia and a person from Madrid can course completely different, and all of that with all the different provinces
@dariovdo32376 жыл бұрын
I am Spanish and this was hilarious 😂, I almost die when you said the fish part but it's completely true. By the way the last one "tu misma" is more like "it's up to you" like saying "I dont care if you do a mistake, I already warned you" 😄 i really laughed so much and I am subscribing, see you soon ❤.
@talkingbowl6 жыл бұрын
So "tu misma" is like "bet?"
@abc46076 жыл бұрын
You can also translate "tú mismo/misma" as "be my guest" or "go ahead", but it adds a nuance of "I've warned you, do as you wish, any failure will be entirely your fault".
@nevadensiscb806 жыл бұрын
Yeah, it's like: do as you please and get ready to face the consequences if your decision doesn't please me XD
@BethRockNRoll6 жыл бұрын
Nevadensis CB Exactly hahahahaha
@sermarr6 жыл бұрын
I don't understand why she included this and found it so weird. In English I'd say "Suit yourself". It's nearly literal, without the "suit" that's implied. It's not even an insult.
@koarta73245 жыл бұрын
"Tu mismo/a" is the Spanish version of when you ask your parents to do something and they look at you with the rage of a thousand stars and say "Do whatever you want". You know there that it's check-mate.
@Pedro-cn6oc6 жыл бұрын
As a spaniard, now I realize how dirty are our mouths
@darklight58385 жыл бұрын
Coge el estropajo, un poco de Fairy y apañao jajajaja
@KuyaBJLaurente6 жыл бұрын
Dear Spain,Thank you for passing onto us your cursing skills and habits for more than 3 centuries. Now we are notorious in cursing among our neighbors.Love,The Philippines.
@jqa165 жыл бұрын
Puki nang ina ng mga putangina mong gago ka sinusumpa ko lahat nang ninuno mong demonyo ka.
@PedroUR4 жыл бұрын
I know, all the curse words in Tagalo are Spanish words. Oops! Sorry about that!
@joseibanez2274 жыл бұрын
You are welcome, a language without cursing words is an incomplete language.
@jorgeguanche53274 жыл бұрын
Dear salvador...youre welcome!!!!at the end, philipines wasnt part of spain...philipines was spain.😁
@onzo92124 жыл бұрын
You lost our language...find them.
@ericalves15506 жыл бұрын
Es posible que no me haya dado cuenta hasta ahora de lo brutal que llega a sonar? Que risa el puto vídeo.
@Roder796 жыл бұрын
Sé que no te has atrevido con "Me cago en Dios".
@sarmero89586 жыл бұрын
La que mas uso con diferencia JAJAJA Si está la abuela me cago en diez para que no se enfade.
@Roder796 жыл бұрын
Pierre Nodoyuna, hay quien dice "me cagó en Ros".
@astrius41256 жыл бұрын
Néstor Torres De hecho suele ser más bien «me cagüen Dios». Jamás lo he oído con «o».
@sarmero89586 жыл бұрын
Astrius como venga Reverte te tragas un diccionario me cago en Dios
@astrius41256 жыл бұрын
Pierre Nodoyuna Seguro que Reverte estará de acuerdo conmigo en que, si bien la forma correcta sería «cago en», la pronunciación más frecuente es «cagüen».
@lastotter72825 жыл бұрын
Finally us spaniards getting some appreciation (didnt think it would be about cursing, but coming from you, pf course it is)
@mark.0824 жыл бұрын
Aqui los guiris flipando ya en la primera clase de insultos xD
@dophan69384 жыл бұрын
I would really love her to speak about spaniard expressions like: "I'm going to put you looking in Cuenca's direction"
@dinkerz6 жыл бұрын
Spaniard cursing was my favorite part of living in Madrid! I’m here for this video!!!!
@alex81010006 жыл бұрын
I am from Spain and I can confirm this video is spot on and hilarious too. Keep it up!
@emperordonaldtrump1st6146 жыл бұрын
aleX NG me pelan la verga
@papalusho86266 жыл бұрын
STFU PAYASO
@genesispalmera79236 жыл бұрын
"Joanna you can say Jesus louder, you're Jewish, He's not listening to you" jajaajjajajjja MORIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
@Chavezoid6 жыл бұрын
Oh, he listen's. Remember Jews pay more attention to other Jews than anyone else.
@TagusMan6 жыл бұрын
Jesus was a Jew. What's the problem?
@mappingoutthesky6 жыл бұрын
I'm from Argentina and my dad told me about one time a relative of him said "me cago en Dios y en la Virgen puta". My dad is an atheist and even he was shocked of how blasphemic that was.
@adelinod.55686 жыл бұрын
Very typical in the North of Spain. I would say that the golden medal in spanish cursing should be between Buenos Aires and the North of Spain...I'm not able to say which one.
@ainhoapg87026 жыл бұрын
Hay cosas super guays en España cuando dices algo así y lo dejas por escrito. Hace poco le llegó una denuncia al actor Willy Toledo por decir eso, acusado de herir sentimientos religiosos. Ahí está el nivel.
@dojacatstanaccount79366 жыл бұрын
I'm spanish and I say ''me cago en dios'' all time
@carlotac65526 жыл бұрын
Agus Cesio My dad often says that and it is so funny
@ariadnakowalskimusic6 жыл бұрын
Thought I was the only one saying that HAHAHAHA Now I feel little bit better
@Melvi3084 жыл бұрын
El insulto favorito/creativo de mi abuelo era: Me cago en un camión lleno de ángeles conducido por Jesús Cristo
@susieq84243 жыл бұрын
Carajo! Esto es muy gracioso!!! 😂😂😂
@dimafalco3 жыл бұрын
Oye guarda eso para el concurso de talentos" ¿captaron la referencia? :D Сукин блият
@litmixer17516 жыл бұрын
“Spain is a very Catholic country, which is the most intense of the Jesus ones.”
@Asier.Rodri256 жыл бұрын
Cris Henriquez good joke
@rico_ricolino6 жыл бұрын
Me cago en dios - I shit in god.
@deketh736 жыл бұрын
Gerome Campillo mecagüen dios*
@pilarmartinezalonso18756 жыл бұрын
Jajajajajajaja jajajaja tradición es la clave. Porque lo que es la religión... muy instaurada en los jóvenes no está jajsjsja
@CAROSTIA6 жыл бұрын
En España las romerias, fiestas y todo eso se celebran a lo grande con amigos familia comida y bebida, porque nos gusta el jaleo, pero luego las misas no las pisamos ni pa las bodas :D directamente vamos al banquete. Es un pais descreido, la mayoria son cristianos no practicantes o muy tíbios (por costumbre), adnosticos o directamente ateos. Por eso no suelen funcionar del todo, otro tipo de religiones que han intentado entrar en España, como los pastores "cantantes" y curanderos que arrasan en América. :D
@HartiaKozu6 жыл бұрын
Me cago en Dios. This one is not particularly offensive to us, but my brazilian friends freaked out with it. I have no more brazilian friends...
@pedro-n8y5 жыл бұрын
Hahaha... Well, I'd definitely not say that in Portuguese, but I wouldn't get shocked to hear that from a Spanish in Spanish.
@naoimporta585 жыл бұрын
I'm brazilian, I'll be your friend. I'm also an atheist tho, so I have no problems about shits taken on god.
@beatriziglesias12246 жыл бұрын
i'm spanish and i say most of this insults all the time(i shit on everything😂😂😂)but in Spanish they do not look as silly as in English. You are great, i had such a great time watching this video, please keep doing this cause you are awesome😊 Also, “tú misma” is said like in a “tú verás lo que haces” or “atente a las consecuencias de lo que hagas” way.
@Enavk6 жыл бұрын
I would say it is what Beatriz said, it means, do whatever you want but I'm pretty sure you will have to deal with consequences. Kind of. Like, if you want to meet your ex for coffee and your best friend advises you against it, and finally says, "tú misma". It means it is up to you, but implies the person saying it is not happy about the situation. The example Joanna said about her friends, we are probably missing a lot of context there, because it is not a strong word at all, but if you are arguing it can be something not nice or annoying. Same as saying "I don't care", it is not a curse word but can be bad in an argument depending on context. Hope it was helpful!
@xtxpxhx6 жыл бұрын
"tu misma" my God, the shade ...
@idhunita666 жыл бұрын
this can translate as "whatever" or "do what you want" as in if you do what you want you are actually dead because you have to do as I say. "Tu mismo" is just a way of saving time for us lol
@loiniksw6 жыл бұрын
this is the worst when your mom says it
@xtxpxhx6 жыл бұрын
To me is more like when you're in then middle of a fight and you're probably thinking the worst kind of offense you could say , and that is just "you" . That's savage. I don't think I could recover from that. But then, I'm not from Spain, people is tougher there.
@idhunita666 жыл бұрын
Stephs C.M I have literally never used "tu mismo" like that. I always use it as I said
@loiniksw6 жыл бұрын
we usually use tu misma as "suit yourself" more than as an insult
@Deoix98775 жыл бұрын
you know, the thing is that these swears that sound so strong and wrong in english are not really a big thing when we use them. Like, swearing is just a part of our everyday comunication. sure, you wouldn't use them on a formal conversation, but it's weird to have a casual conversation where no one is swearing. like, the one about shitting on your dead relatives might sound wrong, but you can just say it to a friend when they beat you at mario kart, there's really no weight behind it. the meaning of our swears comes more from the context when they are said than the words themselfs.
@anibalfull3 жыл бұрын
Mal, yo trabajo en los juzgados y su señoría y el secretario hablan a lo bien español cada vez que conversamos
@nitrohite6 жыл бұрын
Ah yes, saying "hijo de la gran perra" in Venezuela is such a fable-like experience, so romantic. 😂
@esperanzacarmona56826 жыл бұрын
Finally talking about Spaniards!! Jaja mi gente! My favorite is the ‘vete a freír espárragos.’ 😆 Great one
@Marc-yc6gm6 жыл бұрын
There's a beter one: vete a cagar a la vía (go shit on the railway tracks).
@Delfi996 жыл бұрын
En argentina tenemos la variante (un poco antigua es) "anda a freir churros"
@popio7536 жыл бұрын
“Me cago en....” probs the first phrase I learned! 👋 Thanks mom! 🇵🇷😂😂😂
@mulerr.6 жыл бұрын
P Opio Literaaal!!!!!! Trujillo en la casaa!😂✌
@popio7536 жыл бұрын
Yahir Flores right! My mom told me that so many times 😂😂 and I’m like “but you are the mother” and then I got slapped or cursed more 😂
@mulerr.6 жыл бұрын
Yahir Flores vpc😂😂😂😂
@michaeldeclet16676 жыл бұрын
Vete pal carajo!! 😂😂 Vega Baja en la casa!! 🇵🇷🇵🇷🔥🔥
@malditasudaka6 жыл бұрын
Me cago en dios.
@thatcherdonovan81385 жыл бұрын
I live in Québec, and québécois swears are all church related. We have one that is the same as the communion wafer that we use in nearly the same way, ostie. We have lots of others, like tabarnak (tabernacle), câlisse (chalice), viarge (Virgin), criss (christ), sacrament (sacrament), ciboire (pyx), calvaire (Calvary). You can string them together by adding ‘de’ between them. The most common phrase is ‘ostie d’câlisse de tabarnak’.
@leonsverdov22086 жыл бұрын
"Eat my balls like a priest eats cabbage on Xmas Eve" - it's in Serbian ("ma napasas mi se muda ko pop sarmi na badnje vece") p.s. I'm not Serbian nor do I speak Serbian but I love this one
@quuenC3 жыл бұрын
In spain you can say cara (face) before any kind of food and everyone will understand it as an insult. Cara-bollo Cara-pepino Cara-anchoa Cara-cebolla
@baltasarmelchor9353 жыл бұрын
Facebook
@1234smileface6 жыл бұрын
I'm currently living in Spain and Joanna was soooo accurate!! 😍 There's loads more too.
@rebelyell34516 жыл бұрын
Ok so this is not about spanish but related to the ostia thing. In Quebec, the vast majority of our swears are based on catholic words. A lovely sentence like "osti de calis j'men tabarnak" means i really don't care, but literally translates to "communion wafer of the chalice (ceremonial cup for the wine) i don't tabernacle (large place of worship)". What's fun about that phrase is, you can swap some words and the meaning doesn't change. So "osti de tabarnak j'men calis'' is totally the same as "osti de calis j'men tabarnak".
@EcosdelZulo6 жыл бұрын
You only reached the tip of the iceberg
@angelvalentynn6 жыл бұрын
THERE WERE A LOT OF LONELY NIGHTS IN THE ARC
@anasofiaperezrios7036 жыл бұрын
Venus Zambrana what? Is this from the 100? What does it have to do with this video??
@anasofiaperezrios7036 жыл бұрын
dani silva The 100 is a tv show.......
@evie_rosie98046 жыл бұрын
Soy española y me estaba ya meando de la risa jajaja muy muy real, los españoles somos MUY directos. Los latinoamericanos son como mas educados en ese sentido y tardan mil siglos en hacer una pregunta insulto petición... los españoles somos más bruscos si jajaj
@JorgitoFerreira5 жыл бұрын
Jajaja pero sólo en ciertas partes de América sucede eso. Acá en Argentina es casi un arte el crear insultos de formas ingeniosas. 😝 Y estoy seguro que en otros países de Sudamérica también sucede lo mismo. Por ejemplo, conocí colombianos y venezolanos que generalmente son más respetuosos en el trato diario en comparación con nosotros, pero también me han explicado muchísimas variantes de sus insultos 😂😂
@momoisum5 жыл бұрын
No has estado en México. :')
@hughroark29645 жыл бұрын
@@JorgitoFerreira Otra cosa que me parece curiosa es que por ejemplo aquí en España en los doblajes se traducen los insultos de forma muy directa o poniendo otros más fuertes mientras que en Hispanoamérica los quitan o ponen otros más "suaves" no se si será cosa solo de los medios de comunicación o de la población en general
@ItisMoody6 жыл бұрын
My Spanish partner is next to me and says that this is very accurate 😂😂💜
@michaelmm54576 жыл бұрын
Moody Me you bet your sweet fish fucking ass it is😂😂😂😂😂
@wasakkable6 жыл бұрын
"Tu mismo" is the worst because it implies that I'm sure (in my mind) you are doing it wrong, (la estás cagando) but you insist in making the mistake, so, "tu mismo" is the prequel to "te lo dije" it is insulting yet satisfaying
@diegomoreno62745 жыл бұрын
U forgot the classical "Mecagondios"
@vaannebilim5 жыл бұрын
Eso lo dices cuándo estás iracundo y gritas la parte de Dios con tus entrañas y todo lo que tengas dentro hasta que te pongas rojo tomate
@diegomoreno62745 жыл бұрын
@@vaannebilim jajajajajja la verdad es que yo lo digo a todas horas
@elizalaguera5 жыл бұрын
how does that translate to
@ernstvay53804 жыл бұрын
@@elizalaguera Literally, "I shit on God"
@benitollan6 жыл бұрын
2:00 "hijo de mil putas" is all but Spaniard xD it's mostly said in Latin America, specially in Argentina and Uruguay. The rest is very accurate and was very fun to watch, good content! PS: We actually swear a lot but with a positive meaning. I think this is true of all Spanish speaking countries but specially in Spain, Venezuela, Colombia and Argentina.
@paularodriguez89686 жыл бұрын
I'm from Spain and i have never heard before or said "hijo de mil putas". And also I have never said or heard "que te folle un pez". But it's true that we say " que te folle un pez espada".
@benitollan6 жыл бұрын
"Que te folle un pez" is not that unusual, I'd say it's more used than "pez espada", but YMMV (your mileage may vary), the thing with Spain is we actually have several differentiated dialects.
@fdutch786 жыл бұрын
I'd say it's more frequent to say "que folle un burro" LOL
@Mari0ri6 жыл бұрын
+1 "hijo del mil putas" its more from Latin america, not Spain. It was a nice video xDD
@jmvelez4ify6 жыл бұрын
Argentina had a big community of Gallegos from northern spain migrate there back in the day
@maha2ne1486 жыл бұрын
Me encanta ver películas en castellano por la forma que insultan 😅😅😅 "me cagó en la leche"😅😅😅😅
@Huma2704906 жыл бұрын
Si el como insultan en castellano te parece divertido, eso es porque no has escuchado una pelicula en gallego... Los dobladores gallegos se han sacado el doctorado en soltar burradas por minuto XDDD PD: Soy de Galicia, se de lo que hablo de primera mano XDD
@TheMaru6666 жыл бұрын
HumA eso pasa porque en Gallego las películas de los 60 , 70 y 80 se doblaron más tarde y usaron un lenguaje menos censurado , y las actuales , al no irse a proyectar en gallego en cines , pues las doblan también como les da la gana . Las pelis de vaqueros , de Harry el Sucio , etc en gallego molan mucho más .
@Huma2704906 жыл бұрын
maruxa cabaleiro saco solo hay que recordsr la de " Heartbrake ridge"( El sargento de hierro) y la salvajada que era en gallego hahahha. O en dos colgaos muy fumaos el : -¿ ¡Non estaras pensando o mesmo que eu?! -¡Home!¡Non vou estar pensando nunha cona! Hahahaha!
@clau69726 жыл бұрын
HumA Soy de Galicia y la verdad me avergüenzo de esto pero nunca vi una película en gallego. Me recomiendas alguna? (Si tiene muchos insultos graciosos perfecto) 😃
@snowcold59325 жыл бұрын
@@Huma270490 Y yo, que tambien soy gallego y nunca vi esas pelis :v
@luciarodriguez15855 жыл бұрын
Mi madre cuando se enfadaba siempre decía "Me cago en San Polvorón con la pata al hombro!" Todavía no sé qué sentido tiene pero me sigue haciendo gracia xd
@perrasintheghetto4 жыл бұрын
Mi abuelo siempre decía Me cagüen la hóspera parda. De pequeño no entendía nada pero supe con el tiempo que hóspera es hostia.
@beaurzaiz2 жыл бұрын
¡Qué maravilla!
@bready2die3496 жыл бұрын
I LOVED it! Not because I'm Spanish, but the way you analyzed the meaning of each insult. Yes, we shit in everything xD. We've got an expression that says "Me cago en todo lo cagable" which means something like I shit on everything that's able to be shitted on (I didn't really know how to translate it) So yeah, what we've learned today kids? Spaniards love Jesus and that's why all our insults seem to be related to him
@MangekyoFlower6 жыл бұрын
VaIeria EIIi I need to learn these Spanish insults. See what happens when I say them around my Spanish teacher who’s from Madrid. Jkjk. Although it actually would help for my expression tho because spanish is turning into my anger language and I love these spanish curses
@MangekyoFlower6 жыл бұрын
I’m also of Spanish descent actually. On both sides of my family. My last name is also a city in Spain(minus an accent marking)
@arturowagner47286 жыл бұрын
I just finished watching "La Casa de Papel". Great show. Highly recommend it. Even though I'm Mexican, I had to turn in the subtitles to understand what those fast-talking, slang-slinging, blue-streak-cursing Spsniards were saying... And even then, I had to google a lot of things to get a translation into "Mexican"..
@Pao_riano5 жыл бұрын
Arturo Wagner total yo también hice lo mismo. Soy colombiana y el primer capítulo fui como- ya va...
@richiefonseca5 жыл бұрын
Que cojones
@mikelmontoya29655 жыл бұрын
en serio? yo no tengo ningún problema para entender películas o series en latino
@JairoOrtizT5 жыл бұрын
Me pasó lo mismo pero solo con Denver y su papá. Hablaban rarísimo.
@arianam99775 жыл бұрын
@@mikelmontoya2965 Bueno, pero es que en La casa de papel usan muchas expresiones de aquí xd. Mientras que en Latinoamérica siempre intentan no usar muchas expresiones extrañas para que los demás países también entiendan.
@elenalazaro30426 жыл бұрын
Diosss pensaba que no ibas a sonar inglesa o que iba a sonar latino pero clavas el acento de cualquier persona del centro de españa!! U are awesome guuurllll
@ManUtdVen6 жыл бұрын
Solamente los insultos argentinos hacia Gonzalo Higuaín merecen un capítulo así jajajaja. "Terrorista de choripanes! Enemigo de la lechuga!"
@radioactivedolly6 жыл бұрын
a la concha de su madre! que risaaaa!
@luisusero85076 жыл бұрын
Los latinoamericanos dicen que los españoles hablamos muy rápido, con mucha rudeza, en todo muy elevado y que parecemos enfadados. Alguno me dijo una vez que el acento español les resulta como si les estuvieran azotando. Además empleamos muchas palabras y expresiones insultantes y blasfemias. El colombiano Pablo Victoria tiene una teoría al respecto. Según él esto se debe a que España se ha mantenido a lo largo de su historia en constante situación de guerra y que por ese motivo la gente adoptó la forma de hablar del soldado, un habla de cuartel. Puede ser, o puede que no, de todas formas los extranjeros no deben deducir al hablar con un español que emplea ese tono porque está enfadado con él, es nuestra forma normal de expresarnos. Saludos. kzbin.info/www/bejne/aqHbaImjhZ6Back
@meguminxyunyun5 жыл бұрын
Para mí no es como de enfado para mí Parece que están gritando como locos o también me parece simplemente gracioso me encanta imitar el tonito que ponen cuando en realidad se enojan Jajaja
@dilaisy_loone28464 жыл бұрын
Luis Usero soy dominicana y te digo que cuando hablamos parece que estamos gritando en una disco. No podemos hablar callados 😂🤣
@berkcornie3 жыл бұрын
Lo creo
@nautacomio12333 жыл бұрын
Además del tono, somos muy directos, no andamos con rodeos, solemos decir lo que pensamos. No llegamos al punto de un holandés que es top 1 pero somos infinitamente más directos que la mayoría de Latinoamericanos quizá con la excepcion de argentinos que en ese aspecto son bastante parecidos.
@dandei5453 жыл бұрын
@@livanriv9800 colonia jaja
@DaAlHabla6 жыл бұрын
I'm from Spain and you are right, we shit on everything. Too real 😂😂😂😂
@JulioLeonFandinho6 жыл бұрын
Incluso nos cagamos en la propia mierda :D
@esthermelchor96816 жыл бұрын
Viejotrueno LOL!!!💩
@NaomyQuinones4 жыл бұрын
"The most intense of the jesus ones" ~Joanna, 2018
@irenesm37326 жыл бұрын
"Tu misma" means "All the fault is gonna be on you, because I told you it's a bad idea but you wanna do it anyway, so..."
@teresamaqui12006 жыл бұрын
But sometimes we curse in a good way, like, " this food is delicious" = " Que buena está esta mierda ". And, in Spain there are more languages than spanish castillian, so we have our particular words. In galician, for example, we curse with : cago en diola, carallo (very important), cona, pailán, parvo, papahostias (not potato, "papar" is eat), folgazán, lambecús, zalapastrán, chafalleiro, pámpano, toxo, lareta, caguiñas, barallocas, galopín, rosmón, mexerica, ... Pd: x it's pronunced /ʃ/ , like push
@LiTtLePuNkiE06 жыл бұрын
Que variedad, yo soy catalana e insulto en castellano porque es mucho mas potente jajaja, los insultos catalanes son bastante birria
@EmeteCT6 жыл бұрын
Hombre, "torracollons" es sublime.
@vicentedelhom16 жыл бұрын
iemi Vegeta es el que mejor insulta y maldice en catalán que haya escuchado nunca.
@Jonathanhusum6 жыл бұрын
No way HAHAHA, you really say "Que buena está esta mierda"??? I don't know why but I find this extremely hilarious
@ingrid6886 жыл бұрын
Sjælefred Herm me encanta es de lo mejor
@Skeirrr6 жыл бұрын
I'm latina and I live in Spain and it's true what Joanna says, they shit on EVRY-THING!! The first time that I heard it I was like WTF?!?!? like you don't say that kind of words in Latinoamerica... but now I use them.. so Everybody wins
@1234smileface6 жыл бұрын
Omg, do a video about the Canary Islands. No one really gives them any thought, or the the tiny Spanish speaking country in Africa. 😇
@dianahernandez86886 жыл бұрын
1234smileface it appears a couple pairs of my 5th grest grandparents were from there
@henhaooahneh6 жыл бұрын
The tiny Spanish speaking country in Africa is called Guinea Ecuatorial.
@1234smileface6 жыл бұрын
henhaooahneh That's how it's called in Spanish. I couldn't remember. 👍
@dianahernandez86886 жыл бұрын
1234smileface and here I got excited for the wrong place
@henhaooahneh6 жыл бұрын
I mean Canary Islands are not a country, they are 7 island in the Atlantic Ocean, and they are one of the 14 Spanish regions. Bt also there is a small and real independent country in Africa called Equatorial Guinea en.wikipedia.org/wiki/Equatorial_Guinea where Spanish is the official language.
@rubenrathgeber4584 жыл бұрын
In my country you can say "When you fell down the tree of ugliness, you took all the limbs with you"
@adrianafm29976 жыл бұрын
The only thing she missed is saying some expressions with "cojones" (go search them up they're pure gold) it's the curse word with most meanings lol
@azaelcp5 жыл бұрын
cojones is translate as gonads, but in English(usa) is understood as guts, courage, bravery
@alejandropatino82104 жыл бұрын
Jajajaja vivo en España y hostia como me he reído con este video. XD
@Diphendara6 жыл бұрын
Ostia is also "hit" "El me ha dado una ostia" --> "He has given me a big hit"
@michaelmm54576 жыл бұрын
Cristian Cañadas Yeah, we use it to mean punches or slaps
@bernitakt14376 жыл бұрын
You can also hit yourself: "me tropecé y me di una ostia" = "I stumbled and hit myself". ... made a superlative: "un ostión = a big hit" ... and a verb as "ostiar": "the voy a ostiar" = "I'm gonna hit you"
@theobserver3145 жыл бұрын
"Get f**** by a fish!" "Go cook some asparagus!" My new curse phrases.
@p4blodiabl05 жыл бұрын
Aquel inolvidable "Me cago en los clavos de Cristo!" me parecía siempre tan graciosamente blasfemo que se transformó en mi frase clásica imitando el acento...
@pilarmartinezalonso18756 жыл бұрын
I’m Spaniard. I have to say... I have never seen a video that great about our cursing language (we even have a dictionary all about it written by a really famous writer Camilo Jose Cela) Everything you said was right hahahaha The fish part... you forgot the second part, we say get fucked by a swordfish hahaha we clarify the kind of fish haha and jodeeer is basically our all day word. I laughed so much with this video... and all because it was completely true haahhaha
@valentinecoelho-martins84206 жыл бұрын
I
@SebastianWhitfield5 жыл бұрын
WHAT IS THE BOOK CALLED?
@alvarobayorodriguez47175 жыл бұрын
@@SebastianWhitfield Diccionario Secreto (the translation would be Secret dictionary) by Camilo Jose Cela as she stated
@boh955 жыл бұрын
Spain: "we curse very heavily, like no tomorrow" Italy: "hold on my beer..."
@brunogimeno90865 жыл бұрын
Keep away the sight of an angry welder.
@crisistian_5 жыл бұрын
North-eastern Italy: vecio tienme 'l spriss che te fae veder...
@remyparaskovia54994 жыл бұрын
Both Latin Country's , Both Languages born From Latin.
@JesusRodriguez-tm8go4 жыл бұрын
Not even close
@enekoeneko696 жыл бұрын
Sorry, Spain WAS a very catholic country. For quite some time now, Spain is no longer a VERY Catholic country. Spanish society is NOT very religious.
@kevinalonso63385 жыл бұрын
And I’m glad it’s not as religious anymore, saludos de España/salutations from Spain!
@acrosvite5 жыл бұрын
Well, the ateism is being growing since the 70s, but the catholic influence it's very strong in our culture. In this video we can see a lot of examples
@rrn76894 жыл бұрын
vamos continuamente de un extremo a otro.
@finnerard93184 жыл бұрын
y es genial que sea así :D
@themeapster59744 жыл бұрын
@@rrn7689 coño, no soy español pero estudio la historia después de la SGM y wow esto describe a España bastante bien.
@miguelencanarias6 жыл бұрын
"The most intense of the Jesus ones" That was comedy gold, worth the entire video!!
@raphaellef38215 жыл бұрын
It’s funny they curse with “communion wafer” because we do it too in French from Canada
@ablurida4 жыл бұрын
Mais est-ce que ça veut dire baffe aussi? En Espagne te voy a dar una hostia ça veut dire je vais te foutre une baffe.
@theroadtocosplayandcomicco58404 жыл бұрын
Great now I wanna learn French
@danoninonino18645 жыл бұрын
"Going with one hand in front and the other one behind" (ir con una mano delante y la otra detrás).
@TheSilverwolf975 жыл бұрын
tbh Chileans and Argentinians are the kings of cursing. Honestly the creativity it's put onto it is mesmerizing. I love my language
@ismael85813 жыл бұрын
not really, it was already stated that Spain is the country that says the most insults and curses on a daily basis. Believe me, I'm from Argentina and the insults/curses in Spain are much more intense.
@alvaromartinezxp82803 жыл бұрын
@@ismael8581 argentina y españa son los mejores insultando.
@octavaluna6 жыл бұрын
x'DDD Wonderful segment! I love it that you enjoy our curses! You know? We aren't actually that Catholic at all. In fact, being somewhat young to middle aged and religious is seen as weird. In fact, we often comment on how weird is it that Latin America is so extremely religious (or so it seems to us and is proven by people from there that we know.) But by the time these sacrilegious curses were created the country was waaay more religious, it's true. However those curses are all normal-speak. Like, you don't even need for something serious to happen to you. I've seen people yell *"¡Me cago en Dios!" (I shit in God!)* after spilling a bit of water on their books. It depend on the person, of course, but generally we just go around the day saying "I shit in the milk" or greeting our friends like "Hola, cabrón :D" So yeah... that's a lot of cursing but it doesn't really feel that much like cursing
@linoleo56 жыл бұрын
Te quiero tanto por hacer este vídeo AJAJAJAJA Gracias Joanna, nos representas :)
@MyNameIsWolf1156 жыл бұрын
hi im from uruguay and i like this channel a lot
@solmanitto63406 жыл бұрын
Friends For Eternity omg me too
@saltbending97016 жыл бұрын
Yo también xD
@renafarlow92534 жыл бұрын
"Somebody get me a fish!"
@Borador776 жыл бұрын
Se te ha olvidado "me cago en dios!!" Todo un clásico xD "Me cago en tus muertos a caballo" una variante más elaborada. Cuando no se está de acuerdo con algo o no crees lo que te han dicho "Una mierda que te comas!!!" etc, etc....
@nattr6125 жыл бұрын
A Spanish friend was told me “me cago en ti”. No te cages en mi ☹️
@TichonShoham6 жыл бұрын
i am a currently living in spain and i laughed for 10 minutes right now
@JoannaHausmann6 жыл бұрын
:D
@TichonShoham6 жыл бұрын
Joanna Hausmann Hey joanna!! By the way im an israeli - argentinian jew and i've been following your videos from the beggining! You made me laugh on each video you post! Pls talk more about argentinian people!!!
@DallasBolin6 жыл бұрын
Nosotros también, tío xD Hola de Albacete :3
@GA-ik6pi2 жыл бұрын
Have ONLY JUST come across this channel 🤣🤣🤣 I am crying laughing! I’m from London, and the first words I learned in Español by my Spanish friends were swear words! I love this! I’m relearning the language, but I love this and Puerto Rican curses!
@rixibravus4 жыл бұрын
"tu mismo" es matador, no se lo desearía ni a mi peor enemigo
@thiswowzer32175 жыл бұрын
There's one "curse" that you miss understood, it is the "Tu mismo" It is not a curse, and it's a way of saying do whatever you want (like, I don't give a damn kinda)
@HerrHeltcel5 жыл бұрын
I mean, here in the south, we have "Bless your heart." Trust me, that phrase isn't always a good one.
@ablurida4 жыл бұрын
Pretty sure that’s the equivalent of tu misma from what I read in the comment section
@spanishafterhours4 жыл бұрын
I love how freaking accurate this is joder! xDD I have watched this video several times already and I never get tired of it. Joanna's wonder at spanish curses makes x10 times better.
@mikicerise62504 жыл бұрын
Ostras is euphemism for ostia. 😂 Tú misma is just like "your funeral".
@tylerliu26324 жыл бұрын
joanna: shows how spanish she is also joanna: has german surname
@Sunshine-zm1fx2 жыл бұрын
I am moving to Spain in a few months, and I have discovered this video just in time!
@karla9red6 жыл бұрын
Joder Joanna, este video es la ostia hahahahahahaha I saw the title and I was like I NEED TO SEE THAT! HAHAHAHAHA U R AMAZING! And If u need a list (reeeeeeeeeally long list btw) about all the thing we Spanish people shit on, I'm volunteer tia haahaha besos desde el otro lado del charco, no me cansaré nunca de esta vaina😘
@JoannaHausmann6 жыл бұрын
GRACIAS TIAAA
@ayszhang Жыл бұрын
3:30 In Quebec, another (historically) Catholic place, where the church controlled a lot of public and private life, we also use a whole series of church-related swears. (Even the word "swear" or "curse" is a religious remnant) One of those curses is "osti" which is from "host" or communion wafer.
@nanianmichaels5 жыл бұрын
Very late to this party, but a region in my country (where incidentally I was also born) is known for being... Let's say "liberal" in the use of profanity. As in, we're known to make some people blush for the amount of profanity we spew from our mouths, and also for saying more profane expressions than words in a sentence. With that in mind, we cut to a tale my dad, who was also born and raised in that same region, told me a few years ago, that's probably perfectly exemplifies this. Back when my dad was younger, and cows were still used as traction animals for agricultural equipment, someone in my dad's village asked someone else to borrow a cow, to use in a pair, to pull a sower. This was common, people would lend animals for those purposes. When the cow was returned, she wasn't OK, because she wasn't used to pull on her preferred side, so after that she would pull in a wonky way. The person that got the cow back uttered the following sentence: "O filho da p**a fo***-me a p**a da vaca". Which roughly translates to "The son of a wh*re f***ed up the wh*re cow". He was not happy. Funnily enough, everyone knew exactly what the man meant by that, what had happened, his state of mind regarding the event, and who the man was referring to. Also, in that region, two friends can (and often will) genuinely call each other "filho da p**a" (son of a wh*re) as a term of endearment, so you can see just how liberal the use of profanity is.
@santipereira58076 жыл бұрын
Me cago en todo lo que se menea: I shit in every thing that shakes
@arkaitzetxeandia75426 жыл бұрын
Mas bien "en todo lo que se menea".
@gerardomedellin54696 жыл бұрын
I missed this videos
@CardboardBitsKris6 жыл бұрын
we're here every other week! no missing required!
@pablogimenezvillar3 жыл бұрын
Una vez escuché este insulto de una señora mayor: "Me cagaría en Dios si existiese". Me considero ateo pero aún me duele
@azaelcp3 жыл бұрын
será que ella no existía? 😵
@irenelaoun19315 жыл бұрын
As a Spaniard, I'm really proud of our swearing phrases 😂
@lavieestbelle68255 жыл бұрын
I would translate "tú misma" like "It's up to you" even if it's literally "yourself". It's not offensive, it's more like a threat, "If anything happens, you will know it was your fault or because of you".
@rimplepal28413 жыл бұрын
Why I LOVE THIS CHANNEL? 1)Joanna 2)Kris 3)Joanna and Kris
@auglug97185 жыл бұрын
“Joder” .... We say that word everyday 😂
@MedusaCharms2 жыл бұрын
My Grandma was a Native American/ Spanish Filipino but she curses in Spanish. I love it very poetic!
@madeleinem38016 жыл бұрын
Ostia also means punch in spanish! Loved the videoo
@knemics81215 жыл бұрын
I’m Spaniard and when I speak English people say I’m 100 foreign even though I was born here