Interslavic lessons, alphabet#2: Types of alphabets in the Slavic languages. | MS alfabet #2

  Рет қаралды 19,016

Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk

Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk

Күн бұрын

Various Cyryllic and Latin Slavic alphabets. Interslavic language alphabet lesson no.2
Råzlične kirilične i latinične slovjanske alfabety. Lekcija alfabeta medžuslovjanskogo języka nr.2
Различне кириличне и латиничне словјанске алфабеты. Лекција алфабета меджусловјанского језыка нр.2
00:00 Počętòk
00:35 Glåvne slovjanske alfabety
01:31 Češska latinica
02:32 Poljska latinica
03:40 Anglijska latinica
05:45 Menše rody latinice
06:42 Југословјанска кирилица
07:35 Јотована кирилица
08:36 (С)ЦС кирилица
09:35 Кирилица јотована вс нејотована
12:26 Мєшање кирилице
13:50 Ⰽⱁⱀⰵⱌ
Patreon: / interslavic
Možeš mi pisati na fejsbuku/Можеш ми писати на фејсбуку/You can write to me on Facebook: / interslavic
Medžuslovjanska fejsbukova grupa: / interslav
Medžuslovjansky slovnik: interslavic-dictionary.com/
Medžuslovjansky Diskord: / discord
Grěšky:
*6:09 - Łužyčska łatinica
*13:12 - pišųćih
Materialy:
Lužičska pěsnja grupy Ja Mam Lubego na kanalě HungrySharks: • Sorbian Folk - Tam, Dz...
Tradicijna vietnamska narodna muzika: • Vietnam Traditional Fo...
#medžuslovjansky #Interslaviclanguage #словиански
INTERSLAVIC MEDŽUSLOVJANSKY SLOVIANSKI MEĐUSLOVJANSKI Międzysłowiański Međuslavenski Interslovenski Słowianie Славяне Interslavenski Interslovenski міжслов'янська мова міжславянская мова
Славяни Slované Słowjany Słowiónie Slaveni Słowjenjo Словени Славяне междуславянски mezislovanština medzislovančina міджіславянчіна medzislovanský jazyk меѓусловенски
Slovania Slovani Слов'яни Medžuslovjanski Междуславянский
słowiański slavenski slovenski slovansky славянский Словенски Славянски asank mjazysłowjańska rěc mjezysłowjanska rěč Czechia Slovakia Poland Belarus Russia Ukraine Lusatia Rusyn Serbia Slovenia Croatia Bosnia Montenegro Macedonia Bulgaria Yugoslavia Polska Česko Slovensko Беларусь Россия Україна Łužyca Русинськый Србија Slovenija Hrvatska Bosna Црна Гора България Македонија Југославија

Пікірлер: 265
@Wolvest
@Wolvest 2 жыл бұрын
ⰲⰵⰾⰿⰻ ⰴⱁⰱⱃⱏⰺ ⱍⰰⰼ ⰱⱏⰺⱅⰻ ؛
@sun_geography
@sun_geography 2 жыл бұрын
Ja ne mogu to čitati, ale ok :D
@bardzobardzowredna
@bardzobardzowredna 2 жыл бұрын
ⰲⰵⰾⰿⰻ ⰴⱁⰱⱃⰺ ⱍⰰⰼ ⰱⰺⰾ - ⱌ "ⰾ" ⱀⰰ ⰽⱁⱀⱌⱆ :) јеси написал "быти" на концу, а трєба написати: был (чај) jesi napisal "byti" na koncu, a trěba napisati: byl (čaj)
@sun_geography
@sun_geography 2 жыл бұрын
@@bardzobardzowredna Dekuju :)
@KingPiter2000
@KingPiter2000 2 жыл бұрын
Ja ne potravie to citati 🙂
@lebed-lev
@lebed-lev Жыл бұрын
😱
@TateKeke
@TateKeke 10 ай бұрын
Pohvala, Brate! Robisz dobrą robotę. Czas zacząć się uczyć! Wielkie dzięki!
@georgekos8492
@georgekos8492 Жыл бұрын
Bravo!!! Odlična ideja! Treba da se kulturno ujedinimo! 😀
@Halleluyah83
@Halleluyah83 Жыл бұрын
Я первый раз слышу человека, свободно раговаривающего на новом меджусловянском языке с использованием носовых звуков. Напиши, пожалуйста учебник по меджусловянскому языку
@evilomom
@evilomom 11 ай бұрын
Ну и запросы у тебя) сел и написал прям
@kaltziferYT
@kaltziferYT 9 ай бұрын
Učebnik
@dmitryche8905
@dmitryche8905 9 ай бұрын
Конечно у него есть носовые звуки, он поляк.
@nazarovolgert6635
@nazarovolgert6635 9 ай бұрын
В большинстве славянских языков носовые гласные выпали ещё до появления письменности.
@kazimierzgaska5304
@kazimierzgaska5304 6 ай бұрын
@@nazarovolgert6635 Dlatego ja uważam, że wprowadzenie samogłosek nosowych do między słowiańskiego języka jest zbędną komplikacją. Nie rozumiem, po co to jest, skoro większość Słowian już nosówek nie zna.
@tonimakedonski8981
@tonimakedonski8981 2 жыл бұрын
Благодарју за туто прекрасно видео! Ти јеси велми добро појаснил зачто и како користимо МС алфабете.
@opalaa5874
@opalaa5874 2 жыл бұрын
lol I love how you use the formal Polish nasal vowels in Interslavic
@Turagrong
@Turagrong 2 жыл бұрын
The less "n" in it the better though (generally)
@Turagrong
@Turagrong 2 жыл бұрын
Ja poznal čto podobru polovina togo, čto čini etymologičny alfabet i vyizgovor vyše råzumlivymi, jest prosto ono "tute dve glåsky sųt dve råzlične glåsky i tuto 'e' ne jest obyčno 'e'." Tomu čto, v mojim języku, i věrju čto takože vò vśih drugyh językah mimo južnyh, 'e' i 'ę' (i druge takove) råvnake napravdu ne sųt...
@interslavicofficial
@interslavicofficial 2 жыл бұрын
Poljske nosove samoglåsky sųt malo druge - napr. rěči kako „krųg , język, sę, pęsť (pl. krąg, język, się, pięść) Poljaki bųdųt čitati kako „õn, ẽn, e, ẽ” a ja voljų čitanje kako „ũ, ẽ, ẽ, ẽ”, to jest vyše regularno i vyše råzumlivo v drugyh językah od čitanja on/om/en/em, nemnogo kako v někakom starocrkòvnoslovjanskom i poljskyh i bulgarsko-makedonskyh dialektah.
@volkhen0
@volkhen0 10 ай бұрын
@@interslavicofficialI don’t agree that Polish people say “en”, “on”. In these tongue touches palate while in Polish “ę” and “ą” tongue doesn’t touch palate. That makes the sound quite different.
@user-kp6sc2wu2x
@user-kp6sc2wu2x Жыл бұрын
Добрый вечер всем. Из славянских языков знаю только русский, но все понял на междусловянском👍
@user-xy8es3rw4i
@user-xy8es3rw4i 8 ай бұрын
Хвала!
@user-vc8zu8hm8b
@user-vc8zu8hm8b 2 жыл бұрын
За Vodz-Teh особое спасибо! Давно так не смеялся!
@vasekcz
@vasekcz 9 ай бұрын
Ahoj, pocházím z Česka, docela rozumím. Líbí se mi to
@user-ql4gb3km7b
@user-ql4gb3km7b 2 жыл бұрын
Этот язык нужно преподавать в школе
@user-hq1lk8ow5i
@user-hq1lk8ow5i 10 ай бұрын
і навіщо?
@Bo-qj1mq
@Bo-qj1mq 9 ай бұрын
​@@user-hq1lk8ow5i чтоб славяне не разговаривали друг с другом на английском, когда их родные языки близки.
@ioannensergunen1912
@ioannensergunen1912 2 жыл бұрын
Абсолютно все понимаю,даже как то неожиданно
6 ай бұрын
Хвала, одличан си. Поздрав из Србије!
@adrianintheweb
@adrianintheweb 2 жыл бұрын
Hvala za tuto prělěpo video! I zabava, i pouka - dobra rabota! Uspěha tobě s novymi video!
@KougarManx468
@KougarManx468 3 ай бұрын
To me the yugoslavian cyrilic makes the most sense due to it's simplistic way of wrighting .
@Ozzy_Vokduz
@Ozzy_Vokduz 2 жыл бұрын
Хвала вам за такоjе видео!!! Hvala vam za takoje video!!!
@user-vh3zd3gt7y
@user-vh3zd3gt7y 2 жыл бұрын
Ješče ne jesm ględěl tuto video, ibo aktualno jesm na medžuslovjanskoj subotě, alě pišu komentar na poddŕživańje kanala. Hvala, Mihale!
@Turagrong
@Turagrong 2 жыл бұрын
Google znaje prěvoditi tutoj koment
@antonlavrentiev5249
@antonlavrentiev5249 Жыл бұрын
Те информацие биле дуже помочне. Хвала.
@denisivanov3280
@denisivanov3280 9 ай бұрын
Добро! Молодец! Всё разумно)
@TeodorBORDEI
@TeodorBORDEI 9 ай бұрын
Добро! Jесм розумел. Dobro! Jesm rozumiel.
@rogerdavid2295
@rogerdavid2295 10 ай бұрын
super, rozumiem 90 %, skvely novy jazyk
@Stavropol_12234
@Stavropol_12234 2 ай бұрын
Rozumiel!!!
@Vsichka
@Vsichka 2 жыл бұрын
Было бы весьма интересно увидеть и услышать видео с названиями птиц, животных, цветов (колер) и прочего.
@vratisavslezny9394
@vratisavslezny9394 9 ай бұрын
- Alfabet łaciński (od kolejności liter: A,B,C,D,E,F) pochodzi od dawnych 👉 Rez (Run). - Cyrylica ( przetworzona pod wpływem i na użytek greckojęzycznych zakonników nie znających wszystkich Sławiańskich Buków/Bukw) 👉 pochodzi od okaleczonej i oryginalnej (znacznie starszej) 👉Bukwicy. Bukwica (Azbuka - od kolejności liter: A,B,W,G,D) posiadała 49 znaków, które pozwalały zapisać każdy ze Sławiańskich języków i jest powszechna jeszcze w średniowieczu - zapisy w księgach i w malarstwie ikonicznym). - Głagolica (Azbuka) czyli "język" - zapis stosowany do zapisu abstrakcyjnych pojęć takich jak kalkulacje, miary, działania matematyczne, wartości fizyczne i astronomiczne. System służący do opisywania natury rzeczywistości - Vjedy - Świętej Wiedzy. Posiada 49 znaków +1 i umożliwia zapisanie każdego Sławiańskiego języka - podobnie jak Bukwica ma zapis na każde zjawisko fonetyczne występujące u Rodów Sławian. - Czerty/Czarty/Karty/Tablice (brak udokumentowanych informacji o formie tego zapisu choć mam pewne prywatne przypuszczenia: może jestem w błędzie ale prawdopodobnie to od Czertów pochodzą karty do gry i a bliżej oryginałowi: karty Tarota lub coś na podstawie czego te pierwsze powstały), pismo a właściwie forma przekazu ideograficzna w postaci obrazów, kart, złożonych symboli, prawdopodobnie powiązana również z kartografią - mapy, odwzorowania przestrzeni, koncepcje geometryczne. - Wici - pismo przestrzenne, pismo supełkowe - również bardzo stara forma zapisu do przekazywania informacji najwyższej wagi utrwalana zarówno w formie pisma węzełkowego jak i pisma jego istnienie zbiega się z powstaniem zapisu Sanksryckiego. Przypuszczalnie posiadała od ponad ~70 znaków do co najmniej kilkuset zawierających całe pojęcia i idee. Z tradycji znamy w Polsce hasło "Wici!" które oznaczało przekazywanie przez posłańców informacji (w zanikającej formie) oznaczających już tylko wieść o wojnie i pospolitym ruszeniu. - Haft - symbole Kulturowe - kodowane ideogramy powstające z użycia mieszania nici różnych kolorów i tworzenia z pól określonych figur - np gwiazdy ośmioramienne: pan-Sławiano-Arjański symbol Kolędy i ważnych świąd w cyklu przemian kręgu roku występujący do dzisiaj na swetrach, serwetach, obrusach i chustach a czasem i dywanach czy makatkach obok postaci św. Mikołaja, reniferów czy pawich piór, kogutków, żar-ptaków i wielu innych. Tutaj też występuje kod kolorystyczny ale nie zdołałem zgłębić tego zagadnienia. *wpływy Chrześcijańskie nadpisując naszą oryginalną Kulturę zatarły bardzo wiele istotnych spraw w tym rozumienie naszych zapisów. Abecadło i Cyrylica stosują litery jako znaki graficzne do zapisu najczęściej fonetycznego i na tym ich funkcja się kończy, oryginalnie zapis łaciński w Rzymie nadawał też cześci liter równoczesną wartość cyfrową i liczbową. Zaś nasze oryginalne formy zapisu nadawały każdej Literze (Bukwie lub: Bogu tak właśnie zwano Litery) imię, specjalne znaczenie, które swoją formą reprezentowała, konstelację gwiezdną wg Sławiano-Arjańskiego systemu podziału Niebios gwiaździstych, zwykle też wartość cyfrową lub liczbową, i często: drzewa, minerały, zwierzęta... 🎅Pogody Ducha, Niech Knieje Darzą! 🌲🍄🌳
@dima.t7886
@dima.t7886 2 жыл бұрын
Спасибо за ролик!👍
@nikolasirovica3250
@nikolasirovica3250 2 жыл бұрын
Super video!
@saulgoodmanKAZAKH
@saulgoodmanKAZAKH 2 жыл бұрын
Privet iz Kazakstana! Vsjo očeñ poñjatno!
@LetroScript
@LetroScript 2 жыл бұрын
Pišešь na kazahskoj latinice
@mjv8883
@mjv8883 5 ай бұрын
Че казахский язык похож на междуславянский?))
@saulgoodmanKAZAKH
@saulgoodmanKAZAKH 5 ай бұрын
@@mjv8883 к сожалению междутюркский ещё не придумали))
@user-kp3gi6dy4m
@user-kp3gi6dy4m Жыл бұрын
Интересная идея. Ру ский вас хорошо понимает!
@user-pe6xy4hh1q
@user-pe6xy4hh1q 2 жыл бұрын
Больше таких видео!)
@user-uz7bx7ii5n
@user-uz7bx7ii5n Жыл бұрын
Интересно
@sodinc
@sodinc 2 жыл бұрын
Хороший разбор
@nenadvidovic8815
@nenadvidovic8815 6 ай бұрын
Znam nekoliko dijalekata hrvatskog i razumijem jako dobro
@anatolijsseredickis5606
@anatolijsseredickis5606 Жыл бұрын
Всё понятно. Спасибо Вам👍
@BiglerSakura
@BiglerSakura Жыл бұрын
Мне понравилось слово "саморазумно" :)
@zdenekb3670
@zdenekb3670 Жыл бұрын
Da, po-češskom "samozřejmě". 🙂
@BiglerSakura
@BiglerSakura Жыл бұрын
@@zdenekb3670 тоже красиво - "самозримо", как по-русски "самоочевидно".
@zdenekb3670
@zdenekb3670 Жыл бұрын
@@BiglerSakura slovo "zřeti" (viděti) u nas bez malogo uže neslyšimo, ale "samozřejmě, samozřejmý" koristimo često
@Mindyourlanguagedear
@Mindyourlanguagedear 9 ай бұрын
@@zdenekb3670 зреть тоже устаревшее слово в русском - есть в словах «лицезреть», «обзор», «незримый» и тд
@user-qs9bc5fb9p
@user-qs9bc5fb9p 9 ай бұрын
Есть слово "позор". В чешском и русском оно имеет разные значения...
@bardzobardzowredna
@bardzobardzowredna 2 жыл бұрын
Hahaha... „ja čuju, ty čuješ" v anglijskoj versiji ! Epičsko :)
@celty5858
@celty5858 Жыл бұрын
Informative!!
@TeodorBORDEI
@TeodorBORDEI 9 ай бұрын
Говорю по русскии по украински, немного понимаю сербский и польский. Понял все!
@user-ln6jv9kn3z
@user-ln6jv9kn3z 2 жыл бұрын
Не плануjеш израбити видео о глаголице? Хот бы кратко обjаснити сеj алфабет.
@user-vv5tk9vn4l
@user-vv5tk9vn4l 8 ай бұрын
Мне, русскому все понятно. Вспомогательные глаголы совсем не мешают. Я владею немецким и английским . Поэтому понимаю все . Етированные гласные и шипящие можно и изображать кирилицей более удобно.
@nazarovolgert6635
@nazarovolgert6635 9 ай бұрын
Латинский алфавит содержит всего 23 буквы, глубоко чужд славянским языкам, на нём пишут только славяне, которых в средние века поработили и католицировали, вроде поляков и чехов.
@Warsteinerfuhrer
@Warsteinerfuhrer 10 ай бұрын
Česky alfabet na moju dumku lepej dlja medżuslovenskogo.
@vlad_animator2
@vlad_animator2 Жыл бұрын
dekuja za jesm kontent
@user-wv4it8eg4p
@user-wv4it8eg4p 2 жыл бұрын
дякую за цікаве відео
@jerzyzbiaowiezy6249
@jerzyzbiaowiezy6249 10 ай бұрын
Zajebiste. Wszystko zrozumiałem
@pavelostrovsky2254
@pavelostrovsky2254 7 ай бұрын
What does "zajebiste" mean? Что значит "zajebiste"?
@kazimierzgaska5304
@kazimierzgaska5304 6 ай бұрын
@@pavelostrovsky2254 In Polish slang it means super, extra, splendid. This world has a vulgar assotiation and etymology, but nowadays nobody cares and you can meet it even in TV speaches.
@mjv8883
@mjv8883 5 ай бұрын
​​@@kazimierzgaska5304он спросил потому что на русском это тоже вульгарно. Но на тв это не распространено ещё, это уже слишком 😅 будут запикивать.
@user-fi4yd2kf6g
@user-fi4yd2kf6g 2 жыл бұрын
Понял!
@user-vh3zd3gt7y
@user-vh3zd3gt7y 2 жыл бұрын
Pozdrav!
@interslavicofficial
@interslavicofficial 2 жыл бұрын
Pozdråv!
@autobusovy._.maniak
@autobusovy._.maniak 9 ай бұрын
Tak přidám komentář taky, aby tu byli všechny slovanské jazyky :)
@herpe5
@herpe5 2 жыл бұрын
Нужны уроки в стиле "разговорная речь", люди с детства в первую очередь учатся говорить, а уже потом писать. Сложность в изучении появляется из-за разных ударений в разных славянских языках. Вроде бы и слово выглядит знакомо, а из-за другого ударения тяжелее воспринимать.
@JentosYan
@JentosYan 2 жыл бұрын
В целом как я понял, используется ударения из Польского, на предпоследний слог, так что не сложно.
@user-kt3jf9qv2t
@user-kt3jf9qv2t 2 жыл бұрын
@@JentosYan это он так говорит, я говорю нормально, у него акцент сильный очень, послушай того же Мелаца, тоже поляк говорит намного чище
@antona7247
@antona7247 Жыл бұрын
@@user-kt3jf9qv2t уже выработалась какая-то норма произношения муждусловянского языка?
@user-kt3jf9qv2t
@user-kt3jf9qv2t Жыл бұрын
@@antona7247 у МСА нет нормы говорения,, есть правило говорить четко и так как написано, в худшем случае надо минуты две-три послушать чтобы начать воспринимать что говорят, единственное некоторые говорят очень колхозно, режет слух
@maxkho00
@maxkho00 11 ай бұрын
@@user-kt3jf9qv2t У Мелаца более русский акцент, а не более "чистый". Мелац например не произносит носовые гласные, которые помогают полякам воспринять междуславянский. У Михала хороший нейтральный акцент. Единственное что, он не выговаривает многие мягкие звуки, но это проблема всех нерусских, не только Михала (даже у Мелаца с этим проблемы, хоть они и меньше).
@user-ql4gb3km7b
@user-ql4gb3km7b 2 жыл бұрын
Внимательно слушал много лекций, я хочу узнать, логически, почему буква "Ш" не может заменить латинские дифтонги, мне кажется что для славянского языка кириллица органична, она отображает каждый звук одной буквой. Как сказал древний монах - не плодите сущности без необходимости.
@Scott-Crawford
@Scott-Crawford 2 жыл бұрын
западным, и некоторым южным Славянам так же непривычна кириллица, как и нам латница
@user-uz7bx7ii5n
@user-uz7bx7ii5n Жыл бұрын
Верно!
@user-uz7bx7ii5n
@user-uz7bx7ii5n Жыл бұрын
@@Scott-Crawford дело привычки. Китайцы захватят мир - будут привычны иероглифы)
@antoninamalovichko1112
@antoninamalovichko1112 10 ай бұрын
Всё дело в привычке. На каком алфавите человек вырос на том ему и удобней писать.
@Miraihi
@Miraihi 10 ай бұрын
​​​​​@@user-uz7bx7ii5nнси (Китайские иероглифы) - идеографическое письмо, и органично только в языках, где преобладает правило "Один слог - один смысл". Между тем, даже Вьетнамский, для которого это правило справедливо, вполне обходится латиницей уже несколько десятков лет. Японский тоже его хранит только в силу большой приверженности традициям и огромного числа заимствований из китайского. Идеографическое письмо практично только в узких кругах. Арабские цифры, и в целом математические формулы это хороший пример идеографического письма, знакомого всем за пределами "иероглифов".
@icxcnikasrb
@icxcnikasrb Жыл бұрын
Kao da govoriš broken srpski
@SaturnineXTS
@SaturnineXTS Жыл бұрын
Jednų već dobro dodati: bukva "Ёё" ne jest universaĺny znak dlja jotovanego "jo" - ona jest byla sdělana specifično na potrěby ruśskogo języka i koristaje sę jų do pisańja ruśskogo prěglåsa akcentovanogo "je" v "jo". Dlja "jo" koje ne proizhodi od "je", Rusi pišųt prosto "йо". Tako tože vsegdy pišųt Ukrajinci (ili "ьо"). Jedinym izključeńjem jest Bělaruś, kde bukva "Ёё" jest koristana dlja každogo zvųka "jo", tomu že běloruśsky pravopis jest maksimaĺno fonetičny. Ale to vede k "dělańju kurvy iz etimologiji" v slovah takyh kak radyjo = радыё. Zatom jestli někto ljubi pisati na međuslovjańskom jotovanojų kirilicejų, ja byh ne rekomendoval koristati bukvy "Ёё" nikȯgdy :D Ona jest dobro prisposoběna samo do zapisyvańja ruśskogo, běloruśkogo i poljskogo.
@kalinmir
@kalinmir 10 ай бұрын
Já bych to užívání české diakritiky netahal až k Husovi...jako technicky je to pravda le když si člověk přečte česky psané prameny (dlouho po Husovi), a to i úřední, tak zjistí že je to zapsáno podobně jak dnes polština (byť je možné že to je specifikum gotického písma a v humanisticky zapisované češtině se to psalo jak dnes, na to mám však mezeru ve vzdělání)...například v průvodním dopise pro poselství na Karlštejn za účelem vyzvednutí zemských klenotů pro potřeby pohřbu císaře maxmiliána z roku 1577 je věta "Přátelé naši milí" zapsána jako "Przatele nassi milii"; "(datum)...Odevšech tří stvů království tohoto Českého jisté snešení stalo..." -> "(datum)...Odewssech Trzii Stawuow Kralowstwii tohoto Cžieskeho, giste snessenii stalo" (dokument bohužel nevisí volně na internetu)
@adrianintheweb
@adrianintheweb 2 жыл бұрын
11:09 Kako Džaroslav, mogu rěkti, že věrojetno Vodž-teh Merunka bude takože ocěniti tutoj žart :)
@Adam-rt2ir
@Adam-rt2ir 10 ай бұрын
If we write in non-Yugoslavian Cyrillic do we also have the rules such as o is read as jo when put in some words etc.? I'm a Pole that has learnt (Russian) Cyrillic, and I remember that this rule has given me a lot of trouble to understand. In Polish words such as "gdzie" we still have "ie" to indicate we read it as "je" but in Russian there's no such thing. If such rules are indeed used when writing in non-Yugoslavian Cyrillic, then this is another reason why it's better to use Yugoslavian version.
@outlaw9073
@outlaw9073 9 ай бұрын
Serbian or Yugoslavian version should be a lot easier for u to learn. Because u read it how it's written. For example we do not use "Ю", we just simply write "ЈУ", or we do not write "ДЖ", we have one letter which is "Џ".
@wantqwit
@wantqwit 2 жыл бұрын
Ljublju tako zse koristati v osobnyx zapisax X zamjesto H. Jesm takovy jeden? ._.
@annakalinicova7875
@annakalinicova7875 2 жыл бұрын
Panslavic jazyk Slovio,,, vsetci slovania by mali rozumiet,,,,ja rozumiem,, aj ked som nikdy nepocula o tomto jazyku ,,,,o Sloviu ano ,,,,slovanske Esperanto,,,
@pawepietrzak8633
@pawepietrzak8633 9 ай бұрын
Glorja Vodž-Teh
@user-zc4sj5by8z
@user-zc4sj5by8z 2 жыл бұрын
Круто!
@user-lp3tk2rz6y
@user-lp3tk2rz6y 2 жыл бұрын
Я знаю только русский и все понял
@user-cr5jw6pc2g
@user-cr5jw6pc2g 2 жыл бұрын
От так диво дивина)))
@polya_bullet
@polya_bullet 2 жыл бұрын
@@user-cr5jw6pc2g не смейтесь, для многих это откровение)
@Meedaff
@Meedaff Жыл бұрын
Так и было задумано)
@mioodziooo
@mioodziooo 11 ай бұрын
Я знаю только польский и понимаю на 100% 😊
@NigolasKane
@NigolasKane 10 ай бұрын
Он похож на поляка котрый ведет блог на русском реально
@cxtabs
@cxtabs 2 жыл бұрын
Vivu Vodzh-Teh'u! Slavnymu vietnamsky teknokratskmu vodzhu:D
@mirny_geolog
@mirny_geolog 2 жыл бұрын
Vodž-Teh))))))) Silno dobra zasmeška))))))))
@apostatka
@apostatka 8 ай бұрын
Czeska łacinka / czeska latinica bardzo podobna pisemnie i fonetycznie do polskiej: cz, sz, ż, w, ń, ą, ę : č, š, ž, v, ň, á, é Ortografia też podobna.
@hirvas3523
@hirvas3523 9 ай бұрын
Помоему можно использовать 3-4 стандарта алфавита. Понять какой тип письма можно из контекста, а выучить пару лишних букв - совсем не сложная задача. По крайней мере у меня, чтение на четырёх наиболее распространённых типах славянской записи, не вызывает никаких проблем.
@constantinekuchenko1936
@constantinekuchenko1936 2 жыл бұрын
Poprobuju napisat' na russkoj latinice :o) Kommentarij dlja podderzhanija kanala 👍👍
@LetroScript
@LetroScript 2 жыл бұрын
Mnie udobno vot tak pisať čeriez - č, š, ž, h, v, i tak dalieje
@constantinekuchenko1936
@constantinekuchenko1936 2 жыл бұрын
@@LetroScript Liš' by bylo ponjatno 😀
@webkey3185
@webkey3185 10 ай бұрын
В украинском языке, буква 'щ' имеет двойной звук (шч), То-есть два твёрдых шипящих, когда, например в русском языке, та-же буква означает те-же звуки, но смягчённые.
@optimusprime3989
@optimusprime3989 5 ай бұрын
В русском щ не имеет в составе звука [ч]. Щ - это звук [щ']. Ничего к нему не примешивается. По крайней мере в литературной норме. Может в говорах и есть что-то...
@bulldogshow6659
@bulldogshow6659 10 ай бұрын
Odún iz variántiv ykrajínsqkoji łatúnku - kýkivka, názvana tak za vukorustánnqa łíteru q (ky, kjy) zámistq mjakógo znáky. Takóž, jak vže pomítno, osobłúvostqamu je: 1. obovjazkóvuj nágolos (ce połégšyje čutánnqa, gołovné zvúknytu) 2. vukorustánnqa łatúnsqkoji u dłqá poznáčennqa kurúłučnoji и (ščo je, na vidmíny vid ínšuh łatúnok kurułizóvanuh krajín, łogíčnum, ádže u púšetqsqa májže tak, jak púsana и, i tak łégše zvúknytu) ta łatúnsqkoji y dłqá poznáčennqa kurúłučnoji y (napusánnqa identúčne) 3. zberigájytqsqa č, š, ž, šč, dž, ny i zaodnó dz 4. zberigájytqsqa ja, jy, je, ji dłqá poznáčennqa vidpovídno я (йа), ю (йу), є (йе), ї(йі), a takóž jo, ta dodajýtqsqa qa, qy, qo 5.vukorustánnqa ł dłqá poznáčennqa drykóvanoji л, ščob ynúknytu płytanúnu z vełúkojy i. V pusqmóvomy variánti ł púšetqsqa bez rúsku 6. gg = ґ 7. apóstrof ne vžuvájetqsqa Vse inše, náčebto, vidpovidáje ínšum łatúnkam. Ótže, abétka z 27 łíter: AaÁá Bb Cc Čč Dd EeÉé Ff Gg Hh IiÍí Jj Kk Łł Mm Nn OoÓó Pp q Rr Ss Śś Tt UuÚú Vv YyÝý Zz Žž Vse prósto.
@user-ur5zx7zo8x
@user-ur5zx7zo8x 5 ай бұрын
Можно не альфабеты, а азбуки? Альфа беты это из иврита: Алеф, Бет, Гимел.... Наше это Аз, Буки, Веди, Глаголь, Добро.... ❤
@BiglerSakura
@BiglerSakura Жыл бұрын
Венгерская латиница, она практически как польская? (Тоже есть cz sz) Кстати, если нет спец. знаков, то Ж на польской латинице можно и как RZ записывать
@patrologiagy.t.5930
@patrologiagy.t.5930 Жыл бұрын
Венгерская латиница отличается от польской, хотя некоторые знаки похоже. ny= нь, ty =ть, gy (!) =дь, cs=ч, sz=с, (!), s= ш (!), zs=ж, dzs=дж. Для меня как венгерца междуславянский язык очень симпатичный, потому что мы живём между многих славянских народов и это было бы очень сложно выучить всех славянских языков.
@BiglerSakura
@BiglerSakura Жыл бұрын
@@patrologiagy.t.5930 вот спасибо за разъяснение! Теперь понятно, почему Лист, а не "Лишт", и почему именно так транскрибируется Секешфехервар :)
@grewdfvd
@grewdfvd 2 жыл бұрын
why not the slavic name "Azbuka"
@grasschenz.9558
@grasschenz.9558 2 жыл бұрын
Zato čto to jest samo naziv za slovjansku kirilicu. (az = prva bukva, buky = vtora bukva starocrkovnoslovjanskog pisma). Grčko slovo "alfabet" opisiva svaki sistem pisanja.
@andrzejdobrowolski9523
@andrzejdobrowolski9523 2 жыл бұрын
Some linguist say "Azbuka" is a germanic loanword
@andreasmichael5022
@andreasmichael5022 4 ай бұрын
Где купить учебник и словарь меджусловенского??
@tangocash342
@tangocash342 9 ай бұрын
Polish writing sistem is too complicated to be adopted as mutal interslavic. The best writing system is Southslavic. Our writing system is simplified as well as our vowels. We have just 5 vowels
@the_fucking_year
@the_fucking_year 2 жыл бұрын
ⰴⰰ ⰱⱆⰴⰵⱅ ⰿⰵⰶⱄⰾⰰⰲⱑⱀⱄⰽⰺⰻ ⱑⰸⱏⰹⰽ!
@cxtabs
@cxtabs 2 жыл бұрын
Medzuslovjansky jezik, vi povas uzi rusa (latina) en YouTub-subtekstoj por la cirilidaj/latinaj alfabetoj en interslava.
@gumpert5888
@gumpert5888 Жыл бұрын
Gdzie mogę się nauczyć języka międzysłowianskiego?
@interslavicofficial
@interslavicofficial Жыл бұрын
Poględajte na tutoj film: kzbin.info/www/bejne/sIDKhYOKi5uGqdE
@dimadima9999
@dimadima9999 9 ай бұрын
Горе-долу разбирам по малко от всичките славянски езици. Този междуславянски език ми звучи най-близо до сръбския.
@eygnaukreynish
@eygnaukreynish 11 ай бұрын
Я вважаю що має більше сенсу використовувати йотовану кирилицю, так як у світі більше клавіатур з нею, ніж з нейотованою. ну чи може звичайно це вже не таке актуальне питання, тому що більше людей вже пишуть із телефонів
@Engihere-yt
@Engihere-yt 6 ай бұрын
People get this wrong Macedonian apostrophe K and Г are not palatal d and t, they are palatal k and g
@an0nycat
@an0nycat Жыл бұрын
Oh, the Polish accent is very strong due to archaic nasal sounds.)
@beyondrecall9446
@beyondrecall9446 9 ай бұрын
Sve je to lepo, ali moramo menjati zastavu
@clickwap3309
@clickwap3309 2 жыл бұрын
Јотована кирилица была введена в Росије Пјотром Великым в 18 столетје.
@nikich2186
@nikich2186 2 жыл бұрын
Nu voobšče to jotirovannyje bukvy byli iznačaľno v samoj pervoj kirillicě
@eastgate5386
@eastgate5386 9 ай бұрын
Instead of saying "Yugoslovenska Cirilica", it is more accurate to call it "Vuk Karadzic Cirilica" since Vuk Karadzic formed it as such. You, as a person of the same "profession", shall be the first to appreciate his work.
@user-kt3jf9qv2t
@user-kt3jf9qv2t 2 жыл бұрын
я пишу чрѣз мѣшану кирилицу и мене разумѣют без проблем
@user-le6lq4ht4b
@user-le6lq4ht4b 10 ай бұрын
Велики поздрав а зашто ректи алфабет а не азбука
@deim3
@deim3 7 ай бұрын
Проблема з написанням йотованих голосних через Й у тому, що склади з Й і склади з ЯЮЄЇ читаються по-різному. Наприклад МЯ і МЙА - це різні звуки. Перший це м'яка М + А, а друге - це тверда М + Я. Якщо ми будемо писати йотовані літери через Й, то як зобразити між ними різницю? Літера J, з одного боку, має ту ж саму проблему, але оскільки українській, наприклад, літера J невластива, створення нового правила під неї дається легше. Тоді можна, умовно, зобразити МЯ як МJA, а МЙА залишити МЙА. Сподіваюся, я доніс свою думку нормально.
@imja.pervoje
@imja.pervoje 10 ай бұрын
Глаголиця есть наикрасьша, она есть едина словяньска азбука.
@picach000
@picach000 3 ай бұрын
Мне все понjaтно, вjibor ne jетованноjи кирилициj понjатен. Проблема ест в русскоj клавиатуре. У нас нет J. Это усложнаjет писанje. Esli ze pisat' na latinice to vidimo problem ne budet. Ecli prosto napishu text na ruskom na latinice koto-to smozet razumet ne znaja russkogo?
@Eugensson
@Eugensson 2 жыл бұрын
To jest dobro, ale ja byh skazal že terminy “ne jotovana” i “jotovana” sut trohy zaměšivajuči. Ja prědlagam korostati nazvy “jotova” i “bez-jotova”.
@220volt-u7
@220volt-u7 9 ай бұрын
proč mluvíš alfabeta a píšeš abeceda?
@draganmladenovic9976
@draganmladenovic9976 9 ай бұрын
Ja sam iz Srbije i mogu da kazem da 70% mozda i vise .,
@modmaker7617
@modmaker7617 2 жыл бұрын
Dlaczego my Polacy, mamy inny system pisania łaciński alphabet od innych Słowian?
@adrianintheweb
@adrianintheweb 2 жыл бұрын
🤷‍♂️😀
@interslavicofficial
@interslavicofficial 2 жыл бұрын
Ja spomněl jesm ob tom v video: druge slovjanske latinske alfabety sųt na fundamentě reform Čeha - Jana Husa, to znači pišųt hačky i druge diakritiky: pišųt na češskoj latinici. Prěd reformami Husa Čehi takože pisali råzličnymi sistemami dvuznakov i daže triznakov, bez diakritikov, tako zvany „starší/mladši spřežkovy pravopis”, oni pisali napr. w, rz, ye, ss, chz. Evolucija poljskogo języka pošla k dvuznakam i diakritikam, evolucija češskogo glåvno k diakritikam.
@serglukas8370
@serglukas8370 17 күн бұрын
Zasunuty vse v odyn typ pysjma mabutj bude tjažko. Prostiše stvoryty dva varianty abetky na osnovi latynyci ta kyrylyci. Засунути все в один тип письма мабуть буде тяжко. Простіше створити два варіанти абетки на основі латиниці та кирилиці.
@kirilltilichkin6430
@kirilltilichkin6430 2 жыл бұрын
ётованая кириллица тупо сокращает буквы в тексте. поэтому с точки зрения быстроты написания ётованая выгодней. по поводу латинской то только словацкая.
@BiglerSakura
@BiglerSakura Жыл бұрын
а чем словацкая от чешской отличается?
@rosie_music9022
@rosie_music9022 2 жыл бұрын
ten język to w zasadzie połączenie polskiego i ukraińskiego i dzięki temu że jestem Polką i uczę się ukraińskiego to wszystko rozumiem
@andrzejdobrowolski9523
@andrzejdobrowolski9523 2 жыл бұрын
mój znajomy z bułgarii też nie ma problemu z rozumieniem tego języka , ale nie rozumie polskiego
@sysiasia44
@sysiasia44 Жыл бұрын
Ja znam tylko Polski i rozumiem wszytko
@Disk_C
@Disk_C 10 ай бұрын
Будучи русским я прекрасно понимаю
@sergeybarshov647
@sergeybarshov647 9 ай бұрын
Але проблема з латтиницею
@sergeybarshov647
@sergeybarshov647 9 ай бұрын
Моя рiдна мова Українька все ясно
@user-kv4no8nd3y
@user-kv4no8nd3y 9 ай бұрын
в українській мові немає " Ё" використовується саме "ЙО"
@mikekobyliatskyi6298
@mikekobyliatskyi6298 2 жыл бұрын
In Ukraine we have Я(ja) Ю(Ju) Є(je) Ї(ji), but ЙО(jo). I know little bit polish, so polish latin more simply for me. Ukrainian or russian or bulgarian must stay in cyrillic in my opinion.. But belorusian and serbian can have latin version easly. Interslavic very understatable for me but you talk very slow).. Want to lern bulgarian and polish)
@imionfamilin7057
@imionfamilin7057 Жыл бұрын
Почему белорусскому можнее, чем украинскому и русскому?
@mikekobyliatskyi6298
@mikekobyliatskyi6298 Жыл бұрын
@@imionfamilin7057 латинська версія білоруської пасує. Легша для написання і тд..
@imionfamilin7057
@imionfamilin7057 Жыл бұрын
@@mikekobyliatskyi6298 как она может быть легкой для написания если тебе придется использовать по две буквы для йотированных гласных, кучу диакритичских знаков, вместо мягкого знака отдельные пары согласных типа ł и l, что уже ломает всю композиционную красоту системы написания, и делает невозможным написание возможных новых будущих слов которые бы оканчивались на мягкие мь, бь, рь, кь, к примеру. Для чего нужно такое недопольское написание, оно ужасно. Если уж и переходить на латиницу, то точно не на это. Их не сдерживает то, что они уже используют этот алфавит и смена была бы затруднительной, почему бы сразу не переработать, чтобы потом не страдать. А если перерабатывать, то "потенциал" перехода у них такой же, как у нас.
@mikekobyliatskyi6298
@mikekobyliatskyi6298 Жыл бұрын
@@imionfamilin7057 а також не має м‘яких ДЬ ТЬ наприкінці. Скільки не читав латинські версії, куди легше і швидше ніж їхня кирилиця. І як раз таки не польский, а чеський варіант непоганий. Точно не те що укр або рос, де слова стають довшими в два рази.
@ilijapilipovic
@ilijapilipovic 9 ай бұрын
Glagoljica u liturgiji u Croatiji? Ne bih rekao.
@maricallo6143
@maricallo6143 9 ай бұрын
Ima, ima, kod posebnih svečanosti u određenim crkvama....: "Jubilej „100 godina franjevaca trećoredaca glagoljaša na Svetom Ksaveru u Zagrebu 1923. - 2023.“ Jubilarnu će godinu obilježiti na različite načine... Također, na nedjelju Krštenja Gospodnjeg održan je božićni koncert i slavljena je misa na staroslavenskom jeziku na kojoj je pjevao zbor „Bašćina“. Inače, pojasnio je fra Ivo, svake prve nedjelje u mjesecu u 18 sati se slavi misa na staroslavenskom jeziku." To je ove godine.
@user-tk7nc6hr1e
@user-tk7nc6hr1e 3 ай бұрын
Только русский знаю понял всё.
@sprait3128
@sprait3128 9 ай бұрын
kak menia zajebalo slowo alfabet, zvuchit kak kazino
Interslavic lessons, alphabet#1: Introduction, Slavistics and Old Church Slavonic | MS alfabet #1
8:34
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 24 М.
Medžuslovjanska besěda s Robertom Lombinom | Interslavic language interview with Roberto Lombino
29:16
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 255 М.
Мы играли всей семьей
00:27
Даша Боровик
Рет қаралды 5 МЛН
How to open a can? 🤪 lifehack
00:25
Mr.Clabik - Friends
Рет қаралды 14 МЛН
INTERSLAVIC COW - MEDŽUSLOVJANSKA KRÅVA - МЕДЖУСЛОВЈАНСКА КРӐВА
3:43
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 20 М.
AZ - Croatian Glagolitic Murals
7:58
Institut Andizet
Рет қаралды 11 М.
Interslavic lessons, alphabet #6: Letters M N Nj O P | Medžuslovjansky alfabet #6
28:39
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 7 М.
Prvy epizod - Medžuslovjansky | Interslavic - First Episode
9:55
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 23 М.
OLD CHURCH SLAVONIC & INTERSLAVIC
1:53
ILoveLanguages!
Рет қаралды 18 М.
Baba Yaga -  Spoken Interslavic language audio tale | Baba Jaga - avdio bajka(čitanje - Melac)
12:20
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 11 М.
Listen! How the Ancient Languages sounded (Full version)
7:30
Экватор
Рет қаралды 2,6 МЛН
Interslavic language - promotional video for Euronews Serbia - Medžuslovjansky język - videoreklama
2:54
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 17 М.