Pani Arleno wiem, że nie respektuje Pani 'zamówień' ale jakby miała Pani kiedyś ochotę nagrać o finish, end, begin, start to byłbym uradowany 😁
@blueberrysweetie7735 жыл бұрын
Finish homework, finish race, the end, end relationship, begin a journey, begin to think
@amergol22095 жыл бұрын
@@blueberrysweetie773 w takim razie można też powiedzieć 'start to think?' Czy można używać tego zamiennie ? Zadałem pytanie powyżej, ponieważ miałem już kilka sytuacji gdzie chciałem powiedzieć, że coś skończyłem lub zacząłem i nie wiedziałem którego słowa użyć.
@blueberrysweetie7735 жыл бұрын
@@amergol2209 bardziej bym powiedziała 'began to think'
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Amer Gol www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/british-grammar/begin-or-start dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/end-or-finish?q=Finish+or+end
@alewla96715 жыл бұрын
@@amergol2209 wrzuć w gugla i sprawdź liczbę wyników: dla start to thing to jest 4 300 000 000 a dla began to thing tylko 704 000 000, czyli 5x mniej. Wersja bardziej popularna jest zazwyczaj poprawna.
@polishenglish83565 жыл бұрын
Jest Pani jedną z najinteligentniejszych kobiet jaką dane mi było poznać :) Uwielbiam Pani słuchać, a w Pani materiałach jest więcej wartościowych treści niż w połowie polskiego jutuba - uczcie się Panie i Panowie, bo inteligencja jest niemiłosiernie sexy!
@martuniaaagrass56325 жыл бұрын
Pani arleno! Kupiłam obie książki "gramy" i są cudowne ❤️ jestem już w połowie, mój angielski się bardzo poprawił, a z pani filmów nawet wyrobiłem sobie akcent. Z tej okazji spędziłam w sierpniu dwa tygodnie w Irlandii gdzie sądzę że dobrze się dogadywalam. Uważam że mój poziom angielskiego jest już wystarczający żeby się dogadać, ale zawsze uczę się od pani co raz ciekawszych rzeczy. A propos języka, dziękuję za niego głównie pani, ponieważ gdyby nie pani książki oraz filmów nie byłabym w tym miejscu. Jeszcze rok temu byłam w lesie z angielskim, a teraz czuję się jak irlandka lub angielka 😂😂😂 Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję ❤️
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
To muzyka dla moich uszu to czytać. Bardzo się cieszę i dziękuję! :) Zawsze radość mi sprawiają komentarze od osób takich jak Ty, które odczuły ogromny postęp w swoich umiejętnościach. Oby tak dalej! :)
@martuniaaagrass56325 жыл бұрын
@@ArlenaWitt ❤️❤️❤️
@jans49783 жыл бұрын
xd
@przemysawdata62465 жыл бұрын
Pominęłaś podróż stricte religijną, czyli pilgrimage (pol. pielgrzymaka), czy crusade, (pol. krucjata). Ta druga wzięła się od Krzyżaków (właśc. od łacińskiego "crux" czyli "krzyż") i dotyczy pielgrzymki mającej na celu wyniszczenie przeciwników Chrześcijan, czyli pogan. (obecnie w ogóle niespotykana forma pielgrzymowania.) Istnieje jeszcze pielgrzymka w rel. muzułmańskiej na pamiątkę migracji Mahometa Mekki do Medyny, nzywa się Hijra lub Hegira (w j. polskim dopuszczalny zapis "hidżra".)
@krzysztofbuczynski37035 жыл бұрын
Jak zwykle super filmik, dobre tłumaczenie, konkretne przykłady i swobodny styl :) Cudna mieszanka. A za wyklarowanie znaczeń i różnic między omawianym słowami bardzo dziękuję! W końcu mi się to poukładało :)
@annabell17805 жыл бұрын
Kilka rozdziałów z opasłych książek skondensowane w 11 minutach. Brilliant 👍
@RelictTV5 жыл бұрын
Jeżeli pani kiedyś opowie, czym się różnią takie słowy jak reach, achieve, attain i accomplish, to będę bardzo wdzięczny. P.S. skoro piszę tu po raz pierwszy, to też podziękuję za wielką pracę. Takie rodzaje filmików dają mi pewność, że nauczyłem się polskiego nie na próżno :D
@evilpersonofevil56895 жыл бұрын
Wystarczyło, żeby ktoś poświęcił mi trochę czasu, by wytłumaczyć i zachęcić do języka. Dziękuję Pani Arleno! Staram się uczyć, mimo przeciwności losu. Naprawdę doceniam, że uczy Pani angielskiego na jutubach. Darmowe lekcje u Pani dały mi więcej niż tyle lat edukacji, mimo moich starań angielski jest na poziomie - kumam, ale mówienie mi kompletnie nie wychodzi lub ja tego nie czuję. Pozdrawiam ciepło!
@jans49783 жыл бұрын
xd
@PersephoneOla5 жыл бұрын
W polskim też mamy (a w sumie mieliśmy) słowa "ekskursja" w znaczeniu 'wycieczka', 'wyprawa" oraz "wojaż" (raczej w liczbie mnogiej "wojaże"). I też kilka tych różnych podróżniczych pojęć mamy: eskapada, wyprawa, ekspedycja, wyjście, rajza, przechadzka, przejażdżka.
@ironbutcher24215 жыл бұрын
Ze wszystkim innym się zgadzam, ale....ekskursja...w polskim :O? Bez urazy, ale...no proszę, jestem w shocku, po 9 latach nauki (shame to admit) myślałem, że to (no własnie...russkije czy soviestkije) слово. I w tym momencie doznałem "szczęko-opadu".
@PersephoneOla5 жыл бұрын
@@ironbutcher2421 Ekskursja była używana dawniej, ale tak, była i nadal jest w polszczyźnie.
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Iron Butcher EXCURSION..........( = running out; sortie) Latin ex ( = out) + currere (= run) also: day trip...pleasure trip...day out round about...round trip...circuit JUNKET JAUNT HIKE TREK SALLY PICNIC See also JOYRIDE
@bartalbus5 жыл бұрын
12:03 - Bless you :)
@ankaj.47075 жыл бұрын
Wow, nigdy nie przypuszczałam, że te słowa mogą tyle namieszać (i że cały czas używałam ich źle xD). Dzięki za ten odcinek! ❤
Miałam odrabiać lekcje, "o Arlena dodała nowy film" 😀❤️
@zhi_maqiu5 жыл бұрын
Ja dostałam powiadomienie w trakcie odrabiania 😅
@ewa3335 жыл бұрын
Zamówiłam mojej 13-letniej siostrze Twoją książkę "Grama to nie drama". Wczoraj zamówienie do nas doszło. Moja siostra zero entuzjazmu, skrzywiła się, wzięła książkę i rzuciła od niechcenia "no, super, daj, położę to na półce". A ja otworzyłam tę książkę, zaczełam jej pokazywać ilustracje, ćwiczenia, czytać przykłady zdań. Patrzę- jakieś zainteresowanie jest, stoi i się przygląda. Nagle sukces- zasmiała się 😂 a później sama zaczęła przeglądać obie części, mówiła mi "woow, patrz jakie świetne ilustracje! Ile tu jest miejsca na pisanie! Ale ta książka jest ładna! Wow, są cytaty z Harry'ego Pottera!". Chciałam zabrać jej książkę i powiedzieć, że przerobimy później, a ona na to "jakie później, ja już teraz chcę!". I takim sposobem jej brak entuzjazmu przerodził się w ekscytację dzięki której już przerobiła czasowniki nieregularne i sama mi później tłumaczyła jak to "pani Arlena z jutuba" opisała 😂 bardzo dziękuję ❤️
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
To ja dziękuję za tę historię! 😊 I za to, że się nie poddałaś. Niesamowite, że udało Ci się zainteresować siostrę. Szacun! 😊
@ewa3335 жыл бұрын
@@ArlenaWitt aaaa ale mi miło, że wrzuciłaś mój komentarz na Instagrama ❣️ życzę miłego dnia!!!
@loniulka895 жыл бұрын
Uwielbiam Cie 💚 wysylam duzo pozytywnej energii
@annasotysik45595 жыл бұрын
Włajaż, włajaż ;)
@ReniaEu5 жыл бұрын
Ę ża me ne rułwja
@tokenlau75195 жыл бұрын
Szkoda, ze nie zaprezentowala kilku sekund tej piosenki.
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
KZbin na to już nie pozwala.
@tokenlau75195 жыл бұрын
@@ArlenaWitt Na jakiej podstawie prawnej? Polskie prawo pozwala. Zasada dozwolonego cytatu.
@tokenlau75195 жыл бұрын
@@ArlenaWitt Jak bedziesz pozwalac im robic co chca wbrew prawu, to zaraz tez filmow nie bedziesz mogla cytowac i wtedy kanal zupelnie sie zmieni (na niekorzysc). Sugerowalbym wiec znalezc organizacje (sa takie lub prawnicy dzialajacy przy nich pro bono), ktore pomoglyby Ci bezplatnie w walce z tym bezprawiem youtuba.
@magdadebek76244 жыл бұрын
Jak zwykle na początku namieszałaś mi w głowie a potem się wszystko wyjaśniło 🙂
@Sebsen132 жыл бұрын
I love re-visiting the old episodes and taking notes! ;P I would add: cruise, andcity break to the list.
@comeback27795 жыл бұрын
No kocham Panią bardzo 👌Intelektualnie ofkors 😘
@nihilistycznyateista5 жыл бұрын
Tak właściwie to są aż dwie gry "Journey" - jednak ma właśnie to jedno słowo w tytule i nieco abstrakcyjny styl graficzny, a druga toczy się w kosmosie i ma tytuł "Tle Long Jurney Home". Aha i jest jeszcze mniej popularna gra typu survival - "The Longest Journey" Co do słowa trip - to najlepszym przykładem użycia będzie już nie gra, ale film, który możemy przetłumaczyć jako "Wyprawa do Europy" - oczywiście mam na myśli "Eurotrip" W kontekście kina i gier zresztą też - warto znać też wyrażenie time travel, czyli podróże w czasie. A słowo wojaż występuje również w języku polskim. Ba - nawet mamy słowa wojażer i wojażerka w znaczeniu osoby wykonującej wojaże. A słowem excursion powinniśmy określać wycieczki do Rosji, bo po rosyjsku podróż/wycieczka to właśnie ekskursja (oczywiście pisane cyrylicą, tu tylko zapis fonetyczny) :D
@redmk1_3 жыл бұрын
Świetnie sie Ciebie ogląda. Super pomysł na prowadzenie nauki angielskiego 😉
@szymontwardosz1325 жыл бұрын
Siostra kupiła mi Władaj i gadaj. Nie mogę się doczekać!😍
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Taką siostrę mieć to skarb! Pozdrów ją koniecznie! 😊
@come_to_dust_75185 жыл бұрын
Pani jest najlepsza!!!
@McPuella5 жыл бұрын
Ja wiem, ze Pani stoi, ale zawsze oglądając odcinki czuje się jakby Pani siedziała i to w dodatku obok mnie!
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
No i fajnie się obok Ciebie siedzi. 😊
@Trojden1005 жыл бұрын
Różnią się m.in. tym, że trip zwykle jest najbardziej niezwykły, najtrudniejszy do opisania i często również najprzyjemniejszy. :)))
@SazianNULL5 жыл бұрын
Ło matko jaki długi odcinek ;) Tak, sprawdziłem jest to. Odcinek po cudzemu #99 sprzed dwóch lat ma taką samą długość, a pierwszy dłuższy to #79 również sprzed dwóch lat.
@zuzagraczka7805 жыл бұрын
(Pani) Arleno. Niedawno zamówiłam książki „Grama to nie drama” i są bardzo ciekawe.
@kabotyn5 жыл бұрын
Fizyka kwantowana jest prostsza do zrozumienia, niż te słowo pozdróż. :)
@oxooffoo5 жыл бұрын
Super filmik, bo zbiera rzeczy, które ciężko zebrać samemu zaglądając do słownika. Jeden mały dodatek, raczej z doświadczenia w rozmowach z Amerykanami. Jak Amerykanin udaje się Indii, to on raczej mówi o "travel" niż o "trip", bo daleko :)
@michaljazlowiecki5 жыл бұрын
How was your trip? 1. Od niektórych z omawianych słów mamy też wyrazy pochodne: Voyager (dwie sondy kosmiczne oraz serial w uniwersum Star Trek), Traveller (m.in. modele pendrive'ów firmy Kingston, czy też postać epizodyczna w serialu Star Trek Następne Pokolenie), tour guide (przewodnik). 2. Jest jeszcze jedno słowo w tematyce podróży: wspomniane już przeze mnie "trek", czyli wędrówka (mamy rowery Trek czy też świat Star Trek) i pochodne od niego "trekking".
@berlineczka5 жыл бұрын
Dodalabym jeszcze arcyangielskie slowko "itinerary", czyli plan podrozy albo podroz z gory ustalonym grafikiem. Czesto pojawia sie przy oficjalnych wizytach ("President's itinerary includes Brussels, Berlin and Warsaw") i tez czesto tlumaczy sie jako podroz.
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
- How was your trip? - It was the scariest trip of my life.
@infsai5 жыл бұрын
Czekam na nowe intro z tymi ładnymi, długimi włosami.
@brygidawisniewska98285 жыл бұрын
Zamówione! 💕 Nie mogę się doczekać. 😀
@mieo50485 жыл бұрын
12:03 na zdrowie
@shczebel5 жыл бұрын
God bless you albo Gesundheit zapożyczone z niemieckiego.
@mieo50485 жыл бұрын
@@shczebel Bless you wystarczy, bez tego god, a fanem "germlisha"?... "germanlisha" nie jestem i co oczywiste po prostu go nie używam, ale dzięki ;d
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
mieo I love the smell of irony in the morning ;-)
@mathewwarjoysky76655 жыл бұрын
Wspaniały odcinek! ;) Czy ma Pani może jakiś odcinek gdzie cały czas (30min), jest tylko pogadanka po angielsku? Pytam bo ma pani ładny głos i chciałbym coś takiego posłuchać. Do tego dodam że łączy nas Zabrze. ;)
@aluette15 жыл бұрын
No jasne, że pomogłaś! Jak zawsze.
@kandarelian94665 жыл бұрын
Dopiero dzięki temu filmikowi zrozumiałem sens nazwy sondy "Voyager" (Voyage - podróż, czyli Voyager - podróżnik, a przecież misja Voyager to wysłanie sondy poza nasz Układ Słoneczny! Może to odkrycie wydaje się takie sobie, ale mnie rozwaliło to umysł.
Nie znałam słowa "excursion", a u mnie na angielskim pani zawsze tłumaczyła, że "trip" to wycieczka jednodniowa (jednego dnia jedziemy i tego samego dnia wracamy).
@margotsz954 жыл бұрын
Bardzo dobre video
@adreq3.055 жыл бұрын
o podróżach jeszcze nie było; a co dokładnie oznacza słowo > the race ?
@kier_q5 жыл бұрын
Kolejny super odcinek! Dziękuję, bardzo mi one pomagają ^^
@lauratokarczyk7305 жыл бұрын
Tego potrzebowałam 😍
@spalonyzasilacz5 жыл бұрын
Any way you want it That's the way you need it Any way you want it Ooooo
@jakubkarol80485 жыл бұрын
Super odcinek
@tokenlau75195 жыл бұрын
Zabraklo jeszcze peregrination, backpacking i to get around oraz to get about. Mozna tez bylo wspomniec o wedrowce czyli np. trek, jak w Star Trek.
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Mnie nie zabrakło. Dobieram treść według własnego uznania i dotychczas mi się to sprawdza. Cieszę się, że znasz też inne słowa. Wiedza to zawsze powód do radości.
@tokenlau75195 жыл бұрын
@@ArlenaWitt OK. Odnioslem wrazenie, jak widac bledne, ze chcialas porownac wszystkie slowa oznaczajace podroz i podrozowac, dlatego o nich wspomnialem.
@turbulencja5 жыл бұрын
O kurcze :) Spytam humorystycznie, nie prościej się przeprowadzić do szałasu nad Wisłę? Założyłem, że Pani z Warszawy ... ale może się mylę. Pozdrawiam serdecznie!
@patrycjahyjek4495 жыл бұрын
"Władaj i Gadaj" zamówione
@andrzejflaga19583 жыл бұрын
"safe travels" is an alternative to "bon voyage"., and seems to be very common or even more popular among the native English speakers nowadays. What is your take on that?
@gonziaczek15 жыл бұрын
A co z “cruise” i jego ciekawym wykorzystaniem w piosence QUEEN „We are the champions”?
@hmmmhmmm11885 жыл бұрын
how was your trip?
@warkocstarbra23325 жыл бұрын
I w ciemno 👍🏼, bo wiadomo jaka będzie zawartość.
@MrSmokull5 жыл бұрын
Jeszcze jest słowo cruise , odnosi się do podróży statkiem , po polsku powiedzieliśmy rejs ( ale tylko statkiem , bo rejs samolotem to flight)
@lpzg695 жыл бұрын
Pani Arleno. Czy mogłaby Pani przeczytać "the chaos poem"? Prośbuję Ciebie...
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Christopher Smith 🤗 Dearest creature in creation Studying English pronunciation... You might also like "The Chaos" read by the native professionals... #1 🔊 Google > the chaos youtube #2 🔊 Google > the chaos poem jimmy jams #3 🔊 Luke's ENGLISH Podcast teacherluke.co.uk/2013/08/29/144-the-chaos-of-english-pronunciation/
@agagadysz17845 жыл бұрын
O swoich przygodach w podróży też opowiedz😊
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
O nich opowiadam we „Władaj i gadaj”. 😊
@agagadysz17845 жыл бұрын
Zatem, nie mogę się doczekać, aż Władek do mnie przyjdzie
@marcin60865 жыл бұрын
Podróżnik wywodzi się tylko ze słowa Travel?
@Labyrinth1215 жыл бұрын
W międzyczasie ja wciąż czekam, aż Władek wybierze się w journey home - do mnie ;)
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Ja też na to czekam! :)
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Marcin K. Good things happen to those who wait...xD
@krzysiekk22d5 жыл бұрын
Pani Arleno, może Pani napisać na dole na samym początku filmu, żeby włączyć napisy? 😗 Wiele osób oglądających film nie wie, że tam jest zapis fonetyczny.😕 Więc taka propozycja, by Pani na samym początku zamieściła taką informację, że są napisy 😀
@katarzynar67785 жыл бұрын
dzięki, włączyłam napisy ale fonetycznego nie mam :(
@moororan5 жыл бұрын
What about long travel suspension?
@iwonatrzpil7155 жыл бұрын
Wiem że to ciężkie ale czy mógłbym prosić o szybszą wysyłkę wladaj i gadaj , bo już sporo czekam A zapowiedź przez Panią książki i jej dostania mnie ekscytuje pozdrawiam
@ewa3335 жыл бұрын
Książka się jeszcze drukuje. Sama Arlena nie miała jej jeszcze w rękach. Trochę cierpliwości, każdy chce ją przerobić. Drukarnia nie wydrukuje jednego specjalnego zamówienia dla kogoś z KZbin kto napisał, że mu się spieszy :)
@rosebuster5 жыл бұрын
Zauważyłem, że angielski posiada sporo słów z francuskiego, których znaczenie w angielskim ulega okrojeniu i stosowane jest dla odróżnienia od ogólniejszych, angielskich słów. Voyage to po francusku jest po prostu podróż, nie tylko statkiem. Raisins oraz prunes to po francusku są winogrona i śliwki w ogóle, a po angielsku oznacza konkretnie suszone. Soirée znaczy po francusku wieczór, a po angielsku konkretnie wieczorek, czyli wieczorne spotkanie. Trochę się takich przykładów znajdzie.
@BoBPlayGamesTV5 жыл бұрын
Może by coś o earlier, rarely i innych takich słówkach? :P
@BoBPlayGamesTV5 жыл бұрын
@@iamangery2475 jak jest to sprawdzę, dzięki bardzo :)
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
ROAD TRIP ( roadtrip ) A longdistance journey on the road typically travelled by car. (car ride) Road movies: On the Road.... Jack Kerouac Lolita.........Vladimir Nabokov Easy Rider Interstats 60 Episodes of the Road Transamerica Little Miss Sunshine Thelma and Louise The Bucket List Dumb and Dumber The Blues Brothers..... TOUR = travelling to many different places during one trip CONCERT TOUR Almost Famous Cameron Crowe www.thesaurus.com/browse/tour SIGHTSEEING www.thesaurus.com/browse/sightseeing
@zanetabatko5 жыл бұрын
wydawalo mi sie, ze biuro podrozy to "travel agency" and not 'travel agent". Prosze mi powiedziec czy sie myle Arlena Witt
@@DJ-gl8rw Nie rozumiem Twojego komentarza...ona wiecej niz niz raz mowi ze Travel Agent to biuro podrozy. Ja od lat wiem, ze to travel agency. Arlena tlumaczy travel agent jako biuro podrozy. I nie wiem, czy to poprostu niewinna popylka czy cos czego nie wiem a Twoj link nic nowego nie wprowadza. Dziekuje
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Zaneta Batko YW Can you read the fine print? Travel agency..travel agent's.... also > travel agent (small print❣) Despite you being quite impolite I'm taking the time to answer you. Well, it's just because I'd like to believe your goal is to learn some English... I have such a good heart, you know. So try to read the enter carefully. Need more? www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/travel_agent.html Good luck!
@coex39275 жыл бұрын
Ktoś mi powie która forma jest poprawna, proszę. Jak chce coś zamówić dwa razy, to będzie: tea, two times, czy: tea, twice?
@juliachorzelska26635 жыл бұрын
Brakuje mi jeszcze cruise ;)
@adamclark1972uk5 жыл бұрын
What about Australian English?
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aWXQfKdojp2eqpY
@NSenten5 жыл бұрын
Dwa tygodnie temu zamówiłem twoją najnowszą książkę Artletto. Wiesz może jaki może być przewidywany czas oczekiwania? Nie mogę się doczekać dostania jej w ręce to też nie mogłem się powstrzymać z dopytaniem hah
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Nie wiem i też czekam. Na pewno będzie przed 24.10. :)
@NSenten5 жыл бұрын
@@ArlenaWitt tylko tyle chciałem wiedzieć. Dziękuję bardzo i cierpliwie czekam by zabrać się do lektury
@aleksandrablazejewska42175 жыл бұрын
How was your trip Arlena? 😅
@caroline_kk11185 жыл бұрын
Czy voyage można zastąpić słówkiem cruise?
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
caroline_kk hinative.com/en-US/questions/7160051
@tiana49905 жыл бұрын
Hmm... a jak jest z tym "I". Wydaje mi się, że w wielu amerykańskich/angielskich serialach bohaterowie powiedzą częściej "Think so." zamiast "I think so". Czy jest związana z tym jakaś zasada? Mam jeszcze pytanie à propos tego, że ma pani w zwyczaju mówić "brytyjski angielski/amerykański angielski". Czy to jest po to, żeby odcinek był bardziej przejrzysty czy tak się naprawdę mówi? W jednym wywiadzie z Freddiem Highmore'em o akcentach właśnie aktor określał akcenty jako English (brytyjski angielski) i American English (amerykański angielski). W związku z tym wiąże się moje pytanie: Powinno się mówić British English czy po prostu American English?
@piatkosia20105 жыл бұрын
Trip po dragach po angielsku to będzie drug trip?
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
"Hello, you fool, I love you C'mon join the joyride I hit the road out of nowhere I had to jump in my car And be a rider in a love game Following the stars Join the joyride ( Roxette JOYRIDE 1991 ) www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=joyride
@ania7zet5 жыл бұрын
How was your trip? 💙 A więc mówi się "safe journey" , czy tak? 🙈
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
ania7zet Have a safe journey and enjoy your trip.
@agnieszkaklimczak87125 жыл бұрын
Fajny odcineczek! PS będzie po ludzku?
@rafalkossa5 жыл бұрын
How was your trip?
@kier_q5 жыл бұрын
How was your trip?
@farfalla19165 жыл бұрын
My trip was gorgeous
@upmagic4 жыл бұрын
jak Arlena mówiła o słowie REJS to sobie myślę, hmm, "Race" to raczej wyścig niż podróż, dopiero za drugim razem się kapnąłem ocb :D a do słowa Trip dodałbym jeszcze znaczenie takiego tripu co nie trzeba z domu wychodzić ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@candytwiggytwist35065 жыл бұрын
5:58, 11:30 'travel agent' to nie biuro podrozy! tylko agent, pracownik biura, a samo biuro to 'agency'.
czyli biuro podróży to może być travel agent i travel agency? Myślałam, że to pierwsze to tylko agent biura
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Mariolenna92 Travel agency... agent... agent's Note also fishmonger....fishmonger's chemist....chemist's (= pharmacy BrE ... drugstore AmE) butcher...butcher's bookseller...bookseller's Think.....shop or bureau or office
@Mariolenna925 жыл бұрын
@@DJ-gl8rw ano jest coś takiego jak travel agent's ale travel agency to chyba to samo
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Mariolenna92 #1 travel AGENT = travel agency = travel agent's = travel bureau > company #2 travel AGENT = person who ... www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=travel+agent #2
@damianjozwiak84875 жыл бұрын
biuro podróży to nie jest przypadkiem travel agency, a travel agent to jego pracownik? dictionary.cambridge.org/dictionary/english/travel-agency
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Damian Jóźwiak Why don't you read the whole enter properly? Down to ⬇️ "translations of travel agent" > POLISH
@damianjozwiak84875 жыл бұрын
@@DJ-gl8rw because the English definition is "travel agent - someone who works for a travel agency"
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Damian Jóźwiak ⬇️ a person or COMPANY that arranges tickets, hotel rooms, etc. ⬇️ dictionary.cambridge.org/dictionary/english/travel-agent
@agnieszkasikorska2975 жыл бұрын
Kiedy poprawne jest użycie ‘for’ a kiedy ‘to’ ? It’s important for me or to me ?
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Jest o tym rozdział w mojej książce „Grama to nie drama”. Można ją przejrzeć i kupić na stronie arlena.altenberg.pl 😊
@agnieszkasikorska2975 жыл бұрын
Arlena Witt dziękuje za odp.. chętnie przejrzę xx
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Agnieszka Sikorska In a nutshell: Important FOR....sth you NEED Important TO.......sth you VALUE Example: Getting a college education is important FOR her (for her future) Her beauty is important TO her (she's pretty vain). It's important FOR me to get well soon. (I need my health ) My life is important TO me. (To me my life is very valuable.) I's important TO my family that I get well. (They put a great value on me being healthy) Getting an extra job is very important FOR me... (I need it because I don't have enough money for The grammar book.) My kids' good manners are really important FOR me. I'm the most important person FOR my small kids. My children's education is important TO me. Good educa it's important FOR them. (They need en education) NOTE: My family is important FOR me and TO me. Passing a test is sth I both need & value = it's important FOR me & TO me. Your good advice is important FOR me. (as i need it) and it's also important TO me. (it's so valuable because you're a kind and wise person.
@serciu5 жыл бұрын
Bardzo fajny film jak zawsze :) Chciałem się tylko czepić travel agent. Czy nie jest to bardziej pracownik biura podróży? A biuro podróży to bardziej travel agency? Pozdrawiam stały widz i miłośnik języka angielskiego:)
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Wyjaśniam to we „Władaj i gadaj”. 😊
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
serciu Travel agency Travel agent's Travel agent Tour operator Look it up for free 😊 pl.bab.la/slownik/angielski-polski/travel-agent
@DJ-gl8rw5 жыл бұрын
Arlena Witt Travel agency Travel agent's Travel agent Tour operator pl.bab.la/ for free 😊
@Toyotka1233213 жыл бұрын
Joe was your trip?
@Toyotka1233213 жыл бұрын
How
@PawełMPablito5 жыл бұрын
ok, a co z "hiking" i "trekking"
@p2002pl5 жыл бұрын
"Hike" i "trek" to są takie bardziej wycieczki i podróże piesze (np. w górach) 😉
@PawełMPablito5 жыл бұрын
@@p2002pl ok, ale chyba dałoby się je zmieścić w tym odcinku :) i np. wyjaśnić różnicę między hiking a tekking - zakładam, że jakaś jest, nawet jeśli jest subtelna
@ReniaEu5 жыл бұрын
Na zdrowie!
@Khaleasi5 жыл бұрын
Kiedy dostanę Władka? FV na niego mam już na mailu, czekam na mojego gościa, już mu miejsce przy stole uszykowałam 😁 zamawiałam w pierwszy dzień of course!
@ArlenaWitt5 жыл бұрын
Na pewno przed 24.10. Też czekam. :)
@paulinagruszka53305 жыл бұрын
How was your trup? 😃
@szymonsekula5 жыл бұрын
Excursion - wycieczkocepcja
@joyceem88655 жыл бұрын
Na zdrowie!!!!
@Corgamos5 жыл бұрын
Nie wspomniała Pani jeszcze o odmiennym znaczeniu słowa "trip"" związanego z narkotykami ;)
@Mario-xr3jo5 жыл бұрын
Nie było o narkotykach bo temat tego odcinka jest "Podróże"... :)
@Corgamos5 жыл бұрын
@@Mario-xr3jo Zależy jak kto definiuje "podróże" , ale zgadzam się, nie o takie chodziło w odcinku ;)
@jacekpuszko87645 жыл бұрын
journey odpowiada raczej Wędrówce sprawdźcie sobie grę The longest yourney
@CHOJN4CKI5 жыл бұрын
Dlaczego wyczułem tutaj aluzję do Radka Kotarskiego? 🤣🤣🤣 1:06
@robs9815 жыл бұрын
How was your cruise? i czym się różni od voyage?
@kamieni2435 жыл бұрын
Obecnie rejsy statkami wycieczkowymi to tylko cruise, a taki sposób spędzania czasu to cruising. Znam, praktykuję.
@DarekDadun5 жыл бұрын
Jest jeszcze słowo 'cruise' (rejs), którym możemy zastąpić 'voyage'