Singapore / Philippines / India English Vocabulary Differences PART 2

  Рет қаралды 1,181,601

빌리온에어 Billyonaire

빌리온에어 Billyonaire

Күн бұрын

Пікірлер: 2 900
@pooja_suresh
@pooja_suresh 3 жыл бұрын
We Indians use words that are comfortable rather than anything specific
@hariteja9215
@hariteja9215 3 жыл бұрын
100% true. It's just called fast food/hotel/street side food/food court nothing specific. It's pants or pant. It's socket or plug point.
@rush6837
@rush6837 3 жыл бұрын
Also Indians: TrOuSeRs
@dadisnuskhe123
@dadisnuskhe123 3 жыл бұрын
Army
@pooja_suresh
@pooja_suresh 3 жыл бұрын
@@dadisnuskhe123 yuppp 💜
@abcdefu2__6
@abcdefu2__6 3 жыл бұрын
I agree 💯😂😂
@KD-rs7qi
@KD-rs7qi 3 жыл бұрын
Indian English is just a combination of everything thats easy to say and cool to sound😂
@HarmanpreetKaur-lf9vt
@HarmanpreetKaur-lf9vt 3 жыл бұрын
True 😂😂😂😂
@NikhilBorasi-b2g
@NikhilBorasi-b2g 3 жыл бұрын
true
@user-vi2zu6sk5u
@user-vi2zu6sk5u 3 жыл бұрын
Haha 🤣 agree
@prashantkoranga9924
@prashantkoranga9924 3 жыл бұрын
True😂😂
@rajputravi7483
@rajputravi7483 3 жыл бұрын
@@rush6837 every indian have different accent 😏
@JeanettesWorld
@JeanettesWorld 3 жыл бұрын
HI IM THE SINGAPORE GIRL!! Thank you for watching this video 💗
@billy_on_aire
@billy_on_aire 3 жыл бұрын
Thank you for joining me! 💗
@KaiYang-hk5nm
@KaiYang-hk5nm 3 жыл бұрын
Thank you for let me know you 👍 from Taiwan 🇹🇼
@sidhantgosavi
@sidhantgosavi 3 жыл бұрын
You got a new subscriber today 👍👍
@samueldubey1834
@samueldubey1834 3 жыл бұрын
Your Channel's Content is really good. Just subscribed to your channel, Love from India 💗
@rajwinderallinone7320
@rajwinderallinone7320 3 жыл бұрын
@@billy_on_aire make more parts of this
@MrNag123bushan
@MrNag123bushan 3 жыл бұрын
In India, we don’t really use a specific word, we use words that just suit the sentence
@sunrayz81
@sunrayz81 3 жыл бұрын
The Singaporean lady is very young and her Singapore Standard English has been partially influenced by American English. Older generations of Singaporeans do actually use the word 'rubber' more often than 'eraser'. But anyway, am glad to hear her use 'lift' instead of 'elevator'. 😃🙏
@chatgpt4135
@chatgpt4135 3 жыл бұрын
Indians also say Lift for elevator And hotel for Restaurant Coffee shop for Cafeteria Junior college instead of highschool 😂😂
@michellewhitehead7053
@michellewhitehead7053 3 жыл бұрын
I was thinking too that I use to say rubber, not eraser in Singapore (grew up in the 80s)…shit does that make me older generation 🤣😭😭
@HeelSiblingsQR
@HeelSiblingsQR 2 жыл бұрын
@@michellewhitehead7053 90s here, eraser as well haha prob cause of how the stationeries are labelled.
@randomweirdo9104
@randomweirdo9104 2 жыл бұрын
Same here in India, sometimes I say rubber and sometimes I say eraser. I don't remember saying elevator at all.
@o0...957
@o0...957 2 жыл бұрын
@@chatgpt4135 oh, I have always thought about why we say Junior College, even though in many other countries they call it High school.
@nayanav6914
@nayanav6914 3 жыл бұрын
In India, we use 'Parking' in the sense of a noun. Nobody says Parking Lot or the Parking Area, we just say Parking. E.g: "I'm heading to the Parking."
@Agnieszkatutajmieszka
@Agnieszkatutajmieszka 3 жыл бұрын
same in polish, so I barely get why it's funny to use it as a noun cause I am just so used to hearing it as such
@airapink815
@airapink815 3 жыл бұрын
But I have heard everybody calling it a parking lot... Parking is used as well tho
@TheBeastNoob
@TheBeastNoob 3 жыл бұрын
My father don't even the say the word "parking" He says "Gadi laga ke aata hu😂"
@imnotanalien8878
@imnotanalien8878 3 жыл бұрын
It is wrong many people say Parkin Lot
@kushal4956
@kushal4956 3 жыл бұрын
we also use basement when the parking lot is located in the basement
@harshrajput9461
@harshrajput9461 3 жыл бұрын
As an INDIAN our English is blend of British 70% , American 20% & INDIAN 10%. 😅 Edit : thanks for 3.5 k likes.😊💛
@kiranshriyan4329
@kiranshriyan4329 3 жыл бұрын
20 percnt American all coz f holly movies
@anushasangupta5405
@anushasangupta5405 3 жыл бұрын
Yeah
@Swastik_Sama
@Swastik_Sama 3 жыл бұрын
But full of Indian Accent
@harshrajput9461
@harshrajput9461 3 жыл бұрын
@Sourav Das yes, but i thik many country uses capsicum word like Singapore, Malaysia, new Zealand and india.
@harshrajput9461
@harshrajput9461 3 жыл бұрын
@Sourav Das i am not opposing you but Australian english is based on British English such as india use . They just make some of the words change and slang like U.S candies, U.K toffee, A.S LOLLIES etc. And slang as we call it underwear They call it undies.
@harsheys7880
@harsheys7880 3 жыл бұрын
My Indian Brother's Smile is one of the purest thing I have seen ever!! 🥺❤
@ruptalinrongpipi7223
@ruptalinrongpipi7223 3 жыл бұрын
Yes I can see it too.❤
@harsheys7880
@harsheys7880 3 жыл бұрын
@@ruptalinrongpipi7223 ❤❤❤
@bernierogon2939
@bernierogon2939 3 жыл бұрын
Oa
@Rakesh-vf7jt
@Rakesh-vf7jt 3 жыл бұрын
ah yes "brother", the most typical indian female referring to a male
@harsheys7880
@harsheys7880 3 жыл бұрын
@@Rakesh-vf7jt 😅
@goygoyung789
@goygoyung789 3 жыл бұрын
Food court - malls Canteen - school Cafeteria - offices Palengke (market) / night market or banchetto - street food
@supindamedrano2709
@supindamedrano2709 2 жыл бұрын
Di marunong mag Tagalog ung pinay
@goygoyung789
@goygoyung789 2 жыл бұрын
@@supindamedrano2709 actually hindi naman sa hindi siya marunong mag tagalog. Kung tutuusin mas madalas natin gamitin yung english word sa mga bagay bagay. Sa tingin ko yung topic nila hindi literal na i translate in tagalog or sa language nila yung words..
@RomelaCepeda
@RomelaCepeda 2 жыл бұрын
And jeans not pants.
@RomelaCepeda
@RomelaCepeda 2 жыл бұрын
Plug isnt that outlet for us?
@supindamedrano2709
@supindamedrano2709 2 жыл бұрын
@@goygoyung789 Ang eggplant Talong s Tagalog
@xtsgaming8518
@xtsgaming8518 2 жыл бұрын
In Filipino, we actually call Car Park as just "Parking" as well, short for "Parking Area" for general terms and "Parking Lot/Underground Parking" depending on specifics. We also call it food court for air conditioned ones and food park/street for outdoor food areas. Outlet or electric outlet is also more commonly spoken but heavily interchangeable with Socket, with Plug being very rare but understandable.
@jamescenzon6856
@jamescenzon6856 Жыл бұрын
I agree. The plug is what you insert in the socket to power your device/appliance.
@dikshant1175
@dikshant1175 3 жыл бұрын
I think the Indian guy forgot about the "Apsara Dust free erasers"😂
@tms2675
@tms2675 3 жыл бұрын
Why is this underrated
@nami_0_0
@nami_0_0 3 жыл бұрын
I lost all my erasers .... ..... ........ .. ..... And found in my friends bag 👀
@magicsspot2595
@magicsspot2595 3 жыл бұрын
But he said we mostly call rubber 🤣🤣
@loveujiminiee
@loveujiminiee 3 жыл бұрын
We say both
@Bruh-jw2ze
@Bruh-jw2ze 3 жыл бұрын
Bro apsara was boss level back in the day Nataraj was local man's stationary
@shantanuhardiha
@shantanuhardiha 3 жыл бұрын
Singapore : Biscuit Philippines : Biscuit India : wait..It's actually BISCOOT. 😂😂😂😂😂
@oioierwinpp7843
@oioierwinpp7843 3 жыл бұрын
@Abhirup Nath BB ki vines
@mercedesbenz3751
@mercedesbenz3751 3 жыл бұрын
Also Biskit
@raisahossain6894
@raisahossain6894 3 жыл бұрын
Same in Bangladesh
@har5814
@har5814 3 жыл бұрын
Bisket. Biskwit. Biskot😀🤭
@이수진-d3o8x
@이수진-d3o8x 3 жыл бұрын
xd lol so accurate ..BISCOOOOOOT, BISKUT.. woh bhi chai ke sath
@strolls2624
@strolls2624 3 жыл бұрын
As we Indians we learn British English so we call lift and elevator is American one.
@annmariya5228
@annmariya5228 3 жыл бұрын
i call it elevator tho
@tomisimanjuntak8936
@tomisimanjuntak8936 3 жыл бұрын
In Indonesia usually call lift but we can understand elevator
@newbeeify
@newbeeify 3 жыл бұрын
We use both
@annmariya5228
@annmariya5228 3 жыл бұрын
@@newbeeify oo I don,t
@MetroTrivandrum
@MetroTrivandrum 3 жыл бұрын
'Elevator' is spread to India through American movies. I prefer "lift" as it is widely used in India. But many now use "Elavator" because "lift" is now seen more as an Indian word and elevator is seen as the English word and people want to feel more "educated". (Because people in India use English as a status symbol and give a feeling of 'more educated'). Another word like this is "Lorry". Lorry is the British english. Americans call it "truck". Many Indians think that "Lorry" is an Indian word and 'Truck' is the English word. As a result many now use 'Truck' instead of Lorry.
@PertapisSeniorCitizens
@PertapisSeniorCitizens Жыл бұрын
the indian boy feel so ignited and enlightened to say when his turns come
@glenzybi8230
@glenzybi8230 3 жыл бұрын
some parts in the Philippines,we call it electric outlet.Plug is that thing whch you plug on the outlet.
@hmmer3471
@hmmer3471 3 жыл бұрын
In India we say Parking Pant Socket (Outlet in public places I guess) Rubber in school/ Eraser in upper education Lift Street Food maybe
@criticalgaming8235
@criticalgaming8235 3 жыл бұрын
i dont think we use outlet at all
@happysoul2363
@happysoul2363 3 жыл бұрын
We use plug instead of socket or outlet
@hmmer3471
@hmmer3471 3 жыл бұрын
@@happysoul2363 plug is used for charging device
@happysoul2363
@happysoul2363 3 жыл бұрын
@@hmmer3471 still tho we generally say plug
@hmmer3471
@hmmer3471 3 жыл бұрын
@@happysoul2363 when there is no place for charging, ppl will say I can't find any socket in this room not I cant find plug. Generally speaking this is a rare case bcos socket is there everywhere but the plug or adaptor is what ppl forgot to bring so I think you got confused
@ashie3815
@ashie3815 3 жыл бұрын
"parking" actually makes sense if you use it like a noun. normally we just say "where's the parking?"
@brwatcher8883
@brwatcher8883 3 жыл бұрын
but there is no such a word parking that could be consider as noun. Parking would always be a verb.
@rajuaditya1914
@rajuaditya1914 2 жыл бұрын
@@brwatcher8883 Except, there is. Infact, it has more than a couple meanings as a noun.
@srabastisengupta
@srabastisengupta 3 жыл бұрын
India being a common wealth country.. mostly the english that we use is British english. But recently few american words are being used as well.
@AFELLOWARTIST5469
@AFELLOWARTIST5469 2 жыл бұрын
T R U E
@AFELLOWARTIST5469
@AFELLOWARTIST5469 2 жыл бұрын
❤️✨
@cochieee3286
@cochieee3286 2 жыл бұрын
Yes because they were invade by the British Colonies a century ago (i guess)
@alishasayeed4593
@alishasayeed4593 2 жыл бұрын
Because of the influence of Hollywood
@tonism-music
@tonism-music 2 жыл бұрын
these videos of yours are so light and fun to watch hehe
@MohitKumar-op6wu
@MohitKumar-op6wu 2 жыл бұрын
3:14 in India in my local these are called food street and food court is for places inside a mall
@juliuscesarsalarza2022
@juliuscesarsalarza2022 3 жыл бұрын
In the Philippines, the term “food court” is used when it is found inside a mall. On schools, however, we call it canteen or cafeteria. Lastly, at least from where I am currently located, we usually refer the one mentioned in the video as “food park”.
@baghyasrib6929
@baghyasrib6929 3 жыл бұрын
Oh yes..... canteen and cafeteria is true in India too.
@isaiahangelo9449
@isaiahangelo9449 3 жыл бұрын
in our university, we call it 'food court' but when I was in high school, what we have is a canteen
@jrrosario1528
@jrrosario1528 3 жыл бұрын
food park.
@eazy-cheez-e8033
@eazy-cheez-e8033 3 жыл бұрын
Same in Australia.
@mercymorales8276
@mercymorales8276 3 жыл бұрын
I think food parks are a new trendy word in the Phils. At least where I'm from.
@varshasharma3737
@varshasharma3737 3 жыл бұрын
Indians use the shortest words because it's easy to be spoken by each generation and it's very comfortable to use. Let's just say we are busy in making vaccines and providing the other half of the world. 😉
@nray4825
@nray4825 3 жыл бұрын
Gajab
@asmisingh9537
@asmisingh9537 3 жыл бұрын
Although the country was facing shortage of it. Lmao
@player-ne6hs
@player-ne6hs 3 жыл бұрын
@@asmisingh9537 but it's easy available
@EXOistheStandard
@EXOistheStandard 3 жыл бұрын
@@asmisingh9537 It's available easily.
@ShivamPandey-vl3iz
@ShivamPandey-vl3iz 3 жыл бұрын
@@asmisingh9537 If you don't know about the stats related to something then you should also avoid speaking about it. Otherwise you look like a fool.
@nerothebird4691
@nerothebird4691 3 жыл бұрын
i think these 3 countries are the most fluent english speakers in asia
@CornyTo
@CornyTo 3 жыл бұрын
1. India 2. Pakistan 3. Philippines
@gr..2973
@gr..2973 3 жыл бұрын
India's is the English speaking country in the world
@kcue9466
@kcue9466 3 жыл бұрын
@@CornyTo population wise, yes.. percentage of proficiency wise it's Singapore followed by PH
@LOOOOOOOOOOL229
@LOOOOOOOOOOL229 3 жыл бұрын
@@CornyTo lmao India is top 5 in Asia while Singapore is top 1 and Philippines is top 2
@lisamanoban1165
@lisamanoban1165 3 жыл бұрын
@@gr..2973 bcoz of population lol
@anushs8938
@anushs8938 2 жыл бұрын
India we use plug point. daily use. Socket is not used but may be in shops
@andrewwatson9805
@andrewwatson9805 3 жыл бұрын
Moving from Zimbabwe to Canada had its own trip-ups for me. In Zimbabwe we call an eraser a rubber too. You use it to rub things out. However, at work one day, I asked the secretary for a rubber. She politely but very firmly told me that I would have to buy it myself from the pharmacy. Which I found very odd. It turned out that Canadian "rubbers" were condoms.
@Chill.Mawabro81
@Chill.Mawabro81 2 жыл бұрын
Hahaha🤣😂 so she accepted you brother
@fabadieditz
@fabadieditz 3 жыл бұрын
Me - comes here not to see what the object is called in other countries but to look whether the indian guy is telling the correct vocab mostly used in india or not !!🤣🤣
@missprisha4644
@missprisha4644 3 жыл бұрын
Same me 😄🤣😂
@hamsikaatmakuri1416
@hamsikaatmakuri1416 3 жыл бұрын
Hahah lol me too
@kajalswain4231
@kajalswain4231 3 жыл бұрын
Same me
@AdhavTech
@AdhavTech 3 жыл бұрын
And this guy not making sense most of the time
@priyashreiya1080
@priyashreiya1080 3 жыл бұрын
Same 😂
@iceberg789
@iceberg789 3 жыл бұрын
i can relate to, why our indian guy looks so confused at all those .😂
@alikook1112
@alikook1112 3 жыл бұрын
Ofc 😂😂😂
@lieutenantkettch
@lieutenantkettch 3 жыл бұрын
A “parking lot” in the Philippines is used to refer to an open space, while a “car park” refers to a multilevel structure.
@jagannathparidayoutuber7796
@jagannathparidayoutuber7796 3 жыл бұрын
Hi I'm a student from India .. I have completed a six months English speaking course .. can we practice ?
@aldiooril1577
@aldiooril1577 3 жыл бұрын
Hi! I'm a Filipino and this is the words that I think most filipinos are using to call the objects or places on the pictures. 1. Parking lot 2. Food Court 3. Pants/Trousers 4. Electrical Outlet (official)/socket/plug 5. Elevator(more used when it's used to lift people)/Lift(more used when it's used for lifting objects) 6. Eraser
@marfelfernandez9478
@marfelfernandez9478 2 жыл бұрын
Parking Area
@gelofrnndz
@gelofrnndz 3 жыл бұрын
I need more of this content. I am a Filipino and you guys are awesome.
@zephantonio7503
@zephantonio7503 3 жыл бұрын
As a filipino we usually call it parking lot, most filipino don't use car park😬
@G_selle73
@G_selle73 3 жыл бұрын
Yeaaah, I was so confused lol. I was like whaaaaa? Car park?
@kenkens9874
@kenkens9874 3 жыл бұрын
Parking area
@deadmeat8086
@deadmeat8086 3 жыл бұрын
I agree
@jayrelyndadivas8341
@jayrelyndadivas8341 3 жыл бұрын
parking area i guess
@fredtacang3624
@fredtacang3624 3 жыл бұрын
The carpark term can be found in several malls and offices now, esp for the vertical ones (whether elevated or underground) For the horizonral or open parking, its still literally called a parking LOT for the most part(s) lol
@vzky1163
@vzky1163 3 жыл бұрын
most commonly used word for it was rubber , and the reason it is called a rubber is because of the fact that it is used for "rubbing" and not because it is made of rubber
@player-ne6hs
@player-ne6hs 3 жыл бұрын
Rubbed
@ShivamPandey-vl3iz
@ShivamPandey-vl3iz 3 жыл бұрын
😂 Rubbing? You are the first one who thinks like this. Disclaimer to all that this is his personal thoughts. Not of Indians.
@vzky1163
@vzky1163 3 жыл бұрын
@@ShivamPandey-vl3iz stated the actual reason of it being called as rubber , lgta toh mujhe bhi yahi tha ki ye rubbad ki bani hai isiliye ise rubbad bolte hain 😂😂
@Lailadog57
@Lailadog57 3 жыл бұрын
@@ShivamPandey-vl3iz hahaha
@abhadwivedi2619
@abhadwivedi2619 3 жыл бұрын
I was gonna write the same
@unnatirathi23
@unnatirathi23 3 жыл бұрын
No offense to other two girls but the Indian guy looks really humble/he respects/and orginal Edit: Woosh I didn't knew that what I felt would make such a big issue Lol
@unnatirathi23
@unnatirathi23 3 жыл бұрын
@corn bread I actually said no offense
@sushanthm8061
@sushanthm8061 3 жыл бұрын
@@unnatirathi23 No offence but that was savage
@kanushree3180
@kanushree3180 3 жыл бұрын
kzbin.info/door/8DxfWX2jpSqA6FLy-J7CbA
@unnatirathi23
@unnatirathi23 3 жыл бұрын
@@sushanthm8061 pardon what?
@sushanthm8061
@sushanthm8061 3 жыл бұрын
@@unnatirathi23 i am replying to your reply to your comment's reply.
@riyaa...7669
@riyaa...7669 3 жыл бұрын
1. Parking 2. restaurant 3. jeans 4. - I never used the word like socket / power plug , etc while saying 5. lift 6. Rubber I use these terms as a Indian .
@dsviews9585
@dsviews9585 2 жыл бұрын
4 . Switch board
@moondust2365
@moondust2365 2 жыл бұрын
0:33 Where I'm from in the Philippines, we either call it a 'parking lot' or 'parkingan' (parking + -an; meaning 'parking place' or 'place of parking'). I'm not sure what parts of the Philippines say 'car park'.
@philippinesmyphilippinesgi9594
@philippinesmyphilippinesgi9594 2 жыл бұрын
We use car park specially if you're inside the mall...
@juandelsol9433
@juandelsol9433 2 жыл бұрын
Sa Cebu medyo common ang carpark
@tritikshabaghel8617
@tritikshabaghel8617 3 жыл бұрын
I guess we don't use pants much but we use "jeans" more...😂✌️
@reenagarg4671
@reenagarg4671 3 жыл бұрын
That's what I was gonna say 💯
@tritikshabaghel8617
@tritikshabaghel8617 3 жыл бұрын
@@reenagarg4671 😂
@Lailadog57
@Lailadog57 3 жыл бұрын
yes i think he also confused between jeans or pants
@nevermind4714
@nevermind4714 3 жыл бұрын
We called it 'long pant' not just 'pant.'
@Poovidha
@Poovidha 3 жыл бұрын
@@reenagarg4671 true
@probro295
@probro295 3 жыл бұрын
After reading all the comments I just want to say that we are Indians 🤣 here language change every 2 km 😂 and don't forget our diversity and huge population 😂 Few Ans:- Socket, Plug point, Switch board, Charging point, Power outlet (maybe we use in some parts or maybe not). AND:- the Indian guy was respectful and Original.💖💖
@ruchi_6
@ruchi_6 3 жыл бұрын
yes our language[ more like dialects] do change after every 2 km lol
@no2isbrown628
@no2isbrown628 3 жыл бұрын
Ya and evey Indian knows at least 3 languages
@radhav-logs3236
@radhav-logs3236 3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/oXSwqIRmrbiVmck
@kimchikim830
@kimchikim830 2 жыл бұрын
@@no2isbrown628 yep.
@bisht.suryansh
@bisht.suryansh 3 жыл бұрын
indian boy: do you have a rubber? american girl: tf- *only legends will understand*
@ashwinnair9862
@ashwinnair9862 3 жыл бұрын
I thought there'll be awkward silence but nobody flinched lmao
@chrisaxis5043
@chrisaxis5043 3 жыл бұрын
🤣🤣😂🤣🤣😂😂
@a_maxed_out_handle_of_30_chars
@a_maxed_out_handle_of_30_chars 3 жыл бұрын
Isme legend waali kya baat hain, jisko jyada american culture pata hain usko samjhega ka ki rubber ko condom bhi bolte hain us mein
@yajuishere
@yajuishere 3 жыл бұрын
😂😂😂
@अण्वायुवरीवर्त
@अण्वायुवरीवर्त 3 жыл бұрын
@@a_maxed_out_handle_of_30_chars they wanted to show the cringe. Don't mind.
@AlimarVlog31
@AlimarVlog31 2 жыл бұрын
I correct the pilipino words Parking area * Paradahan Food court * Kainan Pants * Salawal Socket * Saksakan Eraser * Pambura be proud pilipino language sis.
@mva6213
@mva6213 2 жыл бұрын
Food court is use in malls. Filipinos are not familiar with trousers and lift. We never call it socket, it's always plug. Rubber is never an alcohol.
@axelicious
@axelicious 3 жыл бұрын
As a Filipino, I grew up calling it "Socket"/"Outlet"
@TBNREllaXx
@TBNREllaXx 3 жыл бұрын
same
@Audylicious
@Audylicious 3 жыл бұрын
Same. Pero my parents call it plug. lol
@axelicious
@axelicious 3 жыл бұрын
🤗
@OhMyJUPIT33R
@OhMyJUPIT33R 3 жыл бұрын
Same, I used the term Outlet, and I'm more familiar with Socket than Plug.
@adammarcaidajr.9478
@adammarcaidajr.9478 3 жыл бұрын
same
@mihikajagtap4016
@mihikajagtap4016 3 жыл бұрын
not sure but the socket in india, i’m pretty sure it’s called a plug *point*
@shibarajsahu5291
@shibarajsahu5291 3 жыл бұрын
Plug point is very common than plug socket and than power outlet.......
@mihikajagtap4016
@mihikajagtap4016 3 жыл бұрын
@@shibarajsahu5291 yeah yeah that’s what i thought lol thanks
@adamadam-uc2ud
@adamadam-uc2ud 3 жыл бұрын
If you go to an electrical shop to buy it you will call it as a socket. At home also you will call it a socket (even in Indian languages). Charging point or plug point is generally used colloquially for charging area like when you want to charge mobile phones
@criticalgaming8235
@criticalgaming8235 3 жыл бұрын
in my area both are used
@jeslin4511
@jeslin4511 3 жыл бұрын
@@shibarajsahu5291 Dude wtf😂😂...I dont know why but i have only heard people calling it as Socket in my state...
@shibarajsahu5291
@shibarajsahu5291 3 жыл бұрын
Indians always use a blend of British, American and Indian style vocabulary..........
@ruptalinrongpipi7223
@ruptalinrongpipi7223 3 жыл бұрын
Agreed
@rudra.a87
@rudra.a87 3 жыл бұрын
2:03 we also say "Canteen"
@Rameshkumar-is3rm
@Rameshkumar-is3rm 3 жыл бұрын
In india we also use the word Instead of food court we will tell it as canteen
@palakyadav4261
@palakyadav4261 3 жыл бұрын
Let's be honest.... we all need part 3!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@toxictric5ter155
@toxictric5ter155 Жыл бұрын
​@@fordabois398 u okay my guy?
@amazingt.v2524
@amazingt.v2524 3 жыл бұрын
Indian guy is on point.. More indian than many of ys watching vids
@kausararain4957
@kausararain4957 3 жыл бұрын
Hi we need part 3 of Singapore , Philippines and indian vocabulary change and also because they do fun that make us entertain.
@aiachwe
@aiachwe 2 жыл бұрын
I was scrolling on yt and found this, omeged! Ate paula! HAHAHAHAHAHAHAHHAHA I've been your fan ever since i saw u on ate moy and sylvia's vlog, i didn't know may paganto ka rin pala!🤣❤
@GinaGloriadelaRosa
@GinaGloriadelaRosa 3 жыл бұрын
Electric plug is also called Electric Outlet here in the Philippines
@daisy43210
@daisy43210 3 жыл бұрын
Indians never use a single word for anything 🤣 we mix up every slang of English each time we talk 😂😂
@faraway7733
@faraway7733 3 жыл бұрын
😂😂😂😂😂
@jimingothisjamsjimingothis4709
@jimingothisjamsjimingothis4709 3 жыл бұрын
Hi army
@daisy43210
@daisy43210 3 жыл бұрын
@@jimingothisjamsjimingothis4709 hiiii
@Islamicuniverse1494
@Islamicuniverse1494 3 жыл бұрын
Yehhhhh😂😂🤣
@hridhya6588
@hridhya6588 3 жыл бұрын
😂😂👍😁
@Nazymfilms
@Nazymfilms 3 жыл бұрын
The Korean Guy is like :- "Ahhhhhhhhhhh" "Hmmmmmmm" "Ohhhhhhhhhh"
@kavyasrivastava8694
@kavyasrivastava8694 3 жыл бұрын
5:30 , Its also called switch board in India and its quite common
@thirumukilan3492
@thirumukilan3492 3 жыл бұрын
Yes in TN
@kavyasrivastava8694
@kavyasrivastava8694 3 жыл бұрын
@@thirumukilan3492 tn ? Tanzania ?
@thirumukilan3492
@thirumukilan3492 3 жыл бұрын
@@kavyasrivastava8694 I mean Tamil nadu
@aro8630
@aro8630 3 жыл бұрын
Yah I also thought
@NoypVn
@NoypVn 3 жыл бұрын
In the Philippines, a parking lot is usually an open parking area while a carpark is part of a building or the building, itself intended for parking.
@random-zz8ut
@random-zz8ut 2 жыл бұрын
ahaha as an indian living in SG, the hawker centre/food court thing was so relatable! hawker centre is out in the open, and food court in an enclosed space with ACs like she said.
@dkj6946
@dkj6946 3 жыл бұрын
In Singapore 90s we used Rubber too, only from 2000s, maybe due to internet influence we start to use - eraser
@surbhii.k
@surbhii.k 3 жыл бұрын
Yeah even older indian generation used to say Rubber but new generation like to use the word Eraser more often.
@adamadam-uc2ud
@adamadam-uc2ud 3 жыл бұрын
In Indian English an open parking area which is manned and not free is generally called parking lot. 'Parking area' might generally be free. In local languages you might just ask - where is the parking here?
@gozzywozzy485
@gozzywozzy485 3 жыл бұрын
it is so great to see the four of you having a good time together :) We are often led to believe that Asian cultures do not get along with one another very well!
@sudhakar7889
@sudhakar7889 3 жыл бұрын
Who the hell tell such horrible things? Asians are so good at having good cultural exchanges. But we are influenced by USA more.
@sanskritipandey2441
@sanskritipandey2441 3 жыл бұрын
The socket is also called Switch Board in India
@kokeshi7795
@kokeshi7795 3 жыл бұрын
1. Parking Lot 2. Food Court 3. Pants 4. Outlet 5. Elevator 6. Eraser I use these terms as a Filipino.
@russellemanalo7135
@russellemanalo7135 3 жыл бұрын
2.food court or food park 3.jeans 😄
@avantikapathania1363
@avantikapathania1363 3 жыл бұрын
I thought he'd say "plug point" along with "socket". Tell me I'm not the only Indian who uses "plug point" way more than the word "socket".
@avantikapathania1363
@avantikapathania1363 3 жыл бұрын
@@anubratabasu3766 Oh yeah I completely forgot about "plug" "Plug" too is pretty common!
@apurvaarora1781
@apurvaarora1781 3 жыл бұрын
Just plug
@saiashwin9930
@saiashwin9930 3 жыл бұрын
Most of us call it flug 😂😂
@Pa-1
@Pa-1 3 жыл бұрын
Switch board is also used...
@76-akanshasharma58
@76-akanshasharma58 3 жыл бұрын
We use word "switch"..
@abhayshankarkp4479
@abhayshankarkp4479 3 жыл бұрын
I'm from India we use to say 1)Parking area 2)Pant 3)Plug 4)Lift 5)Rubber
@sushobhanbiswas10
@sushobhanbiswas10 3 жыл бұрын
Robat vai 😂😂
@sshravanii03
@sshravanii03 3 жыл бұрын
We also say elevator And eraser also
@abhayshankarkp4479
@abhayshankarkp4479 3 жыл бұрын
@@sshravanii03 yeah your right. 💯
@abhayshankarkp4479
@abhayshankarkp4479 3 жыл бұрын
@@sshravanii03 these days everyone started use American English. Maybe the Hollywood influence 🤷
@sshravanii03
@sshravanii03 3 жыл бұрын
@@abhayshankarkp4479 I don't know may be?
@newbeeify
@newbeeify 3 жыл бұрын
In India is "Parking lot" too but we also use which the locals can understand too. "Bhai parking Kaha hair?" "Kaha park kardu" or "where's the car parking"? Or just straight up garage 😂 Food court- the guy's right...we usually use it for the ones in the malls. We have specific "food streets" as well for local ones And I don't know anyone who uses "socket" we just say plug 😭 for both the socket and the actual plug Lift/elevator both are common but I think generally conversing in local languages we use lift When I was in school we used to call that shit rubber. Eraser was used by those pretentious rich school kids
@gaijinph
@gaijinph 2 жыл бұрын
back in 2001, we were designing a mall with a large food bazaar/ food court and it was supposed to be named Hawker Center (we were told the design is inspired by Singaporean food courts)
@divyanshtandon6123
@divyanshtandon6123 2 жыл бұрын
That "rubadd" was so on point!!!
@aryaanand4157
@aryaanand4157 3 жыл бұрын
As long as you say trouser , it takes us too long to say parking lot . So we (indians) just simply call it parking.
@AnandKumar-vt4pm
@AnandKumar-vt4pm 3 жыл бұрын
Yes..
@mikopedroza2941
@mikopedroza2941 3 жыл бұрын
Some possible corrections on the Filipina part 1. We just use parking lot for the lot itself. Then Parking for the area or place to park the car 2. It's pants. We don't use trousers not because it's too long, mainly because we were not influenced by UK, but by US. Also, tagalog/bisaya for pants is pantalon, so pantalon - pants. 3. People mainly use outlet first, not socket, not electric plug. In school it's taught as electric outlet/socket.
@Zyleace
@Zyleace 3 жыл бұрын
And regarding the food court. This is actually a recent development before the pandemic when food courts outside of malls were built in the Philippines. They of course are like compunds with several food establishments and they do look like a food court but with no air conditioner. Here we called them "Food Parks." We cannot call them street food as first, they are not lined up along the street. Second, street food is what we call for those peddlers that moves along the streets while shouting the name of the food they are peddling, or if they choose to stay in one side of the street alongside other peddlers, that's what we call as street food.
@residentbritongueno6857
@residentbritongueno6857 2 жыл бұрын
Parking lot or Parking Area. Trousers are fancy for pants Outlet for socket, usually, socket for individual but outlet for collective Finally, eraser. We call it eraser but British calls it rubber. In the philippines rubber could mean, elastic band or condoms
@leodivino8398
@leodivino8398 2 жыл бұрын
Maybe just in your province.. In our province we say car park or parking lot or parking area or parking space, We say long pants, pants for short, familiar of trousers but not commonly use.. We say outlet or socket.. Maybe in their province they use to say it.. so I think your comment not represented as a whole Filipinos but to some other Filipinos.. same with her.. in your statement, to some filipinos you are correct but others will disagree..
@markangeloumabalatan2257
@markangeloumabalatan2257 2 жыл бұрын
Female plug
@mediejanes21
@mediejanes21 2 жыл бұрын
we don’t use pantalon in bisaya we say karsones:)
@SakilAhmed-dj3ov
@SakilAhmed-dj3ov 3 жыл бұрын
I am not from India though but as a neighbor we do have the same words we use in our language. 😁 I am From Bangladesh. ❤️
@AnuragYadav-lw2sf
@AnuragYadav-lw2sf 3 жыл бұрын
We all are southeast Asians😎 ,proud!
@aremxlle
@aremxlle 2 жыл бұрын
@@rishikeshdwivedi7441 true but im in india tho
@AK-pg4nb
@AK-pg4nb 2 жыл бұрын
@@AnuragYadav-lw2sf South* Asian
@mirinda-1167
@mirinda-1167 2 жыл бұрын
Neighbours famous for illegal immigrantion
@Angelmaine
@Angelmaine 2 жыл бұрын
As a Filipino who grew up in both Philippines and UK, I say in Philippines we use Parking Lot a lot and only few people use Car Park and Car Park is most commonly used in the UK. For Food Court, it is technically called Food Park here in Philippines outside the malls or in open area. Although, I didn't know and I only used to think of Food Court in malls, but few years ago, Food Parks started to be famous and lots of new Food Parks were buing built or created around the country. I just found that out when my best friend told me and we went to some of them.
@helenmariquit7137
@helenmariquit7137 2 жыл бұрын
India english is just a combination of everything thats easy to say and cool to sound
@shriyashpatnaik8632
@shriyashpatnaik8632 3 жыл бұрын
6:16 Actually we also call it plug point in india🇮🇳 Also rubber dust
@jeslin4511
@jeslin4511 3 жыл бұрын
I didnt know that and i am an Indian.. .Literally i have only heard people calling it as Socket... .
@naveengokarla9518
@naveengokarla9518 3 жыл бұрын
Rubber dust ? Never heard of that
@thesevensins5158
@thesevensins5158 3 жыл бұрын
Everyone one around me calls plug point socket I have never heard anyone call it plug point😅
@bloodfluid2331
@bloodfluid2331 Жыл бұрын
Mai to switch board kehta hu
@ADARSH-be2ex
@ADARSH-be2ex 3 жыл бұрын
WEED NEED PART 3,4,5,6,....ETC ❤️❤️🇮🇳
@menakaram7598
@menakaram7598 3 жыл бұрын
Yep.....!!
@manahilrais4250
@manahilrais4250 3 жыл бұрын
That Indian guy represents us so well! ❤
@rubellfloresvlog9503
@rubellfloresvlog9503 3 жыл бұрын
Food court usually inside the mall. Food park usually in open space & tents
@josephcometa1815
@josephcometa1815 3 жыл бұрын
In Philippines, Foodcourt is inside the mall, karinderya/carinderia is in the public places and canteen is inside a school.
@AshutoshKhantwal93
@AshutoshKhantwal93 3 жыл бұрын
Never heard someone say Parking lot in India. Its"parking" every time
@uniquegaming2455
@uniquegaming2455 3 жыл бұрын
And parking area
@lavanyaarawat
@lavanyaarawat 3 жыл бұрын
Parking lot is sometimes written near stations or airports
@AshutoshKhantwal93
@AshutoshKhantwal93 3 жыл бұрын
@@lavanyaarawat its basically for International tourists so they are not confused.
@nanrevm3977
@nanrevm3977 3 жыл бұрын
Yehey.. The part 2.. More videos please. Not just watching but I learned a lot.. ❤️❤️❤️
@wfdy8333
@wfdy8333 3 жыл бұрын
As a Filipino, i grew up hearing "Rubber Eraser"
@hananalhejazi1652
@hananalhejazi1652 3 жыл бұрын
In Bahrain,we refer to mall atrium as food court and we don’t have street food.Instead,we have food trucks.
@chanwoosmaster2569
@chanwoosmaster2569 3 жыл бұрын
Me as a filipino: - parking - food court(inside mall), food park (outside mall) - pants/ pantalon / jeans.. I use the word "trousers" for suit pants/slacks - plug or socket - elevator - eraser
@sanketadmane7755
@sanketadmane7755 3 жыл бұрын
"RABAD"😂😂😂
@sristychandel7902
@sristychandel7902 3 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@snehapal2385
@snehapal2385 3 жыл бұрын
😂😂🤣
@rmplzdontshavemyeyebrows6406
@rmplzdontshavemyeyebrows6406 3 жыл бұрын
I used to say "RABAD" when I was small lmao 😂😂
@scammer_kiwi
@scammer_kiwi 3 жыл бұрын
@@rmplzdontshavemyeyebrows6406 so are a giant now???😂
@prakritigaur2518
@prakritigaur2518 3 жыл бұрын
@@scammer_kiwi lol😂
@anitakohli5708
@anitakohli5708 3 жыл бұрын
I'm An Indian living in Australia for 35 years but even now when we go out we are looking for parking instead of saying looking for a car park.😁
@abhisheksharma735
@abhisheksharma735 3 жыл бұрын
🤗
@jagannathparidayoutuber7796
@jagannathparidayoutuber7796 3 жыл бұрын
Hello . I'm a student from India.. can I talk with you ..
@olivia1787
@olivia1787 3 жыл бұрын
Eraser dust finally feels recognized 🤣🤣🤣 When the lift section came for some reason all I could think of was Adnan Sami lift karadey 😂😂 As an Indian 🇮🇳 living in Philippines 🇵🇭 I could totally relate to both versions going on Much love to you all, stay safe!
@jagannathparidayoutuber7796
@jagannathparidayoutuber7796 3 жыл бұрын
Hello , I'm a student from India.. I have completed a six months English speaking course .. can we practice for more improve ?
@deepakbisht4957
@deepakbisht4957 Жыл бұрын
Exactly! Food court is more of a Mall or business centre thing in India and for the street it's more like food stalls... Mess and canteen are used for cheaper ones and for places like hostels, institutes and colleges...
@Hindurashtra_vns
@Hindurashtra_vns 2 жыл бұрын
1:00 we call it stand when it's 2 wheeler and parking when 4
@koof.6846
@koof.6846 3 жыл бұрын
I really enjoyed this wahaha. waiting for part 3🥰
@gaitrikaram3325
@gaitrikaram3325 3 жыл бұрын
Can you guys make a part 3 . This was very interesting and fun to watch. Lot's of love from India🇮🇳❤
@ivanjoelarias628
@ivanjoelarias628 3 жыл бұрын
Nice this is the much awaited part 2 😅❤️🥰✨
@bhavyaraja517
@bhavyaraja517 3 жыл бұрын
Indian English is a combination of British, American, Australian and some other English blend since we study and watch different accents. Even there are some Indian contributions to English.
@Animeworld12382.
@Animeworld12382. 2 жыл бұрын
well for car park we use the term parking area most commonly in india.
@kumararbind1623
@kumararbind1623 3 жыл бұрын
Our Indian guy looks confused (a little low confidence) he forgot camera is in front of him. But I really appreciate that he is real/original here didn't pretend to be someone else.
@KaiYang-hk5nm
@KaiYang-hk5nm 3 жыл бұрын
The Singapore girl is so pretty!
@priyahanda3188
@priyahanda3188 3 жыл бұрын
But in the other hand she is very attituded
@ruptalinrongpipi7223
@ruptalinrongpipi7223 3 жыл бұрын
@@priyahanda3188 hmm..I kind of agree too.
@priyahanda3188
@priyahanda3188 3 жыл бұрын
@@ruptalinrongpipi7223 thanks for your feedback
@ridhigoyal3837
@ridhigoyal3837 3 жыл бұрын
In India we simply call it plug. Socket is rarely used. And parking is parking area or only parking...
@ry4n_ichigo
@ry4n_ichigo 3 жыл бұрын
What about plug point
@adamadam-uc2ud
@adamadam-uc2ud 3 жыл бұрын
Plug is what is plugged into the socket, like TV plug is plugged into the electrical socket
@ridhigoyal3837
@ridhigoyal3837 3 жыл бұрын
@@adamadam-uc2ud you are right but in India we simply say it "plug".
@sharathgowda7144
@sharathgowda7144 3 жыл бұрын
What? I'm Indian too , I have heard socket here more. Plug is actually what we insert in socket.
@riolucernas4073
@riolucernas4073 2 жыл бұрын
Electrical outlet but we usually call it outlet for short
@goblinslayerchan7019
@goblinslayerchan7019 3 жыл бұрын
In the Philippines, we also use "Cafeteria" aside from "Food Court"
@goblinslayerchan7019
@goblinslayerchan7019 3 жыл бұрын
And instead of "Electric Plug", in our place, we usually use "Outlet"
@lissadeo
@lissadeo 3 жыл бұрын
In the USA, we say "eraser shavings" instead of "rubber dust" -- also in the USA rubber is slang for something very different than an eraser, so be careful! lol
@doublev4409
@doublev4409 3 жыл бұрын
Ikr? The whole time they were discussing abt "rubber", my mind just kept going "omg this ain't family friendly anymore" 🤣🤣🤣🤣
@NicholasJH96
@NicholasJH96 3 жыл бұрын
@@doublev4409 it won’t really matter in a 50 year’s time as US English,British English,Australian English along with other English in India,Canada,New Zealand and so on. As it probably be called global English by then. As you had old English,middle English, then another type of English, then Canadian English then Australian English, then American English, them PR English, now today British English. So it’s English language is already global but in 50 times to simplify things I fully expect it to be called global English as people tend to speak slightly driffeance English if 5 generations head
@ChanXization
@ChanXization 3 жыл бұрын
Haha.... As in Condom
@MyawMyaw01
@MyawMyaw01 3 жыл бұрын
hahaha true! I'm Filipino but I understand the "rubber" that you are referring to 😂
@krushna4181
@krushna4181 3 жыл бұрын
An innocent "Can I borrow your rubber?" can become weird in USA. 😅
@markgutierrez2664
@markgutierrez2664 3 жыл бұрын
In the Philippines, the proper term would be power outlet. It's where you plug in the plug (electric plug).
@rae5425
@rae5425 3 жыл бұрын
Saksakan?
@infectiongaming8205
@infectiongaming8205 3 жыл бұрын
Mali pa yung eraser pambura yun eh
@MrJeszam
@MrJeszam 3 жыл бұрын
@@infectiongaming8205 anong mali don eh eraser naman talaga ang name natin kung naka FILIPINO English. Nakikinig ka ba or wala?
@mpotane
@mpotane 3 жыл бұрын
I agree with the power outlet 👍 💯.
@nathanj1474
@nathanj1474 3 жыл бұрын
@@rae5425 Minsan saamin salpakan HAHAHA
@TA-xi6uo
@TA-xi6uo 3 жыл бұрын
In India, a parking lot in a building is also referred to as a “garage or parking garage”
@vishalbargotia5433
@vishalbargotia5433 3 жыл бұрын
Ohh mann, the Indian brother expression are everything in this video and it feels like you talk to him all day and not get bored ☺️☺️
@indayaprilvlog5108
@indayaprilvlog5108 2 жыл бұрын
outlet or electric plug but socket is where the bulb to place along the wire to light
Singapore / Philippines / India English Vocabulary Differences
11:36
빌리온에어 Billyonaire
Рет қаралды 5 МЛН
US / UK / Aussie English Vocabulary Differences PART 3
12:56
빌리온에어 Billyonaire
Рет қаралды 1,5 МЛН
It’s all not real
00:15
V.A. show / Магика
Рет қаралды 20 МЛН
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН
Арыстанның айқасы, Тәуіржанның шайқасы!
25:51
QosLike / ҚосЛайк / Косылайық
Рет қаралды 700 М.
Indian Answers Web’s Most Searched Questions about India 🇮🇳
12:53
빌리온에어 Billyonaire
Рет қаралды 2,4 МЛН
Indonesia, Vietnam, Phillipines, Thailand SOUTHEAST ASIA Pronunciation Differences
16:27
데이브 World of Dave
Рет қаралды 4,9 МЛН
American was shocked by Taboos in Brazil, Spain and Philippines!
8:30
Pakistan vs India - Differences and Similarities
12:47
빌리온에어 Billyonaire
Рет қаралды 1,7 МЛН
Singapore,Philippines,India English Vocabulary Differences!
11:13
World Friends
Рет қаралды 972 М.
US / UK / Aussie English Vocabulary Differences PART 2
14:16
빌리온에어 Billyonaire
Рет қаралды 1,6 МЛН
Can Chinese Speakers Read Japanese?
21:26
Langfocus
Рет қаралды 468 М.
7 Southeast Asian Guessing Each other's Nationality!!
11:36
World Friends
Рет қаралды 133 М.
It’s all not real
00:15
V.A. show / Магика
Рет қаралды 20 МЛН