0:00 ENGLISH 0:25 GERMAN / DEUTSCH 0:42 FRENCH / FRANÇAIS 0:59 ITALIAN / ITALIANO 1:16 EUROPEAN SPANISH 1:33 CZECH / ČEŠTINA 1:50 TURKISH / TÜRKÇE 2:07 HUNGARIAN / MAGYAR 2:24 LATIN SPANISH 2:41 BRAZILIAN PORTUGUESE 2:57 RUSSIAN (voice over) / РУССКИЙ 3:14 POLISH (lektor)
@justinphillips66313 ай бұрын
I
@ElsieUniverseКүн бұрын
.
@bilgetonyukuk5530 Жыл бұрын
The Hungarian sounds like Kermit, lol.
@yoshpeters3079Ай бұрын
So like Patrick mahomes?
@Mittwoch_jcu_original Жыл бұрын
The Hungarian one 💀
@cs-zz7jd Жыл бұрын
"Higher! Higher! HIGHERRRRRR-" 😆🤣
@drmiraabdellattif19710 ай бұрын
PEAPEA
@Flasque14 ай бұрын
Reading this comment as a turkish
@jenbrant12 ай бұрын
Make a turkey higher
@Valkyrie-o3kАй бұрын
HAYEEEEEER
@EmperorJulesLStirling Жыл бұрын
Original English laughs me more than Dutch, French, Spanish or German.
@drmiraabdellattif19710 ай бұрын
❤️🧡💛💚💙💙💜💖🖤🤍
@drmiraabdellattif19710 ай бұрын
🥰😍🤩❤️❤️❤️❤️❤️
@drmiraabdellattif19710 ай бұрын
😧no
@drmiraabdellattif19710 ай бұрын
🟡pl
@ChillyCharizard0069 ай бұрын
French is the best dub by far lol. Turkey and Hungary were sad. Poland didn't even attempt it lol.
@cimiez1 Жыл бұрын
É a brincadeira e agora eu vou ter um anexo
@Kristyna_Sulkova Жыл бұрын
Odpověď na otázku, která padla v chatu při premiéře: Ano, „nový“ český dabing má z většiny stejné obsazení jako před 15 lety na Primě, viz dabingforum.cz/viewtopic.php?p=11881 // Na SkyShowtime se pak nachází právě 1. až 4. série v tom „původním“ dabingu s dodabovanými částmi (extended epizody), audio ovšem zní trochu jinak, protože se muselo zpomalit na zdejší verze. Zbytek, tedy série 5. až 9. byly nyní dodělány přímo pro SkyShowtime.
@bass85839 ай бұрын
The german one was good but the french dude was way too into that NOOOO
@Owen_plays_music1049 Жыл бұрын
Hungarian 🤡 Italian is pretty funny and good 🤌
@filippogai Жыл бұрын
Carrell's voice in "The Office", Vittorio Guerrieri, is also the voice of Ben Stiller (since "Meet the Parents") and Freakazoid 😂😂
@NikkiRoesslerBFDIFan642 ай бұрын
Castellano Spanish: "No dios! No tu por favor no no! No! NO!!!" Mexican Spanish: "No dios! No dios por favor no no! No! NO!!!"
@wissens.wert.78104 ай бұрын
Polish lector is motivated like a swiss goverment- worker.
@koopatroopapark20057 ай бұрын
0:58 DELL COMPUTER PC
@Tallbusterfan896 ай бұрын
I like the french phrases and such, cause of the NOOOOOOOOOOOO thing 0:50
@DandicusDanciferTheDandelion5 ай бұрын
NO NO NO NO NO NO NO NOOOOOOOO
@viteksefl Жыл бұрын
turecký a maďarský Michael... po sobě mě to málem zabilo :)
@KontiLP Жыл бұрын
tohle je legendární :D
@Kristyna_Sulkova Жыл бұрын
To ano, to ano.
@quelq1 Жыл бұрын
The best is the French voice actor
@drmiraabdellattif19710 ай бұрын
🟥1🔪🩸
@drmiraabdellattif19710 ай бұрын
🟦🟦🟦🟦🟦🟦6🔪🩸
@Duosigma_7334 ай бұрын
No,is the Brazilian Portuguese
@fesims91725 ай бұрын
Steve Carell 0:15
@Zeni.1s Жыл бұрын
Bro Czech Michael gets ne so bad 😂😂😂
@ebu888 Жыл бұрын
Něco bych napsal na ten Německý, ale mám rád svůj YTB účet:DDD
@Kristyna_Sulkova Жыл бұрын
Radši se nebudu ptát :D
@Yöshun03 Жыл бұрын
Už vím kde je náš Německý vůdce 😂😂
@TheBraveMariosNightcore3 ай бұрын
HIGHER! HIGHERR!!! HIGHERRRRRRRRRRR!
@Sadlife8324 ай бұрын
0:25 German my favourite
@IamGenoBlack Жыл бұрын
Michael Scott might be the key to world peace
@hipercubeiii2879Ай бұрын
1:14 Voice crack LMAO
@David.346 Жыл бұрын
Tak mě se to nejvíc líbilo v němčině a maďarštině 😂
@Kristyna_Sulkova Жыл бұрын
Maďarština je jazyk a dabing pro fajnšmekry.
@David.346 Жыл бұрын
@@Kristyna_Sulkova jsem maďarského původu a ten film jsem v maďarštině viděl párkrát A dost mě pobavil ten jeho křik :D
The top five best for me were: English, french, German, Italian, and Portuguese. they have the most “no god please I don’t want to listen to your bs” sound to me (especially the french one).
@AleksBen366 ай бұрын
wszystkie voice overs i wtedy mamy polski lektor lmao. Klasyk
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
NO danse NO danse-POSDN,NO NO NO! NOOOOOOOOOOOO
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
NO GOD PLEASE NO 12
@MattDACM5 ай бұрын
The French version taking away God for no reason
@badamb401 Жыл бұрын
Ta maďarština! 😂 To namlouval děda Simpson ne?
@Asaski09 Жыл бұрын
I like the sources 👌
@томмивересеть Жыл бұрын
Нет боже😂
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
NO GOD NO GOD PLEASE NO NO NO NOOOOOOOOOOOOO!
@collegeasalariadoboy7 ай бұрын
2:24 No Dios! No Dios por favor no!... No... NO... NOOOOOO!! 1:50 Hayır Tanrı!! hayır Tanrı lütfen hayır... Hayır... HAYIR... HAYIR!!!
@Flasque14 ай бұрын
As a turkish its actually Hayır Tanrım! Lütfen hayır hayır hayır HAYIR!!!!!!!
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
NO NO NOOOONOOOOOOOOOOn!
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
NO yeasBsdonNo!
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
Mets un bout à Corinne
@ViniciusLacerda768 Жыл бұрын
Request: My dreams are just dreams In The Black Phone Multilanguage
@BFG-hv2ml Жыл бұрын
Strašný :D
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
ONE NEXT
@angelinaballerina742 Жыл бұрын
In the German one did he say nine god pizza nine
@jisraeljml21899 ай бұрын
No potiyo no tiyo tipatigo no no no nohoooooooooooooooooo
What did brazzilians used to speak before english or portuguese using god in vain
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
[MUSIC]
@watchmaker8812 Жыл бұрын
The Office je v cz dabingů!? Tak tohle jsem opravdu nečekal 😀
@Kristyna_Sulkova Жыл бұрын
Teď už ano, respektive kompletně. Nebo spíš až se ho konečně rozhodnou přidat do české verze. Anebo třeba stihnou celý seriál odstranit dřív, než na to dojde, to se stalo například s Parks and Recreation..:D
@watchmaker8812 Жыл бұрын
@@Kristyna_Sulkova Raději zůstanu u originálu 😀
@Kristyna_Sulkova Жыл бұрын
Naprosto rozumím :D U těch Parks to případně doporučuji ještě mnohonásobně více... (musela jsem ze sebe dostat své pocity, heh)
@watchmaker8812 Жыл бұрын
@@Kristyna_Sulkova 😀.Ale u některých filmů či seriálu je lepší dabing než originál.
@angeldejesustorresruiz7 ай бұрын
Ahoj
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
Dordin Messenger en EXO
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
Jonas Manar
@drmiraabdellattif1979 ай бұрын
No Bon ça NO no!
@drmiraabdellattif19710 ай бұрын
NO NOproblem
@JUSTCLICKCLUB8 ай бұрын
Best VIDEO Ever
@Duosigma_7339 ай бұрын
A dublagem brasileira é a melhor, eu gostei da voz do Michael Scott (Steve Carell, ator)