Rule 26: Dative with Special Verbs

  Рет қаралды 16,545

latintutorial

latintutorial

Күн бұрын

Пікірлер: 24
@lesilluminations1
@lesilluminations1 5 жыл бұрын
The underlying meaning behind certain verbs taking the dative is very helpful.
@morilea
@morilea 4 жыл бұрын
It’s best to think of these as being nouns followed by the phrase “to have for” Cūr mihi invīdes “why do you have envy for me” That’s how it makes sense for me
@latintutorial
@latintutorial 4 жыл бұрын
It’s a good point to remind everyone that these verbs don’t really have a simple one word definition in English that explains their grammar completely! So finding whatever works for you is great.
@AgglomeratiProduzioni
@AgglomeratiProduzioni 5 жыл бұрын
Interesting how there are still some dialects in Italy where those special verbs still require the object to be "dative" (meaning they put the preposition), while English and Standard Italian don't. Example: "I help my brother" Latin: _Subvenio fratri meo._ --> dative English: _I help my brother._ --> no preposition Italian: _Aiuto mio fratello._ --> no preposition Romanesco: _Aiuto a mi' fratello._ --> with the same preposition that corresponds to the dative case
@eleosparakhaous
@eleosparakhaous 5 жыл бұрын
It does look like aiuto is from adiuvare, though.
@AgglomeratiProduzioni
@AgglomeratiProduzioni 5 жыл бұрын
Sorry I'm only reading these replies now. - Yes I meant Subvenio, "suvenio" is a typo. - Yes, subvenio's modern form "sovvenire" still requiring the preposition "a" is great. - Yes, aiutare derives from adiuvare, even though adiuvare still exists. Of these three synonyms, I chose "aiutare" because it's WAY the most common, the only one being in the core vocabulary. Plus, "sovvenire" always requires the preposition both in standard language and dialect and the example would have been useless, while "adiuvare" is barely known in the standard language and has probably never been used in dialect, or at least the one I used here.
@wagnerprimodearaujo9972
@wagnerprimodearaujo9972 5 жыл бұрын
@@AgglomeratiProduzioni In portuguese the verb "ajudar" takes both accusative and dative, however I like to call this phenomenon direct and indirect object, respectively. So you could say either: Eu ajudo meu irmão, or: (I help my brother.) Eu ajudo meu irmão A fazer algo. (I help my brother (to) do something.) A is a preposition which makes it equivalent to the dative case found in Latin.
@artemis2520
@artemis2520 5 жыл бұрын
Yet another video from my fav latin teacher!!! Thank you yet again!!!!
@stevene6181
@stevene6181 5 жыл бұрын
Huic Vlog, mihi placet.
@DoINeedAHandle
@DoINeedAHandle 3 жыл бұрын
Thank you so much for this video, I've been tryna figure out why my assignment wasn't making sense for the past 2 hours. Love you bro
@Lilly_kaha1234
@Lilly_kaha1234 3 жыл бұрын
I have a test on this on Thursday, and I'm studying right now and this was super helpful! So thank you!
@ekoi1995
@ekoi1995 3 жыл бұрын
'Serving for justice' still makes sense to persuade for the state but 'trusting for his soldiers' sounds a bit weird to command for action
@fifawiatly5838
@fifawiatly5838 5 жыл бұрын
you are the best ... plzzzzz continue
@latintutorial
@latintutorial 5 жыл бұрын
That's the plan!
@joshuabailey4496
@joshuabailey4496 2 жыл бұрын
Thanks!
@wagnerprimodearaujo9972
@wagnerprimodearaujo9972 5 жыл бұрын
You make Latin sounds easy
@cbsxxz
@cbsxxz 4 жыл бұрын
wagner primo Why, it is!
@stevenhartley318
@stevenhartley318 3 жыл бұрын
Can you do a segment directly on dico + dative because you have dico vobis gbu Fr hartley
@HearTruth
@HearTruth Жыл бұрын
to believe ,trust, obey ,serve and to love . credere, confidere, obedire, servire ad amorem
@duckymomo7935
@duckymomo7935 5 жыл бұрын
Does licet, licere, licuit + dat fall into this category?
@latintutorial
@latintutorial 5 жыл бұрын
Sure.
@dannypelle5282
@dannypelle5282 3 жыл бұрын
I love this video!!!
@timotheusmaximus5374
@timotheusmaximus5374 4 ай бұрын
The dreaded 65, Guildersleeve #346 note 2.
@_grzehotnik
@_grzehotnik 4 жыл бұрын
Why are these verbs called "special"? I don't actually see anything special with them. It's normal that some verbs take object not in the accusative case if the language has case system.
Rule 27: The Dative with Compounds
4:57
latintutorial
Рет қаралды 10 М.
Rule 25: The Dative of Indirect Object
4:10
latintutorial
Рет қаралды 20 М.
When u fight over the armrest
00:41
Adam W
Рет қаралды 28 МЛН
Trapped by the Machine, Saved by Kind Strangers! #shorts
00:21
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 40 МЛН
ТЮРЕМЩИК В БОКСЕ! #shorts
00:58
HARD_MMA
Рет қаралды 2,3 МЛН
Latin's Case System
8:57
latintutorial
Рет қаралды 361 М.
Rule 39: The Accusative Subject of an Infinitive
4:39
latintutorial
Рет қаралды 13 М.
Irregular Verbs: fero, ferre, tuli, latus
7:53
latintutorial
Рет қаралды 33 М.
An Introduction to the Dative Case
11:52
latintutorial
Рет қаралды 26 М.
The Dative in Latin Made Simple | Easy Latin Grammar Lessons
5:26
Rule 41: The Ablative of Separation
6:41
latintutorial
Рет қаралды 14 М.
Rule 60: Nouns that Take the Locative
6:20
latintutorial
Рет қаралды 6 М.
How Similar are German and Dutch?
19:37
Langfocus
Рет қаралды 2 МЛН
Rule 28: The Dative of Possession
3:55
latintutorial
Рет қаралды 12 М.
When u fight over the armrest
00:41
Adam W
Рет қаралды 28 МЛН