¿Dónde se pronuncia correctamente la LL? ¿Y = LL?

  Рет қаралды 998,076

Linguriosa

Linguriosa

Жыл бұрын

¿El yeísmo rehilado existe solo en Argentina?
No. Lo tenemos incluso en España.
Descuento de Lingoda con el código ELENA09 o con este enlace:
try.lingoda.com/September_Lin...
Bibliografía:
gredos.usal.es/bitstream/hand...
www.researchgate.net/publicat...
ifc.dpz.es/recursos/publicaci...
cvc.cervantes.es/lengua/thesa...
👇👇 Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO
/ linguriosa
www.paypal.com/paypalme/lingu...
🔴LINGUCOMUNIDAD:
/ discord
🎁WEB:
www.linguriosa.com/
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
🎵Música de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
Dorotea (Patreon):
Skalogryz
Oded Lahat Bursztyn
Craig Ludington
Los Señores de la RAE (Patreon):
Charles Lee
Steve Groen
BRENDA N TELLEZ
Valentín Cabezas
Edgar
Billy Billy
Leonor Loução
Benjamin Likona
Sam
Capatapa
David Bissinger
Victor Tavares
José Horacio Cabrera
John Adams
Floréal ABAD PUERTAS
Portuguese With Leo
Simon Falk
Gianluca Repossi
Sergio Cánovas
Michael
Laetitia
Kathy Rugg
Jorge Egoavil
sergio valdez
Davide Gemello
José L. Gutiérrez
Jean Pierre Lefebvre
DonL
Sue Burgstaller
Kristofer Zajkowski
Erik Hulsken
Alberto Sánchez Vergara
Bo Hemphill
Doug Lefler
Eligio Y.S
Ruben Ferreyra
Monika B
EK Powell

Пікірлер: 5 300
@Linguriosa
@Linguriosa Жыл бұрын
🔴ACLARACIONES🔴 La no existía en latín, existía la unión de dos , que representaba un sonido geminado (largo o doble). La no se escribía pegada a la palabra anterior, los oyentes la pudieron interpretar así (la escribían así, pero en sus mentes) porque al pronunciarse después de una palabra sonaba como la de “buey” o “rey”. Un alófono no depende solo de la posición, también puede ser una variación geográfica. Una lengua no muere porque no cambia, es imposible que esté viva y no cambie. Si no cambia, significa que es que no se usa, es decir, que está muerta. No he sido tan clara con estas cosas, pero espero que ahora sí 😁
@pingui43
@pingui43 Жыл бұрын
Necesito video aclaratorio 🤣, con el señorito de la RAE :D
@basiliusnaaninga7512
@basiliusnaaninga7512 Жыл бұрын
En Corrientes, Argentina, es el único lugar donde se pronuncia la LL como LL y diferencian entre la "ll", la "y" la "i".
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas Жыл бұрын
"Significa que es que no se usa", cuando tenemos sueño cometemos anacolutos también al escribir
@mdc734
@mdc734 Жыл бұрын
En el altiplano cundiboyacense de Colombia y en los santanderes -Departamentos-, aún se pronuncia la "ll" pero no por todo el mundo, solo por los mayores. En la escuela primaria me reforzaron la pronunciación de esta letra "poniendo el dorso de la lengua contra el paladar" y sale perfecto. Por su parte la "y" me la reforzaron indicado que "pusiera la punta de la lengua contra la raíz de los dientes inferiores". También sale perfecta y completamente diferente a la "elle". 🤭😁.
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas Жыл бұрын
@@jimmy_colombia Sí existe el sonido SH en algunas regiones. El video se trata de eso
@mabelanalopez9188
@mabelanalopez9188 Жыл бұрын
Soy nacida y criada en la ciudad de Buenos Aires y el yeismo es propio del Río de la Plata, en algunas provincias de Argentina la gente pronuncia diferente la y de la ll. Lo aclaro porque los extranjeros suelen identificar la forma de hablar y pronunciar de los porteños con todos los argentinos, pero en nuestro extenso país hay otros acentos y formas de pronunciar, no es lo mismo escuchar a un porteño que a un cordobés por ejemplo.😃
@dany_elo4105
@dany_elo4105 Жыл бұрын
qui queri deci bo cara de poio , bamo toma un ferné ,( leerlo en cordobés básico )
@datre5921
@datre5921 Жыл бұрын
Creo que argentina es uno de los paises hispanohablantes con mas formas de pronunciacion, dialectos y acentos internos que otros paises, creo que he percibido mas diferenciacion entre provincias argentinas que paises cercanos como venezuela y colombia
@miguelangel2054
@miguelangel2054 Жыл бұрын
@@datre5921 pronunciaciones y acentos si, dialectos …cuáles
@sergiodavidcccc
@sergiodavidcccc Жыл бұрын
Mi familia es de santiago del estero y hablan despacito y diferencian la y de la ll. me da gracia por q naci y vivo en buenos aires digo shooo jajaja
@josemariabravin7692
@josemariabravin7692 Жыл бұрын
El 75 por ciento de los argentinos hablamos como los porteños o muy similar....no es solo el río de La Plata
@NuGeera
@NuGeera Жыл бұрын
Me caen bien los argentinos, se ve que son buena gente. Saludos desde Argentina
@floptaxie68
@floptaxie68 Жыл бұрын
Xd
@pablobond_vzla
@pablobond_vzla Жыл бұрын
😂😂👍👍👍
@marcospark2803
@marcospark2803 Жыл бұрын
Si, son super humildes
@musicaesloquemedas
@musicaesloquemedas Жыл бұрын
@@marcospark2803 somos
@reylobo7114
@reylobo7114 Жыл бұрын
Dejen me creo una multicuenta para hablar bien de argentina haciendome apsar por Español -Un argentino.
@philipsfranco_professor
@philipsfranco_professor 4 ай бұрын
Estoy aprendiendo mucho sobre castellano y catalán y me fascina la historia de la lengua española. ¡saludos desde Brasil! 🇧🇷
@espanolcongrace
@espanolcongrace Жыл бұрын
Hola a todos ! Soy Argentina y aprovecho tu excelente video para mencionar que en algunas provincias de mis país la gente pronuncia diferente la y de la ll. Lo aclaro porque es común identificar nuestra forma de hablar y pronunciar -unicamente- con la de los porteños. En Buenos Aires se escucha -a la mayoría de las personas- pronunciar el yeísmo rehilado porque es propio del Río de la Plata, pero a lo largo y ancho de nuestro país esa pronunciación cambia y mucho! Existen otros acentos, otras “tonadas” y formas de pronunciar, no es lo mismo escuchar a un porteño vs un salteño vs un cordobés. Como profesora de español a mis alumnos siempre les enseño y les muestro estas diferencias en la pronunciación. Además en mis clases también hablamos del “lunfardo argentino” (que es otro capítulo, ja!) Como siempre “Dorotea” TE FELICITO por tu contenido! Te adoro!
@jorgeantonioromeroespinola2514
@jorgeantonioromeroespinola2514 11 ай бұрын
. ¿Estás diferencias, o estas diferencias..? Siendo catedrática del idioma, es inadmisible este error al escribir. .
@andcampos1740
@andcampos1740 11 ай бұрын
​​@@jorgeantonioromeroespinola2514 Es muy habitual en los comentarios de casi todos los foros y a mí también me sorprende. Pero creo que en múchas ocasiones es debido al "corrector" automático de escritura. Un saludo.
@jorgeantonioromeroespinola2514
@jorgeantonioromeroespinola2514 11 ай бұрын
@@andcampos1740, esa es la razón principal, por la que yo elimino el corector y el predictivo, en todos los celulares que uso... Así, se va escrito en mis comentarios o whatsapp, exactamente lo que yo he escrito, y nada de lo que a una máquina se le antoja... .
@jorgeantonioromeroespinola2514
@jorgeantonioromeroespinola2514 11 ай бұрын
@@andcampos1740, "muchas" tampoco debe llevar tilde...
@adrianamillaleo5800
@adrianamillaleo5800 11 ай бұрын
No sé de dónde sacaste que sólo se pronuncia en los " porteños"??? Y los que vivimos en la provincia de Buenos Aires No somos todos "porteños", informate antes criticar!! Hay campos, pueblos y diferentes ciudades dentro de la misma provincia. Es como decir que todos los cordobeses son de Villa Carlos paz
@claravonessen5673
@claravonessen5673 Жыл бұрын
Como investigadora de la Universidad de Málaga, que se dedica justamente al yeísmo de inmigrantes de Buenos Aires residentes en Málaga, me saco el sombrero por tu explicación. Has explicado algo bastante complicado de una forma clara, concisa y magnífica. ¡Bravo!
@juanmanzanares1130
@juanmanzanares1130 Жыл бұрын
Jajajaja porque te dedicas al yeismo de inmigrantes argentinos en Málaga?
@jesusalbertomachacavillca272
@jesusalbertomachacavillca272 Жыл бұрын
Ehhhhhhhh.........
@bim5contraelimperio49
@bim5contraelimperio49 Жыл бұрын
LOS HEMOS INVADIDO CHEEE???😜😜😜🤣🤣🤣🤣🇦🇷🦁✌️
@fakundo01
@fakundo01 Жыл бұрын
Qué área tan específica 😲
@benjaminliendo7511
@benjaminliendo7511 Жыл бұрын
Cuál sería el objetivo de esa investigación?(simple curiosidad). El acento de Málaga esta siendo afectada por los argentinos? Jaja
@lenaklamer2280
@lenaklamer2280 Жыл бұрын
El Río de la Plata (Uruguay y Argentina) recibió mucha inmigración de todas partes de Europa, fue un fenómeno similar al de Estados Unidos, y eso conformó unos castellanos muy particulares. Hay palabras de clara influencia italiana como decir laburo al trabajo, gamba a la pierna, valija a la maleta, deformación del italiano valiggia, etc.
@miguelcanepa3388
@miguelcanepa3388 2 ай бұрын
Es verdad, pero hay que sumarle que estamos lejos del resto de Latinoamérica y del mundo (hablo del Río de la Plata), lo que generó una cultura con cierto aislamiento. Por ejemplo, en Mendoza, que limita con Chile, utilizan una pronunciación de la "LL" similar al uso chileno y bien diferente al rioplatense.
@mariamblascosempere6361
@mariamblascosempere6361 2 ай бұрын
Doy fe de ello😅
@dxabier
@dxabier Ай бұрын
Valija se usa con ese significado en muchas partes de america, soy de guatemala y asi se usa también, veo que en mexico es igual.
@mazade5
@mazade5 Ай бұрын
@@dxabieren México dicen maleta
@MartinGarcia_69
@MartinGarcia_69 Ай бұрын
Aparte, el idioma español tiene la pronunciación con MUCHA PERDIDA DE DEL AIRE en pocas palabras..es normal así que hay lugares que no pronuncian las "S".. "Aparte": marcar con la "SH" es una forma de ahorrar aire y pronunciar acentuado. Se puede pronunciar más palabras así.
@Nate.Bloomberg
@Nate.Bloomberg 2 ай бұрын
Acabó de descubrir tu canal y me parece una maravilla. Muy buen trabajo explicando la historia y cultura de la lengua española. Saludos desde los States! 🇪🇸🇺🇸✅
@josemelis2712
@josemelis2712 Жыл бұрын
En Paraguay pronunciamos de forma diferente la LL de la Y. Tal y como se menciona en el vídeo, que lo hacen en las zonas rurales de Castilla. Aunque también se está perdiendo y la tendencia apunta al sonido de la YE. Cordial saludo del corazón de América del Sud!
@expresionprofunda3178
@expresionprofunda3178 Жыл бұрын
En Argentina, en las provincias de Corrientes y Misiones la LL se pronuncia como la LH del portugués (y ese sonido no está en retroceso), y la Y se pronuncia como la J del portugués. En otras provincias la LL y la Y se pronuncian como la J del portugués, o como la Y española. Esas provincias son muchas.
@-Nicolas-
@-Nicolas- 4 ай бұрын
Son una minoría tanto en territorio como población, y cada día se asimilan más al rioplatense por la influencia de los medios masivos.
@irenitele8497
@irenitele8497 2 ай бұрын
¡Regiones donde originalmente se hablaba guaraní!
@MartinGarcia_69
@MartinGarcia_69 Ай бұрын
Jajaja nada que ver...con quién hablas? LL es LL, y "YAPEYÚ es YAPEYÚ"
@VirginiaDandelion
@VirginiaDandelion 14 күн бұрын
Pues mi abuelo llegó a Corrientes a los 4 años y mi abuela llegó a los 10 y no pronunciaban como dices ...ni mis padres, mis tíos, ni ningún pariente derivado...o sea, no todos pronuncian en Corrientes de igual forma por lo visto 😮
@pabloangel7697
@pabloangel7697 9 күн бұрын
​@@VirginiaDandelionyo soy de Corrientes y es cierto lo que dice, a la LL la pronuncian en gran medida como la LH portuguesa, aunque no en el 100% de la población.
@roxanagabriela1281
@roxanagabriela1281 Жыл бұрын
Hoy en Argentina conmemoramos el Día del Maestro y ¡que mejor que celebrarlo con vos! Gracias por compartirnos tu conocimiento, es un regalo enorme ¡Feliz Día Maestra!🤗 🍎💐
@jorgepineda993
@jorgepineda993 Жыл бұрын
En México lo festejamos el 15 de Masho
@roxanagabriela1281
@roxanagabriela1281 Жыл бұрын
😁😂shshshsh
@Tenshi43
@Tenshi43 Жыл бұрын
@@jorgepineda993 acá se festeja ese día por el padre del aula, Sarmiento quién fue también presidente de Argentina, y ustedes porque lo festajan el 15 de maio?
@satrial5872
@satrial5872 Жыл бұрын
@@jorgepineda993 No, ustedes dirían 25 de maio son más suavecitos.
@jorgepineda993
@jorgepineda993 Жыл бұрын
@@satrial5872 . Si claro pero aquí lo celebramos el 15 de Masho, espero que no te enojes carnal ( Hermano )
@jaumepp1975
@jaumepp1975 Жыл бұрын
Es fascinante este canal. Mi más sincera enhorabuena.
@felipiih
@felipiih 8 күн бұрын
Soy brasileño y encontré tu canal ayer, y me está siendo de gran ayuda para aprender español, yo entiendo bien el español, mas no soy muy bueno com la escritura e hablando
@pujllay
@pujllay Жыл бұрын
Según mi experiencia (soy argentino), en ciudad de Buenos Aires y su área metropolitana, en Rosario y en general las grandes ciudades pampeanas predomina el yeísmo rehilado. En el resto del país, en cambio, el yeísmo "culto" es más fuerte. En el litoral se pronuncia la "ll" como en el ejemplo del vídeo (la región limita con Paraguay, por eso es clara la influencia). Entre las regiones de Cuyo y el norte la tendencia es el "ieísmo" (tanto "ll" como "y" suenan parecido a una "i"). En Santiago del Estero y Tucumán al yeísmo lo percibo como un siseo, un fonema mezcla entre "s" y "sh". En Córdoba la mayor parte habla con la "i", pero algunas personas pronuncian una especie de zumbido corto.
@claudiaquiroga4253
@claudiaquiroga4253 Жыл бұрын
En el norte el sonido de la "erre" es yeista (no sé si llamará así en este caso)
@milagrossanti1519
@milagrossanti1519 Жыл бұрын
No... en Santa Fe hablamos con yeísmo rehilado pero, los de Baires siempre son los mismos nabos...
@MrAlmarino
@MrAlmarino Жыл бұрын
Predomina hoy... como vos decís. Pero hasta hace 40 años, se hablaba distinto en Bs As... sin el SHHH exagerado actual.
@facundotomasmezaalarcon3401
@facundotomasmezaalarcon3401 Жыл бұрын
@@claudiaquiroga4253 erre yeísta? T referís a que el Norte pronunciamos "peyo" en lugar de "perro"? Xq si es así dejame decirte que para nada pronunciamos así, es más parecido a una "r inglesa"(siendo que ambas son una "r" vibrante y no llegan a tocar el paladar) que a una "y", en el Norte la solemos describir como una "r silbada". Aunq en la actualidad creo que esa pronunciación está extendida, más que nada, entre la gente mayor
@julietas6326
@julietas6326 Жыл бұрын
@@facundotomasmezaalarcon3401 Hay asibilada sonora y sorda, a esta última debe ser que ella la identifica como rehilada.
@macarenasilveira8682
@macarenasilveira8682 Жыл бұрын
Arriba Uruguay!!! Confesión aparte: no me gusta estudiar idioma español pero tus explicaciones y videos fueron los únicos que me engancharon y me parece súper interesante ahora.
@vianhaandrea6914
@vianhaandrea6914 11 ай бұрын
Hacía falta éste canal, gracias! Me gustó la explicación del uso del "vos" en Argentina.🙋🏼
@josegandara8547
@josegandara8547 Жыл бұрын
Hola, soy de Montevideo, Uruguay. Acá hablamos prácticamente igyal que en Bs As. Usamos yeísmo rehilado para pronunciar la "ll" y la "y" consonánticas.
@patriciamendez8865
@patriciamendez8865 Жыл бұрын
Somos orgullosamente del Rio de La Plata.
@rociolucero9999
@rociolucero9999 Жыл бұрын
obvio si la población históricamente fue la mismo
@nicocpds
@nicocpds 11 ай бұрын
Yeismo rehilado y el voseo dos características típicas del dialecto conocido como lunfardo rioplatense!!!
@maricelbuzzini8120
@maricelbuzzini8120 2 ай бұрын
Para otro capitulo quedará el tú y el vos
@DardoDemarco-pu3hv
@DardoDemarco-pu3hv Ай бұрын
Si BO es asi
@franciscoalvarez1189
@franciscoalvarez1189 Жыл бұрын
Muy bueno, gracias. Acá en Argentina el yeismo es uno en la capital, otro en la provincia, otro al norte y otro al sur. Y cada provincia o región tiene más o menos su variante. En Chaco, usamos una pronunciación más próxima a la "ye" y cruzando el río, en Corrientes, más la LL. Shueve en Buenos Aires, Yueve en Chaco y Llueve en Corrientes
@fernando367ful
@fernando367ful Жыл бұрын
En Chaco se da ese fenómeno dónde hay varios acentos y pronunciaciones en la misma provincia. Hay varías provincias qué tienen distintos acentos en la misma provincia.
@franciscoalvarez1189
@franciscoalvarez1189 Жыл бұрын
Si, justamente solo entre mis amigos podemos tener variaciones de algunas pronunciaciones y acentos (más o menos marcados), aunque supongo que es algo que se puede encontrar en todas partes
@remigiogonzalezardanaz5676
@remigiogonzalezardanaz5676 Жыл бұрын
Te diría cómo llueve en Córdoba, el problema es que acá no iueve casi nunca
@lakchorrafernandez7335
@lakchorrafernandez7335 Жыл бұрын
Soy santafesina y hablamos con yeismo!
@ferchuu9
@ferchuu9 Жыл бұрын
yo leí shueve en buenos aires, shueve en chaco y shueve en corrientes 😂
@johnmongver
@johnmongver 11 ай бұрын
En Filipinas, hay palabras desde español que se pronuncian como [j] como caballo => kabayo, pero la mayoridad con se pronuncian como [lj], por ejemplo millón => [milyon], muy similar con [ʎ]
@nataliapalacio2517
@nataliapalacio2517 2 ай бұрын
Hola!! Me encanta tu canal, tienes nueva suscriptora. Soy rosarina de pura cepa, de la misma ciudad que Messi y sí, hay de todo. Aunque yo no tengo tan marcada la forma de hablar como Lio porque tengo madre y abuela del norte de mí provincia en frontera con el Chaco (otra provincia) que me da una tonada que todo el mundo pregunta "de dónde sos?". Y nací y me crié acá jajajaja Pero recién de grande comencé a pronunciar las s"s" finales, otra particularidad del argentino rioplatense que se extendió hasta acá. Me pareció súper interesante tu contenido!! Muchas gracias.
@jonbom1443
@jonbom1443 Жыл бұрын
En Argentina hay mas diferencia dialectales entre regiones que entre otros paises sudamericanos, un formoseño es muy distinto a un riojano o un mendozino o un cordobes. De afuera la gente tiende a creer que el argentino habla con acento de la provincia de Bs. As.
@champx3279
@champx3279 Жыл бұрын
creen eso porque es el acento predominante , como todo en la vida, siempre se toma como referencia lo que es mayoria. a menos que se recorra e interactue con la gente , los extranjeros siempre van a tomar como referencia el acento rioplatense porque es el que maneja el 80% de los argentinos.
@guillermozeballos5741
@guillermozeballos5741 Жыл бұрын
Las ciudades de santa Fe, Rosario y Paraná tienen acentos rioplatense también, no tan porteño pero se parecen
@cathyvp.1493
@cathyvp.1493 Жыл бұрын
Mendocinos inepto !!!!
@johan2
@johan2 Жыл бұрын
Soy chileno y el acento de Mendoza es muy parecido al nuestro
@aeter_3477
@aeter_3477 Жыл бұрын
El 80% de los argentinos habla el español rioplatense. Los argentinos hablan como los porteños, el resto es minoría (Cada vez menor)
@juliopardo8874
@juliopardo8874 11 ай бұрын
Bonjour Soy porteño español que vive en Francia. No he leído los comentarios, así que si repito, pido perdón. Miro sus vídeos de vez en cuando, aunque me cuesta mucho seguirlos (se ha impuesto esta moda de hablar rápido y no me gusta el scrolling). No soy lingüista, no tengo la moindre idée, pero tengo una ventaja: soy viejo y algo cultivado. À mon avis, y mi experiencia, es que en el Río de la Plata siempre estuvo el yeísmo, el rehilamiento era marginal (incluidos futbolístas por más miyonarios que fueran). De hecho en mi familia, con ínfulas aristocráticas, había un cierto desprecio con la gente que pronunciaba 'sh' en lugar de 'y'. Luego la cosa cambió y la última vez que estuve en Buenos Aires ya no se hablaba como antes: nuevos términos, nuevos acentos, nueva fonética y hasta nuevos discursos. Muchas gracias
@bobiq
@bobiq 2 күн бұрын
Me encanta tu canal. Acabo de descubrirlo. Soy fanático de los acentos. Ahora dime una cosa. Tu pronunciacion de 'ge' o 'je' suena como si [x] fuera suave, como con una i en el medio, tipo 'gie' o 'jie' . Es como en el acento chileno - giesto, giente ( para gesto, gente). Esto también existe en el centro de España? En que parte?
@miguelguardia3494
@miguelguardia3494 Жыл бұрын
Espero que algún día hagas un video sobre el español en Guinea Ecuatorial y/o en el Sahara occidental, sería superinteresante.
@franciscojavierlara7067
@franciscojavierlara7067 Жыл бұрын
Hay un libro del profesor Antonio Quilis que se titula - La lengua española en Guinea Ecuatorial - que viene con un CD y es de la editorial UNED, que trata sobre ese asunto. Puede intentar encontrarlo en Uniliber o directamente en la biblioteca de la UNED.
@miguelguardia3494
@miguelguardia3494 Жыл бұрын
@@franciscojavierlara7067 lo buscaré cuando entre a la laptop, gracias por el dato :)
@rambo.8734
@rambo.8734 Жыл бұрын
Miguel Guardia : Guinea Ecuatorial , era un territorio de ARGENTINA🇦🇷🙎🏻‍♂️👩🏼‍⚕️💪😎😉😊😁😋, ex territorio de 👉🏻🇦🇷👈🏻 , por eso generalmente hablan rapido y bien como los ARGENTINOS🇦🇷 .
@AleGluck90
@AleGluck90 Жыл бұрын
@@rambo.8734 De dónde sacaste eso?
@silvanus14
@silvanus14 Жыл бұрын
O de más lados de habla hispana, que Dorotea tiene una fijación con Argentina y podría mostrar cosas de Ecuador, Perú, Chile, Mexico, Colombia, etc.
@JuanRodriguez-wm5ld
@JuanRodriguez-wm5ld Жыл бұрын
Muy buen video, como siempre. Si se me permite, agrego algo: Respondiendo a la pregunta de Dorotea: No, no en todas partes de Argentina se da el yeísmo rehilado. Yo soy de Goya, provincia de Corrientes, al noreste de Argentina. Acá lo típico, especialmente entre las generaciones jóvenes, es pronunciar "pollo" como "poyo", mientras que mis padres y abuelas normalmente hacen la distinción. Sin embargo, tanto al sur, provincia de Entre Rios, y al suroeste, provincia de Santa Fe, mayoritariamente se escucha el rehilamiento; como Lionel Messi que es de Rosario, Santa Fe. En otras zonas del país se dan otros fenómenos fonológicos, algunos MUY INTERESANTES, e incluso dento de una misma provincia o zona pueden convivir pronunciaciones muy distintas. Gracias por tus videos, los disfruto mucho. Saludos :)
@rsbacas
@rsbacas Жыл бұрын
es tal cual como lo decís, lo llaman español rioplatense o del Río de la Plata. Tiene una entrada en la Wikipedia con un mapa que incluye la patagonia (dato que no conocía, soy de Santa Fe). es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_rioplatense
@Dars_Veider
@Dars_Veider Жыл бұрын
Efectivamente. Sigo varios yutubers argentinos y hay toda una variedad, desde los que pronuncian una SH muuuuuy marcada (deben dejar el micro perdido) a quienes pronuncian la Ll como tal. Personalmente, en EGB (en los 70), me enseñaron a diferenciar claramente entre Ll e Y. Por cierto, el catalán mantiene ambos sonidos, la Ll y la l·l, pero no existe la Y. Salvo para ir junto a la N (NY), que se pronuncia como una Ñ...
@rubendangelo2518
@rubendangelo2518 Жыл бұрын
Ya ni me molesta que reduzcan "como se habla" en Argentina al porteño, el cual se replica con variantes a todo el área de influencia cercana de la pampa húmeda y los migrantes a la Patagónia, pero no más allá. En Córdoba, a medida que te acercas a la capital provincial por la Autopista, el "poyo-posho" se transforma en "poio", y miles de ejemplo más. Generalmente el vulgo del sur de Santa Fe se come las "S", mientras el porteño clase media las agrega aunque no se necesite. Y eso que la doña no escucho el "español rioplatense" que se "habla" en muchas villas de Buenos Aires......
@gustavo8482
@gustavo8482 Жыл бұрын
Es así, en el noroeste argentino pasa lo mismo, se escribe pollo y se habla poyo....
@Jr-ft9ii
@Jr-ft9ii Жыл бұрын
En Goya tienen un acento propio, distinto al del resto de Corrientes
@khoubalnarkas7098
@khoubalnarkas7098 21 күн бұрын
Te sigo desde hace algunos años ¡y me encantas! Y me refiero a tu «cómo» además de el «qué». Un abrazo.
@ronalda.b.4871
@ronalda.b.4871 Жыл бұрын
Excelente, mil gracias, sorprendido por tu forma de explicar
@LokiAVT
@LokiAVT Жыл бұрын
Gracias por hablar sobre nosotros los Argentinos. Hay datos que das que históricamente no conocía. Es genial tu canal y aprendo muchísimas cosas. Saludos desde Buenos Aires, Argentina 🇦🇷👍
@Linguriosa
@Linguriosa Жыл бұрын
Gracias a ti ☺️
@lucash12
@lucash12 Жыл бұрын
Se dice : gracias a vos, jejej
@ame_carballo
@ame_carballo Жыл бұрын
¡Y uruguayos che!
@ame_carballo
@ame_carballo Жыл бұрын
@@lucash12 jajajajaja si acá también voseamos 😁🇺🇾
@rambo.8734
@rambo.8734 Жыл бұрын
@@ame_carballo antes chileZUELA🇨🇱👱🏿‍♂️, pobreGUAY🇵🇾👩🏿‍🌾 , uruZUELA🇺🇾 , bolita🇧🇴 , peru🇵🇪 , y mas de la mitad de brasilZUELA🇧🇷👱🏿‍♀️ , eran territorios y provincias chicas de tu PADRE ARGENTINA🇦🇷🙎🏻‍♂️👩🏼‍⚕️💪👌🏻😎😋😉😊😁 es por eso que esos paises . heredaron y le copian todo a su papá y amo ARGENTINA🇦🇷😁😎 , ARGENTINA la suiza de sudamérica .
@steniodlucenamedeiros5059
@steniodlucenamedeiros5059 Жыл бұрын
Sou brasileiro e gosto do sotaque argentino (porteño) porque eles pronunciam algumas palavras como em português: Chorar (ll'sh'orar), Chover (ll'sh'over), Chuva (ll'sh'uvia), Chegar (ll'sh'egar). 🇧🇷
@mariomc91
@mariomc91 Жыл бұрын
Yo soy colombiano, hablo portugués y también pienso que es por que están pegados a Brasil, y Uruguay también lo hace pero no tan marcado como lo hace Uruguay.
@olayabarraza9169
@olayabarraza9169 Жыл бұрын
Lo que pasa que al pronunciar la ll, algunos la escuchan como la ch, sonidos diferentes.
@luiszelaya2176
@luiszelaya2176 Жыл бұрын
@@mariomc91 no es por eso, en Paraguay que estamos más influenciados por Brasil, y don de un 20%habla portugués y no hablamos así
@juanchiayacucho7393
@juanchiayacucho7393 Жыл бұрын
Cara sou argentino q moro so um pouco em rio, nordeste e no amazonas. Em rio o sutaki no é sh tambein?
@gloriakadar3288
@gloriakadar3288 Жыл бұрын
@@mariomc91 es horroroso el acento argentino .
@shiba7651
@shiba7651 11 ай бұрын
Yo voy a hablar como hable messi
@diegodreher8429
@diegodreher8429 Ай бұрын
Si obvio
@lourdesscherman1546
@lourdesscherman1546 25 күн бұрын
Jajjajajjajaa wow me quede sin palabras
@sebas_v_silva
@sebas_v_silva 3 ай бұрын
Muy guai tus vídeos, no te conocía, pero con este video me enganché. Saludos desde Colombia. Nuevo sub. 👍🏻
@malina4153
@malina4153 Жыл бұрын
El argentino es lo más hermoso Saludos desde RUMANIA ❤🇷🇴🇦🇷
@baruense
@baruense Жыл бұрын
Viva Argentina 🇦🇷. Los argentinos tienen una bonita y auténtica pronunciación. Además de ser un país super hermoso. Saludos desde Panamá 🇵🇦
@basiliusnaaninga7512
@basiliusnaaninga7512 Жыл бұрын
Eso me hace acordar a "tengo mi música propia, tengo un baile que es mío, yo soy así no soy copia, de lejos vengo, soy río".
@jorgegutierrez2999
@jorgegutierrez2999 Жыл бұрын
Los argentinos no hablan así. Solo la gente de Buenos aires y algunos de santa fe. Y son la minoría
@neo7739
@neo7739 Жыл бұрын
@@jorgegutierrez2999 estás equivocado. Solo en buenos Aires hay 20 millones de habitantes y BS.AS no es la única región en donde se habla con el sh. Está santa fe, Rosario y otras provincias mas
@patrickblake6860
@patrickblake6860 Жыл бұрын
🤣🤣
@rosaliajimenezangeles5131
@rosaliajimenezangeles5131 Жыл бұрын
@@basiliusnaaninga7512 No, no tienen musica propia, hasta su himno es plagio de MOZART, soda estereo, se plagio de the cure, depeche mode, y the police, fito paez plagio a the cure tambien, rata blanca a iron maiden, y hasta vilma palma, se plagio la cancion de roxette slepping in my car, originales no son
@juanangelaninobalinas8696
@juanangelaninobalinas8696 Жыл бұрын
¡Chiquilla!, ¡Cuánta información!, ¡eres una crack!, gracias por tus vídeos. Un saludo desde Bcn.
@silviacorrea6702
@silviacorrea6702 16 күн бұрын
Querida Linguriosa...tu explicación es increíble!... Pero igual no entiendo nada 😂... Pero no hos preocupéis pues soy Uruguayyyyya y el ye sale sólo.... saludos y Chau ❤
@fededoria
@fededoria Жыл бұрын
La manera en la que te metió el patrocinio es genial 🤣 Así sí son tolerables (y hasta dan gusto) las publicidades 👏
@sntlln93
@sntlln93 Жыл бұрын
Hola! Soy nacido y criado en La Rioja Argentina y acá pronunciamos la "r" de una manera particular. Lo que llamamos "r arrastrada" también se pronuncia así en algunas partes noroeste argentino y hasta he escuchado a bolivianos y peruanos con esta "r". Hacé un video sobre ésta por favor, necesito saber de donde viene 🤣
@sntlln93
@sntlln93 Жыл бұрын
Escuchar canciones de Los Nocheros o discursos de Menem para ver a que me refiero.
@argotti0
@argotti0 Жыл бұрын
En Ecuador tambièn existe èso, y se dà en las ciudades que se encuentran en la Sierra (frìo) , en cambio , las ciudades al mar (costa) donde hace calor, no existe èse acento, pero existe que se comen la "s" o las "ll" la cambian por la "y"
@paulosalazar811
@paulosalazar811 Жыл бұрын
eso se da por la influencia del quechua, en el quechua no se pronuncia la R andaluza como lo hacen los porteños paraguayos chilenos caribeños o españoles, en el quechua la R se pronuncia asi arrastrado (tucuman, stgo del stero, salta, jujuy, altiplano boliviano peruano y ecuatoriano). Incluso en dichas provincias se usan modismos que vienen de palabras quechuas como "come aca, miski simi, dentrar adentro". Tambien ciudades y provincias de nombres quechuas: Catamarca, Purmamarca (Arg) Cajamarca, Bambamarca (peru). Chukiagomarca (Bol)
@Juli-ow5uc
@Juli-ow5uc Жыл бұрын
Mi viejo es Correntino y yo Bonaerense. Adoro su forma de hablar jajaja ojalá pudiera decir la R de esa manera pero no me sale :(
@julietas6326
@julietas6326 Жыл бұрын
@@argotti0 Los costeños son como en Argentina los "porteños", hablan rápido y les hace gracia los que hablamos con otra cadencia.
@abrahamraulnasif4635
@abrahamraulnasif4635 Жыл бұрын
El “comportamiento” de la y (ye o i griega) se asemeja al concepto que se encuentra en el idioma sánscrito en donde hay un grupo de cuatro signos llamados “semivocales” que según en qué o entre que otras letras se encuentren funcionan como vocal o consonante
@coiarg
@coiarg Жыл бұрын
Me encantan tu videos y me gusta escucharte hablar, Saludos desde Buenos Aires
@Cunchifeli
@Cunchifeli Жыл бұрын
Cuánto trabajo y creatividad detrás de cada video y qué capacidad de síntesis. ¡Excelente!
@batistamarques441
@batistamarques441 Жыл бұрын
Meu estado/província, também sofreu essa influência, nossa maneira de falar é diferente de todo país.
@12347651000
@12347651000 Жыл бұрын
Vc é do RS?
@robertolucena9253
@robertolucena9253 Жыл бұрын
Falam javanês por aí?
@user-fq5wq6bs6u
@user-fq5wq6bs6u Жыл бұрын
@@robertolucena9253 contexto del chiste por favor
@robertolucena9253
@robertolucena9253 Жыл бұрын
@@user-fq5wq6bs6u es una broma con el contenido de este libro ("O homem que falava javanês", "El hombre que hablava javanés" pt.wikipedia.org/wiki/O_homem_que_sabia_javan%C3%AAs) de Lima Barreto, que es una critica ao "bacharelismo" en Brasil (elitismo) que unos sólo soben de status o en "la vida" con "titulos" o cosas así, el personage inventa que habla "javanés" (una vez que nadie sabe hablar este idioma entonces nadie sabe si él habla o no el idioma) para subir su status social. El chico dice que su estado/provincia es diferente de los otros... bien, todo estado en el país tiene acento, sólo su estado es "especial" por "hablar diferente"? Todo acento es diferente, y no tiene estado brasilero con este sonido de Argentina.
@batistamarques441
@batistamarques441 Жыл бұрын
@@robertolucena9253 Meu estado não é mais especial por isso, é o mais discriminado por isso, e meu estado pertenceu a Espanha e Portugal, tem as mesmas influências alemãs e italianas, tu não sabes de nada seu burro, vai ler um livro de história, depois volta aqui.
@aldotorres81
@aldotorres81 Жыл бұрын
Dentro de las peculiaridades, quiero decir que nuestro Castellano es riquísimo, dada la gran comunidad de habla hispana que pronuncia con diversos acentos. Soy de Lima, Perú y de verdad que cada país tiene esa variedad de acentos y pienso que através de los años la Lengua ha sufrido modificaciones y acentos y estilos propios de cada región, en fin, que viva El idioma Español y que Viva España y que Viva Hispanoamerica! Saludos hermanos y amigos!
@olgaalameda7378
@olgaalameda7378 3 ай бұрын
Creo que El u'nico Pais de America del sur,donde se habla mejor El castellano es en Perù.
@AquilesDoy1
@AquilesDoy1 8 ай бұрын
Muy interesante video, pues siempre me he preguntado lo mismo. Soy mexicano y resulta que en mi país también tienen ese sonido, específicamente en el Estado de Chihuahua y en algunas regiones de Sonora en el norte de México. En esa zona del país pronuncian la "ch" como en portugués, ellos pronuncian "osho", "mushasho", "Shávez", "Esheverría" y nunca he sabido el porqué. Es curioso como evoluciona la fonética de nuestro idioma. ¡Saludos, Linguriosa!
@bufonoise
@bufonoise 5 ай бұрын
shihuahua
@yoargentina.
@yoargentina. 4 ай бұрын
Quizás tengas que buscar mas para el lado de los andaluces, ellos pronuncian asì, en el Yeismo rehilado la "ch" no suena "sh"
@mariamblascosempere6361
@mariamblascosempere6361 29 күн бұрын
En Cádiz, España, se usa "she" en lugar de "che"
@AquilesDoy1
@AquilesDoy1 29 күн бұрын
@@mariamblascosempere6361 ¡Mira qué interesante! Me he dado cuenta que en el sur de España hay mucha variedad fonética del castellano, aunque en América ubicamos más la pronunciación del centro y norte de España. Seguramente en esas regiones de México que mencioné hubo mucha migración de Cádiz y alrededores, quizá por eso pronuncian la "ch" como "sh". ¡Saludos!
@tati0407
@tati0407 8 ай бұрын
hermoso y super interesante todo lo que decís de algo tan particular y nuestro como el yeismo ....seguramente te interesará mucho el lunfardo tambièn...que es algo que representa tanto ese mix tan particular que tenemos los argentinos, mas que los argentinos, los rioplatenses........gracias por todo lo que haces , cariños
@sorruterna1pa
@sorruterna1pa Жыл бұрын
Soy argentino, nací y me crié en un barrio de clase media baja de la ciudad de Buenos Aires. He sido testigo, a lo largo de mi vida, de la sustitución de "y culta" por el sonido sordo y rehilado. Hasta el último cuarto del siglo XX, la pronunciación "culta" era la habitual (insisto: mi barrio de crianza fue de baja clase media, no necesariamente "culto", y esto debe de haber estado vinculado directamente con el papel de la escolarziación pública, uno de los rasgos fundantes de la Argentina que empezó a derrumbarse recién en ese cuarto de siglo final que tantas cosas destruyó en mi país). Una de las características sociales de la Argentina siempre ha sido, en un grado que no tiene la misma fuerza que en otros lados, la diferenciación idiolectal de la clase más alta con respecto al resto de la población. En los años 60 había un humorista muy popular, que firmaba Landrú, que ironizaba agudamente sobre esto. Tanto en el léxico como en la pronunciación esa clase social siempre intentó distinguirse del resto, pero siempre tropezaba con que los sectores sociales en ascenso, de origen humilde, intentaban a su vez capturar también ese léxico y esa pronunciación. La respuesta era modificar permanentemente ambos. De ese modo, establecían una barrera entre la clase alta "con doble apellido" y la clase alta que "con dos apellidos no lograba hacer uno" (la definición, muy penetrante, es de Ernesto Sábato, y puede leerse en "Sobre Héroes y Tumbas", una novela de principios de los 60). La "y" rehilada y asordinada era hasta mediados de los 70, justamente, una característica que distinguía al habla culta del habla de la clase alta. A partir de 1975, y mucho más durante los 80, empecé a descubrir que cada vez más los jóvenes (uno crece, vio) de la pequeño burguesía urbana tendían a rehilar la "y", rasgo que antes no conocía como típico de ese grupo social al que pertenecí. Creo que fue efecto de esa imitación de las clases más altas, y que el debilitamiento de la escuela pública ayudó mucho para este cambio. No sé si esto es cierto en el sentido de que no conozco ningún estudio que haya planteado esta hipótesis. Pero es al menos lo que he vivido.
@karlafuller8840
@karlafuller8840 Жыл бұрын
Aguante cristina y el guiso piquetero papu
@dolindis
@dolindis Жыл бұрын
Que análisis profundo e informado sobre la evolución del lenguaje en su contexto sociopolítico …👏👏👏
@monicafigueroa8898
@monicafigueroa8898 Жыл бұрын
Tambien tiene que ver con las clases sociales!
@alebrunni7842
@alebrunni7842 Жыл бұрын
Si en la escuela en los años 60/70 nos enseñaban la forma correcta de la LL y de la Y, porque la lectura era algo de mucha importancia. También tiene que ver con los medios de masivos de comunicación creo. Recuerdo perfectamente en mi temprana infancia como hablaban y pronunciaban los locutores de radio y televisión, todo regido por una formalidad y corrección qué se fue perdiendo. Igualmente recuerdo como las personas mayores con tercer grado de escuela primaria escribían perfectamente sin errores de ortografía, algo que fue totalmente dinamitado por los planes de educación de los años 80. Hoy al leer un examen de un universitario a veces dan ganas de llorar.
@elenagabriel9482
@elenagabriel9482 Жыл бұрын
@@monicafigueroa8898 totalmente. Es el origen de la diferencia. En mi época la gente culta no decía "Shueve". Ahora no entiendo porqué todos o casi hablan así. Yo hace medio siglo que me fui y no volví.
@carlosgallego7627
@carlosgallego7627 Жыл бұрын
Aprendo más contigo que cuando iba a las clases de EGB ,muchas gracias por el tutorial, los docentes sois el pilar fundamental que sustenta un País . Cordial saludo desde Girona!!!
9 ай бұрын
Me ha sorprendido que no mencionaras la diferencia entre "ll" y "y/i" en catalanoparlantes, que es muy acentuada en algunas zonas. Yo soy del norte de Alicante y en nuestra variante se pronuncia la ll perfectamente, aunque es cierto que va disminuyendo entre los jóvenes. Me encanta tu canal!
@mariamblascosempere6361
@mariamblascosempere6361 29 күн бұрын
También en catalán existe la l-l geminada y las letras B y V se pronuncian distinto.
@TheOkinawaBoy
@TheOkinawaBoy 6 күн бұрын
Nací y crecí en Lituania. No sé por qué, pero sigue viendo sus videos. Muchas gracias.
@ghomzarodo9741
@ghomzarodo9741 15 сағат бұрын
algún día te venís a ARG
@MrLocuratotal22
@MrLocuratotal22 10 сағат бұрын
vení para Argentina y hacemos unos lindos hijos 🤣
@federiconardi7867
@federiconardi7867 Жыл бұрын
Sólo en la Pcia. de Córdoba hay 3 tonadas fácilmente distinguibles: la cordobesa clásica, la chuncana de traslasierra, y la del éste y sudeste, bastante rioplatense. Podes hacer 300 videos, sólo de las formas de hablar argentinas. Saludos, desde la pampa gringa cordobesa.
@Jazntoni
@Jazntoni Жыл бұрын
Que raro los argentinos diciendo lo especiales que son. Y cuando no! Los cordobeses.
@gabisoria5603
@gabisoria5603 Жыл бұрын
@@Jazntoni y cual es el problema? En ningún momento pusos el señor que se creía el mejor o que la provincia era la mejor, solo dijo que la tonadas era distan y muy notable y cualquier argentino que no sea de córdoba te lo vas a decir. Y no por eso se vas a creer el mejor. Saludos crack.
@Jazntoni
@Jazntoni Жыл бұрын
@@gabisoria5603 mucho texto, ni idea que dice
@gabisoria5603
@gabisoria5603 Жыл бұрын
@@Jazntoni resumen: no se creía el mejor por ser tan país o provincia. Y ya me doy cuenta que ni un libro toca. Saludos crack
@julietas6326
@julietas6326 Жыл бұрын
Está buena la aclaración, porque por el cuarteto se hizo un arquetipo del acento cordobés, pero en una provincia tan grande lógicamente hay variaciones. Me identifico con la r de Traslasierra 😄.
@sirguanes
@sirguanes Жыл бұрын
Yo nací y crecí en la provincia de Misiones, un lugar de Argentina que limita con Paraguay y Brasil. Es muy común escuchar (sobre todo en las localidades apartadas de la capital de la provincia) una clarísima distinción entre la "LL" y la "Y". No se si esto se da por la influencia paraguaya o brasilera, indígena o inmigrante, pero siempre me pareció muy curioso.
@danielsanbsas
@danielsanbsas Жыл бұрын
jajajajaj ? misiones ? sos brasilero mas que argentino jajajajajajaj
@danielsanbsas
@danielsanbsas Жыл бұрын
si hablas castellano es porque sos de Parana , el resto habla portugueis
@sirguanes
@sirguanes Жыл бұрын
@@danielsanbsas ahora resulta que viví 26 años en Brasil y no me di cuenta. Dejémonos de joder. Hay localidades llamadas "Misiones" en Paraguay, Argentina y Brasil porque son los lugares que historicamente habitaron los Jesuitas durante la conquista, fundando reducciones para evangelizar guaraníes. Hay que tener un mínimo interés y conocimiento en geografía antes de contestar algo así.
@danielsanbsas
@danielsanbsas Жыл бұрын
@@sirguanes jajajajaja no era para que te enojes. pero Misiones si ves el mapa esta metida dentro de brasil. y aparte todos los departamentos de misiones hablan portugues , eso no me lo pedes negar, la invasion cultural brasileña en Misiones es muy marcada.
@dmor2295
@dmor2295 Жыл бұрын
@@danielsanbsas en las localidades que limitan con Brasil se habla portuñol, pero son todos descendientes polacos o alemanes y están muy arraigados a esa cultura, mientras que del lado que limita con el paraguay el acento es parecido al paraguayo pero no se habla guaraní.
@victor-zb3yc
@victor-zb3yc 7 ай бұрын
Hola,interesante canal, lohaces de forma entretenida.Mi teoría de que porque nosotros sintetizamos la ll y la y en sh,es porque nos resulta más fácil la pronunciacion sh,, en la ciudad se habla más rápido y sin pomposidad absurda,disparando los sonidos más rápido y fácil, besos desde Argentina
@angelkowalski4846
@angelkowalski4846 Ай бұрын
Como siempre, muy entretenido y agradable el tema. Me encantaría ver un video sobre las similitudes y diferencias entre el español hablado en las islas canarias y muchos países latinoamericanos como Venezuela.
@pablov1532
@pablov1532 Жыл бұрын
Amoooo el acento "argentino" (rioplatense) Me suena elegante y atrevido al mismo tiempo... 😂 También amo las frases y expresiones que tienen en Bs.As. Me parecen super "cool" y hasta me ponen de buen humor.
@salasrcp90
@salasrcp90 Жыл бұрын
Suenan como italianos hablando español
@fergusondonovanortiz9500
@fergusondonovanortiz9500 Жыл бұрын
Gracias! Que amable
@Mr.incognito07
@Mr.incognito07 Жыл бұрын
@@salasrcp90 Yo no me escucho ni escucho a nadie con acento italiano jajaja.
@salasrcp90
@salasrcp90 Жыл бұрын
@@Mr.incognito07 solamente uno no acostumbrado al accento argentino puede escuchar que similar suena al italiano, especialmente en musica. Escucha la cancion italiana “LAZZA CINEMA” y te daras cuenta por ti mismo
@Mr.incognito07
@Mr.incognito07 Жыл бұрын
@@salasrcp90 Donato de Santis, el cocinero famoso, que si es italiano, ese tipo realmente si tiene acento italiano y se nota por dónde sea cuando habla en castellano, ese es el acento italiano popularmente conocido, al resto de personas que escucho no les siento eso ni ahí, además, la influencia italiana que tuvimos tenían otro tipo de acentuación, la cual no es la genérica del italiano que conoce todo el mundo.
@lucma1999
@lucma1999 Жыл бұрын
En Argentina el yeismo sordo se da particularmente en la zona rioplatense de Buenos Aires. En otras zonas es un yeismo sonoro, hacia las provincias del nor-noroeste se usa más el sonido de la semivocal /j/, mientras que en el litoral de los ríos Paraná y Uruguay se estila pronunciar la "ll" de manera similar a la "lh" del portugués.
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 Жыл бұрын
Eu já ouvi argentinos pronunciando o duplo "L", com uma sonoridade bem parecida com o "ch" do português. Tipo "chuva" = "chuvia".
@deuzexmachina9286
@deuzexmachina9286 Жыл бұрын
Los uruguayos hablan como Porteños y los paraguayos pronuncian la ll igual que y.
@Mai2727
@Mai2727 Жыл бұрын
No, yo soy de Paraná y pronunciamos como los porteños
@RockPopBackingTracks
@RockPopBackingTracks Жыл бұрын
@@Mai2727 jaja, era infaltable el bonaerense creyéndose el ombligo del mundo, ignoralo nomás.
@gabrielrexista6551
@gabrielrexista6551 Жыл бұрын
@@deuzexmachina9286 Los Uruguayos hablamos como los porteños pero como la forma coloquial o "vulgar" no la forma culta, la que vibra nos suena bastante fifi, aca no quieren mucho a los porteños si pronuncias la ll como ellos te van a insultar lo mas probable jaja
@faustinozelaya2118
@faustinozelaya2118 Жыл бұрын
Ohhh!!! Un análisis eurocéntrico, justo lo que necesitabamos...
@charry23fercho
@charry23fercho 6 ай бұрын
En Loja Ecuador solemos diferenciar fonéticamenfe entre la LL e Y. Tus vídeos son demasiado interesantes.
@neftali3514
@neftali3514 Жыл бұрын
Tu sentido del humor es lo mejor. Tu dominio de la materia me asombra, bravo!, ya que solamente dominando algo se puede explicar de una manera tan simple. Sigue así buenas vibras.
@argemiroprado7
@argemiroprado7 Жыл бұрын
En la mayor parte de las regiones andinas de Colombia, en especial de la zona rural, se diferencian el sonido de la "Y" del de la "LL". Mi padre nos corregía ese sonido cuando éramos chicos. Ahora agradezco esa corrección, pues los que no somos yeístas, tenemos menos problemas con la ortografía de la LL . Nos sale natural sin necesidad de ir al diccionario. Además no tenemos que hacer aclaraciones de significado cuando al hablar rápido en el discurso se dice, por ejemplo:" Cuando el líder se cayó , (se calló)", todos le miraron expectantes... se calló?" (la boca) y se cayó?( al piso). La riqueza expresiva del idioma también se conserva con la riqueza de sonidos...
@belen3830
@belen3830 Жыл бұрын
Cuando iba a primer grado, habló a principios de los 2000, e incluso en el jardín de infantes, siendo argentina aprendíamos estas diferenciaciones que señalás, sin embargo nos aclaraban que al tener este acento que tenemos nosotros (rioplatense) debíamos marcar con y, sin embargo nos enseñaban cómo se diferencia en otros países. No se cómo será ahora pero creería que no es tan distinto, te enseñan que es lluvia con ll (como "iuvia") para escribir, pero oralmente sería "yuvia" con nuestro acento. Pero no dudo de que debe tener esa riqueza el poder diferencia oralmente con esos sonidos. Un saludo grande
@nunya5136
@nunya5136 Жыл бұрын
Esto es muy cierto. Mis abuelos pronunciaban la ll diferente a como la pronuncio yo :)
@zaguandelcielo2
@zaguandelcielo2 Жыл бұрын
Igual ocurre en las zonas andinas del Peru. En Cusco se nota claramente esa diferenciacion de LL y la , y como dices nos ayuda en la ortografia.
@mdc734
@mdc734 11 ай бұрын
Cierto. De manera especial en el altiplano Cundiboyacense y en los santamderes. Pero hoy encuentro que se esta perdiendo porque las generaciones de hoy invocando libertad no gustan que los corrijan.
@javiercanon8925
@javiercanon8925 11 ай бұрын
Se conserva en el dpto de Santander más que todo. En cuanto al sho de Argentina y Uruguay yo si creo que es por la cercanía e intercambio con Brasil porque por ejemplo llorar allá se dice shorar y muchas palabras así.
@gustabogaleano9022
@gustabogaleano9022 2 ай бұрын
Una Mujer inteligente y linda muy dificil de encontrar, increible un placer escucharte saludos desde Argentina🇦🇷🏆🏆🏆❤❤❤❤❤❤❤❤
@elGordoTesta
@elGordoTesta 4 ай бұрын
Que hermoso el habla al que hacés mención y es pronunciado por la mayoría de los argentinos, saludos desde Argentina
@batistamarques441
@batistamarques441 Жыл бұрын
Sou vizinho dos Argetinos e Uruguayos, saludos desde Rio Grande do Sul
@feder5866
@feder5866 Жыл бұрын
Una cosa muy curiosa que cuando recien comenzamos a aprender el abecedario y palabras comunes siempre se pronuncian las doble LL , cuando dictaba la profesoras y maestras por ejemplo. Se escuchaba como liover asi podíamos saber que letra usar. Y cuando debíamos usar la B y V una sonaba mas fuerte o acomodaba la entonación. Pero hablando normal no lo hacemos.
@anaoconnell9762
@anaoconnell9762 20 күн бұрын
Mencionaste la influencia del portugues de Brasil. Hace poco estuve en Lisboa y en el aeropuerto dijeron 'Ultima chamada' y me hizo pensar en que en Argentina decimos eso exactamente igual 'ultima shamada'. Me fije y vi que en gallego tambien dicen 'chamada'.
@rubeninternet
@rubeninternet 5 күн бұрын
Soy argentino, de Santiago del Estero, una provincia del noroeste. Nosotros pronunciamos la y como i cuando está al comienzo de la palabra (en la mayoría de las oportunidades) Decimos "io", "iodo". Otras veces pronunciamos distinto como el caso de yerra o yerba en las cuales el sonido es sh...
@dariler12
@dariler12 Жыл бұрын
La verdad yo que vivo en Uruguay me asombra esa forma tan peculiar de pronunciar la LL y Y, siento que es algo que es parte de la cultura de esta parte de mundo.
@marcoflaminio845
@marcoflaminio845 Жыл бұрын
¿Qué tiene que ver la cultura con la fonética?
@dariler12
@dariler12 Жыл бұрын
@@marcoflaminio845 Porque es difícil imaginar la cultura e idiosincrasia del rio de la plata sin su Y/LL
@marcoflaminio845
@marcoflaminio845 Жыл бұрын
@@dariler12 ¿Es difícil imaginar la literatura de Mallea, de Arlt, de Piglia, de Borges, de Bioy o de Peyrou sin ese fonema? ¿Qué entiendes tú por cultura? No has leído El mito de la cultura del filósofo Gustavo Bueno, ¿verdad?
@dariler12
@dariler12 Жыл бұрын
@@marcoflaminio845 yo entiendo cómo cultura todo aquello que hace una sociedad sea única. Puede ir desde su idioma hasta sus días festivos.
@nadiapitarch5870
@nadiapitarch5870 Жыл бұрын
Tal cual. Es el rasgo que más distingue a un rioplatense.
@Mendozinho
@Mendozinho Жыл бұрын
Vivo en Tabasco, un estado al sur de México, algunas veces he escuchado en el habla coloquial en zonas rurales una especie de yehismo rehilado, lo cual me parece súper interesante porque estamos muy lejos de la región rioplatense.
@nahu22ify
@nahu22ify Жыл бұрын
Yo lo escuché en un youtuber de Guadalajara
@carlossarmiento1383
@carlossarmiento1383 Жыл бұрын
@@nahu22ify en cuál
@carlossarmiento1383
@carlossarmiento1383 Жыл бұрын
En Tabasco hablan como el peje
@pilarplaz3830
@pilarplaz3830 7 ай бұрын
Gracias por tus aportes. El yeismo rehilado se usa en el "Rio de la Plata " .,.zona oriental y occidente del rio ...
@cecirodericus3647
@cecirodericus3647 17 күн бұрын
Te admiro, qué ganas de estudiar tu profesión, se torna tediosa e interesante a la vez.
@albertob.3112
@albertob.3112 Жыл бұрын
Interesantísimo, como siempre! Me encanta además leer los comentarios, creo que Linguriosa es el único canal donde los hispanos de uno y otro lado no nos peleamos!
@guss670
@guss670 Жыл бұрын
Hola, admito que por decision del algoritmo he llegado aca, 7 AM de un domingo cualquiera......y que completo y concreto el video.- Realmente me diste la cuota de sorpresa del dia.- Congrats.- Saludos desde Cordoba ARGENTINA
@DaveHuxtableLanguages
@DaveHuxtableLanguages 3 ай бұрын
El grafema se pronuncia en Francés, ya que no existe el sonido [ʎ] en dicho idioma.
@juananplaza1632
@juananplaza1632 3 ай бұрын
Existó pero se perdió. Tal vez los abuelos de las hablas occitanas del sur aún lo empleen
@Magno1307
@Magno1307 9 ай бұрын
Ante todo felicitaciones por la agilidad y claridad en sus videos. Mas que colaborar quisiera hacer una pregunta: ¿Porque en muchas partes de Latinoamérica la pronunciación de la letra "g" se hace aspirada como una "h"? En Venezuela por ejemplo, he escuchado muchas veces "la hente" o esa es la pronunciación qué me ha parecido para referirse a la gente. Si ya ha hecho algún vídeo referido a ésto, le ruego que me indique como encontrarlo. Desde ya muchas gracias.
@natu1723
@natu1723 Жыл бұрын
Yo vivo en la región andina colombiana y confirmo que, por lo menos yo, pronuncio levemente diferente la "ll" y "y" en palabras como "lluvia" con un sonido más suavecito y "yuca" con un sonido más fuerte, por decirlo de alguna manera jaja ¡Qué buenos videos! ¡Me suscribo de una! 💖
@albertoj.longart8567
@albertoj.longart8567 Жыл бұрын
Como venezolano "yeista" residente en Perú, me sorprendió oír cómo un par de chicas diferenciaban la "Y" de la "LL" durante una conversación (no sabía que existiera tal diferencia). Sin embargo, cuando les propuse pronunciar la "B" labial en contraste a la "V" labidental (que los venezolanos sí distinguimos) se les produjo un cortocircuito mental 🤣 Yo aprendí de ellas, y a su vez ellas de mí. ¡Qué sabroso es poder comunicarnos! Gracias Linguriosa por aportarnos interesantes temas y herramientas para alcanzar ese fin. 😊👍👍👍
@NNnn-zc2bm
@NNnn-zc2bm Жыл бұрын
¿Los venezolanos distinguen la V de la B? Qué increíble. Yo pensaba que la diferencia entre ambas se había perdido en España antes de la conquista de América pero veo que no fue así. Muy interesante, gracias por el dato!
@strawberryf1848
@strawberryf1848 Жыл бұрын
En Perú enseñan en primer grado(en mis años fue en “Transición”), la pronunciación de la “b” y la “v”, pero en la realidad, no se usa al hablar.
@facundotomasmezaalarcon3401
@facundotomasmezaalarcon3401 Жыл бұрын
@@NNnn-zc2bm Técnicamente no se "perdió", ya que en el español nunca existió esa diferencia, distinto d otras lenguas derivadas del latín, Linguariosa ya tiene un video donde explica esto. Sin embargo, aún hay dialectos que tienen esa diferenciación, pero más que nada x la influencia d otras lenguas
@NNnn-zc2bm
@NNnn-zc2bm Жыл бұрын
@@facundotomasmezaalarcon3401 muchas gracias, lo voy a mirar 😃
@edarmave
@edarmave Жыл бұрын
Dorotea toca el piano?
@DKBZA
@DKBZA 6 ай бұрын
Que hermoso es hablar español, no importa de que pais de habla hispana sea, es hermoso hablar español
@leomartinezcol
@leomartinezcol 11 ай бұрын
Cuando viví en Brasil y aprendí el idioma, deduje que los argentinos usaban pronunciación portuguesa para la y-ll. Por ejemplo, en portugues llaves es chaves, llover es chover. No sé si sea el origen pero así es. Lo curioso es que hay tanta rivalidad entre ambos países, pero los unos le copiaron la pronunciación a los otros 😂
@pablosebastian5823
@pablosebastian5823 Жыл бұрын
Siempre logras volarme la cabeza con tus videos, son muy geniales. Me encanta que viajes tanto en el tiempo y ates cabos con la antigua Grecia, Roma y el castellano medieval, hace que me sienta orgulloso y agradecido de ser hispanohablante. Saludos de Buenos Aires 😊
@pepiccione
@pepiccione Жыл бұрын
La manera increible del guion y la manera de contar estos temas, son increibles
@rosaleduc9373
@rosaleduc9373 Жыл бұрын
Excelente vídeo, gracias !! Aprendí mucho
@tati0407
@tati0407 2 ай бұрын
sos una genia.......me haces y(llo)orar de risa, apabuyas con lo que sabes
@Fabian_71.
@Fabian_71. Жыл бұрын
En Yeismo el Reilamiento se habla en Argentina y en URUGUAY! Algunos lingüísticas le atribuyen por la costumbre e influencia de Francéses en el río de la plata. Las clases altas francesas contagiaron a las clases medias y altas de estos países. Y quedaba "bien ' hablar con acento francés. Por lo del "Je sui","Chapeau" etc.
@hectornunezcortez1858
@hectornunezcortez1858 Жыл бұрын
Yo soy de la ciudad de córdoba y acá pasa particularmente que la mitad de la sociedad hablan con "i" y la otra con el yeismo. Yo soy yeista, pero curiosamente hacia el nor-oeste de la provincia se habla con "i" y hacia el sur-este, zona pampeana de cba, es el yeismo. Hay que aclarar que no sólo las "y" y las "ll" se pronuncian igual, por lo general cuando tenemos "ge, gi" para nombres de personas sobre todo de origen italiano como gisella, giuliano, el topo gigio, etc, también aparece el sonido.
@hectornunezcortez1858
@hectornunezcortez1858 Жыл бұрын
@@sanluisenio no sé, no me fijé. Ya le voy a prestar atención a sus discursos para analizarlo. Pero si vos lo escuchaste y sabés, podrías contarnos de paso así resolvemos tu pregunta.
@tonypucheta354
@tonypucheta354 Жыл бұрын
Aclara que los cordobeses que son educados pronuncian yo correctamente pero cierta parte de la población de bajo nivel de educación al pronombre yo lo prronuncia io y algunos yio, lo que hace típica la tonada cordobesa que es particularmente pícara.
@loboar2808
@loboar2808 11 ай бұрын
Yo soy del noroeste y la mayoría habla con y, es de los acentos más neutros del país. Algunos pocos hablan con i más que nada clase baja, y otros con sh algunos de clase alta.
@dianalenton
@dianalenton 6 ай бұрын
Hasta hace unas décadas, la escuela argentina enseñaba a pronunciar la LL "como en España", como decíamos (ya sé que es incorrecto), además de que se enseñaba la gramática sin voseo, es decir, con Tú y Vosotros. Después ibamos a casa y el idioma era otro.
@user-bq8gh8lf1c
@user-bq8gh8lf1c Жыл бұрын
E, com todas estas diferenças, eu, como brasileiro, compreendo fluentemente o que falam os falantes de espanhol, cada qual com seu sotaque. O mais feio e difícil é o da Argentina, e o mais fácil e parecido com o português brasileiro é o mexicano. Assim também é com o italiano. Como aquí no Brasil usamos muitas variações de pronúncia para muitas vogais, e mesmo para consoantes, é automático para nós captarmos os sons do espanhol e do italiano. Este último então é facílimo para nós apesar de o léxico ser menos semelhante ao nosso que o do espanhol. A pronúncia do italiano é muito parecida com a do português brasileiro. Eu adquiro muita informação variada assistindo vídeos de canais italianos e de língua espanhola. Isto é maravilhoso.
@robertocorona9658
@robertocorona9658 Жыл бұрын
En provincia de Corrientes y Misiones pronunciamos de formas diferente Y y LL son dos sonidos totalmente diferentes
@angelt.4204
@angelt.4204 Жыл бұрын
Igualmente en algunas zonas del Perú distinguimos sonoramente la Y de la LL (Arequipa, Cuzco, Puno). Esto es ventajoso porque ayuda a *no* cometer errores ortográficos con tales letras.
@Felipe_AndresIL
@Felipe_AndresIL Жыл бұрын
Pollo / Poio / Posho. No en todas las provincias de Argentina pronuncian "Posho", en la región del Cuyo, en la mayoría de las provincias, pronuncian como la mayoría de los hispanohablantes. En algunas localidades del sur de Chile, también se suele escuchar la pronunciación como "posho", pero más "suave" o "fino", sobre todo en áreas rurales.
@AnabelB.
@AnabelB. Жыл бұрын
Tal cual en jujuy al norte de Argentina pronunciamos la ye como "Ye" bien seco mientras que los porteños la pronuncian como una "she" bastante exagerada que es la del video.
@catenjoyer76
@catenjoyer76 Жыл бұрын
Soy de Buenos Aires y pero he visitado mucho la Patagonia y la gente de allá que me cruce habla bastante parecido a como hablamos acá. Con sh
@Felipe_AndresIL
@Felipe_AndresIL Жыл бұрын
@@catenjoyer76 Exacto, pero yo no mencioné a la Patagonia (oriental), mencioné a la región del Cuyo.
@canevrenselrodrik6849
@canevrenselrodrik6849 27 күн бұрын
Hola Linguriosa, me encantan tus vídeos. Y me encantó como explicaste la evolución de sonidos en este vídeo :) Sin embargo, quiero decirte que pronuncias la [ʝ] como si fuera una [dʒ]. Pero es muy normal, porque de lo que he escuchado, siempre pronuncias la "y" como una [dʒ] después de pausa, y como una [j] cuando no está después de pausa. No sé si te das cuenta, cómo son alófonos y es tu lengua materna. Un abrazo gigante desde Estambul ❤
@marielmaita6766
@marielmaita6766 Ай бұрын
Sos una genia! Gracias por tan valioso contenido!
@karinaab175
@karinaab175 Жыл бұрын
Soy de Bogotá Colombia, mi madre siempre me ha dicho que cuando ella era pequeña en la escuela si le enseñaban la pronunciación diferente entre la Y y Ll. Algo que a mi no me enseñaron en la escuela, por lo menos yo no lo hago o veo la diferencia entre estas dos. Gracias por tus videos 🥰🥰🥰🥰🥰
@Omouja
@Omouja Жыл бұрын
Em algumas zonas rurais do Brasil, o Lh ("Ll" em espanhol) se pronuncia como Y (i na grafia portuguesa), exemplo: Velho - "Véio" Palha - "paia" Folha - "foia" Etc.
@garmdolf3413
@garmdolf3413 Жыл бұрын
ajajaja foia. Ay perdón 🤭.
@silvanadecastro302
@silvanadecastro302 Жыл бұрын
O caipira diz assim.
@Coutinhofhjhhfjh3
@Coutinhofhjhhfjh3 Жыл бұрын
Já começou errado 😂😂😂 apaga que tá feio,isso aí não tem nada a ver, é sotaque já
@Coutinhofhjhhfjh3
@Coutinhofhjhhfjh3 Жыл бұрын
@@silvanadecastro302 eu não sou caipira e falo assim
@Omouja
@Omouja Жыл бұрын
@@Coutinhofhjhhfjh3 ?? Você por acaso sobe o que sotaque significa?? Porque é literalmente sobre isso que eu estou falando. E o fato de você tmb falar assim não significa que quem é da zona rural não fale também, aliás, isso surgiu lá. Que presunçoso vc
@jonathancaceres8103
@jonathancaceres8103 Жыл бұрын
Soy de Bs As y me encantó tú vídeo.
@ErnestoChapon
@ErnestoChapon 11 ай бұрын
¡Hola Linguriosa, saludos desde Venezuela! Ando por aquí porque además de disfrutar de tu contenido, se me ocurrió que podrías hacer algo sobre la pronunciación que hacen los argentinos a la ñ. Escucha a Pablo Giralt, naraddor de fútbol cuando pronuncia apellidos o palabras cualesquiera con "´ñ". Un beso y gracias por lo que haces 🙂
@Divadisco
@Divadisco Жыл бұрын
Lo del gato es la mejor forma de introducir la publicidad que he visto.👍
@GabyAR7575
@GabyAR7575 Жыл бұрын
Pero Elena sabías que íbamos a venir a comentar muchos argentinos que no usamos el yeismo y por tanto aumentarte las vistas? 😉 Lo que sea con tal de alimentar ese gatito 💖 La mitad del país habla con yeismo y la otra no ( aproximadamente) Lo que si practicamos mucho es el YOISMO jajaja saludos desde Mendoza 🍇
@nadiapitarch5870
@nadiapitarch5870 Жыл бұрын
Yeísmo rehilado querés decir. Yeísta a secas es el 99% de la población.
@lakchorrafernandez7335
@lakchorrafernandez7335 Жыл бұрын
Ustdes en mendoza estan peores hablando com chilenos😂
@marioravaschio
@marioravaschio Жыл бұрын
Hay quienes consideran al cuyano una variante del chileno
@Johohho
@Johohho Жыл бұрын
@@marioravaschio NO
@marioravaschio
@marioravaschio Жыл бұрын
@@Johohho Vidal de Battini, Berta Elena (1964). El español de la Argentina (1.ª edición). Buenos Aires: Consejo Nacional de Educación.
@luisfernandogonzales8431
@luisfernandogonzales8431 Жыл бұрын
En La Paz Bolivia distinguimos claramente la pronunciacion diferenciada de la Ll de la Y, tanto que es una singularidad de nuestro acento
@AlbertCanil
@AlbertCanil 11 ай бұрын
As I mentioned in a post on another video the three variants depend on your socio-economic background. At the lower end you have the Syphon sound SH , and at the other one similar to RP John, and both resent how the other sounds. Yes, phonetic discrimination is rampant the world over.
@basiaqueen
@basiaqueen Жыл бұрын
Tremendo! Si bien es cierto que en Argentina tan extensa como es no se habla igual en todos lados, yo si hablo marcando mucho el sonido Ye (al punto que me preguntan si soy argentina o de otro pais😅) estoy fascinada xq nunca se me había ocurrido preguntarme xq acá lo pronunciamos de la misma manera! Si bien fue mucha información y debería volver el a ver el vídeo para terminar de entender algunos conceptos, te agradezco por haberme abierto este interrogante y haberlo explicado tan bien! Va mi suscripción a tu canal!
@cabarrios1972
@cabarrios1972 Жыл бұрын
En realidad en Buenos Aires y alrededores se da esa confusión y parece ser de antes de la gran inmigración europea porque ya había artículos en revistas de principios del siglo XIX donde a un critico teatral le llamaba la atención cómo pronunciaba la LL un actor en una obra. En el resto del pais se diferencian los sonidos aunque hay variantes en la pronunciación de ambas.
@germanlondono8700
@germanlondono8700 Жыл бұрын
Esto se parece a la historia del rey con la que siempre bromea Lingu
@marcospointis
@marcospointis Жыл бұрын
@@germanlondono8700 no necesariamente porque en este caso se hace alusión a un ejemplo de alguien que ya estaba hablando distinto. Lo del chiste del rey es más bien una imposición al pueblo
@champx3279
@champx3279 Жыл бұрын
es mas creíble creer que en realidad es a causa del cocoliche que lo que acabas de decir , además esta mina siempre tira para el lado de España y que todo sale de ahí , en el caso de argentina tuvimos inmigración de muchas partes y tenemos muchas cosas incorporadas de Italia y Francia , por ej. escuchas a un galo decir JE y a un argento decir YO y la diferencia es casi nula, el cocoliche tendía a españolizar o italianizar las palabras y la fonética, en ese clericó puede que este la respuesta sumado al portugués brasilero , el francés, el polaco , el alemán etc. , y todos los dialectos y formas de Italia .
@nadiapitarch5870
@nadiapitarch5870 Жыл бұрын
Es mentira que solo en Bs As y alrededores no se diferencie el sonido de Y y LL, eso pasa en la gran mayoría del país. Las excepciones en que sí se distinguen son muy escasas y está cayendo en desuso. Argentina no es diferente en eso a la tendencia general que se da en todo el español.
@satrial5872
@satrial5872 Жыл бұрын
Más de la mitad del país habla español rioplatense
@victoriam5028
@victoriam5028 8 ай бұрын
En Uruguay también lo hablamos y es un término rioplatense, no sólo de Argentina...
@zimppi
@zimppi Ай бұрын
Hola. Excelente video y magnífica explicación. ¿Qué estudiaste? Me interesaría estudiar alguna disciplina que me aproxime a esos temas, sobre el origen y desarrollo de las lenguas, particularmente el Español. Gracias. Saludos desde México.
Where does "vos" come from?
10:18
Linguriosa
Рет қаралды 3,7 МЛН
Los ORÍGENES más curiosos de NOMBRES y apodos
12:56
Linguriosa
Рет қаралды 632 М.
Каха инструкция по шашлыку
01:00
К-Media
Рет қаралды 6 МЛН
ELE QUEBROU A TAÇA DE FUTEBOL
00:45
Matheus Kriwat
Рет қаралды 33 МЛН
UFC 302 : Махачев VS Порье
02:54
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,3 МЛН
✝️¿Y si la BIBLIA está MAL traducida?
13:20
Linguriosa
Рет қаралды 751 М.
Can all Spanish speakers understand each other? - Intermediate Spanish
36:28
¿Cómo se pronuncia la R alemana?
13:56
Deutsch para Latam
Рет қаралды 1,7 М.
Произношение режет ухо: что выдает в вашем акценте русского | Нескучный английский
21:29
Why do I pronounce B and V like that? | What's the correct way?
12:41
¿Por qué los ARGENTINOS hablan así? 🇮🇹🇦🇷
5:21
Linguriosa
Рет қаралды 564 М.