👉Written material: As a patron, you'll be able to download transcripts, vocabulary lists and visuals from ALL videos. Get serious about learning Swiss German now! (cancel anytime) 🤩www.patreon.com/swissgermanbeginners
@TrangDB92 жыл бұрын
Nöd so gierig Ludi gierig. Gierludi Comes from swiss herman micky mouse on tape as far as I know.
@TrangDB92 жыл бұрын
Gömmer eis ga zischä.
@NathalieSkrivarelli5 ай бұрын
Ich ha din film ersch jäzzu gseh, hittu am zweitu Öigschtu 2024. Ha mi enorm gfreibut! Liäbi Griäss nach Zürigg ❤
@Lumerlotre3 жыл бұрын
At least we can all agree how to say Rösti. :D
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Haha true! But I know that there are some differences too but somehow none of these peeps used another word. :)
@amygdalaen3 жыл бұрын
Bröisi.
@msoundnomad3 жыл бұрын
rösti is a word originating from berne, so no wonder
@Sandra-mq1nb3 жыл бұрын
Rös(ch)ti😉
@lorenzschwerzmann38763 жыл бұрын
actually it isn't, in fribourg we say "brägu"
@vcom23272 жыл бұрын
I once worked for Credit Suisse in Zurich. Staff meetings were attended by Swiss from 6 different Kantons. As an American just getting a handle on High German, which the Swiss hate to speak, I was left with a splitting headache after listening to 6 dialects for several hours!!
@TrangDB92 жыл бұрын
😂😂😂
@RobWhittlestone7 ай бұрын
Originally a Brit, I worked for UBS Group HQ in Zurich for nine years. Internal meetings often involving people from the different language regions in Switzerland (German, French, Italian, Rumantsch) were held in English, local team meetings in German or Swiss German.
@sweiland753 жыл бұрын
It's interesting to hear so many regional dialects in such a small country.
@BlackStarTelevision3 жыл бұрын
In my canton alone (st.galler) there are 4 different dialects.
@talitaneres70542 жыл бұрын
@@BlackStarTelevision guys, how you manage this? it doesn't make sense in my head as a beginner. can you perfectly communicate all over the country?
@aneleh62 жыл бұрын
@@talitaneres7054 the dialects actually differ in every village. But we understand each other pretty well, because the words are mostly the same but the pronounciation is different. Also: context.
@talitaneres70542 жыл бұрын
@@aneleh6 thank you, Helena. Hope to visit Switzerland in a near future and learn more about the Swiss German
@patrickkempf24253 жыл бұрын
...also dieses Video ist so Hammer, musste so lachen. Wunderbar diese Dialekte aus der Schweiz 👌🏻
@michaelAHsartori9 ай бұрын
Love your videos. As a polyglot Ticinese from Ascona, who lived on/off in Graubuenden/zurich, and now in California for 30+ years (and 32 in CH) I can appreciate your lessons and I love sharing your channel with my American friends to help them understand Swiss linguistics. Is there a similar person who details the many Insubric Italian dialects.
@martinluescher5009 Жыл бұрын
As a Suisse Romand living in Australia, this absolutely made my day!!! Thank you so much!!!
@SwissGermanBeginners Жыл бұрын
Yayyyy happy to hear this! 😃😃😍
@martinluescher5009 Жыл бұрын
@@SwissGermanBeginners my father is from Bern, from Schüpfen. This video brought back so many memories!! Just wanted to make clear that I'm not being sarcastic or anything, I really loved it
@SwissGermanBeginners Жыл бұрын
How wonderful! 😃😁 no worries, I understood correctly 😄😍
@emotionengine3 жыл бұрын
Rösti is pronounced the same even in Tessin for me 😁 I would add that in Tessin we also don't quite speak Italian, as it is intended in Italy. We have tens of dialects that vary quite a lot! Welcome to our lovely Switzerland 🇨🇭
@farovail68383 жыл бұрын
Since I lived a few years in the Engadin Valley as a child I still speak a bit Vallader. It's a Rumantsch language. I was surprised that I immediately could hear when somebody was speaking dialect in Tessin. It's really almost the same as Vallader or Putèr Rumantsch. I understood everything, you even use the "ö" and "ü" which I thought is specific for Rumantsch Ladin. I understood people speaking dialect much better than people speaking standard Italian.
@peon9282 Жыл бұрын
When I was doing my military service in Ticino, we were getting our equipment in Monte Ceneri and I noticed that the guy giving out clothing told another worker the size „quarantadü“ instead of „quarantadue“.
@35xY9oM3 жыл бұрын
Nach dem lange Lockdown mueni sege, es hett sich wahnsinnig guet agfühlt, wenn so vil Persone eim fraged, obi eis wett go zieh 😁 Grossartigs Video ⭐
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
😄 danke vielmal! Ja, gäll.. 🥂
@Revival_Channel3 жыл бұрын
„Ich spreche den Schwiizer. Dialekkt“ -sagt er in Hochdeutsch! 🤣😂🤣
@TrangDB92 жыл бұрын
Yet with a heavy accent
@JeanneSuperTramp3 жыл бұрын
Was ist mit dem Seisler-Dialekt? Ein sehr interessantes Dialekt aus Freiburg, das leider oft vergessen wird!
@sabrinahuber58583 жыл бұрын
Och hab genau nach diesem Kommentar gesucht. Team Seisler Dialäkt😁✊
@Jana-re9xy3 жыл бұрын
#Seislerdütsch
@MaeloRomani3 жыл бұрын
Dä hetti müesse da drin si!
@Einmachglas2 жыл бұрын
In my family we sometimes use the sentence "s chunnt cho trischaagge" for "a storm is coming". Thats probably a regional word from Emmental, because the family from my mothers side is from Emmental.
@michaelschmidt97082 жыл бұрын
I have also heard "dä esch vertrischagget worde" meaning "he got his ass beat".
@mgoksoy3 жыл бұрын
When I was stationed in Zürich, I hired a girl from Kanton Wallis as a sales personnel. Few months later she came to me saying she wants to resign due to the fact that she had difficulty in communicating with the people of Zürich. I had already complaints from customers that they could not communicate with a particular personel which was that girl. So we shook hands and parted.
@NathalieSkrivarelli5 ай бұрын
@@mgoksoy I am sorry to hear that, normally most people from Wallis understand all kind of dialects from Switzerland (maybe not all Rätoromanisch or Lötschentalerdialekt...🤭
@ashureiseleiter Жыл бұрын
1991 war ich in Aargau Region, in einem dorf Villigen und bei der Migros Schule Schwiizertuetsch gelernt. Aber ich habe erst heute zum erstem Mal so viele Dialekte erfahren. Sie haben so toll erklaert. Danke
@SwissGermanBeginners Жыл бұрын
Vielen Dank dir! Das freut mich :)
@sinaelin88443 жыл бұрын
I am from luzern too and i thought it was really intereting how even someone from the same canton has very diffrent pronounciation or diffrent words!:)
@pingu60282 жыл бұрын
bi 4:56 hani nume denkt die zürchered jo me als ich und ich chum us Züri
@MenelionFR2 жыл бұрын
Everybody: Switzerland, how many dialects do you have? Switzerland: Yes. Thanks for a great video!
@nApucco3 жыл бұрын
Having the Bündner dialect as the last one was a great choice! She has a great delivery and did't shy away from the more "rude" expressions. 🤣👍
@California921223 жыл бұрын
Very cool, especially the Lady from Baaaasel and the Nidwaldner Alpöhi! "Wähe" is probably the most diverse word, always fun!
@karinailieva48413 жыл бұрын
Danke vielmal! 🙂Dieses Video ist wunderbar.👌 Es ist wirklich schwierig Schweizer Deutsch zu verstehen oder zu sprechen.
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Vielen Dank dir! Ja, ich weiss.. und deshalb bin ich ja hier :) Ich hoffe, meine Videos helfen dir ein wenig :)
@buecherwuermin3 жыл бұрын
another difference with "Rösti" was the R. People from eastern Switzerland usually pronounce it retroflexly (in your throat) while people from other parts of Switzerland tend to pronounce it at the front of their mouth.
@emresagban57343 жыл бұрын
My favourites are Nid and Obwældish and Uri Dialects. I really like their melody. Appenzeller Innerrhoden Dialect sounds melodical for me too. Thank you for your efforts while making this awesome video.
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Oh cool, the dialects from the centre of Switzerland! I love them too :) Thank you for watching my video, Emre!
@banina18363 жыл бұрын
I love seeing different dialects - my partner's from North-Western Germany so I doubt I'll speak Swiss German anytime soon, but I think as a Dutch person I'd have less of a hard time learning Swiss due to pronunciation tbh Bonus: for sniffing back snot we have "neus ophalen" which translates to "nose bringing up"
@dkim2011 Жыл бұрын
Each dialect is interesting in its own way, but I'm rather taken by "Heidi's grandfather" speaking Nidwalder-dialekt. :)
@stevesewful3 жыл бұрын
Dies Video isch Hammer! I gratuliere Dii. LG vo Ängland!🐞🇨🇭
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Merci vielmal, Steve!! 😃🤗
@michaelschmidt97082 жыл бұрын
It's interesting how some words vary considerably while others are almost the same across the whole Swiss German speaking areas. I grew up in an area where you could tell whether someone was from our village or the next depending on how they pronounced certain words. Funny how certain regional dialects still bear the influence of the dialects their former occupiers and overlords from centuries ago spoke.
@pablocerdaluna4433 жыл бұрын
I thought i could speak german, but swiss dialects are totally differents to me a new language
@feuerschlange63743 жыл бұрын
Here in berne we have a saying, no matter how good you speak Dialect, try the wallis. Some walliser you cannot understand. Adelboden and kandersteg have also hard words. Especially the older generation
@pablocerdaluna4433 жыл бұрын
@@feuerschlange6374 the key to understand and speak any swiss dialect is to live daily there in these canton .this way you practice the dialect and as u mention the eldely generation have their own words .and the younger too
@TrangDB92 жыл бұрын
@@feuerschlange6374 Oberbärn dialäkt is also tough.
@TonGolem Жыл бұрын
Such a good video! Liked and subscribed. Enjoyed the Bern dialect quite a bit.
@SwissGermanBeginners Жыл бұрын
Thank youuu 🥰
@smiles87193 жыл бұрын
Why the dislikes??? My swiss husband and I enjoyed this Video a lot when we watched it. Very interesting! Merci viel mal!
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Thank you very much! I'm happy both of you liked it! :)
@TrangDB92 жыл бұрын
Probably frustrated Germans 😂😂😂
@tb20million Жыл бұрын
Thanks. This was great. I’m from Australia but lived briefly in Schaffhausen when I was younger. They even had differences within the Kanton. (Check out Schleitheim Dütsch). Amazing that locals even struggle with some of the other dialects. As for spelling this stuff - WOW.
@artsy.veradis3 жыл бұрын
Just recently had the discussion with some of my foreign coworkes about the different dialects. and since we all come from a gastronomical background, it was really interessting to see how many different names we have for our beverages.
@uscharnowski3 жыл бұрын
Really great to hear the different dialects. I miss however the different words for the first cut of the bread. In canton of Bern it is called "Müürgu" while they call it "Gipfi" in the canton of St. Gallen. This is also an important word to us, since Swiss bread usually has a hard crust. Would love to hear this Word in the other dialects
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Yes true! Might do a sequel.. 😁
@heikeneumann87143 жыл бұрын
I call it „Mugger“ and I grew up in Obwalden😁
@davidj22163 жыл бұрын
“Chröpfli” für Baselbieter
@joju1545 Жыл бұрын
ahöili🤣
@MrTalkingzero3 жыл бұрын
You have done an amazing job, outstanding! Thank you for your time and hard work.
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Thank you so much! 😃🤗
@justinagritzan3 жыл бұрын
Hallo! Here neue Abonenten:) Hab lange in Deutschland gelebt. Da ich mehrmals in der Schweiz war, wollte ich schon lange Schweizerdeutsch lernen. Bin froh, diesen Kanal gefunden hab:) Tschau!
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
So schön! Das freut mich, dass du hier bist! 🤗
@justinagritzan3 жыл бұрын
@@SwissGermanBeginners Ja, ich auch. Grüße aus Indonesien. Mach's guet :)
@basaka009 ай бұрын
My favourite was Appenzeller! What a dialect. Thank you for all your edition.
@catholicdad3 жыл бұрын
To draw back one's spit/snot (before spitting) is to "hocker up." To spit it is to "hock a loogey" and the end result is called either a "hocker" or a "loogey." I will add that a hocker is usually on the ground and loogeys are usually found on a wall . . . hanging.
@saram57543 жыл бұрын
A hiccup to me will always be a “hitzgi.” Hitzgi hätzgi hinter em haag, nim mir doch de hitzgi ab! Great video. Like you, I speak Züri Dütsch, but I loved how you displayed so many unique and lovely Swiss Dialects. Your English is wonderful, and I can’t wait to watch more of your videos! Aber, stat “chlämmerli” würd ich “chlüpperli“ säge. And if you ever want to make a part two to this video, I’d suggest asking how to say “trash / trash can.” Is it abfall? Chübel? Güsel? Rundi Ablag? Or, also mashed potatoes. Is it “hedöpfel stock“ oder „gummel stunkis?“
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Ok gueti Ideä! Merci! 😃
@nadined89413 жыл бұрын
Uh ja! Met 'Gösu' (LU) werdi z Bärn emmer usglacht😋 Ob ehre 'Ghüder' besser esch😂
@TrangDB92 жыл бұрын
Chaschperli 😅 I think that Chaschperli took a big influence on most Swiss people. Mondchalb z.B.
@capitalgames3183 жыл бұрын
How many dialects are in a country? As many as there are people. Everybody sounds somewhat unique.
@TrangDB92 жыл бұрын
It has something. And sometimes we kinda repurpose words for fun, still easy to understand for Swiss people.
@Horgnerbueb Жыл бұрын
You are correct! Even born and growing up in a mid- upper Zürichsee Town, my Father originally from the rural Aargau and Mother from the mostly French speaking Berner Jura Region, I've frequently been told that I'm not speaking real 'Züridütsch'. There are apparently even some recognizable slightly differences in the Dialekt spoken in the City of Zürich and in the mid-upper Zürichsee Region.
@janwullschleger173 жыл бұрын
I always say, if Switzerland ever gets into an Civil war it's because of the dialects. I don't know how many discussions I had with People from other Kantons of how to prononounce certain words.
@TrangDB92 жыл бұрын
Or because of the washing machines 😂 Wöschrumchrieg.
@dicoll Жыл бұрын
A mother, her little boy and her aunt are travelling by train from Appenzell to St. Gallen. The little boy is amusing himself by licking the window glass. Seeing this, the aunt is visibly upset and disgusted. The following verbal exchange takes place. Aunt: DAR DA DAA - (darf der das) Mother: DA DAR DAA - (der darf das) Aunt: DA DA DA DAR - (das der das darf) No offence to anyone speaking Appezöller dialekt.
@joellebaka86693 жыл бұрын
Het mega spass gmacht und hesch öppis mega schöns drus bastlet. Gern wieder c:
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Danke vielmal! Bin so froh, dases eu allne gfallt! 🤗😃
@adrianmuller49893 жыл бұрын
I am native from zurich but love bern and bündner dialects. interesting for me was the asian girl from luzern whose pronounciation I could almost identify more than the guy from my own canton.
@Malakmalak-ll2ey3 жыл бұрын
love it!! please post more videos like this 😍😍
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Will do! They are just quite a lot of work 😅😘
@vanja2223 жыл бұрын
Yaaay!!! Best video ever!! 🥳🌟
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Yayy, thank you!! So gad you like it! It was by far the most challenging for me so far :)
@mimzim71413 жыл бұрын
Interesting the different prononciations of "R" in rösti.
@waynebrady18192 жыл бұрын
I am a native of the city of Bern and come from a long line of Bernese people (Stadtberner, Oberaargauer, Oberländer and Emmentaler). I have spent more or less my whole life in the city of Bern but I have never, but really never met a Bernese who says "Wäye". Everyone calls this pastry here "Chueche" or "Chuächä".
@beauteoussounds1156 Жыл бұрын
My father-in-law was from Bern! Your dialect is music to my ears. 😊
@gilbaptiste67325 ай бұрын
Same. I'm from Biel-Bienne, Canton of Bern, and the first time I heard "Wäihe, Wäye..." was when I was 25 because I had a girlfriend from Zurich who called it like that.
@grafinvonhohenembs2 жыл бұрын
Das war echt super! Vielen Dank!
@gerardcosloy69463 жыл бұрын
They sound more like Dutch or even Swedish people than German Germans. Crazy, sounds like a completely different language than Standard German, even to my untrained English ears.
@ragedinah46103 жыл бұрын
Germans cant understand us either:)
@leung94012 жыл бұрын
It is almost a different language. Some linguists compare it to the difference between Lowland Scots and Standard English.
@JustMeNoName3 жыл бұрын
D Seisler säge übrigens de Röst Häpperebrägu.
@jcleve042 жыл бұрын
Can we get the gentleman from Nidwalden to just tell us stories for hours straight? That man looks like he has stories to tell!
@SwissGermanBeginners2 жыл бұрын
Yess that would be lovely 😍
@alejandrarodriguez264 Жыл бұрын
@@SwissGermanBeginnershave you asked him already? We are fans of him 😂
@mannyedwards28203 жыл бұрын
I thought it was interesting that some pronounced the word rösti with a French or German gutteral R, and others with a trilled Spanish R
@PuzzleQodec3 жыл бұрын
ENG - What's your name? SWG - What kind of person are you? 21:48
@sallyr83843 жыл бұрын
The woman at 11:37 just pronouncing "Pferdeäpfel" in what sounded to me like the most neutral Standard German after a video of completely foreign sounds and pronounciation was really funny, I cracked up. Interesting video though, especially as someone from North Germany :)
@joanaloneathome3 жыл бұрын
das isch hochdütsch gsi, als ob die in luzärn das so sage würde?!
@l.j.g.11723 жыл бұрын
@@joanaloneathome doch... 😂 Bi vo Lozärn. Genau so säge mers. 😉
@joanaloneathome3 жыл бұрын
@@l.j.g.1172 ok haha denn hani mi wohl düscht
@l.j.g.11723 жыл бұрын
@@joanaloneathome aber jo hesch scho recht, wo ich drüber no dänkt ha, es tönt bi üs wirkli gliich wie hochdütsch. Vielleicht wűrd I eher am Schluss wie es "u" säge. I würd entweder Pferdeäpfel oder Pferdeäpfu säge...
@Mad_Flavor3 жыл бұрын
also ech be au vo lozärn und ech säge Rossbommele. Geht sogar e guugemusig wo so heisst
@kaimuller78193 жыл бұрын
Im from Winterthur. Its just 30 minutes away from zurich by train. But still: their many things we pronounce different than people from Zurich. We say some words completely different. And: we in Winterthur hate the zurich(city) dialect. Or as we call them: “zürischnöri”
@broytingaravsol3 жыл бұрын
now my schedule is on germany german, french, italian, and finnish languages, each for 50 words a day
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
no more Swiss German? :)
@jirichladek33803 жыл бұрын
Es huärä schöns Video! I wett Schwiizerdütsch lerne u plane au Ferie i dr Schwiiz mache. Grüssi us Tschechie (Hoffe hanis richtig gschribe)
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Wow dis Schwiizerdütsch isch super! 😃 Wieso chasch du das so guet? Liebi Grüess us de Schwiiz 🤗
@jirichladek33803 жыл бұрын
@@SwissGermanBeginners Cha hochdütsch rede und lern Schwiizerdütsch scho seit fasch zwöi Jahr. Merci vilmal
@Sandra-mq1nb3 жыл бұрын
Kennsch du öper in Graubünda (sehr=huara & ich=i & der=dr)🙂? Das isch da klarverständlichschti Dialekt zum lerna👌 Und erscht no dr beliabtischti mit Bärn Düütsch zäma in dr CH❤
@jirichladek33803 жыл бұрын
@@Sandra-mq1nb Nei, i kenne niemert i dr Schwiz. Wägä däm chan i nöd sage i red Bärndütsch, Züridütsch, Bündnerdütsch oder Baslerdütsch. I benütze eifach Wörter us verschidini Dialäkt.
@Sandra-mq1nb3 жыл бұрын
@@jirichladek3380 Beidruckend👌 Wiiter aso!!! Gruass us dr Schwiiz😊
@igorasicki1702 жыл бұрын
Great vid as always 👌 thank you for your work
@SwissGermanBeginners2 жыл бұрын
And thank YOU for watching. 🤗
@andrewsandoz80053 жыл бұрын
When I was very young my parents immigrated to America. Naturally they're friends were mostly Swiss. I found it difficult to speak my native tongue due to the various regional dialects. People from Germany find it difficult to understand the Swiss.🇨🇭
@m.angelicaashmore48973 жыл бұрын
Thank you! It was great!!!!
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Thank you very much, Angelica 😃
@rolandspiess6102 жыл бұрын
Eifach Spitze dini Idee! Mach so wiiter!
@dkim2011 Жыл бұрын
Super interesting episode, thanks! I know that Yiddish borrowed the Old High German "smalz" meaning animal fat and applied it to chicken fat (schmaltz) -- which nowadays has entered "Yinglish" as a synonym for sappiness (sickly sentimentality). I'm just curious, of those Swiss who call butter "smalts," what word do they use for other kinds of animal fat, such as lard? Also: a schnorrer in Yiddish means a beggar or layabout, often one who displays a lot of "chutzpah." So cool to see the use of "Shnorri" here to mean loudmouth.
@HotelPapa1009 ай бұрын
It's called a dialect continuum. It's how language develops by itself without easy modes of travel and communication. This extends over the borders of Switzerland. To the north Flamen in Belgium is the northwesternmost limit of the continuum, in the northeast Platt at the baltic sea. In the south the extremes are the highest alemannic dialects of Wallis, Valserdeutsch, Berner- And Fribuger Oberländer.
@lesterburhnam7272 Жыл бұрын
Amazing country and so beautiful languages !
@ukewe3 жыл бұрын
I LOVE THIS SO MUCH😍
@lilith77063 жыл бұрын
I am fascinated by Swiss dialects! 😍 Sooo different than standard German. I thought Austrian dialects were challenging.... Ehem, I'm obviously wrong. 😂
@jinettew.31923 жыл бұрын
The Appenzell examples were stellar!
@smolli913 жыл бұрын
de "brotanschnitt" wäre auch noch eine typisches Wort mit vielen Variationen👍
@TrangDB92 жыл бұрын
Füddeli 😂
@smolli912 жыл бұрын
@@TrangDB9 fudi und pfiffeli
@TrangDB92 жыл бұрын
@@smolli91 nei, mir sägäd s'füddeli vom Brot 😅
@Stefanie30146 ай бұрын
Isch zwar scho es Wiili här, aber: Mürggu!!
@HeidiJefferson-d7d10 ай бұрын
Danke fuer die Vielfalt!
@Unkreativer_Name3 жыл бұрын
Sogar als Schwizerin find ich das spannend.😄
@andyarken79063 жыл бұрын
As for "I love you", for the most part, the older people say some form of "I ha di gärn", whereas the younger ones have watched too much German TV and translate "ich liebe dich" into their dialect.
@ragedinah46103 жыл бұрын
Its not bc of high german its bc today its a difference between those two. "I liäbä di“ goes deeper. Like "love" and "like"
@andyarken79063 жыл бұрын
@@ragedinah4610 Since "i liebe di" did not exist some decades ago in Swiss German, where would it have come from if not from High German?
@TrangDB92 жыл бұрын
@@andyarken7906 for me it still sounds strange and I'm a mid 80' kid Ich ha di gärn.
@xxx_phantom_xxxw_t_a94792 жыл бұрын
translate the sentence "I lay my heart at your feet" ("Ich leg dir mein Herz zu Füssen") in Bern German and then back again! "i ghei dr pumpi vor d'scheiche" (Bern German) I'll throw the pump in front of you (Ich schmeiss dir die Pumpe vor die Haxen) So much for Swiss romanticism 😂
@TrangDB92 жыл бұрын
@@xxx_phantom_xxxw_t_a9479 ha no niemer ghört so öbbis sägä
@seli_mie245 ай бұрын
Im an Aargauerin😂 but i would say at least the half of the words a bit different. Because one half of my family is Fricktal which is near Baselland and the other half is from Baden which is closer to Zurich. Also one of my Grannys speaks Baselditsch.
@mifftiosan3 жыл бұрын
On parle français aussi en Suisse ;)
@marcob46303 жыл бұрын
Really funny! The Obwäldler isch de bescht !!
@wolfgangharden617 ай бұрын
Das war sehr interessant und auch amüsant.Wir haben in Deutschland mindestens 10 Dialekte pro Bundesland.Deshalb ist die Hochsprache so wichtig,weil die Leute Schwierigkeiten hätten,sich zu verständigen. Besonders zwischen Nord und Süd gibt es große Unterschiede.
@charleslinares12 ай бұрын
Das ist das Problem von Deutschland...
@liseschaller95933 жыл бұрын
I'm Romand and I'm really proud, now people don't ask me any more from which country I come, they ask what is my dialect haha (of course it's a mix, so some people get confused or they ask if I'm seisler or from Wallis. Funny!)
@ted31867 ай бұрын
There are 26 cantons in Switzerland, of which no German is spoken in 4 cantons, in the canton of Ticino German is only spoken in one village and 4 cantons are bilingual.
@lesterburhnam727210 ай бұрын
Ich liebe Luzern, Zug, Zürich und Thurgau Dialeckts
@readyaimfirebreather25523 жыл бұрын
"PFERDESCHISSI" ich cha nümme, das isch iwie so usem nüt cho
@frankstriker43983 жыл бұрын
Je suis romand et je trouve votre vidéo très intéressante. Vous comprenez maintenant pourquoi les romands ont de la peine avec le dialecte :) Je me réjouis de découvrir d'autres mots et phrases. Merci :)
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Je suis très heureuse que vous aimiez mes vidéos. 😃 Oui, je comprends que nos dialectes sont difficiles pour les romains... 😅🤗
@charlesmartel5495 Жыл бұрын
Interesting how both North Eastern Swiss dialects and the dialect from Basel Stadt are not trilling the r-sound, just as in Standard German.
@hivernant2 жыл бұрын
Awesome video!
@SwissGermanBeginners2 жыл бұрын
Thank you! 😃
@xCaptainJJx3 жыл бұрын
How the lady from Basel smiled after swearing 😂
@skycubbie20103 жыл бұрын
Züüritütsch. s’Video isch Mega Cool!
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Merci vielmal 😃😁
@aramovski3 жыл бұрын
Starts at 4:33
@qbasic168 ай бұрын
The man from Uri was hilarious by saying "Was bisch dü für einä?" 😂 It's based on a suspicion on outsiders/loiterers and thus a less forthcoming or sometimes joking way of asking. In central Schwyz I would say "Was bisch du für einä?" or "Was bisch du weleinä?". The more friendly way to say would be "Wie heissisch du?" or "We sägeds diär?" (Innerschwyz). I think the Schwyzer guy is more from western or northern Schwyz or at least influenced.
@atilakarlovich10055 ай бұрын
Imene chliine Döörfli im Sankgallische het me d´Goofe wo a de Huustöör gschellet hend (Abzeiche vochaufe, Altpapier sammle oder was au immer) gfroogt: Wem ghöörscht Du?
@fsahra88muller952 жыл бұрын
Danke tolls viedo❤❤❤
@SwissGermanBeginners2 жыл бұрын
Danke dir
@by_katrin3 жыл бұрын
Doppelhörnige Sauaff, ich lach mi immer no kaputt, Gruess us Schaffhuuse :-D
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
😄 en Gruess us Winti!
@poulpynk3 жыл бұрын
C'est comme en Romandie tetcheu on papote avec notre patois de chaque canton Romand ! Entre les quatre vingt gnevois et les huitantes vaudois.... Ich spreche hochdeutsch ,von schule aber ich habe Dutch verstanden 😂 ein bitzeli !
@nenef4188 Жыл бұрын
My Great Great grandparents are from Oberbalm, bern,Switzerland i know nothing about them..❤❤
@james-blond3 жыл бұрын
Cools Video! Schaad hets ken Friborger dinn ghäbe, wiu s Seislerdütsch isch au uu spannend. Aber das passt ja denn in en Teil zwö ;)
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
Genau! Ich mues schono ein Teil zwö mache...
@legatrix3 жыл бұрын
I always think that 'Highest' Alemannic is a bit of an unfair name, it makes them sound much cooler than the others, like a race of emperors or something. Same with Höchst- (or Hechschd-)?
@2Nickel2Welli3 жыл бұрын
You could alternatively call the "Hochdeutsch" (meaning dialect-free Deutsch) "Schriftdeutsch", which to my knowledge has no negative connotation :-)
@SolomonSunder3 жыл бұрын
In German speaking areas, High means the highlands/mountains and the opposite is Platt ie flat/flatlands.
@TheDibidibi2 жыл бұрын
@@SolomonSunder not quite, at least not for Germany Plattdeutsch are many dialects in specific regions mostly in northwest Germany. For dialects which are spoken in middle to north Germany, the umbrella term Niederdeutsch applies. Hochdeutsch, however, as you correctly said, applies for parts that are higher in altitude as in the south (f.e. Baden-Württemberg, Bayern). :)
@SolomonSunder2 жыл бұрын
@@TheDibidibi Okay. Didn't know the other one. Nobody mentioned about that in Austria. Thanks for the info!
@Robbinsffxi Жыл бұрын
As a norwegian, to my ear the Swiss German dialect sounds like dutch.
@RobWhittlestone7 ай бұрын
That's not so far off - Dutch is also an allemanic language (as far as I understand) and we Swiss have some words which are similar even if the spelling is different. Schür and Schuur is an example (a barn).
@izzyluescher Жыл бұрын
Soooo guest!! 💕
@atilakarlovich10055 ай бұрын
Gratuliere! Gwaltig! Danke vielmol! Wohne sit fascht vierzg Johr z'Argentinie one, red nur sehr selte Schwyzertütsch, und ha Müeh gha, dass mer d'Träne nöd cho sind.
@SwissGermanBeginners5 ай бұрын
@@atilakarlovich1005 🥹❤️❤️
@jean.de.carvalho3 жыл бұрын
So e cools video! Grüessli vom basler wo im aargau ufgwachse isch und izt z luzern lebt = mixtur us x dialäkte red.
@sebastianarnold49583 жыл бұрын
Hammer geils Video wod gmacht hesch!
@jamfusion Жыл бұрын
There is also Spöie (To spit) and Unornig (mess)…
@andyarken79063 жыл бұрын
But... "to sniff back one's snot" is exactly the opposite of chodere/spöize...
@andyarken79063 жыл бұрын
@@eowynabinadi Oder ufeschnürfle :)
@TheLuviathan3 жыл бұрын
This lady from Basel swears with passion haha :)
@SwissGermanBeginners3 жыл бұрын
😄 yes she does
@NathalieSkrivarelli5 ай бұрын
Hallo. Tolles Video. Danke für diese enagierte Arbeit. Wenn ich etwas anmerken darf...😊❤ ich bin Waliserin und wir "alten"😂 (bin 45 Jahre jung) sagen nicht "Butter" sondern "Aichu". Falls das Wort "Türgriff" noch kommen sollte, das hiesse dann "z'Gintschett". Liebe Grüsse ❤😊 "Rossäpfil" - " Chodru/Schnodru" ...😅 "Äs guschut" (es stürmt) "Hüäru Siäch", "Arschgigu", "blödi Tampa", "hüäru Piffil"... (Fluchwörter) 😅 die Jungen fluchen sehrwahrscheinlich im Wallis nur nch auf Englisch 😅 😅 Gehen wir was trinken: geh wär einä ga ziäh/süfu! Wie geht es dir (auch): wiä bisch du drüff/zwäg! Liebe Grüsse, war toll. ❤