A note. When discussing "Högby", the Swedish definition of "middle ages" is used, which is said to start after the viking age (1066) , and not the continental one, where the middle age starts with the fall of Rome 476.
@ManuelPerezUS2 жыл бұрын
Fascinated by the work that goes into interpreting these old texts. I could watch these videos all day.
@katepalmer7472 жыл бұрын
So pleased to see these oft-forgotten stones in beautiful Högby. Lovely to have them presented so knowledgeably as well. Great job, guys! Välkomna tillbaka till Östergötland, hoppas att det blir snart!
@oh2mp2 жыл бұрын
Interesting how a human brain works. When Svante Lagman came to speak, for several seconds I was wondering why I understand the speech only partly and not completely like earlier in this video. Then I realized that he was speaking Swedish 😀
@poeticvogon2 жыл бұрын
As a Swede I wondered why there was text all over the screen.
@oh2mp2 жыл бұрын
@@poeticvogon I'm a Finn and my Swedish isn't perfect, but I understood a big part of Lagman's speech anyway :)
@IrenESorius2 жыл бұрын
I looove watching these flicks. Thank you sooo much Dr Crawfoord. Hälsningar från Smålands stenar.
@alinapopescu8729 ай бұрын
Many thanks to these two learned men for their time and knowledge.
@rickardskog47782 жыл бұрын
Awsome to see you in my home country of Sweden !
@trentapalmer2 жыл бұрын
I’m here for all the rune stone content.
@Nekotaku_TV2 жыл бұрын
The first rune had Norse really close to Swedish. I also love how the town's name is on a rune.
@carlinberg7 ай бұрын
I also saw the use of the yr-rune as e on DR 127 in Jutland, Denmark, where dreng was spelled ᛏᚱᛦᚴ (trʀk) and felaga like ᚠᛦᛚᛅᚴᛅ (fʀlaka). I also first thought it was a mistake but cool to see it on another stone too then, and good to know about the east norse pronunciation! (It parallels Týr vs Tí I guess?)
@albin77722 жыл бұрын
Great videos man, I greatly appreciate you sharing your knowledge on our ancient language and history!
@Taggez12 жыл бұрын
Jag älskar när du pratar svenska! :D
@outfromtheshadows6 ай бұрын
Fascinating, thank you. 😊
@stemid852 жыл бұрын
These videos are amazing 👍
@VermisTerrae2 жыл бұрын
These videos have been just the coolest :)
@MichaelLoda2 жыл бұрын
How many runestones are there? I’m wondering if it’s possible to make videos about all of them
@LordYllsacky2 жыл бұрын
There are thousands in Sweden alone
@pulexirritans712 жыл бұрын
There's about 4000 inscriptions only in Sweden, how many of those are proper runestones I don't know, but that's probably a lot of videos =)
@bjornelenfors20392 жыл бұрын
If Swedish Wikipedia is to believed, there are close to 3000 runestones, and then another thousand rune inscriptions too. And then a few hundred outside of Sweden too.
@TheRedleg692 жыл бұрын
I could watch a few thousand videos about them lol
@henrikgustafsson61986 ай бұрын
I have dozens just within an hour from my home. 😅
@stayhungry15032 жыл бұрын
im nowhere near a professor at anything so i have to take this chance to correct jackson at something probably for the first and last time since i happen to know swedish quite well: at the end he says "från vackert östergötland" he means to say "from beautiful östergötland (eastern geat land)" but the correct way to say it is "från det vackra östergötland" (from the beautiful). sorry i just had to.
@SimonBannow2 жыл бұрын
There's a special place in Hel for people like you!
@raskolnikov90672 жыл бұрын
He could skip "det". "från vackra Östergötland" would be perfectly fine.
@stayhungry15032 жыл бұрын
@@raskolnikov9067 yeah youre right
@Othurin2 жыл бұрын
@@SimonBannow As long as it's not aggressively negative I don't necessarily think being corrected is a bad thing - it is how you learn and improve.
@jockeberg40892 жыл бұрын
It would be gramatically correct to say "från ett vackert Östergötland" though, meaning "from a beautiful [looking] Östergötland"
@billanderson99082 жыл бұрын
Very good.
@andersarnell852 жыл бұрын
Fina stenar!
@christophermorgen85052 жыл бұрын
In old fashion modern Danish we have 'val' meaning battlefield. 'Valen' ['the "val"] is /has been used quite commonly for battlefield, also jokingly for instance for '(left overs of) a party etc. I don't know of case endings, so I don't know if the -u could be akusative or dative in the feminin og maskulin...? I thus doubt the conclusion of Williams' colleague that Svend died in the Nederlands. But, whereever he died, I am happy to know that he was picked up by a valkyrie and is now feasting at Odins table 🙂, and that is what Thora wants us to know.
@christophermorgen85052 жыл бұрын
feminine dative -?
@frankkrunk2 жыл бұрын
"Val" refers to the people slain in battle, not a geographical location. Hence Valhall, Valkyria, Valknut. So they most likely wouldn't have used it to describe a geographical location. "He lies with dead people" is too vague to put on a rune stone for all eternity, IMHO. (The "left overs of a party" also tracks with how empty bottles are called "dead/fallen soldiers" in English.)
@christophermorgen85052 жыл бұрын
NO, it is masculine!
@Fridrik-2 жыл бұрын
isn't "Valur" = feald of the dead after a battle? As in "liggur í valnum" ?
@llechatton2 жыл бұрын
Love all the runestone videos
@BJ-lw3vz__Björn_sweden2 жыл бұрын
Awesome, now I know he lies in Friesland, and dialects in runes existed even close .
@hasanhaitham2762 жыл бұрын
Impressive how such stones are in almost "pristine" condition even after hundreds of years and being under the effects of the weather.
@vaahtobileet2 жыл бұрын
the colors have worn off. The red is kept maintained. I think they would've originally been painted even more.
@artrioangelus2 жыл бұрын
I assume the red coloring in the carvings is done recently. Were they colored in some way originally? If so, what did they use for the coloring? I also assume the stone was found buried, but it originally would have been mounted upright like that in the ground at that location? Very fascinating.
@jonasgustafsson97282 жыл бұрын
There is some research that points to the color remains of red on the stones hence the color of choice today. Many stones are still standing where they were originally was risen. Swedes also calls runestones by the name: "resta stenar" - standing stones.
@cecilialarsdotter22332 жыл бұрын
One standing stone where color is still vaguely visible on the sides of the stone is outside of Uppsala, next to "Björns hög".
@demopem2 жыл бұрын
Originally they were often painted in different colors, not just the carving, but the the entire surface. Nowadays they just fill in the carving to make it easier to read. Don't know exactly what they used for coloring, but I'm sure there are research done on that on stones where there are traces left of the paint.
@artrioangelus2 жыл бұрын
Thank you all for your responses 🥰
@artrioangelus2 жыл бұрын
@@jonasgustafsson9728 It's amazing that they are still standing where they were placed after so many centuries.
@Akillesursinne2 жыл бұрын
Varandes svensklärare (samt juridik och historia), och etnisk svensk, så är det här väldigt trevligt att se. Mycket fint genomfört, herr Crawford. In my native area of Ångermanland we have little in the ways of runes, but plenty of bronze age, and viking age, remains and mounds. If you ever come to visit us in Höga kusten, do reach out and I'll try and share what I know of the area. In any case, beautiul and well presented by all three men.
@Hin_Håle2 жыл бұрын
These videos are just great! I thoroughly enjoy hearing you speak modern norse! Though you need to work a bit on your östgötska. 🤓
@deankittelson279811 ай бұрын
0:06 that little rascal is fast I'll tell you what!
@Anonymoususer445692 жыл бұрын
Amazing video as always!
@rbnlenin2 жыл бұрын
Jackson, in case you want a correction on your sign off in Swedish: från vackra Östergötland önskar jag/vi er allt gott.
@duff01202 жыл бұрын
crawford, do u understand norwegian or swedish most?
@withtwins60172 жыл бұрын
Where are you from?
@francesconicoletti25472 жыл бұрын
Viking Road must have a story. It’s not the old Swedish Road.