直説法と限定するならば、Mitchan could meet Seike's ex. は「みっちゃんは清家の元カノに会おうと思えば会えた」ということで、実際に会ったかどうかまでは言っていません。Mitchan was able to meet Seike's ex. は「みっちゃんは清家の元カノに実際会えた」ということです。Mitchan could meet Seike's ex. が仮定法ならこれは仮定法過去なので今の話です。「みっちゃんは清家の元カノに会えるのに・会えるかもね」ぐらい。 実際に実演しながら「できるよ!」という場合は can を使って I can swim! などと言います。
I couldn't go on a trip to Europe without Seike. 仮定法過去(今の話):清家がいなければヨーロッパ旅行なんてできないだろうな(誰かが清家抜きでヨーロッパ旅行に行く、という事実があるのかもしれない)。 直説法過去(昔の話):私、清家がいなかったからヨーロッパ旅行できなかったよ。( couldn't も wasn't/weren't able to も直説法過去の場合は同じ)
初めまして!いつもとても為になる動画ありがとうございます。 何度もリピートして記憶に焼き付けています。 質問ですが、過去の1度きりの「出来た」はwas able to を使うとの事ですが、過去の1度きりの「出来なかった」はcouldn'tでもOKですか? 今はまだうまく理解できていないのでwasn't able to を使うようにしています。
@StudyIn4 жыл бұрын
こんにちは!いつもありがとうございます!!😆 過去1度きりの「出来なかった」はcouldn't 使えます! 例えば、I wanted to say no to him, but I couldn't do it. (彼にノーと言いたかったんだけど、出来なかったの) どちらを使ってもokなので、分からない時は既に慣れているwasn't able toを使ってもいいと思いますよ!
奥が深いですね~✨I want my kids to be able to speak English.だと少し変ですか??
@StudyIn4 жыл бұрын
変ではないですよ! むしろI wantの文にする場合はbe able to しか使えないのでグッドです!
@hcindy11334 жыл бұрын
@@StudyIn ありがとうございます💕
@hitomi52634 жыл бұрын
私もこれが聞きたかった❗️解決しました、あありがとうございます❤️
@mikachan8194 жыл бұрын
最近 Recommended で入ってきて、とても楽しくわかりやすかったので過去に遡って拝見しています。 質問ですが、I am not able to と I am unable to のニュアンスの違いを教えて下さい!ビジネスシーンでは後者の方がよく見られるような気がするのですが、どちらの方がpoliteな表現とかありますか?
KZbin 初コメントです! いつも楽しく学ばせていただいています^^ 質問なのですが、 たとえば過去の話で、「叔母の家に行ったときは(いつも)、猫を撫でることができました。(叔母が猫を飼っていたから)」 という文を作りたいときに、「撫でることができる」は能力ではない(可能性or許可?)のでwas able toではなくcouldを使い、When I visited my aunt, I could pet the cat.となるのでしょうか? それとも動画の解説のように、過去形になると「一度きり」か「昔はできた」の違いのみでbe able to と couldを使い分けて、現在形の時のように”可能性”・”能力”・”許可”で分けて考えなくて良いということでしょうか?
When I was younger, I ( )swim very fast. これにはcould か、was able toどっちが入りますか?
@rbkatmoon75252 жыл бұрын
Canが使えない場合とAble toが使えない場面ではどうするんでしょうか。
@yyfcy9114 жыл бұрын
二人の掛け合い楽しく見ております。 私は昔英語話せたんだよね。っていうときはネイティブだったらI could speak English. I was able to speak English. どっちを使うのでしょうか。どっちが自然ですか?
@myamya43883 жыл бұрын
未来形のcanはどうなるのでしょうか? will be able toで能力しか未来形にできないのですか?
@noridenmo50134 жыл бұрын
過去形と仮定法が混ざると悩んでしまうのです。例題は"セイケさんなしではヨーロッパ旅行に行けなかった”の意味になるのかな? "Without Seike, I couldn't go on a trip to Europe"となるとセイケさんがいないとヨーロッパ旅行に行けないという仮定の意味になる?? よろしくお願いします。(仮定法苦手~~~)
@shiju32894 жыл бұрын
can と be able to の疑問文がたまに混乱することがあります。 canを疑問文にするとき、can you とare you able to を使うときの違いを教えてください。 (分かってるようで分かってないようで、ボヤッとしてます…(>_
@StudyIn4 жыл бұрын
質問ありがとうございます! 疑問文の時も同様に、canには可能性・能力・許可の意味があり、be able toには能力の意味があります! しかし、ほとんどの場合はcanを用いることが多いので、canの3つの意味だけをまず覚えておけば大丈夫です😊
@miki.s02153 жыл бұрын
その日、息子はお姉ちゃんと喧嘩せずに遊べた。って言いたい時はどちらですか?I was able to play with order sister without argument?
いつも為になる動画をありがとうございます^^ すみません、質問です。 「助動詞は続けては使えない」という原則を学校ではならいました。 なので、例えば「私はそれができるかもしれない」だと「I might can do it」とは言えないんですよね。 そうなりますと、やっぱりこういう場合はどうしてもcanをbe able toに置き換えるしか方法がないでしょうか(・ω・') 質問が分かりにくくて申し訳ないのですが、「〜できる”かも”」「〜でき”そう”」など、既にcan以外で助動詞を使っちゃう場合の言い換え方法??be able to以外に適切な表現方法があるようなら教えていただきたいです(><)
@ave51633 жыл бұрын
SはVできるかも:S can possibly V... / Possibly, S can V... SはVできそうだ:S seem to be able to V... / It seems that S can V...
ジェイソンさんがおっしゃるように、Do you mind ~は「〜したら(されたら)気になりますか?嫌ですか?」と聞く質問になります! mindには、気にする・迷惑に思う、という意味があります。 なので、Do you mind if I sit here?(私がここに座ったら気にしますか?)という質問に「気にしないです(つまり座っていいですよ)」と答える場合は、いいえ(気にしません)、なのでNoになりますよね! もし断る場合は、Yesと答えると基本的に失礼にあたるので、代わりにSorry, it's taken. (ごめんなさい、もうこの席取られているので)の様に状況を説明し答えます!
@manhughug59804 жыл бұрын
(金持ちの)セイケ無しではヨーロッパ旅行はムリ?!生計不利?or有利?
@fortuneteller68034 жыл бұрын
過去形だと難しくて 私はマイクに会うことができた だと I finally saw Mike. になる気がします
@yurikos42013 жыл бұрын
過去や未来でのできる、可能性、許可の表現方法がわからなくなりました…
@amber141763 жыл бұрын
Seikeなしでヨーロッパに行けたらいいのにな。
@lakhesis75263 жыл бұрын
自分もそう思う。正解はなんだろ??
@EK-ni8tt4 жыл бұрын
清家がいないと、(1人では)ヨーロッパ旅行には行けないわ。
@StudyIn4 жыл бұрын
正解です!!😆
@NS-su7bs2 жыл бұрын
清家がいなかったらヨーロッパ旅行には行けなかったかもな〜。
@ASLOVESP4 жыл бұрын
清家なしで、ヨーロッパの旅行には行けなかっただろうなぁ。
@chihironakano65047 ай бұрын
せいけさん無しでもヨーロッパに行けたよ
@yusuke4964 Жыл бұрын
should be able toのbe able toをcanに変えたいがうまい方法が思いつかない・・・
@ココロザシ-z5v4 жыл бұрын
「清家さんがいなかったらヨーロッパに旅行に行けないだろうなぁ。」 かな?
@kaorin20723 жыл бұрын
4ヶ月前の動画を今見ました。 え!?そうなん!? 衝撃を受けました… couldが仮定法の意味があるのも知っていたのですが、I could meet Seike's ex-girlfriend.は、単純に「会うことができた」にはならないってことですか!?!?!?
@@StudyIn 仮定法にも過去形にもなるって事ですか? 仮定法だと行けないだろうな〜っと 未来の事を言ってるけど I cant't go to〜withought〜 じゃ可能性が確実に行けなくなるって 感じになり I couldn't go to〜withought〜 確実性で無く想像上 行けないだろうって感じですか? 過去の意味と 仮定の意味が 有るってことですか? こんがらってきたわ。
@権三郎平衛 Жыл бұрын
"I could meet your ex-girlfriend! " Oh my gosh! Oh my gosh! Oh my gosh! I'm scared!