かわいい編曲、軽快なメロディー、素敵な歌詞、これは元寇と一緒に普段よく聞く良い音楽です。 では、この歌も可能ですか? [:"還我河山":] これもいい歌ですが、あまり知られていない歌です。 そしてこれは韓国語の歌詞です。 그리고 이건 한국 가사입니다. 1. 적이 수 백만이 있을지라도, 모두 움직이지 못하게 만들 것이다. 움직이지 못하게 했을지라도 우리에겐 반드시 도리가 있다. 악은 본래 정의를 이길 수 없고 정의는 반드시 악을 이기게 되니, 강한 마음이 있는 곳은, 바위에 빠지지 않는 화살과 같으니, 바위에 빠지지 않는 화살과 같으니, 겁낼 것이 무엇이 있겠는가? 겁낼 것은 아무것도 없다! 2. 바람에 휘날리는 연대기, 정의하는 것은 떠오르는 붉은 태양, 깃발은 날아오는 탄환들에 찢기는것이야말로 영광이어라. 거기 있는 일본의 병사여, 깃발 뒤에 숨지말고 앞으로 나아가라, 쓰러지더라도 앞으로 가라. 죽어가더라도 앞으로 가라. 깃발 뒤에 숨지말고, 겁낼 것은 무엇도 없으니, 겁낼 것은 아무것도 없다. 3. 패배하여 도망가는 것은 국가의 수치, 앞으로 나아가 죽는것은 모두의 모범. 부끄럽게 살아남지 말고, 명예롭게 싸우다 죽어라. 집구석에서 죽는것은 (다다미 노 우에니테 시누 코토와 : 다다미 위에서 죽는것은 : 집구석에서 죽는것은) 무사의 길이 아니니. 시신을 말 발굽에 치이게 하여 들판에 널부러지게 하는 것이야 말로, 진정한 무사라고 할 수 있으니. 무엇을 겁내야 하는가. 겁낼 것은 아무것도 없다. 雪の進軍は兵士の苦しみを、歩兵の本領は体系的な軍隊を、敵の数百万は最後まで戦って死ぬ銃玉砕を思い浮かばせます.