Niby wszystkie te znaczenia znam i uzuwam, prez to ze slysze je wszedzie, ale jak to tak fajnie wytlumaczylas to nagle wszystko ma sens! Super dziekuje.
@polishboy5333 жыл бұрын
Twoje odcinki są jak Kinder niespodzianka nigdy nie wiadomo czym nas zaskoczysz i jaka zabawka jest w środku i to jest nawet fajne pozdrawiam
@ArlenaWitt3 жыл бұрын
Ale świetne porównanie! Dziękuję bardzo! :)
@ewazyta2223 жыл бұрын
mam wrażenie, że w opisie odcinka na końcu jest napisane: „Jeśli przeczytaliście do końca wpiszcie w komentarzu: ale Ci włosy urosły” ;)
@gochaYT3 жыл бұрын
Moim zdaniem to jeden z najlepszych odcinków! Ale naładowany wiedzą! Dziękuję! Yes, please!
@witoldstachyra71932 жыл бұрын
Dzień dobry Pani Arleno Chciałem Pani w ten sposób podziękować. Od jakiegoś czasu słucham Pani wykładów, i chciałbym w taki sposób poznać język angielski. Od lat próbuję się go nauczyć samodzielnie i na kursach (Speak-up) jednak poza podstawowymi zwrotami którymi posługiwałem się najczęściej za granicą, nie opanowałem niczego nowego. Pani wykłady są świetne. Zrozumiałem że wiem że nic nie wiem, ale wszystko przede mną... Sposób w jaki Pani tłumaczy jest nie tylko nowatorski ale mistrzowski. Sprawy trudne przedstawia Pani w sposób prosty. Na tym polega umiejętność nauczania i mądrość. Próbowałem czytać Biblię w angielskim przekładzie porównując z tekstem polskim, ale teraz widzę ile językowych błędów popełniam. Jeszcze raz dziękuję Pani bardzo, i życzę dalszych sukcesów Witold Stachyra
@ArlenaWitt2 жыл бұрын
Jest mi bardzo, bardzo miło! Dziękuję! A Biblię radzę zostawić na później, bo to jednak nie jest współczesny język i może wprowadzać w błąd w kwestii poprawności. Pozdrawiam serdecznie! 😊
@amonziemnicki28253 жыл бұрын
Dziękuję pani za to co pani robi.dzieki temu odcinkowi mialem większą swobodę w mojej wakacyjnej pracy kelnera .moja nauczycielka nigdy nas tego nie uczyła
@Przydupasek3 жыл бұрын
Bardzo Pani ładnie w spiętych włosach ;) Jak zwykle, super materiał ;)
@mariuszjamruszkiewicz84873 жыл бұрын
Super Pani wygląda w tej fryzurze 😍...Odcineczek jak zawsze wspaniały.
@renatawalendzewicz84563 жыл бұрын
Odcinek merytorycznie jak zwykle na medal a fryzura cudna, twarzowa i mega kobieca. I mąż i syn zapewnie zadowoleni. O to kaman. Gratulacje.
@nav1gat0r883 жыл бұрын
Raz będą w Holandii odpowiedzialem komuś kto mi dziękował za pomoc: "Not at all". Do dziś byłem pewny że coś pokręciłem. Dzięki Arlena.
@companyzoo78273 жыл бұрын
Dorwałam Twoje książki i pochłaniam jak gąbkę. 😍 Z Tobą az chce mi się uczyć, to chyba najlepszy komplement dla nauczyciela prawda? Jesteś wielkim autorytetem dla mnie i tłumaczysz zaje..dwabiscie. Z Tobą "czaje bazę ". Arlena jesteś super babeczko!!! 😁
@zonarybaka3 жыл бұрын
I can’t imagine how Much work goes onto producing this show . Great job Prosze pani .
@ArlenaWitt3 жыл бұрын
Dziękuję, że to doceniasz!
@najkuu59253 жыл бұрын
Jak zawsze świetny odcinek. Muszę dodać, że wygląda Pani przepięknie! Tak promiennie i kwitnąco :)
@dariapetka22183 жыл бұрын
Cudnie pani wygląda w związanych włosach! Prześlicznie po prostu! Pozdrawiam serdecznie 😘
@salviaplath4103 жыл бұрын
Dziękuję za użycie rodzaju nijakiego/neutralnego w języku polskim, w momencie, gdy mówiłaś "zadowoliłam, zadowolilem, zadowoliłom"! To bardzo ważne dla osób niebinarnych, by normalizować tę formę ♥️
@magorzatazygalska87443 жыл бұрын
Znałam już większość tych wyrażeń z seriali i filmów, ale zawsze super posłuchać Pani wytłumaczenia no i dobrego humoru 😁 It was a pleasure watching this video! 😊
@iwonawas96613 жыл бұрын
Dzięki temu kanałowi na nowo polubiłam angielski.Dużo zdrowia 😎
@gosiar60763 жыл бұрын
Jako że od lat mieszkam w Philadelphii, dzięki czemu znam biegle ten język, ale u w i e l b i a m oglądać i słuchać Arlety. Fantastycznie, oryginalnie i mądrze wytłumaczony język! W zabawny, przystępny sposób pokazany. Wielki pokłon dla autorki.
@gosiar60763 жыл бұрын
*Arleny
@Magda34323 жыл бұрын
Jak Ty to robisz że jesteś z każdym odcinkiem coraz młodsza ;) pięknie wyglądasz :)
@oxyv72853 жыл бұрын
Ekzakly 😜
@_KtBM323 жыл бұрын
Arlena to zaginiona siostra Krzysztofa Ibisza
@Magda34323 жыл бұрын
@@_KtBM32 albo Benjamina Buttona 😉
@drobetiraf96043 жыл бұрын
Arlena!jesteś genialna! Bardzo doceniam, że mimo napiętego planu zajęć znajdujesz czas na nagrywanie odcinków i to bardzo ciekawych!:) Zaskoczyłaś mnie:D swoją drogą w Irlandii spotkałam się z tym, jak pani mi coś podawała i powiedziała "Now". I czasem się to powtarza. Dziękuję za filmik!!! Końcówka mega!!!:D
@redfredzgred3 жыл бұрын
Hej Arlenko. Bardzo miło Cię zobaczyć po latach i posłuchać. Jesteś Cudowna. Życzę wszystkiego co najpiękniejsze. Buziaki. Kolega z dzieciństwa Fryderyk.
@ArlenaWitt3 жыл бұрын
Jak mi miło! ❤ Dziękuję i cieszę się, że się odezwałeś. Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko w porządku. Wspaniale byłoby się spotkać po latach. 😊 Buziaki!
@MattakiUtsuro3 жыл бұрын
Fantastic episode, as always :) Spośród spokrewnionych wyrazów można by tu jeszcze wymienić "plea" ("błaganie") i "plead" ("błagać"). W filmach/serialach często też słyszymy "to plead (not) guilty" ("(nie) przyznać się do winy").
@agata25043 жыл бұрын
Chciałabym napisać, że ładnie wyglądasz, bo to pierwsze wrażenie po odpaleniu filmu, ale napiszę że super materiał i wiele się nauczyłam.
@agape50423 жыл бұрын
kurczę nie wpadłabym na to że "proszę" może być tak "pojemnym słowem" w sensie mieć tyle znaczeń w innym języku dziękuję za materiał, bardzo Ci ładnie w kitce :)
@TheNepotis3 жыл бұрын
Fajny gęsty i treściwy od odcinek :) Fajnie Cię znów oglądać ✌🏻
@aniamusic17773 жыл бұрын
I'm very pleased with this video🙂 Well done, as always🥰
@Vininn1263 жыл бұрын
próbuję tego nauczyć moich studentów od dawna. Kilka razy słyszałem coś typu "I pleased my boss for a raise" i nie mogłem się powstrzymać od śmiechu. Bym coś dodał o różnicy między "ask for" i "ask about"
@madziqj44783 жыл бұрын
Jak to ,,próbuję nauczyć"? Skoro używają błędnych sformułowań, to znaczy, ze nikt im nie powiedział, jak powinno być poprawnie. To nie wina studentów. Po tym odcinku jest dla mnie wszystko jasne, więc jak się chce nauczyć, to się nauczy.
@Vininn1263 жыл бұрын
@@madziqj4478 mówiłem im to samo i nie pamiętają. Często się zdarza, nawet po powtarzaniu
@smart_ledtv3 жыл бұрын
@@madziqj4478 Bo żeby się czegoś nauczyć, to potrzeba dobrej woli nie tylko nauczyciela, ale także i ucznia ew. nie tylko dobrej woli ucznia, ale także i nauczyciela... bo niestety zdarzają się i tacy nauczyciele, którzy zwyczajnie zniechęcają uczniów do swojego przedmiotu nauczania (celowo, albo niechcący).
@joyceem88653 жыл бұрын
Oczywiście! Świetne to było. A włosy rzeczywiście urosły😍🤩!
@dominika99353 жыл бұрын
Szok
@beatara653 жыл бұрын
Po prostu genialna ! Stworzona do nauczania! Serdecznie pozdrawiam, i faktycznie pięknie w tych upiętych włosach ( czyli popieram przedmówców).
@Barthollomellow3 жыл бұрын
Tryb rozkazujący od "zadowolić" to w istocie "zadowól". Przez "ó", nie "o" :)
@WMTeWu3 жыл бұрын
Wydaje mi się, że jednak "zadowol"
@SQ5IRZ2 жыл бұрын
@@WMTeWu zadowól tak jak pozwól
@mariprank92783 жыл бұрын
Ale ty się zmieniłaś. Wyglądasz rewelacyjnie!!!! 😘❤
@nihilistycznyateista3 жыл бұрын
Zabrało jeszcze jednego proszę:) Jak mówimy, kiedy ktoś puka do drzwi? "Come in", czyli "proszę wejsć"
@smart_ledtv3 жыл бұрын
Nie, to znaczy "Wejdź"/"Wejść", natomiast "Come in, please" znaczy "Wejdź, proszę"/"Proszę wejść".
@nihilistycznyateista3 жыл бұрын
@@smart_ledtv jeśli tłumaczysz dislownie z translatora to tak ci wyświetli. Niemniej jak ktoś puka to w Polsce mówimy proszę a w UK Come in
@smart_ledtv3 жыл бұрын
@@nihilistycznyateista Ja zwykle mówię "Wlazł!"/"Wlazła!" 😜 ...ale nie do papieża, ani królowej brytyjskiej. 😉
@nihilistycznyateista3 жыл бұрын
@@smart_ledtv ja mówię "nieczynne" lub "zamknięte" - ale do mnie to i tak przychodzą zwykle wyłącznie dostawcy jedzenia...
@smart_ledtv3 жыл бұрын
@@nihilistycznyateista No tak, są sytuacje, że też nie mówię ani "Wlazł!", ani "Wlazła!", tylko np. "Zajęte!", gdy śmigam na desce. 😉
@mariamarynka28253 жыл бұрын
ach te włosy..trudno mi się skoncenrować..cudeńka.Dziękuję za kolejną lekcję
@wiolettakot92653 жыл бұрын
Kolejny odcinek Arleny? Yes, please! ^^ Ale Ci ślicznie w związanych włosach :D
@girl_in_red92773 жыл бұрын
Oglądam i nagle słyszę, że po angielsku "proszę" można powiedzieć na 15 sposobów, myślę sobie "tjaa jaaasne". Włączam pauze i liczę, naliczyłam z 5 przykładów... Niby takie banalne "prosze" a jednak takie proste to, to wszystko nie jest. Dzięki!
@wylupeklupinek3 жыл бұрын
Kto przewinął aby Erin Brokovich zobaczyć?
@tobiasharis32783 жыл бұрын
Widziałem film i byłem ciekaw oryginału
@witoldstachyra71932 жыл бұрын
Bardzo dziękuję za odpowiedź. Cenię sobie Pani opinię. Chciałbym jednak odnieść się do sugestii dotyczącej współczesności języka Biblii. Wiele przekładów Biblii jest rzeczywiście napisanych w języku archaicznym. Osobiście korzystam z przekładu bardzo współczesnego. Posiadam ten przekład zarówno w języku polskim jak i angielskim. Czytając i porównując tekst w obu językach, próbuję uczyć się angielskiego. Niemniej sposób w jaki wyjaśnia Pani kontekst różnych wypowiedzi sprawia, że lepiej rozumiem ich znaczenie. Nadal będę korzystał z Pani praktycznych wykładów. Pozdrawiam serdecznie Witold Stachyra
@milenakoloczek3 жыл бұрын
Ile się dzisiaj dowiedziałam😱. Dziękuję za tak obszerny i wyczerpujący materiał🥰
@InsanePolypody3 жыл бұрын
Yes, please :) Świetna robota, z niecierpliwością czekam na kolejną lekcję :)
@TheJade723 жыл бұрын
Arlena w kitce wygląda przepięknie! 🥰
@xlanaxminodax31513 жыл бұрын
Bardzo dziękuję za użycie formy -om w 8:11. jestem osobą niebinarną i bardzo się cieszę, że forma, której używam do określania siebie, wchodzi powoli do języka :)
@rosebuster3 жыл бұрын
Nie jest przypadkiem, że w angielskim "proszę" i czasownik "zadowolić" są takie same. Jak ktoś się uczy francuskiego, zobaczy, że jedno się wzięło od drugiego. Mamy czasownik "plaire" naczący "zadowolić" i zwrot "s'il vous plaît" (czyt. silwuple) znaczący "proszę", w którym czasownik ten występuje, a całość dosłownie znaczy "jeśli to Pana/Panią zadowala". To tak jakbyśmy zamiast "proszę kawę" mówili "kawę, jeśli to Pana zadowala". Śmiesznie by to brzmiało. :) Po angielsku widać doszło do dalszego uproszczenia i samo "please" zastąpiło cały zwrot.
@ilonaj.11913 жыл бұрын
"Yes, please" :) Pięknie wyglądasz ze związanymi włosami.
@sebastiantyraa82533 жыл бұрын
Wszedłem tu tylko, żeby zobaczyć Cię w nowej stylówie :) Korzystna zmiana ;)
@MurasakiYuriko3 жыл бұрын
Arleno kochana uwielbiam cię i twój kanał niby to wszystko wiem ale i tak cię będę oglądać bo lubię jak mówisz haha 🎉
@Richard_Green_1433 жыл бұрын
Jak zwykle ciekawy odcinek 👍 btw, fajna fryzurka 😉
@debilzneta3403 жыл бұрын
Pamiętam jak oglądałem tą panią gdy miałem 7-8 lat, zapomniałem o niej. I przypomniałem o jej znowu przez piosienkę od Marii Peszek. Zmieniła sie trochę, ale nadal jest w formie. :)
@furetetka3 жыл бұрын
Pamiętam, jak w liceum mieliśmy uczniów z wymiany, bodajże z Turcji, i na jakiejś gali pani dyrektor powiedziała do gości "I please you to sit down". Dziwne to było.
miło widzieć fragment jednej z moich, ulubionych kreskówek ,pozdrawiam
@PriHL3 жыл бұрын
Odnośnie logiki i języka angielskiego, to yyyyyyy........ Szczególnie jak chodzi o wymowę. Pozdrawiam z Leicester Square, Gloucester Road i Reading ;) Aczkolwiek kocham ten język niemiłosiernie!
@IWONIACHA3 жыл бұрын
Arlena ślicznie wyglądasz! I uwielbiam Twój humor - Twojego lekcje są genialne!
@zanetacebula19143 жыл бұрын
O, please, you don't have to tell me 😁Właśnie to chciałam napisać w pierwszej minucie filmu, włosy urosły, że hej no i związane super Ci pasują Arlena
@ManiekFPV3 жыл бұрын
Dziękuję za wyjaśnienie. Kiedyś na lotnisku w Irlandii pewien Pan się zapytał czy krzesło obok mnie jest wolne, trochę się zamotałem bo z angielskiego byłem wtedy bardzo słaby 🤣. Potem się zastanawiałem jak poprawnie odpowiedzieć na takie pytanie, teraz już wiem 😊.
@mikoajwerner57643 жыл бұрын
Chyba tylko Arlena umie tak rozwinąć na oko banalny temat. Zabrakło mi tylko wyrażenia „I beg your pardon”. Miłego dnia 😁
@brunoski91703 жыл бұрын
Arlena czas się dla ciebie nie tylko zatrzymał, ale zaczyna się cofać.To jest wbrew prawom fizyki .Musiałaś to zrobić ''po cudzemu'',żeby go oszukać.Oh Arleta Arleta nieziemska z ciebie kobieta.!!!
@magorzatamikoajczak13873 жыл бұрын
Wróciłam po dłuższej przerwie. Odcinki oczywiście świetne. Poza tym - pięknie wyglądasz!
@karolinaj92323 жыл бұрын
Ale pięknie w długich włosach!❤
@yaerius3 жыл бұрын
Arleno, świetnie wyglądasz w upiętych włosach 😎👍
@lucjuszbrzoza81793 жыл бұрын
Po ponad 10 latach nauki ... Nareszcie wiem 👏💪
@pigletphilosophy80573 жыл бұрын
Niczego nowego się nie dowiedziałam, ale wysłałam mamie i może przestanie mówić “ I please you, bring me water” kiedy będzie na wakacjach
@jamrozikkuba3 жыл бұрын
A teraz proszę się przyznać, ile osób robi notatki?
@ArlenaWitt3 жыл бұрын
O, też jestem ciekawa. :)
@angelam89173 жыл бұрын
Ja zawsze robię! :)
@kwu24913 жыл бұрын
i ja :)
@magdascibior39193 жыл бұрын
Ja po dzisiejszym odcinku zacznę:)
@lapam93 жыл бұрын
Ja mam cały Zeszyt do "po cudzemu" 🤣
@marysiamolinska73813 жыл бұрын
Ja jeszcze znam z korespondencji służbowej takie wyrażenie: proszę o… I please about 😂 No dramat…
@widzspectator9793 жыл бұрын
O mój Bożusiu! To Ty? Nie poznałem. Jaka zmiana
@A-licja3 жыл бұрын
Widzę "please me", słyszę i widzę "Bruno Mars". Yes, please! Dziękuję za odcinek. :)
Zawsze mnie śmieszyło 'I please you' Świetny odcinek :)
@melamela5183 жыл бұрын
Ale ślicznie wyglądasz 🤍 super film
@qubafootbag3 жыл бұрын
Odcinek odcinkiem, ale wznieśmy wszyscy w górę szkło aby uczcić zajebistosc związanych włosów Arleny
@joannanowak94763 жыл бұрын
Ale Tobie włosy urosły 🤣🤣🤣 wyglądasz ślicznie. Dziękuje za kolejny pouczający mini wykład 😃
@slepagienia2483 жыл бұрын
9:12 lubię wyrażenie "the pleasure is mine"
@joko39243 жыл бұрын
„Yes, please.”. :) and Thank you
@mops09873 жыл бұрын
Puh-lease! najlepsze 😂😘
@trapdoor0303 жыл бұрын
co za młotki dały łapkę w dół? :| toć to wspaniały przekaz wiedzy
@ossian1083 жыл бұрын
Pomagałem kiedyś synowi mojej dziewczyny z zadaniami z angielskiego. On dość dobrze robił zadania ale z mówieniem po angielsku miał duży problem. Mnie bardzo dziwiło to że ich nie uczą angielskiego po angielsku. Zamiast używać angielskiego do tłumaczenia słówek, używano polskiego. Trzydzieści lat temu, uczyłem się pewnego języka od podstaw. W szkole dla cudzoziemców. Uczono nas w tym języku i efekty były świetne.
@VVV-qx9mb3 жыл бұрын
Ooo te dwie wstawki z Keanu po kolei to nie przypadek jak sądzę A filmik pomocny jak zawsze^
@likeadaisy51493 жыл бұрын
Super pomocne treści ❤️
@aniulakssims13953 жыл бұрын
Nie ma w tej serii nic piękniejszego niż przykłady z serialu "Friends" Po prostu nie ma
@martakazior47393 жыл бұрын
John Wick
@maglena53783 жыл бұрын
Pięknie w tym kucyku :)
@annapaszkowska11133 жыл бұрын
Arleno, może to mało merytoryczny komenatrz - bo offtop - ale pięknie wyglądasz!
@bartoszsurlas87543 жыл бұрын
''Not at all'' może być też ''No bother'' ''Go ahead" można powiedzieć ''Work away"
@dnoodspodu11593 жыл бұрын
A czy _by all means_ to też jest kolejne nietypowe _proszę_ - w odpowiedzi na jakaś propozycję?
@myszahihi3 жыл бұрын
Bardzo lubię twój gust filmowy :)
@patricksmith83033 жыл бұрын
Puh-lease brzmi troszkę jak police, tak mi się wydaje, mógłbyś zrobić kiedyś odcinek o wymawianiu Słówek typu policja, pogotowie itd 😊
@alicjawojciechowska20703 жыл бұрын
Dziękuję za ciekawy materiał..... 🙂
@micha16123 жыл бұрын
To od chyba 20 lat pamiętam zdanie z filmu Boski żigolo Deuce Bigalow "Women pay me to give them pleasure"
@Zwiastun6663 жыл бұрын
Arlena..... nie mogę się powstrzymać, żeby nie napisać.... jak Ty cudownie dzisiaj wyglądasz.....XD Długie włosy, te okularki, jakaś taka cała promieniująca..... Nie, żeby coś, ale normalnie szok XD
@annaka.56203 жыл бұрын
w tym końskim ogonie Pani Arlena wygląda NIEZIEMSKOOOOO!!! ;)) wiem, ze powinnam powiedzieć "koński ogon" po angielsku ale nie znam tej nazwy ;)
@michalinapaszko63383 жыл бұрын
koński ogon- pony tail
@byJust2 жыл бұрын
A co ze zwrotem "come again?" Też chyba można użyć kiedy chcesz sprawdzić czy ktoś ma odwagę by powtórzyć dane zdanie. Chyba że się mylę 😅
@adammendelski7873 жыл бұрын
Very pleasant and pleasing episode 😊. Pleasing your viewers must give you a lot of pleasure , Arlena. Please, don't ever stop 😉!
@adammendelski7873 жыл бұрын
That's enough pleasantries for now 😄
@amonziemnicki28253 жыл бұрын
Bardzo pasuje pani ten wyglad z tego odcinka.ładnie pani w tej fryzurze.super odcinek.pozdrawiam 😊
@RosePhoebe3 жыл бұрын
Super wyglądasz w tej fryzurze :)
@alexandrhughes85523 жыл бұрын
Wyglądasz super.
@xymenama56963 жыл бұрын
Może nie na temat, ale inaczej nie mogę: wyglądasz zajwiskowo ze spiętymi włosami!😃💥
@TheChimeryk863 жыл бұрын
A może ktoś mi podpowie jak powiedzieć proszę kiedy chcesz przepuścić kogoś kto idzie szybciej za Tobą, bo "You first" albo "Behind you" to raczej jak przepuszacza się kogoś w drzwiach. A co w sytuacji, gdy idzie się ulicą i czujesz na plecach czyjś oddech, nie jesteś w stanie przyspieszyć więc chcesz zrobić miejsce. Jakiego wyrażenia wtedy użyć?
@ArlenaWitt3 жыл бұрын
To jest w tym odcinku. Może obejrzyj cały.
@TheChimeryk863 жыл бұрын
Tak oglądałam cały czyli rozumiem, że "After you" jest poprawne w tej sytuacji? A nie dotyczy tylko takich sytuacji jak w podanym przez Ciebie przykładzie?
@niuffka79623 жыл бұрын
Ale jakie śliczne uczesanie
@maxSkalski3 жыл бұрын
Pleasantries, tego nie wiedziałem. Dziękuję.
@szymonmarut6583 жыл бұрын
A co powiedzieć na taką sytuacje kiedy "Proszę" mówimy z lekką dozą zaskoczenia i niedowierzania. Na przykład: Proszę, Proszę. Kogo moje oczy widzą. Czyż nie miało Cię tu dzisiaj nie być? Bo jestem bardzo ciekaw
@manofconstantsorrow3 жыл бұрын
Trivia: Please Please Me to tytuł pierwszego hitu The Beatles.