There's also a relation between the "lh" in Portuguese and the "j" in Spanish, in words like: alho/ajo, olho/ojo, conselho/consejo, trabalho/trabajo, filho/hijo, folha/hoja, etc.
@LuDa-lf1xd Жыл бұрын
Also, there's catalán; All Ull Consell Treball Fill Full Sometimes it reminds me of English with that end 😄
@MagicFredbear2 ай бұрын
Lh= Y sound. J in old spanish: Y sound. That's why.
@Noone-uw3mk2 ай бұрын
@@MagicFredbear lh doesn't make a "y" sound, however the ll in Spanish (which is correlated to the lh) does, and that's probably why it shifted to j at the time.
@MagicFredbear2 ай бұрын
@Noone-uw3mk lh makes a similar sound, let's categorize it by that Y-Like sense. In Old Spanish the J made a Y sound, so words that had I/J in Latin have J in Spanish even if their pronunciation is different now.
@gloriosatierraАй бұрын
Ho like in hoc is kept here. This is to denote exhale.
@ThalesFox12 жыл бұрын
Portuguese speaker here and I can understand more Latin than French xD. Also Italian is easy to understand too
@negoruivo24922 ай бұрын
eu acho frances mais facil, italiano dá pra pescar umas coisas mas é mais dificil
@miguelangelrodriguez9578Ай бұрын
True bro, Native-spanish speaker here. Pronunciation is kinda easy and the vocab is pretty similar and all, but believe in me, it s easy until you gotta learn the the non-so-similar shit. @@negoruivo2492
@montel_1Ай бұрын
Essas aí é bem fácil de entender, agora tenta entender Romeno pra veres kkkkkk
@ryanouvernei74492 күн бұрын
@@negoruivo2492 francês mais fácil do que italiano? 😮
@martelkapo Жыл бұрын
All great points! My personal favorite difference between them is how in Spanish, intersyllabic and word-final is preserved, whereas in Portuguese (+ Galician!) they're often either dropped or turned into nasal vowels/diphthongs: ES "general" vs. PT "geral", GA "xeral" - Latin "generālis" ES "manzana" vs. PT "maçã", GA "mazá" - Vulgar Latin "mattiāna" ES "lana" vs. PT "lã", GA "la" - Latin "lāna" ES/GA "-ón" vs. PT "-ão" - Latin "-ōnem" This process dates all the way back to the 8th-10th centuries, when Old Spanish and Old Galician-Portuguese became distinct from the Vulgar Latin spoken in Iberia.
@javiglez82Ай бұрын
ES -ión, GL -on or -om because N is velar like in song and PT is -āo in written but northerns pronounce -om
@GabGotti32 жыл бұрын
Here’s here’s a language you linguists will NEVER figure out. An alien language - Basque
@IkkezzUsedEmber Жыл бұрын
Same with magic shows. If it's so absurd that it can only have one explanation, it _is_ that explanation. So yeah, Basque is just an alien language
@Tomatrix Жыл бұрын
There are words that start with an "F" in latin that were replaced with and "H" in Spanish but kept in Portuguese, like the latin Word "Farina" (flour in english), became "harina" in Spanish and "farinha" in portuguese
@wolf.BR_ Жыл бұрын
Oi, eu sou Brasileira, ou seja, eu falo português, não sei se você também é, mas mesmo assim, não entendi nada do que o cara do vídeo disse 😂😂, inclusive, lol=kkkkk para a gente, a gente ri com kkkkkkk
@Tomatrix Жыл бұрын
@@wolf.BR_ boas, sou português. Um feliz natal para si e para toda a gente aqui na Península Ibérica
@antoniomultigames8 ай бұрын
Português também perdeu letras do latím clássico principalmente o L e N Irmana - irmãa - irmã Luna - lūa - lua Lana - lãa - lã Celo - ceo - céu Dolor - dor Color - cor Calente - caente - quente Blanco - Branco Animales - animaes - animais..
@stevelavender65773 жыл бұрын
Very interesting. Any suggestions for further reading?
@CambridgeJianqiaoChen Жыл бұрын
Very interesting. There are similar things happening in modern variations (dialects) of Chinese. I speak Mandarin, Shanghainese, Cantonese and another lesser known local tongue. It never bores me to figure out their relationships and how they evolved from a common ancestor
@jasminewall61302 жыл бұрын
Please post more on this!!!
@MrGX2006 ай бұрын
Pretty good!
@Dan-hispano. Жыл бұрын
Latín: Clamare Clavis Español: Llamar Llave Y también: Clamar Clave.
@Tomatrix Жыл бұрын
Portuguese : chamar Chave
@Dan-hispano. Жыл бұрын
@@Tomatrix , en Argentina y Uruguay lo pronuncian así como en portugués, Llamar (shamar) y Llave (shave).
@Dan-hispano. Жыл бұрын
@@Tomatrix , en Argentina y Uruguay lo pronuncian así como en portugués, Llamar (shamar) y Llave (shave).
@ALHat2210 ай бұрын
Wanna see something interesting on these lines? Watch a video of an Italian from Brazil it’s wild
@daoaraya9 ай бұрын
But why did they evolve differently? Geographic reasons? The base language that was already in those territories when the Romans arrived?
@thadsul4 ай бұрын
Every language changes, everywhere, all the time. To which direction, though, depends on many different factors. Being in less contact, as were people in different parts of Iberia during the muslim rule of the 8th century onwards, and then differents kingdoms, made them evolve separately
@lxportugal934322 күн бұрын
They didn't even touch each other geographicaly Between them there use to be another language call Asturo-Leones
@Thvndar Жыл бұрын
I still don't get why they didn't change in tandem. Spain and Portugal were conquered by the same people at the same times
@EgonSupreme Жыл бұрын
Before we get to the conquest part, note that _before_ Roman conquest, Gallaecia - modern Northern Portugal and Galicia, and the region where Galician-Portuguese was born - was already linguistically distinct within the Iberian Celtic language world, and those differences would also play a role in how the languages developed. Then, consider that Gallaecia was less romanized, and was conquered at the start of the 5th century by the Suevi, while the rest of the peninsula would eventually be conquered by the Visigoths. While the Visigothic kingdom did eventually subdue the Suevi, it seems they remained fairly autonomous. When the Moorish conquest happened, and then the back and forth that followed for centuries, there arose new political divisions that contributed to language differentiation.
@Thvndar Жыл бұрын
@@EgonSupreme thanks, I never knew that
@Dan-hispano. Жыл бұрын
Se suele pensar que el español y el portugués son muy similares y de hecho lo son, pero existen otros idiomas más parecidos al español como el asturleonés y el aragonés, y otro más parecido al portugués, es el caso del gallego, y algunos entre ambos como el mirandés, eonaviego o barranqueño.
@Thvndar Жыл бұрын
@@Dan-hispano.Si, pero no estamos hablando sobre paises grandes...
@Dan-hispano. Жыл бұрын
@@Thvndar , nunca mencioné países grandes, porque ni Portugal ni España lo son, hablé de las similitudes entre las lenguas ibéricas actuales.
@Pumfee4 күн бұрын
Many spanish words have f at the beginning still because they either start with u or they were taken directly from Latin by medieval linguistics nerds. Simplest word that was taken from latin is Falso.
@LucidityRemains Жыл бұрын
You completely forgot galician??? (Origin language for iberia)
@crimsonholocene949 Жыл бұрын
No...? Galician is just another Ibero-Romance language that evolved from Latin alongside Spanish and Portuguese. Though it's more closely related to Portuguese than Spanish. It isn't an "origin language" of any sort. It evolved from Galician-Portuguese which evolved from Latin. Galician-Portuguese only branched off into 4 languages. Not the dozens of other languages in Iberia.
@LucidityRemains Жыл бұрын
@@crimsonholocene949 Where did the reconquista start then? And what nations split off from the area?
@crimsonholocene949 Жыл бұрын
@@LucidityRemainsIt started with an Asturian army, actually. Though I don't know what the Reconquista has to do with language evolution and the fact that Galician is not an origin language of the other Iberian tongues.
@Eshtusim9 ай бұрын
In my experience the Portuguese EU is closer
@GabGotti32 жыл бұрын
Portuguese speaker here. We can understand them. But they can’t understand us. Why? Because if you Speak Portuguese you’re a genius.
@silvanabaralha8665 Жыл бұрын
Because portuguese is a stress timed language and castelhano, french, Italian, are not, are syllable timed. Por outras palavras "comemos" vogais...
@Noone-uw3mk Жыл бұрын
@@silvanabaralha8665 This is only the case for European Portuguese. But the main reason why we can understand them, but they can't understand us, is that Portuguese is more complex phonetically (basically, we have more distinct sounds than Spanish).
@ticholopeluche Жыл бұрын
As a native Spanish speaker we can understand like 40%-50% of portuguese, if it's written mayby 70%-80%. I'm from Uruguay and I went to Brasil a couple of times.
@nyko921 Жыл бұрын
No, it's because Portuguese has a more complex phonology than spanish. It's the same reason why Portuguese speakers can't understand French.
@javiglez82Ай бұрын
Because you don't open your mouth to speak... And this is completely exaggerated in the South. Se falares de vagar entenderiamoste todo ben, mais as presas nin a metade da metade.
@InteractiveDNA Жыл бұрын
The HUGE difference is that People that speakes Portuguese understands Spanish 95% vs if you speak Spanish you understand 0 to 1% of Portuguese. Portuguese is very complex to learn specially if you already speak Spanish.
@ticholopeluche Жыл бұрын
What??! Many Spanish speakers understand around 50% of Portuguese. As a native Spanish Speaker, IDK what are you talking about 🤷♀️ Sorry for possible English mistakes
@TheBananaman-sg4xd5 күн бұрын
Portuguese is more similar to most European languages than Spanish imo. It also seems more consistent with Latin borrowings. Only pronunciation is harder in Portuguese, especially Portuguese from Portugal
@sawyerrussell8622 жыл бұрын
i want you to know i love you
@LiteLinguistics2 жыл бұрын
Thanks!
@Andre39814 Жыл бұрын
PORTUGAL CARALHO PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL AQUI É PORTUGAL
@dieselboy.7637 Жыл бұрын
One of the worst countries in Europe lol
@Andre39814 Жыл бұрын
@@dieselboy.7637 coitadinho do brasileiro
@Andre39814 Жыл бұрын
@@dieselboy.7637 Quando vens cá trabalhar para as obras adoras, é um mimo!!
Correct spelling is PHABLAR, not hablar (Spanish) nor fablar (Latin). 🕯️📜✍🏼
@syko6973Ай бұрын
No it's not
@gloriosatierraАй бұрын
@syko6973 ¿Pharynx para phablar?
@beitophfongfu2 жыл бұрын
Agora diz aí o que é CV e PCC
@jeffersonleonardo22 жыл бұрын
Que desnecessário...
@beitophfongfu2 жыл бұрын
@@jeffersonleonardo2 Ofendi?
@jeffersonleonardo22 жыл бұрын
@@beitophfongfu Não. Apenas desnecessário.
@Oful4noooooo Жыл бұрын
Sempre tem um debiloide.
@Sanedit73 ай бұрын
Não estrague o vídeo 😡
@vlt-NEXT9 ай бұрын
El castellano sigue siendo la tercera lengua más cercana al latín, justo después del Italiano estándar y el Cerdeño, me encanta la lengua portuguesa, pero el Español a pesar de tener más de 500 millones de hablantes, siendo la lengua occidental europea más hablada por nativos, a pesar de eso consiguió mantenerse en una sola, mientras que en el portugués hoy en dia la variante europea esta mas cercana al gallego que a el mismo portugues de Brasil, sigo considerando a el castellano como superior, por la enorme variedad de lugares que te abre las puertas el solo hecho de hablar español, hasta en los estados unidos hablan español en el sur desde el este hasta el oeste
@antoniomultigames8 ай бұрын
Esse mesmo contato também existe entre o português e o Japão tem cidades por lá que traduzem direto pro português e deixam e inglês de lado dado a Grande comunidade nipo Brasileiro por lá já vi de nipo peruanos que vão trabalhar no Japão que se adaptam muito bem porque na s fábricas usam muito o português e eles não precisam aprender japonês ou inglês para se virarem bem
@gabrieldourado4422 ай бұрын
Mano ninguém aqui tá comparando qual a melhor língua.
@ludwiglanestudios2 ай бұрын
Depends where you are in the world. Aqui en Los Estados Unidos, aprender Español tiene mas sentido. Somos gringos pero el mundo alrededor de nosotros se hace un poco mas hispanohablante cada día.
@michaelcraig5152 Жыл бұрын
This video is cool, but it comes from a false premise: They are related to Latin, and Rome ruled the world for a long while, but God made all of the languages when He confused the original one language at the tower of Babel.
@CommissionerManu Жыл бұрын
Except…. Wait for it…. That is a myth written by humans to fill their gap in understanding! And we’ve moved well past that now…
@juancampos8225 Жыл бұрын
You do know that happened way before latin where a thing right?
@nyko921 Жыл бұрын
This is so stupid because first of all it's not true and second christianity was a thing even before these languages were born.
@ale-xsantos107827 күн бұрын
I assume Esperanto also came from the Tower of Babel then Damn those esperanto-speaking babylonians, curse them!