📝 Descarrega o PDF grátis desta lição: portuguesewithleo.ck.page/2a205fd2b3
@skurinski Жыл бұрын
faz um video sobre isto/isso/aquilo/este/esse/aquele/essa/esta/aquela
@ilyanzolliani24323 жыл бұрын
Complimenti, sei molto portato per le lingue! Grazie per i tuoi video. Ciao dall'Italia. :-)
@uribenyehudah3 жыл бұрын
Não HÁ dúvidas de que HEI de aprender a língua Portuguesa, pois Leo é o melhor professor que HÁ!!! 😁
@anakyyns.10613 жыл бұрын
excelente XD
@jeffto703 жыл бұрын
Quando viajei a Portugal, ficava encantado com as placas com inscrições gramaticalmente corretas: "há caracóis ", "vendem-se apartamentos "
@luisboleas31303 жыл бұрын
Eu sou espanhol a viver en Lisboa e aprendi muito con os teus videos, obrigado pelo teu trabalho.
@talusmix9833 Жыл бұрын
Sou Timorense agora Eu comecei a aprender Portugues com Prefesor Leo. 🇹🇱
@FabianoSMedeiros2 жыл бұрын
No Brasil, tb usamos o "haver" como auxiliar no passado: "Eu já havia dito isso/ Ela havia chegado antes de mim". "Ter com" no sentido de "encontrar-se com" ficou restrito ao uso mais literário no Brasil (é amplamente usado em linguagem bíblica). "Hei, hás de etc." tb se usam na forma futura no Brasil: "Haveremos de chegar/ Haverás de compreender minhas razões", em uso mais formal, para, me parece, indicar mais certeza que apenas um desejo ou plano. Obrigado pelos vídeos! São excelentes!! 👊👏
@ArendellianDisnerd3 жыл бұрын
I studied Spanish a long time ago and can speak well and I also started learning Portuguese for a while and I can change to a European or Brazilian accent easily which is I think is a good thing because I can truly appreciate the beauty of Portuguese in general. I like watching shows in Brazilian Portuguese and I like watching Disney movies dubbed in European Portuguese, hopefully I can get to a higher level in Portuguese and these videos really helped me, obrigada!
@valeriasantos88283 жыл бұрын
Olá, sou professora de Português do Brasil e vejo suas aulas para ver as diferenças entre o português ensinado no Brasil e em Portugal. Até agora só vi diferenças de vocabulário e pronúncia. Tudo que você ensinou hoje ensinamos também aqui no Brasil. Até o pronome pessoal "vós" é ensinado e mostrado aos alunos, mesmo que não seja de uso corrente no português falado no Brasil. Suas aulas são bem didáticas e bem explicadas. Parabéns!! Ah!! Ia me esquecendo. A Express " Ter com "" não é utilizada no Brasil. Como, por exemplo, vou ter com você no parque. Esse uso nós não temos. Usaríamos " Vou te encontrar no parque".
@emytowers3 жыл бұрын
É verdade. Falamos mais com o verbo encontrar.
@PortugueseWithLeo3 жыл бұрын
Obrigado pelo comentário Valéria, fico feliz por saber que gostas dos meus vídeos :)
@edgarazevedo13062 жыл бұрын
@@Tusiriakest sim, aqui no Brasil é mais comum dizer _"Vou em casa"_ que _"Vou a casa"_ . Usamos o "Em" para dizer aonde vamos e "De" para dizer o modo como vamos. E.g: _"Vou de carro"_ + _"vou na escola"_ _"Vou de carro na escola"_ Entranto, em latim, o IN era utilizado para indicar movimento em direção a algo assim como AD, seguido do objeto no caso acusativo: _"Vado in domum"_ ou _"Vado ad domum"_ significam _"vou à casa"_ ou _"vou em casa"_ Quando se usa o caso ablativo após o IN este assumia função estática: _"Sum in Domo"_ significa _"estou em casa"_ Aparentemente os gramáticos atuais gostam muito de regras rígidas e pouco de estudar o idioma ou o Latim. Pois o IN e o EM podem ser usados para permanência, localização onde se está ou como preposição de movimento. O português brasileiro mantém as duas formas assim como mantém o AD/A também.
@paulomanuelsendimairespere39012 жыл бұрын
O Padrão Brasileiro é mais riguroso e menos permissivo que o português. Acredite. Já estudei ambas as gramáticas exaustivamente.
@PedroHenriqueA202 жыл бұрын
@@paulomanuelsendimairespere3901 gostaria de estudá-las dessa forma também, pena que ñ encontro NADA na internet q me satisfaça. Só se foca nas diferenças mais básicas, mas ñ é detalhado como gostaria
@waltersuares99063 жыл бұрын
Oi da Argentina olha estou estudando seu português porém já estou estudando português do Brasil porém gosto muito o jeito de falar seu português então Deus abençoe da Argentina estou olhando suas aulas
@waltersuares99063 жыл бұрын
Valeu meu filho tenha muito susesos seu trabalho meu querido
@americocarvalho83783 жыл бұрын
estou olhando suas aulas esta errado deve dizer estou vendo as suas aulas ,ou assistindo suas aulas. Abraços
@lcaseli13 жыл бұрын
As diferenças são pequenas. Aprendeu um, vira-se no outro também. O que ele falou de ter e haver no português europeu vale no português do Brasil também. A diferença é que no Brasil "ter" pode-se substituir "haver" no sentido de "existir". Podemos dizer "Há dois livros sobre a mesa" ou "Tem dois livros sobre a mesa".
@anakyyns.10613 жыл бұрын
@@lcaseli1 Estou perfeitamente consciente que "tem dois livros sobre a mesa" é uma forma comum no Brasil mas não deixa de ser um erro drástico gramatical. Para dar um exemplo, eu que sou bilingue(português, francês) jamais poderia explicar essa forma a um aluno porque não faria sentido. haver= y avoir ter= avoir há sobre a mesa= il y a sur la table tem sobre a mesa= conjugação impossivel error404 XD
@anakyyns.10613 жыл бұрын
@@americocarvalho8378 A forma mais segura é "seguindo suas aulas"
@antoniovagnerdacruz55612 жыл бұрын
Eu sou brasileiro falo o portugues do brasil . Mas eu gosto de ver o seu canal E aprender o portugues de portugal Com voce ..
@sanaraacioli4381 Жыл бұрын
Meu Deus usamos o verbo ter para tudo, socorro... na hora de aprender outros idiomas é um deus nos acuda. Estou chocada eu jurava que em portugal usavam muito o pronome vós. Aula muito boa, vc é um professor muito bom!
@ZeMMacaes3 жыл бұрын
Sou português, mas desde que descobri o canal estou completamente viciado e não perco um vídeo, muito bom mesmo. Parabéns pelos 50 mil subscritores!
@PortugueseWithLeo3 жыл бұрын
Muito obrigado Zé Miguel, fico muito feliz por saber que também há portugueses que gostam do canal. Um abraço!
@Theyoutuberpolyglot3 жыл бұрын
@@PortugueseWithLeo Eu sou outro. O verbo ter em espanhol é tener. Haver é haber. A tua miniatura chamou-me a atenção.
@jesuschristmysaviormyredee46163 жыл бұрын
Jesus te ama! Deus te abençoe! Charasso é a palavra grega para "m.a.r.c.a" quando se trata da m.a.r.c.a da b.e.s.t.a escrita na Bíblia (versão KJV). Charasso significa "afiar um ponto", acho isso interessante em relação à v.a.c.i.n.a. Também acho interessante em Apocalipse 18:23, que diz que TODAS as nações serão enganadas pela feitiçaria; estranhamente, a palavra grega é pharmakia .... Significa d.r.o.g.a.s também conhecidas como b.i.g. p.h.a.r.m.a. Também em outro versículo, Apocalipse 19:20 KJV diz "enganou os que receberam o s.i.n.a.l da b.e.s.t.a"! Portanto, ambas as escrituras provam que as pessoas serão enganadas para aceitá-lo. Existe um ingrediente L.U.C.I.F.E.R.A.S.E nesta v.a.c.i.n.a doravante "Lúcifer entrando em você (o templo) se declarando deus". 2 Tessalonicenses 2:4 Ninguém de maneira alguma vos engane; porque não será assim sem que antes venha a apostasia, e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição, 4 O qual se opõe, e se levanta contra tudo o que se chama Deus, ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus. 1 Coríntios 6:19,20 Ou não sabeis que o vosso corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vós, proveniente de Deus, e que não sois de vós mesmos? Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo, e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus. Terá a grande apostasia haver com a vacina? E a va.ci.na com na.no.tecno.logia e lucifer-ase dentro do nosso corpo que é o templo do espírito Santo? Já está começando a ser obrigatório, como relataram a companhia aérea "Qantas" e muitas outras empresas. Quando você estiver lendo sobre a m.a.r.c.a da b.e.s.t.a, procure todas as palavras gregas nos versos. Nas revelações 13:18, quando fala "sabedoria" a respeito da marca da besta, vem da palavra grega "sophia G4678". Essa palavra grega significa "conhecimento de assuntos muito diversos; mundanos e espirituais". Então as pessoas IRÃO precisar de conhecimento diversificado para entender o que é a m.a.r.c.a ... ex: ciência (médicos estão expondo isso, mas sendo silenciado), leis sendo aprovadas como (HR 6666), números de p.a.t.e.n.t.e.s como (202060606), ingredientes como (l.u.c.i.f.e.r.a.s.e, h.i.d.r.o.g.e.l , n.a.n.o.t.e.c.n.o.l.o.g.i.a, tecido de b.e.b.ê a.b.o.r.t.a.d.o) e, é claro, as Escrituras. Então, a próxima palavra naquele versículo acima é "compreensão" em grego significa "a capacidade intelectual e a vontade de saber". Portanto, as pessoas precisam ter a capacidade intelectual e a disposição para considerar os fatos por trás de tudo isso ... ao invés de dizer "estou cansado de teóricos da conspiração" e ter a mente fechada. E finalmente no versículo onde diz: E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um s.i.n.a.l... "Causas" em grego é "# 4160 poieo" que significa "faz / executa", então, sim, haverá um nível de força por trás disso eventualmente. Aliás um general militar já disse ao ser entrevistado por “60 minutos” sobre como estará “executando / forçando” esta v.a.c.i.n.a. Tem um vídeo do Revelations of Jesus Christ no KZbin que foi removido e c.e.n.s.u.r.a.d.o pelo youtube, vimeo e bitchute. O vídeo expõe todo esse mal que eles planejaram. Este vídeo entrevista cientistas, médicos, generais do exército e, claro, está ligado às escrituras. Os fatos estão aí, mas o inimigo não quer que você saiba. Se você quiser ver este vídeo b.a.n.i.d.o vá para ... RevelationsOfJesusChrist .com e assista ao vídeo dele na página inicial chamada "O templo de baal". Ore antes de assistir, porque o diabo está tentando impedir as pessoas de assistir a isso por meio de uma guerra t.e.c.n.o.l.ó.g.i.c.a contra o vídeo. O meu povo foi destruído, porque lhe faltou o conhecimento; porque tu rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote diante de mim; e, visto que te esqueceste da lei do teu Deus, também eu me esquecerei de teus filhos. Oséias 4:6
@amaliaramalho3 жыл бұрын
O sotaque de Portugal é encantador! 🥰
@giovannarabelo58443 жыл бұрын
No Brasil também usamos o haver como auxiliar. "Ele havia falado com a irmã/ele tinha falado com a irmã". O uso do haver parece algo mais formal, usado bastante na escrita.
@_wallacers3 жыл бұрын
Só quando indica tempo passado.
@giovannarabelo58443 жыл бұрын
@@_wallacers sim!
@Rudrugo3 жыл бұрын
É porque no Brasil usamos o verbo ter com sentido de “existir” também. E o verbo haver acaba ficando restrito apenas à escrita ou situações formais. Mas em Portugal o verbo ter não tem sentido de existir, então eles acabam tendo que usar o verbo haver no diálogo cotidiano, o que acaba tornando-o mais comum e corriqueiro
@dandharamaciel94473 жыл бұрын
Sou brasileira e sempre assisto seus vídeos pra relembrar as aulas de português (e aprender um pouco mais) desse idioma tão lindo! 🇧🇷
@gracamlopes2 жыл бұрын
Muito bom.era bem necessário ouvir português de Portugal.obrigada
@WelidaFernandes-fi5rm4 ай бұрын
Estou há 3 meses aki em portugal ainda tenho um pouco de dificuldade para compreender o português daki esse vídeo me ajudou muito .obrigada
@gisselmds33222 жыл бұрын
Gracias por tu trabajo, excelente aporte. Saludos desde Montevideo.
@isabelescala2553Ай бұрын
È um prazer compreender tudo o que você ensina. Muito claro. Obrigada.
@kartucm2 жыл бұрын
You are an excellent teacher! Thank you very much.
@mariadelcarmencobas81387 ай бұрын
Você é um bom professor explica-se muito bem e fala um português muito legal Parabéns ❤
@giovannarabelo58443 жыл бұрын
Estou adorando os vídeos, sou brasileira e é muito legal notar as diferenças entre o português de Portugal e o brasileiro
@ratlab17418 ай бұрын
sou pt de pt e vejo tambem haha, aprendo sempre algo, tive a minha vida toda a dizer "à" em vez de "há" em frazes como "não salto À um dia"
@liobablanco98283 жыл бұрын
MUITO OBRIGADA!! Le he preguntado a mi novio portugués esto muchas veces y no me lo ha sabido explicar. Al fin queda aclarada mi duda ☺️
@aurireba64693 жыл бұрын
I discovered your channel a few days ago, I automatically subscribed. I've never studied Portuguese, but having studied Spanish (and a bit of Italian) and being a French speaker, I can still understand pretty much everything that you say. You do make me want to start learning Portuguese! A beautiful and fascinating language. Love your channel!
@rutgarcia1553 жыл бұрын
Hace dos días que te encontré Amo tus vídeos, gracias por tan buena explicación Aprendo mucho
@josecarlosfonseca35443 жыл бұрын
Eu tenho, tu tens, ele/a tem, nós temos, VÓS TENDES, eles/as têm.
@SergeMTL3 жыл бұрын
Teu sotaque inglês e francês são perfeitos, tu tens talento linguístico ! Parabéns Leo, tu acertaste em cheio de novo. Arrasaste e lacraste ! 👍️👍️👍️
@irenecancernavarro25273 жыл бұрын
E o espanhol também! Eu fiquei muito surpresa! :)
@fabuloso2063 жыл бұрын
Sou portuguesa, ensino português de Portugal a cidadãos francófonos e fiquei maravilhada com o teu vídeo. Parabéns !!!! 👏👏👏 Explicas muitíssimo bem, na velocidade perfeita, e eu fiquei tua fã. Tudo de bom para ti.🥰
@mariaangelesruiz14422 жыл бұрын
Hola!! Me encantan tus videos. Eres un excelente profesor. Explicas con mucha claridad y tu pronunciación es tan perfecta... Adoro. Espero aprender a hablar portugués con tu canal. Gracias 🙏💕
@leandro foi uma piada do Américo. Em Portugal chamamos a troca de contexto de uma palavra para fazer uma piada um trocadilho.
@americocarvalho83783 жыл бұрын
@@leandrofagundescheloni8444 fixe eu tb nao utiliso acho horrivel tem palavras muito mais bonitas para dizer o mesmo, como , Bom ,gostoso, Maravihoso,sensacional ,delicioso,perfeito ,agradavel, admiravel 'otimo ,lindo, fantastico,encantador ,magnifico , e por ai vai tantas palavras bonitas para usar porque usar as feias ?. Abraços da terra Lusitana para todo o BrÁsiuuuuuuu terra de BRASA de AMOR E DE CALOR
@FriendsofMusicOnlie Жыл бұрын
Muito obrigado Leo para ensinar este tema de ter e haver. Abraço dos Países Baixos
@edgarazevedo13062 жыл бұрын
2:08 depende do tempo a que se refere. Muito comum de onde eu venho, norte do Brasil, dizermos: _"eu havia comido frango..."_ em substituição ao _"eu tinha comido frango..."_ , que também é usado em substituição ao mais-que-perfeito _" eu comera frango..."_ Também utilizamos quando o verbo faz composição no futuro, como no futuro perfeito: _"Eu haverei feito"_ ou _"Eu terei feito"_ Mas não usamos muito em situações onde o auxiliar é no presente pra compor o pretérito perfeito composto: _"Tu tens dormido bastante"_ de _"tu hás dormido bastante"_ Nesse caso o hei, hás, há, havemos, haveis, hão entraram em desuso, só sendo encontrado em literatura.
@praxedisolvera4873 жыл бұрын
Também : O que tem havido/acontecido? Como em espanhol "Que ha habido/sucedido=acontecido".
@carohortag3 жыл бұрын
Muito bom!Nestes casos tudo igualzinho cá no Brasil...obrigadinha ...amando o teu canal e já compartilhando com os amigos de toda parte do mundo desde brasileiros até holandeses,turcos entre outros mais...Parabéns por este lindo trabalho...Haverás de colher muitos frutos...um abraço de São Paulo.
@PortugueseWithLeo3 жыл бұрын
Muito obrigado pelo comentário positivo e por partilhares o canal!
@SAVIOHIILARY Жыл бұрын
Obrigado pelo vídeo Eu sou Timorense 🇹🇱
@simononeill1157 Жыл бұрын
Listen and learn Portuguese with Maria is a great teacher who explains in English
@JosePerez-og6zp4 ай бұрын
Excelente!! Gostei muito...Parabéns!!
@visitante762 жыл бұрын
Excelente curso. Parabéns pela qualidade das aulas!
@carlosnavea81383 жыл бұрын
...las sutilezas de haver no las imaginaba! Y la versatilidad de tener es asombrosa!! Gracias Leo!
@erykahafonso907 Жыл бұрын
Leo you’re the best! Fluently Portuguese and I’m still learning!😊
@xiomaralopez9898 Жыл бұрын
Muito obrigada pela atenção nos português do Portugal
@ogator86423 жыл бұрын
Isso é um excelente canal de KZbin para aprender Português europeu. Obrigado, Leo.
@MrHavoc3133 жыл бұрын
So glad I found this channel I'm Portuguese Canadian and I'm trying to learn to speak Portuguese better so I can communicate with my family but it hard when most content online is Brazilian Portuguese. Keep up the great work!
@PortugueseWithLeo3 жыл бұрын
Welcome!
@motorbaixaki3 жыл бұрын
The language (Portuguese) is the same in both countries with different accents while speaking, simillar to american and british, so Brazilian contents are also a valid way to learn the language. You can learn from both if you wanted to. PS: Leo is an excellent teacher and even for me, a native, i aways learn something with his videos.
@Natalia-bw7iv3 жыл бұрын
Boa tarde. Have a nice day.
@daviddasilva56483 жыл бұрын
Merci à toi Je suis portugais mais je ne maîtrise pas la langue de Vasco de Gama. Merci à toi pour tes leçons de ma langue d'origine ' Obrigadinho
@AfroAngola3 жыл бұрын
On se retrouve dans la même situation 🇦🇴
@carlosmagalhaes71093 жыл бұрын
Vasco da Gama também falava português mas o mais comum é dizer "língua de Camões", já que é considerado o maior poeta da língua portuguesa, como é Shakespeare para o inglês ou Cervantes para o espanhol.
@ricardopereira67103 жыл бұрын
Salut David! Je peux t'annoncer à toi et à tous les francophones que les sous-titrages en français ont commencé à être disponibles. Les deux premières vidéos avec Pavel sont déjà disponibles en français et l'épisode sur le portugais angolais le sera sous peu. Il se peut que cela soit d'une aide précieuse. Je te souhaite à toi et à tous les francophones qui suivent Léo un bon voyage dans le vaste monde du portugais lusitanien.
@vderhagen3 жыл бұрын
A
@123pgq3 жыл бұрын
Já conhecia a maioria dos usos de "haver" e "ter", mas não conhecia "ir/vir ter". Obrigado pelas tuas dicas!
@claudiapane58573 жыл бұрын
Parabens para esto vídeo, eu percebi todo! In Italia dizemos "c'é " para dizer "Há ". Para os italianos confunde não usar "ter" ( essere, c'é) mas usar "Haver" ( avere). Eu preciso estudar esto verbo. Obrigada para a explicações
@pablodesousa63953 жыл бұрын
Olá!! Una sugerencia. Podrías hacer un vídeo de cómo pronunciar las palabras que tienen una "R" y "RR" en portugués. Ya que al escucharte hablar, sueles pronunciarlas diferentes dependiendo de la posición en cada palabra. Gracias!!
@rdosza10 ай бұрын
Basicamente, o R entre vogais ou entre consoante (menos a letra N) e vogal (hoRa, aRo, queRer, paRar, pRato, tRato, cRiar, fRio, broto etc.) pronuncia-se como no espanhol. O RR entre vogais, o R no início da palavra ou entre a letra N e uma vogal pronunciam-se como o J no espanhol (caRRo, boRRacha, Rato, Roupa, genRo, honRa etc.). Já o R após a vogal e no final de uma sílaba (caRta, poRta, moRte, bateR, falaR etc.) depende muito do sotaque regional. Sua pronúncia pode assemelhar-se à do espanhol, à do francês ou mesmo à do inglês (este mais comum no interior de São Paulo).
@ricardonmmartins3 жыл бұрын
Muito bom Leo. Sou luso-brasileiro e tenho ensinado português para estrangeiros desde que mudei para Lisboa há 5 anos atrás. E quando preciso ensinar português de Portugal, utilizo muito seus vídeos. Belo trabalho!
@jonasholanda65833 жыл бұрын
Léo, muito boa sua explicações. Aqui no Brasil não usamos a forma “ir ter com” do exemplo 2. Diríamos: “Estarei com meus amigos hoje” ou “Vou estar com meus amigos hoje”.
@jonasholanda65833 жыл бұрын
A propósito, estou estudando italiano e conheci você no canal do Davide. Desde então te sigo. Sempre que você puder trace paralelos da nossa língua com o italiano. Obrigado!!!
@damodarkafle6623 жыл бұрын
Obrigado Leo meu nome e damodar sou do Nepal este vidio muito util para me muito abrigado mesmo
@LonzCantiLife2 жыл бұрын
eu hei de falar português fluentemente porque sou subscritor do Portuguese With Leo🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
@sidnewsound3 жыл бұрын
Boa aula. Interessante as diferenças Brasil/Portugal. A segunda situação, "ir ter" e "vir ter", não é utilizada no Português Brasileiro, ao menos aqui no sudeste. Comparando: a) (Pt)Vou ter com meus amigos/ (Br)Vou me encontrar com meus amigos. b) (Pt)Vou ter ao parque/ (Br)Estarei no parque. c) (Pt) Vou ter com meus amigos ao parque./ (Br) Estarei com meus amigos no parque. No último exemplo do item 2 seria em Português Br: "Venha comigo no(ao) restaurante" ou "Encontre-se comigo no restaurante". 😎
@diogorodrigues7473 жыл бұрын
Há outras formas, ainda mais esquisitas, mas também usadas em Portugal, como "vou ir", que significa algo como "vou agora mesmo para aí".
@mariagenovesa3772 Жыл бұрын
Obrigada pelos seus excelentes vídeos. Tenho visto muitos vídeos e vou continuar a ver mais. Eu adoro línguas (falo algumas) e como cultora do português tinha que aprender exemplarmente a nossa língua. Já faltava neste País alguém que começasse a ensinar BEM a nossa lindíssima língua aos portugueses que tivefram maus professores na altura devida. Já bastou o horrendo e criminoso AO90 para adulterar vergonhosamente o português e influenciar os menos atentos a cometerem erros clamorosos tanto orais como escritos. Os mesmos que, com a obrigação de a falar correctamente (por exemplo jornalistas, comentadores, políticos, convidados televisivos, etc.) cometem calinadas de bradar aos Céus. Leo, há um seu comentador que escreveu "hei de" (em separado) e neste caso a preposição "de" tem que obrigatòriamente estar SEMPRE ligada ao verbo "haver" pelo traço de união. Parabéns pelos seus vídeos e nunca desista desta sua extraordinária quão necessária missão de elevar a nossa língua ao patamar que merece por direito próprío. Alguns anos antes do 25/4 (ano este em que os democratas começaram propositadamente a dar cabo da nossa língua e do resto) o português foi considerado na Europa como uma das mais completas e lindas línguas europeias.
@armindaneto59173 жыл бұрын
....oi....bom dia....vc é uma gracinha....Te 72 anos ....curto seu canal....Sou filha de portugueses...(Trás os Montes)...pra mim a maneira como se fala o português de Portugal é bem "entendível"....mas para os brasileiros...de um modo geral....bem complicadinho....Adoro Portugal....já fui acho que umas 10 vezes....beijos....boa sorte sempre
@pierfranzi79102 жыл бұрын
Muito obrigado Leo. As tuas aulas são excelentes!!! 👍👏👏😉
@elizangelaalmeida12733 жыл бұрын
Eu admiro seu trabalho e estou sempre aprendendo .No Brasil use se muito o verbo Haver (principalmente quando estamos falando do passado com situações de momento,agora se falamos de algo que nos dias atuais ainda existe há uma tendência de emprego do TER
@lavinerodrigues26983 жыл бұрын
Gosto dos seus vídeos beijo do Brasil
@Azoox3 жыл бұрын
Estou com muitas saudades de Portugal onde estudei há muitos anos (Coimbra tem mais encanto… 🎶). Foi também o país onde passei as minhas últimas férias em 2019 antes da pandemia. Por acaso moro também numa cidade americana em que a maioria dos cidadãos são lusófonos. É com muita alegria poder voltar a estudar esta língua maravilhosa contigo, Leo, e com todos os teus convidados. Dá-me muita alegria ouvir esse sotaque suave ❤️🇵🇹 Até à próxima 👋
@cursobrasileirissimo90283 жыл бұрын
Meu nome é Isabel. Sou professora de Português para estrangeiros no Brasil. Sou do Rio de Janeiro. E adoro a nossa pronúncia do /s/ do Rio e de Lisboa!! Rss No Brasil o vós realmente caiu totalmente em desuso. Gostaria de saber como é essa relação entre o uso do tu e do você em Portugal. Obrigada.
@SergeMTL3 жыл бұрын
Acabei de descobrir seu canal. Sua voz é tão suave e agradável de ouvir. Continue fazendo vídeos, você é talentosa. ❤️
@cursobrasileirissimo90283 жыл бұрын
@@SergeMTL, muito obrigada!🤗🤗🤗
@frapiment62393 жыл бұрын
Em Portugal por norma o "TU" é usado entre amigos, familia ou para falar com crianças é considerado tratamento informal. O "você" é o tratamento corrente entre pessoas com quem não se tem muita afinidade ou não se conheçem mas não seja necessário grande formalismo como é o caso de colegas de trabalho mais distantes, pessoas na rua, empregados das lojas etc... podemos dizer que é um tratamento semi-formal Para o tratamento formal usamos "senhor/senhora" ou o título (doutor, engenheiro, etc... )se for caso disso.
@frapiment62393 жыл бұрын
Curso Brasileiríssimo Só para relembrar que tal como deve saber estes níveis de tratamento são usados também em vários estados e regiões do Brasil desde Santa Catarina até ao Maranhão
@cursobrasileirissimo90283 жыл бұрын
@@frapiment6239Muito obrigada pelas informações sobre o uso desses pronomes em Portugal. No Brasil eu sei bem como é o uso. Inclusive fiz um vídeo no meu canal sobre isso.
@flubby1783 жыл бұрын
Leo seria legal você fazer um video sobre o verbo existir e seu significado
@Jimmiecocoapuff2 жыл бұрын
Sou peruano e peguei o sotaque de Portugal graça à @PORTUGUESWITHLEO !! Adorei o vídeo!
@manuelflorez97073 жыл бұрын
Muito obrigado Leo, é a primeira vez que vejo as diferenças entre Ter e Haver em português. Saudações desde o Panamá 🇵🇦
@dianaabenes43403 жыл бұрын
Olá Leo, quero dizer-te que os teus vídeos estão a ajudar-me a aprender tanto. Gostaria de poder pôr tudo isto e praticar e falar com alguém. Segui o vosso conselho e falei comigo mesmo em voz alta e escrevi-o. Comecei a escrever um diário que é muito útil porque há palavras que simplesmente se esquecem. Mais uma vez estou muito gradacida por todas estas lições, muito obrigado. A minha avó vive em Lisboa, ela tem 92 anos de idade e espero ir visitá-la este Verão.
@claudiotracchia30863 жыл бұрын
Muito obrigado, Leo. eu estudo portugues brasileiro na internet, mas eu desejei aprender portugues do Portugual também. Parabens coracao!
@frapiment62393 жыл бұрын
Tanto dá qual a fonte que se utiliza é tudo Português, o melhor mesmo é diversificar para poder conhecer toda a riqueza do Português que vária tanto entre Países Lusófonos como dentro de cada País.
@leticiachagas15683 жыл бұрын
Oi Cláudio..qual sua língua nativa?
@claudiotracchia30863 жыл бұрын
@@leticiachagas1568 Oi Leticia...miha lingua nativa é italiano.
@leticiachagas15683 жыл бұрын
@@claudiotracchia3086 ah..ok! Estou buscando pessoas para conversação, meu interesse é no inglês. Mas futuramente vou me dedicar a outra língua latina, se quiser conversar comigo me manda um email: leti.rodricha@gmail.com Eu sou brasileira.
@claudiotracchia30863 жыл бұрын
@@leticiachagas1568 Oi Leticia! Muito obrigado para tua disponibilidade. Eu mandou um mail mas Google me comunica que o endereco nao esta valido
@josemfigueira2652 жыл бұрын
Obrigado, Leo. Muito boa esta lição. Entre estes verbos sempre houveram confusões. E é muito bom tu estares aqui, para todos. E esclareceres as dúvidas que existem.
@PeeGeeThirteen3 жыл бұрын
Thanks Leo for your videos. Very helpful for this Portuguese-Canadian
@luizaice7025 Жыл бұрын
Eu sei que você ensina português para estrangeiros, mas até para mim que sou falante do português, é um diferencial muito bom que você mostre a correspondência das palavras em inglês e até suas vertentes em outras línguas, isso ajuda muito a associar o uso das palavras de forma mais adequada (para quem já fala outra língua) e facilita mais o entendimento da putra língua pra quem ainda está aprendendo outra língua que não seja o português.
@alanasalmon45192 жыл бұрын
Definitivamente este e o meu canal favorito para aprehender o Portugués europeu, muito obrigada por o conteúdo tão bom:)) eu precisava de conteúdo novo para melhorar minha compressão ouvida e expender meu vocabulário, e depois de procurar no KZbin encontrei os vídeos e podcasts perfeitos, os teus. Eu tenho uma pergunta porque fico muito curiosa, quantas línguas você fala? Tua pronunciação em todas essas línguas e incrível.
@cristinachavezsotar5582 Жыл бұрын
Soy una gran seguidora de tus videos, Leo! Repito algunas lecciones que me ayudan a tener una mejor comprensión gramatical y auditiva! Lo que más me gusta además del buen tono de voz y buena fonética, es tu español (con tonada argentina 🇦🇷). 🙂
@BraimaDabo-r2mАй бұрын
Obrigado pela a sua explicação
@wilsonguida10273 жыл бұрын
No Brasil quase não usamos ir ter. Por exemplo: amanhã vou estar com fulano. Ontem eu estive com beltrano. Ontem eu fui estar com ciclano. Semana que vem irei estar com o professor.
@AxeDharme3 жыл бұрын
Parabéns por 50 mil subscritores!
@PortugueseWithLeo3 жыл бұрын
Muito obrigado! Um abraço! PS: Uma mini-correção: diz-se "parabéns por".
@AxeDharme3 жыл бұрын
@@PortugueseWithLeo obg pela correcção e peço desculpa 🙏🏻 Foi editado.
@amine-ms5xx3 жыл бұрын
Parabens por 50 mil subs
@dolorscuenca22363 жыл бұрын
Os teus videos são muito interessantes. Eu comencei a estudar a língua portuguesa há sete meses em novembro 2020. Vejo e uoço os videos todos os dias, são úteis para melhorar a pronúncia e ajudam-me muito. Muito obrigada! Uma curiosidade, o rio que atravessa a minha região é chamado rio Ter.
@andrebrait2 жыл бұрын
Eu não sei em Portugal, mas no Brasil usamos ter e haver como auxiliar em uma das formas de pretérito mais que perfeito. Ele comera algo que não lhe fez bem. Ele havia comido algo que não lhe fez bem. Ele tinha comido algo que não lhe fez bem. Também usamos ter para expressar algo recorrente ou que vem acontecendo até o momento. Eu tenho trabalhado muito. Ele tem me tratado mal esses dias. Idem para o passado... mais que perfeito contínuo? Hahaha nem ideia de que tempo verbal é esse. Ele tinha/havia trabalhado muito nas últimas semanas, quando aquilo ocorreu. Ele vinha trabalhando muito nas últimas semanas, quando aquilo ocorreu.
@maurominayaarnao Жыл бұрын
é muito importante este video para aqueles que estudamos português y temos como língua natal o espanhol por que no espanhol falamos y conjugamos com HAVER o que em portugués é com TER y é confuso no inicio do processo de aprendizagem
@miguelleonardo3 жыл бұрын
Muito bom video Leo. Gosto da forma como falas calma e com pausas. Ajuda bastante na atenção.
@edvaldopazebem3 жыл бұрын
Amo Portugal e lá estou quando posso, mas aprendo seu português, de Portugal, com você. Obrigado.
@elisat.35113 жыл бұрын
I've just discovered your channel!! Great! 😍
@olgamorchio27042 жыл бұрын
O verbo Haber nāo é tāo usado no Brasil sim español por tanto Acho muito interessante as classes porque tengo una filha casada com um portugues. Sou argentina e me custa a pronunciaçāo de Portugal, eu qui é mais fechada. Você fala igual que meu genro e seus pais. Obrigada 😃
@emiliomartin47393 жыл бұрын
Que interesante la diferencia entre Ter y Haber. Una maravilla de clases
@matthewbaker5972 Жыл бұрын
Sotaque de ingles e portugues e muito bom!!!
@grandtourpeninsular9347 Жыл бұрын
Hei de te agradecer o video, gato. Como canta Amália, “Ó meu amor de algum dia Ó meu amor de algum dia Havemos de ir a Viana Se o meu sangue não me engana Havemos de ir a Viana”.
@moisesfuentes20902 жыл бұрын
Muito agradecido. It was a very difficult lesson. Good luck, boa sorte
@cleilsongoncalves72683 жыл бұрын
Faz um estudo da língua de Portugal, quero aprender um pouco de da linguagem de Portugal
@mrfialho783 жыл бұрын
Não há como não aprender contigo!
@caminoeli6643 жыл бұрын
Gostei muito deste video Leo ☺️ Aveces no entiendo y lo pongo en inglés y nose porque si hablo español 😁 creo que se parece mas un poco a inglés que al español
@mariaarlete53803 жыл бұрын
No Brasil, usa-se muito pouco o verbo HAVER. É quase sempre substituído pelo TER. Por exemplo: TEM cinco pessoas na sala; TEM muitos miradouros em Lisboa. Embora, esse tipo de uso seja considerado erro pelos defensores da norma culta, há muito poucas pessoas que não o cometam.
@PedroHenriqueA202 жыл бұрын
Não é errado usar o verbo ter com o sentido de existir/ocorrer. É visto como algo um pouco mais informal, mas está na gramática. Cheguei a ver um vídeo da proff Letícia Góes, do canal Português Com Letícia, que explica sobre isso.
@LFANS2001 Жыл бұрын
O mais correcto seria usar o verbo "Existir": Existem 5 pessoas na sala, existem muitos miradouros em Lisboa.
@luislcorreia3 жыл бұрын
3:26 O peso está trocado com a altura, de resto a explicação está muito boa. Já agora, deixo aqui um exemplo de utilização dos dois verbos em conjunto: "Eu hei de ter que ir a Lisboa brevemente"
3 жыл бұрын
Um vídeo perfeito Leo! É tudo muito mais claro pra mim! Muito obrigado!
@PortugueseWithLeo3 жыл бұрын
Fico feliz por saber que gostaste Tom! Um grande abraço!
@tomrains78993 жыл бұрын
Tom, love you channel :) Great to see you showing up here :)
@ronnyalvarado81163 жыл бұрын
Mi piace tantissimo quando due persone che insegnano la loro rispettiva lingua e si congratulano a vicenda per l'ottimo lavoro Love your work, Leo & Tom :) Grande abraços pra voçês!
@Camilodigiorgi3 жыл бұрын
Bom dia Léo. Me surpreendi com o seu auxiliar com o emprego exclusivo do verbo "ter". Na minha casa, no Brasil, sempre dissemos: Eu havia feito; eu havia comido ou ele havia realizado. Ela havia corrido três quilômetros. É basicamente nesse tempo verbal apenas e principalmente quando vamos relacionar com outro evento em seguida. Claro que dizemos também com o verbo ter, mas é como se fosse um registro um pouco mais sofisticado de linguagem.
@christianvivas91833 жыл бұрын
Oi, gostei muito destas lições dos verbos, eu já falo português fluentemente(acho eu) mas ainda assim às vezes posso me esquecer de algumas coisa, então estes vídeos são o melhor. Muito obrigado Leo!!!
@americocarvalho83783 жыл бұрын
eu ja falou esta errado . o certo é EU JÁ FALO, achou eu é ACHO EU
@fabiomelojr2 жыл бұрын
Eu sempre gosto muito de assistir aos seus vídeos. Sou brasileiro e este tipo de conteúdo me fascina demais. Eu consigo entender (perceber) tudo o que você diz nos seus vídeos. Pretendo ser professor de inglês e português. Tenho hoje 25 anos e não fui formado ainda. 😟🙁
@brasildiegopro3 жыл бұрын
Obrigado, Leo! Com seu canal consigo entender melhor meu primo em Portugal
@sarahgoesxavier21123 жыл бұрын
Super bem explicado! Eu amo todos os vídeos!
@dereksmitt65293 жыл бұрын
Bom vídeo! O verbo "haver" confundiu-me sempre! No entanto este vídeo ajudou-me tanto! Também....parabéns por 50,000 subscritores! Ótimo trabalho!
@josewenderpereira49273 жыл бұрын
Parabéns
@areyoulooney2 жыл бұрын
Boa lição! Gosto muito deste canal. Há muito tempo que não estive em Portugal. Este canal me ajuda a continuar a aprender a língua portuguesa. Hei de voltar um dia.