The verbs Ter and Haver [to have] // Learn European Portuguese

  Рет қаралды 77,140

Portuguese With Leo

Portuguese With Leo

Күн бұрын

Пікірлер: 529
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 2 жыл бұрын
📝 Descarrega o PDF grátis desta lição: portuguesewithleo.ck.page/2a205fd2b3
@skurinski
@skurinski Жыл бұрын
faz um video sobre isto/isso/aquilo/este/esse/aquele/essa/esta/aquela
@ilyanito76
@ilyanito76 3 жыл бұрын
Complimenti, sei molto portato per le lingue! Grazie per i tuoi video. Ciao dall'Italia. :-)
@luisboleas3130
@luisboleas3130 3 жыл бұрын
Eu sou espanhol a viver en Lisboa e aprendi muito con os teus videos, obrigado pelo teu trabalho.
@talusmix9833
@talusmix9833 Жыл бұрын
Sou Timorense agora Eu comecei a aprender Portugues com Prefesor Leo. 🇹🇱
@isabelescala2553
@isabelescala2553 3 ай бұрын
È um prazer compreender tudo o que você ensina. Muito claro. Obrigada.
@jeffto70
@jeffto70 3 жыл бұрын
Quando viajei a Portugal, ficava encantado com as placas com inscrições gramaticalmente corretas: "há caracóis ", "vendem-se apartamentos "
@sanaraacioli4381
@sanaraacioli4381 Жыл бұрын
Meu Deus usamos o verbo ter para tudo, socorro... na hora de aprender outros idiomas é um deus nos acuda. Estou chocada eu jurava que em portugal usavam muito o pronome vós. Aula muito boa, vc é um professor muito bom!
@WelidaFernandes-fi5rm
@WelidaFernandes-fi5rm 6 ай бұрын
Estou há 3 meses aki em portugal ainda tenho um pouco de dificuldade para compreender o português daki esse vídeo me ajudou muito .obrigada
@FabianoSMedeiros
@FabianoSMedeiros 2 жыл бұрын
No Brasil, tb usamos o "haver" como auxiliar no passado: "Eu já havia dito isso/ Ela havia chegado antes de mim". "Ter com" no sentido de "encontrar-se com" ficou restrito ao uso mais literário no Brasil (é amplamente usado em linguagem bíblica). "Hei, hás de etc." tb se usam na forma futura no Brasil: "Haveremos de chegar/ Haverás de compreender minhas razões", em uso mais formal, para, me parece, indicar mais certeza que apenas um desejo ou plano. Obrigado pelos vídeos! São excelentes!! 👊👏
@kartucm
@kartucm 2 жыл бұрын
You are an excellent teacher! Thank you very much.
@gracamlopes
@gracamlopes 2 жыл бұрын
Muito bom.era bem necessário ouvir português de Portugal.obrigada
@gisselms
@gisselms 2 жыл бұрын
Gracias por tu trabajo, excelente aporte. Saludos desde Montevideo.
@FriendsofMusicOnlie
@FriendsofMusicOnlie Жыл бұрын
Muito obrigado Leo para ensinar este tema de ter e haver. Abraço dos Países Baixos
@antoniovagnerdacruz5561
@antoniovagnerdacruz5561 3 жыл бұрын
Eu sou brasileiro falo o portugues do brasil . Mas eu gosto de ver o seu canal E aprender o portugues de portugal Com voce ..
@simononeill1157
@simononeill1157 Жыл бұрын
Listen and learn Portuguese with Maria is a great teacher who explains in English
@uribenyehudah
@uribenyehudah 3 жыл бұрын
Não HÁ dúvidas de que HEI de aprender a língua Portuguesa, pois Leo é o melhor professor que HÁ!!! 😁
@anakyyns.1061
@anakyyns.1061 3 жыл бұрын
excelente XD
@xiomaralopez9898
@xiomaralopez9898 Жыл бұрын
Muito obrigada pela atenção nos português do Portugal
@mariaangelesruiz1442
@mariaangelesruiz1442 2 жыл бұрын
Hola!! Me encantan tus videos. Eres un excelente profesor. Explicas con mucha claridad y tu pronunciación es tan perfecta... Adoro. Espero aprender a hablar portugués con tu canal. Gracias 🙏💕
@waltersuares9906
@waltersuares9906 3 жыл бұрын
Oi da Argentina olha estou estudando seu português porém já estou estudando português do Brasil porém gosto muito o jeito de falar seu português então Deus abençoe da Argentina estou olhando suas aulas
@waltersuares9906
@waltersuares9906 3 жыл бұрын
Valeu meu filho tenha muito susesos seu trabalho meu querido
@americocarvalho8378
@americocarvalho8378 3 жыл бұрын
estou olhando suas aulas esta errado deve dizer estou vendo as suas aulas ,ou assistindo suas aulas. Abraços
@lcaseli1
@lcaseli1 3 жыл бұрын
As diferenças são pequenas. Aprendeu um, vira-se no outro também. O que ele falou de ter e haver no português europeu vale no português do Brasil também. A diferença é que no Brasil "ter" pode-se substituir "haver" no sentido de "existir". Podemos dizer "Há dois livros sobre a mesa" ou "Tem dois livros sobre a mesa".
@anakyyns.1061
@anakyyns.1061 3 жыл бұрын
@@lcaseli1 Estou perfeitamente consciente que "tem dois livros sobre a mesa" é uma forma comum no Brasil mas não deixa de ser um erro drástico gramatical. Para dar um exemplo, eu que sou bilingue(português, francês) jamais poderia explicar essa forma a um aluno porque não faria sentido. haver= y avoir ter= avoir há sobre a mesa= il y a sur la table tem sobre a mesa= conjugação impossivel error404 XD
@anakyyns.1061
@anakyyns.1061 3 жыл бұрын
@@americocarvalho8378 A forma mais segura é "seguindo suas aulas"
@JosePerez-og6zp
@JosePerez-og6zp 6 ай бұрын
Excelente!! Gostei muito...Parabéns!!
@erykahafonso907
@erykahafonso907 Жыл бұрын
Leo you’re the best! Fluently Portuguese and I’m still learning!😊
@mariadelcarmencobas8138
@mariadelcarmencobas8138 9 ай бұрын
Você é um bom professor explica-se muito bem e fala um português muito legal Parabéns ❤
@amaliaramalho
@amaliaramalho 3 жыл бұрын
O sotaque de Portugal é encantador! 🥰
@ArendellianDisnerd
@ArendellianDisnerd 3 жыл бұрын
I studied Spanish a long time ago and can speak well and I also started learning Portuguese for a while and I can change to a European or Brazilian accent easily which is I think is a good thing because I can truly appreciate the beauty of Portuguese in general. I like watching shows in Brazilian Portuguese and I like watching Disney movies dubbed in European Portuguese, hopefully I can get to a higher level in Portuguese and these videos really helped me, obrigada!
@valeriasantos8828
@valeriasantos8828 3 жыл бұрын
Olá, sou professora de Português do Brasil e vejo suas aulas para ver as diferenças entre o português ensinado no Brasil e em Portugal. Até agora só vi diferenças de vocabulário e pronúncia. Tudo que você ensinou hoje ensinamos também aqui no Brasil. Até o pronome pessoal "vós" é ensinado e mostrado aos alunos, mesmo que não seja de uso corrente no português falado no Brasil. Suas aulas são bem didáticas e bem explicadas. Parabéns!! Ah!! Ia me esquecendo. A Express " Ter com "" não é utilizada no Brasil. Como, por exemplo, vou ter com você no parque. Esse uso nós não temos. Usaríamos " Vou te encontrar no parque".
@emytowers
@emytowers 3 жыл бұрын
É verdade. Falamos mais com o verbo encontrar.
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 жыл бұрын
Obrigado pelo comentário Valéria, fico feliz por saber que gostas dos meus vídeos :)
@edgarazevedo1306
@edgarazevedo1306 2 жыл бұрын
@@Tusiriakest sim, aqui no Brasil é mais comum dizer _"Vou em casa"_ que _"Vou a casa"_ . Usamos o "Em" para dizer aonde vamos e "De" para dizer o modo como vamos. E.g: _"Vou de carro"_ + _"vou na escola"_ _"Vou de carro na escola"_ Entranto, em latim, o IN era utilizado para indicar movimento em direção a algo assim como AD, seguido do objeto no caso acusativo: _"Vado in domum"_ ou _"Vado ad domum"_ significam _"vou à casa"_ ou _"vou em casa"_ Quando se usa o caso ablativo após o IN este assumia função estática: _"Sum in Domo"_ significa _"estou em casa"_ Aparentemente os gramáticos atuais gostam muito de regras rígidas e pouco de estudar o idioma ou o Latim. Pois o IN e o EM podem ser usados para permanência, localização onde se está ou como preposição de movimento. O português brasileiro mantém as duas formas assim como mantém o AD/A também.
@paulomanuelsendimairespere3901
@paulomanuelsendimairespere3901 2 жыл бұрын
O Padrão Brasileiro é mais riguroso e menos permissivo que o português. Acredite. Já estudei ambas as gramáticas exaustivamente.
@PedroHenriqueA20
@PedroHenriqueA20 2 жыл бұрын
@@paulomanuelsendimairespere3901 gostaria de estudá-las dessa forma também, pena que ñ encontro NADA na internet q me satisfaça. Só se foca nas diferenças mais básicas, mas ñ é detalhado como gostaria
@SAVIOHIILARY
@SAVIOHIILARY Жыл бұрын
Obrigado pelo vídeo Eu sou Timorense 🇹🇱
@rutgarcia155
@rutgarcia155 3 жыл бұрын
Hace dos días que te encontré Amo tus vídeos, gracias por tan buena explicación Aprendo mucho
@daviddasilva5648
@daviddasilva5648 3 жыл бұрын
Merci à toi Je suis portugais mais je ne maîtrise pas la langue de Vasco de Gama. Merci à toi pour tes leçons de ma langue d'origine ' Obrigadinho
@AfroAngola
@AfroAngola 3 жыл бұрын
On se retrouve dans la même situation 🇦🇴
@carlosmagalhaes7109
@carlosmagalhaes7109 3 жыл бұрын
Vasco da Gama também falava português mas o mais comum é dizer "língua de Camões", já que é considerado o maior poeta da língua portuguesa, como é Shakespeare para o inglês ou Cervantes para o espanhol.
@ricardopereira6710
@ricardopereira6710 3 жыл бұрын
Salut David! Je peux t'annoncer à toi et à tous les francophones que les sous-titrages en français ont commencé à être disponibles. Les deux premières vidéos avec Pavel sont déjà disponibles en français et l'épisode sur le portugais angolais le sera sous peu. Il se peut que cela soit d'une aide précieuse. Je te souhaite à toi et à tous les francophones qui suivent Léo un bon voyage dans le vaste monde du portugais lusitanien.
@vderhagen
@vderhagen 3 жыл бұрын
A
@giovannarabelo5844
@giovannarabelo5844 3 жыл бұрын
No Brasil também usamos o haver como auxiliar. "Ele havia falado com a irmã/ele tinha falado com a irmã". O uso do haver parece algo mais formal, usado bastante na escrita.
@_wallacers
@_wallacers 3 жыл бұрын
Só quando indica tempo passado.
@giovannarabelo5844
@giovannarabelo5844 3 жыл бұрын
@@_wallacers sim!
@Rudrugo
@Rudrugo 3 жыл бұрын
É porque no Brasil usamos o verbo ter com sentido de “existir” também. E o verbo haver acaba ficando restrito apenas à escrita ou situações formais. Mas em Portugal o verbo ter não tem sentido de existir, então eles acabam tendo que usar o verbo haver no diálogo cotidiano, o que acaba tornando-o mais comum e corriqueiro
@liobablanco9828
@liobablanco9828 3 жыл бұрын
MUITO OBRIGADA!! Le he preguntado a mi novio portugués esto muchas veces y no me lo ha sabido explicar. Al fin queda aclarada mi duda ☺️
@dandharamaciel9447
@dandharamaciel9447 3 жыл бұрын
Sou brasileira e sempre assisto seus vídeos pra relembrar as aulas de português (e aprender um pouco mais) desse idioma tão lindo! 🇧🇷
@visitante76
@visitante76 2 жыл бұрын
Excelente curso. Parabéns pela qualidade das aulas!
@Natalia-bw7iv
@Natalia-bw7iv 3 жыл бұрын
Boa tarde. Have a nice day.
@MrHavoc313
@MrHavoc313 3 жыл бұрын
So glad I found this channel I'm Portuguese Canadian and I'm trying to learn to speak Portuguese better so I can communicate with my family but it hard when most content online is Brazilian Portuguese. Keep up the great work!
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 жыл бұрын
Welcome!
@motorbaixaki
@motorbaixaki 3 жыл бұрын
The language (Portuguese) is the same in both countries with different accents while speaking, simillar to american and british, so Brazilian contents are also a valid way to learn the language. You can learn from both if you wanted to. PS: Leo is an excellent teacher and even for me, a native, i aways learn something with his videos.
@fabuloso206
@fabuloso206 3 жыл бұрын
Sou portuguesa, ensino português de Portugal a cidadãos francófonos e fiquei maravilhada com o teu vídeo. Parabéns !!!! 👏👏👏 Explicas muitíssimo bem, na velocidade perfeita, e eu fiquei tua fã. Tudo de bom para ti.🥰
@leandrofagundescheloni8444
@leandrofagundescheloni8444 3 жыл бұрын
Este canal é muito legal! Saudações do Brasil!
@americocarvalho8378
@americocarvalho8378 3 жыл бұрын
é legal sim a lei nao o proibe ahahhhhhhhhhh
@leandrofagundescheloni8444
@leandrofagundescheloni8444 3 жыл бұрын
@@americocarvalho8378 Legal = fixe ahahhhhhh Idiota
@sdsandra
@sdsandra 3 жыл бұрын
@leandro foi uma piada do Américo. Em Portugal chamamos a troca de contexto de uma palavra para fazer uma piada um trocadilho.
@americocarvalho8378
@americocarvalho8378 3 жыл бұрын
@@leandrofagundescheloni8444 fixe eu tb nao utiliso acho horrivel tem palavras muito mais bonitas para dizer o mesmo, como , Bom ,gostoso, Maravihoso,sensacional ,delicioso,perfeito ,agradavel, admiravel 'otimo ,lindo, fantastico,encantador ,magnifico , e por ai vai tantas palavras bonitas para usar porque usar as feias ?. Abraços da terra Lusitana para todo o BrÁsiuuuuuuu terra de BRASA de AMOR E DE CALOR
@Jimmiecocoapuff
@Jimmiecocoapuff 3 жыл бұрын
Sou peruano e peguei o sotaque de Portugal graça à @PORTUGUESWITHLEO !! Adorei o vídeo!
@aurireba6469
@aurireba6469 3 жыл бұрын
I discovered your channel a few days ago, I automatically subscribed. I've never studied Portuguese, but having studied Spanish (and a bit of Italian) and being a French speaker, I can still understand pretty much everything that you say. You do make me want to start learning Portuguese! A beautiful and fascinating language. Love your channel!
@cristinachavezsotar5582
@cristinachavezsotar5582 Жыл бұрын
Soy una gran seguidora de tus videos, Leo! Repito algunas lecciones que me ayudan a tener una mejor comprensión gramatical y auditiva! Lo que más me gusta además del buen tono de voz y buena fonética, es tu español (con tonada argentina 🇦🇷). 🙂
@claudiapane5857
@claudiapane5857 3 жыл бұрын
Parabens para esto vídeo, eu percebi todo! In Italia dizemos "c'é " para dizer "Há ". Para os italianos confunde não usar "ter" ( essere, c'é) mas usar "Haver" ( avere). Eu preciso estudar esto verbo. Obrigada para a explicações
@ZeMMacaes
@ZeMMacaes 3 жыл бұрын
Sou português, mas desde que descobri o canal estou completamente viciado e não perco um vídeo, muito bom mesmo. Parabéns pelos 50 mil subscritores!
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 жыл бұрын
Muito obrigado Zé Miguel, fico muito feliz por saber que também há portugueses que gostam do canal. Um abraço!
@Theyoutuberpolyglot
@Theyoutuberpolyglot 3 жыл бұрын
@@PortugueseWithLeo Eu sou outro. O verbo ter em espanhol é tener. Haver é haber. A tua miniatura chamou-me a atenção.
@jesuschristmysaviormyredee4616
@jesuschristmysaviormyredee4616 3 жыл бұрын
Jesus te ama! Deus te abençoe! Charasso é a palavra grega para "m.a.r.c.a" quando se trata da m.a.r.c.a da b.e.s.t.a escrita na Bíblia (versão KJV). Charasso significa "afiar um ponto", acho isso interessante em relação à v.a.c.i.n.a. Também acho interessante em Apocalipse 18:23, que diz que TODAS as nações serão enganadas pela feitiçaria; estranhamente, a palavra grega é pharmakia .... Significa d.r.o.g.a.s também conhecidas como b.i.g. p.h.a.r.m.a. Também em outro versículo, Apocalipse 19:20 KJV diz "enganou os que receberam o s.i.n.a.l da b.e.s.t.a"! Portanto, ambas as escrituras provam que as pessoas serão enganadas para aceitá-lo. Existe um ingrediente L.U.C.I.F.E.R.A.S.E nesta v.a.c.i.n.a doravante "Lúcifer entrando em você (o templo) se declarando deus". 2 Tessalonicenses 2:4 Ninguém de maneira alguma vos engane; porque não será assim sem que antes venha a apostasia, e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição, 4 O qual se opõe, e se levanta contra tudo o que se chama Deus, ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus. 1 Coríntios 6:19,20 Ou não sabeis que o vosso corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vós, proveniente de Deus, e que não sois de vós mesmos? Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo, e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus. Terá a grande apostasia haver com a vacina? E a va.ci.na com na.no.tecno.logia e lucifer-ase dentro do nosso corpo que é o templo do espírito Santo? Já está começando a ser obrigatório, como relataram a companhia aérea "Qantas" e muitas outras empresas. Quando você estiver lendo sobre a m.a.r.c.a da b.e.s.t.a, procure todas as palavras gregas nos versos. Nas revelações 13:18, quando fala "sabedoria" a respeito da marca da besta, vem da palavra grega "sophia G4678". Essa palavra grega significa "conhecimento de assuntos muito diversos; mundanos e espirituais". Então as pessoas IRÃO precisar de conhecimento diversificado para entender o que é a m.a.r.c.a ... ex: ciência (médicos estão expondo isso, mas sendo silenciado), leis sendo aprovadas como (HR 6666), números de p.a.t.e.n.t.e.s como (202060606), ingredientes como (l.u.c.i.f.e.r.a.s.e, h.i.d.r.o.g.e.l , n.a.n.o.t.e.c.n.o.l.o.g.i.a, tecido de b.e.b.ê a.b.o.r.t.a.d.o) e, é claro, as Escrituras. Então, a próxima palavra naquele versículo acima é "compreensão" em grego significa "a capacidade intelectual e a vontade de saber". Portanto, as pessoas precisam ter a capacidade intelectual e a disposição para considerar os fatos por trás de tudo isso ... ao invés de dizer "estou cansado de teóricos da conspiração" e ter a mente fechada. E finalmente no versículo onde diz: E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um s.i.n.a.l... "Causas" em grego é "# 4160 poieo" que significa "faz / executa", então, sim, haverá um nível de força por trás disso eventualmente. Aliás um general militar já disse ao ser entrevistado por “60 minutos” sobre como estará “executando / forçando” esta v.a.c.i.n.a. Tem um vídeo do Revelations of Jesus Christ no KZbin que foi removido e c.e.n.s.u.r.a.d.o pelo youtube, vimeo e bitchute. O vídeo expõe todo esse mal que eles planejaram. Este vídeo entrevista cientistas, médicos, generais do exército e, claro, está ligado às escrituras. Os fatos estão aí, mas o inimigo não quer que você saiba. Se você quiser ver este vídeo b.a.n.i.d.o vá para ... RevelationsOfJesusChrist .com e assista ao vídeo dele na página inicial chamada "O templo de baal". Ore antes de assistir, porque o diabo está tentando impedir as pessoas de assistir a isso por meio de uma guerra t.e.c.n.o.l.ó.g.i.c.a contra o vídeo. O meu povo foi destruído, porque lhe faltou o conhecimento; porque tu rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote diante de mim; e, visto que te esqueceste da lei do teu Deus, também eu me esquecerei de teus filhos. Oséias 4:6
@giovannarabelo5844
@giovannarabelo5844 3 жыл бұрын
Estou adorando os vídeos, sou brasileira e é muito legal notar as diferenças entre o português de Portugal e o brasileiro
@ratlab1741
@ratlab1741 10 ай бұрын
sou pt de pt e vejo tambem haha, aprendo sempre algo, tive a minha vida toda a dizer "à" em vez de "há" em frazes como "não salto À um dia"
@BraimaDabo-r2m
@BraimaDabo-r2m 3 ай бұрын
Obrigado pela a sua explicação
@cursobrasileirissimo9028
@cursobrasileirissimo9028 3 жыл бұрын
Meu nome é Isabel. Sou professora de Português para estrangeiros no Brasil. Sou do Rio de Janeiro. E adoro a nossa pronúncia do /s/ do Rio e de Lisboa!! Rss No Brasil o vós realmente caiu totalmente em desuso. Gostaria de saber como é essa relação entre o uso do tu e do você em Portugal. Obrigada.
@SergeMTL
@SergeMTL 3 жыл бұрын
Acabei de descobrir seu canal. Sua voz é tão suave e agradável de ouvir. Continue fazendo vídeos, você é talentosa. ❤️
@cursobrasileirissimo9028
@cursobrasileirissimo9028 3 жыл бұрын
@@SergeMTL, muito obrigada!🤗🤗🤗
@frapiment6239
@frapiment6239 3 жыл бұрын
Em Portugal por norma o "TU" é usado entre amigos, familia ou para falar com crianças é considerado tratamento informal. O "você" é o tratamento corrente entre pessoas com quem não se tem muita afinidade ou não se conheçem mas não seja necessário grande formalismo como é o caso de colegas de trabalho mais distantes, pessoas na rua, empregados das lojas etc... podemos dizer que é um tratamento semi-formal Para o tratamento formal usamos "senhor/senhora" ou o título (doutor, engenheiro, etc... )se for caso disso.
@frapiment6239
@frapiment6239 3 жыл бұрын
Curso Brasileiríssimo Só para relembrar que tal como deve saber estes níveis de tratamento são usados também em vários estados e regiões do Brasil desde Santa Catarina até ao Maranhão
@cursobrasileirissimo9028
@cursobrasileirissimo9028 3 жыл бұрын
@@frapiment6239Muito obrigada pelas informações sobre o uso desses pronomes em Portugal. No Brasil eu sei bem como é o uso. Inclusive fiz um vídeo no meu canal sobre isso.
@pierfranzi7910
@pierfranzi7910 2 жыл бұрын
Muito obrigado Leo. As tuas aulas são excelentes!!! 👍👏👏😉
@SergeMTL
@SergeMTL 3 жыл бұрын
Teu sotaque inglês e francês são perfeitos, tu tens talento linguístico ! Parabéns Leo, tu acertaste em cheio de novo. Arrasaste e lacraste ! 👍️👍️👍️
@irenecancernavarro2527
@irenecancernavarro2527 3 жыл бұрын
E o espanhol também! Eu fiquei muito surpresa! :)
@sidnewsound
@sidnewsound 3 жыл бұрын
Boa aula. Interessante as diferenças Brasil/Portugal. A segunda situação, "ir ter" e "vir ter", não é utilizada no Português Brasileiro, ao menos aqui no sudeste. Comparando: a) (Pt)Vou ter com meus amigos/ (Br)Vou me encontrar com meus amigos. b) (Pt)Vou ter ao parque/ (Br)Estarei no parque. c) (Pt) Vou ter com meus amigos ao parque./ (Br) Estarei com meus amigos no parque. No último exemplo do item 2 seria em Português Br: "Venha comigo no(ao) restaurante" ou "Encontre-se comigo no restaurante". 😎
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 3 жыл бұрын
Há outras formas, ainda mais esquisitas, mas também usadas em Portugal, como "vou ir", que significa algo como "vou agora mesmo para aí".
@luizaice7025
@luizaice7025 Жыл бұрын
Eu sei que você ensina português para estrangeiros, mas até para mim que sou falante do português, é um diferencial muito bom que você mostre a correspondência das palavras em inglês e até suas vertentes em outras línguas, isso ajuda muito a associar o uso das palavras de forma mais adequada (para quem já fala outra língua) e facilita mais o entendimento da putra língua pra quem ainda está aprendendo outra língua que não seja o português.
@claudiotracchia3086
@claudiotracchia3086 3 жыл бұрын
Muito obrigado, Leo. eu estudo portugues brasileiro na internet, mas eu desejei aprender portugues do Portugual também. Parabens coracao!
@frapiment6239
@frapiment6239 3 жыл бұрын
Tanto dá qual a fonte que se utiliza é tudo Português, o melhor mesmo é diversificar para poder conhecer toda a riqueza do Português que vária tanto entre Países Lusófonos como dentro de cada País.
@leticiachagas1568
@leticiachagas1568 3 жыл бұрын
Oi Cláudio..qual sua língua nativa?
@claudiotracchia3086
@claudiotracchia3086 3 жыл бұрын
@@leticiachagas1568 Oi Leticia...miha lingua nativa é italiano.
@leticiachagas1568
@leticiachagas1568 3 жыл бұрын
@@claudiotracchia3086 ah..ok! Estou buscando pessoas para conversação, meu interesse é no inglês. Mas futuramente vou me dedicar a outra língua latina, se quiser conversar comigo me manda um email: leti.rodricha@gmail.com Eu sou brasileira.
@claudiotracchia3086
@claudiotracchia3086 3 жыл бұрын
@@leticiachagas1568 Oi Leticia! Muito obrigado para tua disponibilidade. Eu mandou um mail mas Google me comunica que o endereco nao esta valido
@carlosnavea8138
@carlosnavea8138 3 жыл бұрын
...las sutilezas de haver no las imaginaba! Y la versatilidad de tener es asombrosa!! Gracias Leo!
@elizangelaalmeida1273
@elizangelaalmeida1273 3 жыл бұрын
Eu admiro seu trabalho e estou sempre aprendendo .No Brasil use se muito o verbo Haver (principalmente quando estamos falando do passado com situações de momento,agora se falamos de algo que nos dias atuais ainda existe há uma tendência de emprego do TER
@carohortag
@carohortag 3 жыл бұрын
Muito bom!Nestes casos tudo igualzinho cá no Brasil...obrigadinha ...amando o teu canal e já compartilhando com os amigos de toda parte do mundo desde brasileiros até holandeses,turcos entre outros mais...Parabéns por este lindo trabalho...Haverás de colher muitos frutos...um abraço de São Paulo.
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo 3 жыл бұрын
Muito obrigado pelo comentário positivo e por partilhares o canal!
@flubby178
@flubby178 3 жыл бұрын
Leo seria legal você fazer um video sobre o verbo existir e seu significado
@armindaneto5917
@armindaneto5917 3 жыл бұрын
....oi....bom dia....vc é uma gracinha....Te 72 anos ....curto seu canal....Sou filha de portugueses...(Trás os Montes)...pra mim a maneira como se fala o português de Portugal é bem "entendível"....mas para os brasileiros...de um modo geral....bem complicadinho....Adoro Portugal....já fui acho que umas 10 vezes....beijos....boa sorte sempre
@PeeGeeThirteen
@PeeGeeThirteen 3 жыл бұрын
Thanks Leo for your videos. Very helpful for this Portuguese-Canadian
@matthewbaker5972
@matthewbaker5972 2 жыл бұрын
Sotaque de ingles e portugues e muito bom!!!
@mrfialho78
@mrfialho78 3 жыл бұрын
Não há como não aprender contigo!
@damodarkafle662
@damodarkafle662 3 жыл бұрын
Obrigado Leo meu nome e damodar sou do Nepal este vidio muito util para me muito abrigado mesmo
@praxedisolvera487
@praxedisolvera487 3 жыл бұрын
Também : O que tem havido/acontecido? Como em espanhol "Que ha habido/sucedido=acontecido".
@juliaweberurbina5865
@juliaweberurbina5865 16 күн бұрын
Super !!!! muito obrigada !!
@ricardonmmartins
@ricardonmmartins 3 жыл бұрын
Muito bom Leo. Sou luso-brasileiro e tenho ensinado português para estrangeiros desde que mudei para Lisboa há 5 anos atrás. E quando preciso ensinar português de Portugal, utilizo muito seus vídeos. Belo trabalho!
@maurominayaarnao
@maurominayaarnao Жыл бұрын
é muito importante este video para aqueles que estudamos português y temos como língua natal o espanhol por que no espanhol falamos y conjugamos com HAVER o que em portugués é com TER y é confuso no inicio do processo de aprendizagem
@mariagenovesa3772
@mariagenovesa3772 Жыл бұрын
Obrigada pelos seus excelentes vídeos. Tenho visto muitos vídeos e vou continuar a ver mais. Eu adoro línguas (falo algumas) e como cultora do português tinha que aprender exemplarmente a nossa língua. Já faltava neste País alguém que começasse a ensinar BEM a nossa lindíssima língua aos portugueses que tivefram maus professores na altura devida. Já bastou o horrendo e criminoso AO90 para adulterar vergonhosamente o português e influenciar os menos atentos a cometerem erros clamorosos tanto orais como escritos. Os mesmos que, com a obrigação de a falar correctamente (por exemplo jornalistas, comentadores, políticos, convidados televisivos, etc.) cometem calinadas de bradar aos Céus. Leo, há um seu comentador que escreveu "hei de" (em separado) e neste caso a preposição "de" tem que obrigatòriamente estar SEMPRE ligada ao verbo "haver" pelo traço de união. Parabéns pelos seus vídeos e nunca desista desta sua extraordinária quão necessária missão de elevar a nossa língua ao patamar que merece por direito próprío. Alguns anos antes do 25/4 (ano este em que os democratas começaram propositadamente a dar cabo da nossa língua e do resto) o português foi considerado na Europa como uma das mais completas e lindas línguas europeias.
@elisat.3511
@elisat.3511 3 жыл бұрын
I've just discovered your channel!! Great! 😍
@edgarazevedo1306
@edgarazevedo1306 2 жыл бұрын
2:08 depende do tempo a que se refere. Muito comum de onde eu venho, norte do Brasil, dizermos: _"eu havia comido frango..."_ em substituição ao _"eu tinha comido frango..."_ , que também é usado em substituição ao mais-que-perfeito _" eu comera frango..."_ Também utilizamos quando o verbo faz composição no futuro, como no futuro perfeito: _"Eu haverei feito"_ ou _"Eu terei feito"_ Mas não usamos muito em situações onde o auxiliar é no presente pra compor o pretérito perfeito composto: _"Tu tens dormido bastante"_ de _"tu hás dormido bastante"_ Nesse caso o hei, hás, há, havemos, haveis, hão entraram em desuso, só sendo encontrado em literatura.
@edvaldopazebem
@edvaldopazebem 3 жыл бұрын
Amo Portugal e lá estou quando posso, mas aprendo seu português, de Portugal, com você. Obrigado.
@Azoox
@Azoox 3 жыл бұрын
Estou com muitas saudades de Portugal onde estudei há muitos anos (Coimbra tem mais encanto… 🎶). Foi também o país onde passei as minhas últimas férias em 2019 antes da pandemia. Por acaso moro também numa cidade americana em que a maioria dos cidadãos são lusófonos. É com muita alegria poder voltar a estudar esta língua maravilhosa contigo, Leo, e com todos os teus convidados. Dá-me muita alegria ouvir esse sotaque suave ❤️🇵🇹 Até à próxima 👋
@123pgq
@123pgq 3 жыл бұрын
Já conhecia a maioria dos usos de "haver" e "ter", mas não conhecia "ir/vir ter". Obrigado pelas tuas dicas!
@jonasholanda6583
@jonasholanda6583 3 жыл бұрын
Léo, muito boa sua explicações. Aqui no Brasil não usamos a forma “ir ter com” do exemplo 2. Diríamos: “Estarei com meus amigos hoje” ou “Vou estar com meus amigos hoje”.
@jonasholanda6583
@jonasholanda6583 3 жыл бұрын
A propósito, estou estudando italiano e conheci você no canal do Davide. Desde então te sigo. Sempre que você puder trace paralelos da nossa língua com o italiano. Obrigado!!!
@ogator8642
@ogator8642 3 жыл бұрын
Isso é um excelente canal de KZbin para aprender Português europeu. Obrigado, Leo.
@fabiomelojr
@fabiomelojr 3 жыл бұрын
Eu sempre gosto muito de assistir aos seus vídeos. Sou brasileiro e este tipo de conteúdo me fascina demais. Eu consigo entender (perceber) tudo o que você diz nos seus vídeos. Pretendo ser professor de inglês e português. Tenho hoje 25 anos e não fui formado ainda. 😟🙁
@olgachivango9322
@olgachivango9322 2 жыл бұрын
Parabéns ao professor Leo, é um excelente professor de língua portuguesa. Deus, te abençoe Leo.
@yamileguerrero5183
@yamileguerrero5183 Жыл бұрын
adorei seus vídeo tenho aprendido muito com eles
@dianaabenes4340
@dianaabenes4340 3 жыл бұрын
Olá Leo, quero dizer-te que os teus vídeos estão a ajudar-me a aprender tanto. Gostaria de poder pôr tudo isto e praticar e falar com alguém. Segui o vosso conselho e falei comigo mesmo em voz alta e escrevi-o. Comecei a escrever um diário que é muito útil porque há palavras que simplesmente se esquecem. Mais uma vez estou muito gradacida por todas estas lições, muito obrigado. A minha avó vive em Lisboa, ela tem 92 anos de idade e espero ir visitá-la este Verão.
@andreiagomes8763
@andreiagomes8763 3 жыл бұрын
Leo sou nova por aqui primeira vez que eu comento: queria te parabenizar pelo conteúdo pela didática leve prazerosa quero aprender o português de Portugal e encontrei o lugar certo aqui é Gostaria que fizesse um vídeo de vestimentas se tem a forma correta de dizer. Eu ouvi uma história de um taxista ouvindo uma brasileira falando com um marido dentro do táxi ela queria dizer pro marido vestir uma camisa social pra ir ao restaurante mas o taxista falou que não pode ir de camisa pq camisa vem de camisola camisola não é adequado pra ir no restaurante não sei se tem mais vestimentas diferente de falar aí em Portugal se tiver gostaria de um vídeo sobre isso desde já agradeço muito pelos ricos conteúdos da língua.
@LFANS2001
@LFANS2001 Жыл бұрын
Em Portugal camisola pode significar "T-shirt" ou "Pull-over". Melhor dizendo, vestimenta que tem gola. Camisa tem colarinho. Penso que no Brasil, camisola, é vestimenta de dormir para senhoras enquanto que em Portugal diz-se camisa-de-dormir.
@leonordiniz
@leonordiniz 3 жыл бұрын
Belíssima lição!!! 👩‍🎓
@lavinerodrigues2698
@lavinerodrigues2698 3 жыл бұрын
Gosto dos seus vídeos beijo do Brasil
@cleilsongoncalves7268
@cleilsongoncalves7268 3 жыл бұрын
Faz um estudo da língua de Portugal, quero aprender um pouco de da linguagem de Portugal
@felixalmeida481
@felixalmeida481 2 жыл бұрын
Muito bem explicado. Obrigado Leo
@snowotroy1
@snowotroy1 3 жыл бұрын
Muito obrigado Leo pela excelente explicação de Ir ter (com/a).
@manuelflorez9707
@manuelflorez9707 3 жыл бұрын
Muito obrigado Leo, é a primeira vez que vejo as diferenças entre Ter e Haver em português. Saudações desde o Panamá 🇵🇦
@areyoulooney
@areyoulooney 3 жыл бұрын
Boa lição! Gosto muito deste canal. Há muito tempo que não estive em Portugal. Este canal me ajuda a continuar a aprender a língua portuguesa. Hei de voltar um dia.
@emiliomartin4739
@emiliomartin4739 3 жыл бұрын
Que interesante la diferencia entre Ter y Haber. Una maravilla de clases
@moisesfuentes2090
@moisesfuentes2090 2 жыл бұрын
Muito agradecido. It was a very difficult lesson. Good luck, boa sorte
@dolorscuenca2236
@dolorscuenca2236 3 жыл бұрын
Os teus videos são muito interessantes. Eu comencei a estudar a língua portuguesa há sete meses em novembro 2020. Vejo e uoço os videos todos os dias, são úteis para melhorar a pronúncia e ajudam-me muito. Muito obrigada! Uma curiosidade, o rio que atravessa a minha região é chamado rio Ter.
@salutvictor4772
@salutvictor4772 6 ай бұрын
MUITO GRATO!!!!!
@pablodesousa6395
@pablodesousa6395 3 жыл бұрын
Olá!! Una sugerencia. Podrías hacer un vídeo de cómo pronunciar las palabras que tienen una "R" y "RR" en portugués. Ya que al escucharte hablar, sueles pronunciarlas diferentes dependiendo de la posición en cada palabra. Gracias!!
@rdosza
@rdosza Жыл бұрын
Basicamente, o R entre vogais ou entre consoante (menos a letra N) e vogal (hoRa, aRo, queRer, paRar, pRato, tRato, cRiar, fRio, broto etc.) pronuncia-se como no espanhol. O RR entre vogais, o R no início da palavra ou entre a letra N e uma vogal pronunciam-se como o J no espanhol (caRRo, boRRacha, Rato, Roupa, genRo, honRa etc.). Já o R após a vogal e no final de uma sílaba (caRta, poRta, moRte, bateR, falaR etc.) depende muito do sotaque regional. Sua pronúncia pode assemelhar-se à do espanhol, à do francês ou mesmo à do inglês (este mais comum no interior de São Paulo).
@josemfigueira265
@josemfigueira265 2 жыл бұрын
Obrigado, Leo. Muito boa esta lição. Entre estes verbos sempre houveram confusões. E é muito bom tu estares aqui, para todos. E esclareceres as dúvidas que existem.
@andrebrait
@andrebrait 3 жыл бұрын
Eu não sei em Portugal, mas no Brasil usamos ter e haver como auxiliar em uma das formas de pretérito mais que perfeito. Ele comera algo que não lhe fez bem. Ele havia comido algo que não lhe fez bem. Ele tinha comido algo que não lhe fez bem. Também usamos ter para expressar algo recorrente ou que vem acontecendo até o momento. Eu tenho trabalhado muito. Ele tem me tratado mal esses dias. Idem para o passado... mais que perfeito contínuo? Hahaha nem ideia de que tempo verbal é esse. Ele tinha/havia trabalhado muito nas últimas semanas, quando aquilo ocorreu. Ele vinha trabalhando muito nas últimas semanas, quando aquilo ocorreu.
@isabelabatistaveiga1855
@isabelabatistaveiga1855 3 жыл бұрын
No Brasil falamos o verbo ter quando há alguma coisa em algum lugar, por exemplo naquele prédio tem 3 elevadores
@Marina-Lemos
@Marina-Lemos 3 жыл бұрын
Em Portugal diríamos "tem", mas sem a preposição "em" atrás de aquele: Aquele prédio tem 3 elevadores - sujeito bem definido "aquele prédio", sendo os elevadores o complemento directo. Se disséssemos "Naquele prédio" (= em aquele prédio - lugar e não sujeito), então poderíamos completar - Naquele prédio HÁ 3 elevadores - em que o sujeito passariam a ser os elevadores. Portanto, utilizamos haver ou ter segundo o sujeito: Neste caso, o prédio tem, os elevadores existem (há) no prédio.
@renatoglopes
@renatoglopes 3 жыл бұрын
@@Marina-Lemos Que interessante. No português brasileiro cabem as duas formas, sujeito "Aquele prédio tem (possui) 3 elevadores" e adjunto adverbial "naquele prédio tem/há 3 elevadores"
@jeffto70
@jeffto70 3 жыл бұрын
@@Marina-Lemos É que vocês falam da maneira mais correta.
@frapiment6239
@frapiment6239 3 жыл бұрын
@@renatoglopes Português só tem uma gramática e as regras neste caso são as que a Maria Martins explicou. Também há Portugueses que se enganam tal como Brasileiros mas isso não faz parte do dito Português Brasileiro que na realidade era uma norma ortográfica que entretanto já nem se usa desde a entrada em vigor do acordo ortográfico de 1999.
@Camilodigiorgi
@Camilodigiorgi 3 жыл бұрын
Bom dia Léo. Me surpreendi com o seu auxiliar com o emprego exclusivo do verbo "ter". Na minha casa, no Brasil, sempre dissemos: Eu havia feito; eu havia comido ou ele havia realizado. Ela havia corrido três quilômetros. É basicamente nesse tempo verbal apenas e principalmente quando vamos relacionar com outro evento em seguida. Claro que dizemos também com o verbo ter, mas é como se fosse um registro um pouco mais sofisticado de linguagem.
@travelingpooch
@travelingpooch 2 жыл бұрын
Obrigada por todo.
@christianvivas9183
@christianvivas9183 3 жыл бұрын
Oi, gostei muito destas lições dos verbos, eu já falo português fluentemente(acho eu) mas ainda assim às vezes posso me esquecer de algumas coisa, então estes vídeos são o melhor. Muito obrigado Leo!!!
@americocarvalho8378
@americocarvalho8378 3 жыл бұрын
eu ja falou esta errado . o certo é EU JÁ FALO, achou eu é ACHO EU
@efercost
@efercost 3 жыл бұрын
A segunda situação explicada do verbo ter em 5:10 não é usada no Brasil. Substituímos pelo verbo encontrar: vou encontrar meus amigos, vou ter um encontro no parque, vou encontrar meus amigos no parque. Mas confesso que acho essa forma européia mais prática. 😅
@frapiment6239
@frapiment6239 3 жыл бұрын
Não é nenhuma forma Europeia, faz parte da gramática do Português e é usada e muito no Brasil desde Santa Catarina até ao Maranhão.
@efercost
@efercost 3 жыл бұрын
@@frapiment6239 Sei que faz parte da gramática da língua portuguesa, mas não é usada no Brasil. Sou de Santa Catarina e não falamos assim, pelo menos eu nunca disse que fui ter com meus amigos. 😅
@frapiment6239
@frapiment6239 3 жыл бұрын
@@efercost Conheço imensos Brasileiros e sempre ouvi eles dizerem dessa e de outras formas. Desculpa mas acho dificil alguém poder falar por 200 milhões de pessoas, se em Portugal existem tantas diferenças entre o norte, sul e ilhas no Brasil então o que se fala no Nordeste é totalmente diferente do sul, no Rio diferente de S. Paulo etc... Vamos respeitar todas as formas de falar não há só duas ou 3 mas centenas, temos uma língua falada por mais de 270 milhões de pessoas em 9 Países e 4 continentes é a diversidade que faz a riqueza da nossa língua mas é a nossa união que faz a sua força. Abraço
@efercost
@efercost 3 жыл бұрын
@@frapiment6239 Com respeito a encontros, não usamos o verbo ter. Estou falando sério. Espero que outros brasileiros confirmem o que estou dizendo. 😉👍
@frapiment6239
@frapiment6239 3 жыл бұрын
@@efercost Acretido que onde tu vives não se use mas de resto é como eu escrevi pelo menos é a minha experiência. Mas isto de qualquer maneira não é um concurso :-) o que importa é respeitarmos todas as formas de falar e todos os sotaques. Um grande abraço para os Catarinenses.
@josewenderpereira4927
@josewenderpereira4927 3 жыл бұрын
Parabéns
@olgamorchio2704
@olgamorchio2704 3 жыл бұрын
O verbo Haber nāo é tāo usado no Brasil sim español por tanto Acho muito interessante as classes porque tengo una filha casada com um portugues. Sou argentina e me custa a pronunciaçāo de Portugal, eu qui é mais fechada. Você fala igual que meu genro e seus pais. Obrigada 😃
@LonzCantiLife
@LonzCantiLife 2 жыл бұрын
eu hei de falar português fluentemente porque sou subscritor do Portuguese With Leo🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
@Cesar13PMW
@Cesar13PMW 2 жыл бұрын
Perfeita explicação!
@CBAFFIE
@CBAFFIE 9 ай бұрын
Génial. Muito obrigado
@icanhelpyou2875
@icanhelpyou2875 3 жыл бұрын
A minha nossa sua habilidade de falar tantas línguas é muito impressionante. Parabéns você é o homem!
@leticiachagas1568
@leticiachagas1568 3 жыл бұрын
Oi.. vc pode me ajudar com conversação em inglês, eu sou brasileira, posso ajudar com Português, obrigada
@icanhelpyou2875
@icanhelpyou2875 3 жыл бұрын
@@leticiachagas1568 O Duolingo trabalha muito bem para mim. Mas quando vc tá usando Duolingo, sempre diga as palavras e as frases novas que está aprendendo. Acho que essa forma funciona excelente! :)
The 5 main meanings of the verb Ficar [to stay] // Learn European Portuguese
6:33
"Идеальное" преступление
0:39
Кик Брейнс
Рет қаралды 1,4 МЛН
УНО Реверс в Амонг Ас : игра на выбывание
0:19
Фани Хани
Рет қаралды 1,3 МЛН
Portuguese X Romanian - Similarities and Differences [English subtitles]
16:43
Portuguese With Leo
Рет қаралды 527 М.
MISTAKES Portuguese Native Speakers make
7:36
Portuguese With Leo
Рет қаралды 50 М.
Verbo HAVER - Havia ou Haviam? Houve ou Hoveram? (NUNCA mais erre!)
19:17
Prof. Álvaro Ferreira
Рет қаралды 19 М.
Learn the TOP 6 Portuguese Verbs - Ser, Estar, Ter, Poder, Fazer e Saber.
11:53
Learn European Portuguese Online
Рет қаралды 24 М.
Where do the Portuguese go on vacation? // Learn Portuguese
11:35
Portuguese With Leo
Рет қаралды 73 М.
The pronoun VÓS in Portuguese - Not used anymore?
11:01
Portuguese With Leo
Рет қаралды 165 М.
Como Memorizar a Conjugação dos Verbos? - 5 Dicas
15:16
Susana Pereira Academia
Рет қаралды 18 М.
5 Words the Portuguese use ALL THE TIME // Learn European Portuguese
7:26
Portuguese With Leo
Рет қаралды 82 М.
Differences between European and Brazilian Portuguese
13:21
Portuguese With Leo
Рет қаралды 59 М.
"Идеальное" преступление
0:39
Кик Брейнс
Рет қаралды 1,4 МЛН