@@tas985 (translated with DeepL, sorry for any bad translations! I'm still learning Japanese) こんにちは、私はアメリカと似ているカナダから来ました。通常、雇用主は小売店では態度の悪い従業員を気にしません。こういった仕事はたいてい最低賃金の仕事なので、人々もあまり気にしません。英語には「Act your wage」という諺があるが、これは「自分の仕事の給料以上のことをするな」という意味である。 このような営業マンに遭遇することは珍しくないが、私はたいてい、「彼らは嫌なことがあったのだろうが、その怒りを私にぶつける必要はない 」と思う。その場合は、強引にウェブサイトを見るか、他の従業員を探すしかない。
I love youの熱度は両極端の2種類あるので、使う相手に気を付けて下さい!恋心を告白したり、デートしてる相手と恋人になるキッカケとして使う場合、アメリカ人にとっては重大、爆弾発言で、1000%慎重になります。無闇に言うと、超ドン引きされますよ! 因みにアメリカの祭日は日本の半分くらいの日数しかないし、ホワイトカラーはめっちゃ働かされます。そして身体的なのか、超早起きの人すごい多いです。学校も会社も始業時間が日本より早いところがほとんどです。