"In bocca al lupo!" e altre maledizioni

  Рет қаралды 47,842

Roberto Mercadini

Roberto Mercadini

Күн бұрын

Пікірлер: 278
@RobbaCalabrese
@RobbaCalabrese Жыл бұрын
Quando avevo 16 anni mio zio mi disse che “sposa bagnata, sposa fortunata” è il più grande doppio senso della storia.
@domenicoradice5544
@domenicoradice5544 11 ай бұрын
Idolo tuo zio!
@gianvitopossidente
@gianvitopossidente Жыл бұрын
Io conoscevo una terza ipotesi per «in bocca al lupo»: a quanto pare, a Venezia c'era una specie di bacheca a forma di lupo su cui venivano scritti i nomi dei capitani che si erano gloriati di grandi imprese o che aveva fatto felicemente ritorno in Patria e quindi augurare «in bocca al lupo» era un modo di augurare di finire su quella bacheca di nomi "illustri". Alla luce di tutti gli esempî riportati, anche questa ipotesi risulta meno probabile dell'originaria.
@Sara-lk2yr
@Sara-lk2yr Жыл бұрын
Bello... Grazie 😊
@Decimato
@Decimato Жыл бұрын
Tra l'altro se seguiamo questa ipotesi non ha molto senso né rispondere "crepi" né "viva" il lupo
@gianvitopossidente
@gianvitopossidente Жыл бұрын
@@Decimato e infatti chi sostiene questa tesi propone di rispondere semplicemente "grazie"
@corago2472
@corago2472 11 ай бұрын
Questa per me ha più senso. Mi immagino che la frase completa fosse qualcosa tipo "ti rivedrò in bocca al lupo"
@RobertoMercadini
@RobertoMercadini 11 ай бұрын
È senz'altro un'ipotesi interessante, ma, come spiego nel video, espressioni come "essere nella bocca del lupo" o "capitare imbocca al lupo" sono già utilizzate da secoli in italiano con il significato di "ritrovarsi in una situazione funesta". Senza contare che resterebbero da giustificare le altre espressioni apparentemente paradossali come "breck a leg" etc.
@rdaneelolivaw2999
@rdaneelolivaw2999 Жыл бұрын
"Viva il lupo" è un'espressione recente, nata sia dalla consapevolezza che il lupo era a rischio di estinzione sia dal fatto che la caccia è sempre meno accettata. L'ipotesi del cucciolo in bocca alla madre invece mi sa di "stupidaggine da social" 😅
@artiko888
@artiko888 11 ай бұрын
Anche perché i social è il luogo dove è nata e non ha altre fonti 😂
@AP-fi4wt
@AP-fi4wt Жыл бұрын
Ipotesi: per avvalorare ancor di più l’augurio apotropaico, a “in bocca al lupo” risponderei a bella posta “viva il lupo”, proprio per non interrompere questa catena di scaramanzia 🤣
@Marco-mj1md
@Marco-mj1md 11 ай бұрын
ho fatto il tuo stesso identico ragionamento
@soniamarinelli6198
@soniamarinelli6198 11 ай бұрын
Per quel che riguarda "break a leg", deriverebbe da un gioco di parole su "cast", che significa sia "gesso per fratture" sia il "cast" di uno spettacolo. Secondo questa spiegazione si direbbe "break a leg" perché così "you get put in a cast", cioè "ti mettono il gesso"/"entri nel cast". Così me l'hanno insegnata al corso di C2 di inglese, per lo meno.
@tafanoprussiano
@tafanoprussiano Жыл бұрын
Ora che è stata inaugurata la dialettica mercadiniana, costituita da logicità, spazio e tempo, mi aspetto un sistema filosofico completo che si fondi su di essa come quello di Hegel
@MineCip
@MineCip Жыл бұрын
In Italia i teatranti urlano ancora "Merda! Merda! Merda!" Prima degli spettacoli. Proprio perché é un'espressione tipica del mondo del teatro.
@iurimeccadigleria5897
@iurimeccadigleria5897 11 ай бұрын
Mi fai morire quando parli del nulla ma lo fai in maniera interessante... sei un genio in questo
@jean-louischebridon4513
@jean-louischebridon4513 Жыл бұрын
Anche in francese si dice " Merde" per augurare buona fortuna con la stessa ipotesi sull'origine cioè gli spettatori andando a teatro a cavallo. Interessantissimo come sempre. Grazie mille. Caro saluto dalla Francia. 😀🇮🇹🇨🇵
@francaierardi3805
@francaierardi3805 Жыл бұрын
😂😂😂
@MicheleParola
@MicheleParola Жыл бұрын
Anche mia moglie, quando faceva teatro, gridava con la compagnia merda più volte per augurare un pubblico ampio e mi ha spiegato l’origine proprio con l’esempio delle carrozze
@guidobagni8307
@guidobagni8307 Жыл бұрын
A Genova spesso si dice anche "in culo alla balena", ma qui si è gente di mare e lupi ce ne sono pochi. Attendo ipotesi! 😂
@Frivals
@Frivals 9 ай бұрын
Stupidità
@AVPUrgens
@AVPUrgens 7 ай бұрын
Mai capito perché, mi sun de Zena.
@Kallman69
@Kallman69 Жыл бұрын
Del lupo io conoscevo anche qualche riferimento alla lupa di Romolo e Remo. Comunque non è strettamente detto che si augurino solo cose negative per antitesi ma molte sono anche positive, come: "lunga vita al re"; "100 di questi giorni"... Eccc. Quindi ipotizzare che anche quelle che, apparentemente, sembrino negative, siano positive non lo trovo così tanto fuori dal normale. È molto difficile, secondo me, risalire al vero significato ma altrettanto divertente romanzarci sopra qualcosa di positivo. Poi, nulla vieta a modificare usi e costumi col passare del tempo. Sempre di grande ispirazione Mr. Mercadini. Grazie.
@cosimocorigliano7113
@cosimocorigliano7113 Жыл бұрын
Anche auguri a figli maschi non significa affatto che gli auguri solamente femmine, anzi
@andreasciuto
@andreasciuto Жыл бұрын
Sulla tesi generale hai ragione, ma quanto ai passaggi dell'argomentazione avrei una riserva. L'ipotesi che ci sia una correlazione tra la cacca dei cavalli e l'affluenza di pubblico in teatro non andrebbe liquidata così facilmente imho. Mi risulta che faccia parte dell'architettura tipica del teatro la facciata dotata di portico con galleria, che permetteva appunto alle carrozze di arrivare fin davanti all'ingresso (importantissimo nelle serate piovose). Se questa cosa veniva progettata apposta, vuol dire che l'usanza di andarci in carrozza era diffusa. A questo punto è facile immaginare che la mucha mierda non fosse, come tu dici, sparsa per la piazza, ma accumulata nel punto in cui le carrozze si incolonnavano e cioè letteralmente davanti alla porta del teatro. Il legame insomma potrebbe essere più stretto di quel che sembra. Questo naturalmente se fosse vero non dimostrerebbe nulla, in sé, circa l'espressione augurale: bisognerebbe ancora passare l'ipotesi al vaglio del tempo e dello spazio. Il vaglio della logica, però, non mi sembra che la fermi.
@tommasofabiano5496
@tommasofabiano5496 Жыл бұрын
Oltretutto, augurare merda si fa anche nei teatri italiani quindi questa ipotesi avrebbe senso anche "nello spazio"
@chiaradb327
@chiaradb327 Жыл бұрын
​@@tommasofabiano5496E anche in francese si augura "merde!"
@giovannaloria7029
@giovannaloria7029 Жыл бұрын
è sempre un piacere ascoltare le tue pillole di cultura e di sapere! Rinnovo i miei complimenti per lo spettacolo "La più strana delle meraviglie", il monologo da e su Shakespeare, dove ho avuto l'immenso piacere di vederti e avere la tua firma sul libro "La donna che rise di Dio" ! Mago della parola!
@metaingegneria
@metaingegneria Жыл бұрын
Grande Roberto, bellissimo osservare il successo di chi se lo merita, come te.
@ilovetorre2
@ilovetorre2 Жыл бұрын
Due precisazioni: "merda" è l'augurio che ci si fa in Italia, dietro le quinte, prima dell'inizio della messinscena di un'opera lirica, tra i vari artisti e maestranze. Il teatro "all'italiana" nasce insieme al melodramma, in Italia nell'anno 1600, e si struttura con il progressivo assestarsi di questo "contenitore" di forme musicali. Ti seguo sempre, grazie per i tuoi straordinari video e spettacoli teatrali. Prima o poi leggerò anche i tuoi libri, te lo prometto.
@NANA_SCIUPAFIABE
@NANA_SCIUPAFIABE 11 ай бұрын
Grazie mille per questo video. Ogni volta che sento “viva il lupo” mi arrossiscono pure i capelli per l’imbarazzo
@le.symposie
@le.symposie 5 ай бұрын
Magari fossero queste le cose della nostra realtà per cui provare imbarazzo
@NANA_SCIUPAFIABE
@NANA_SCIUPAFIABE 5 ай бұрын
@@le.symposie magari si potesse scegliere per cosa si prova imbarazzo
@lorighirsm
@lorighirsm 11 ай бұрын
Grande Roberto, sempre bellissimo sentirti parlare... E in culo alla balena per tutti i tuoi progetti!
@dummag4126
@dummag4126 Жыл бұрын
Che poi è il significato della vita stessa, veniamo per crescere la nostra anima attraverso le difficoltà....
@GrandeCapo_Estiqaatsi
@GrandeCapo_Estiqaatsi 11 ай бұрын
Sempre interessanti i tuoi ragionamenti!
@Gecocieco5
@Gecocieco5 Жыл бұрын
Nei Proverbi dell’Antico Testamento c’è scritto che “Benedire il prossimo di buon mattino ad alta voce gli sarà imputato come una maledizione”. Forse questo senso di scaramanzia l’abbiamo ereditato dalla cultura giudaica. Però da evitare di benedire, per non portare sfortuna, e maledire direttamente ce ne passa.
@leonardogatti8935
@leonardogatti8935 Жыл бұрын
Mi raccontavano attori inglesi che per il modo di dire "break a leg" esistono svariate ipotesi di spiegazione. Alcune tra queste però non sarebbero scaramantiche, come per esempio l'augurare, tramite l'espressione in questione, uno spettacolo così bello che il pubblico avrebbe desiderato diverse chiamate al sipario facendo così rischiare all'attore di rompersi la gamba a forza di inchini. In un' altra versione "leg" invece sarebbe intesa come uno dei manici della bobina sulla quale è avvolta la fune del sipario, che serve ad aprirlo e chiuderlo; anche qui le numerose chiamate del pubblico e i ripetuti apri e chiudi del sipario avrebbero potuto causare la rottura di una "maniglia" del meccanismo. Chissà... In ogni caso, come dici, le ipotesi rimangono tali. Grazie mille dei tuoi pensieri e dei tuoi video!
@giuseppedromi3963
@giuseppedromi3963 Жыл бұрын
Sei un narratore strepitoso, racconti le cose in un modo tale che, una volta ascoltati i primi minuti (o secondi) è difficile scorrere.. bravo ❤
@emanuelecastelli76
@emanuelecastelli76 Жыл бұрын
Riguardo l'espressione "in bocca al lupo", lessi un po' di tempo fa un libro di Vecchioni (lezioni di volo e di atterraggio) che sarebbe derivata dal greco: "emballe eis alypon", ovvero "imbocca la (strada) che non reca dolore", alla quale si rispondeva "xrh", "è necessario", ed era un tipico augurio che si faceva alle persone che stavano per mettersi in viaggio. Mi pare che nel libro la questione venisse anche contestualizzata, forse l'aveva tratta lo stesso autore da qualche fonte antica, non ricordo bene, mi sembra comunque un'ipotesi molto interessante
@edrdpl
@edrdpl 11 ай бұрын
Ipotesi interessante! Solo una correzione: "è necessario" (χρή) non si pronuncia xrh, ma chrē
@alessandromechico8532
@alessandromechico8532 Жыл бұрын
Argomento interessantissimo e dai tempi comici semplicemente unici. Meraviglioso come sempre!
@anarres1400
@anarres1400 Жыл бұрын
Ipotesi: il lupo rappresenta l'ostacolo e la paura di affrontarlo e superarlo, da qui l'auspicio di andargli in bocca per combatterlo/vincerlo e quindi farlo crepare.
@giacomodellecave3660
@giacomodellecave3660 11 ай бұрын
nah
@robertooddo1975
@robertooddo1975 11 ай бұрын
A proposito di ottica rovesciata, mio nonno si chiamava Fortunato e ha chiesto espressamente a mio padre di non darmi il suo nome. Lui ha disubbidito a metà e mi ha chiamato Roberto virgola Fortunato. Con la riforma, il secondo nome andò via, quindi mi porto la storia di questo nome, non so bene se portafortuna o sfigato. E niente, te lo volevo raccontare :)
@artiko888
@artiko888 Жыл бұрын
Ho combattuto per anni in altri modi contro certi revisionismi dubbi. Grazie di avermi dato un'arma inaspettata in più 😂
@tizianamerivot6539
@tizianamerivot6539 11 ай бұрын
Grazie sempre un piacere stare in tua compagnia
@gabriele.baggins
@gabriele.baggins Жыл бұрын
le origini dei proverbi sono interessantissime da analizzare. Alla fine della fiera mi viene da ipotizzare (solo ipotesi eh!) che spesso nascano senza un motivo logico ben preciso, magari un evento a noi posteri completamente ignoto. per esempio, che so, nel '700 un attore ha avuto un attacco di dissenteria durante un'esibizione così immediato ed esplosivo da renderlo famosissimo e attrarre migliaia di spettatori alle esibizioni successive.
@cadmus9800
@cadmus9800 11 ай бұрын
Che piacere ascoltarti ogni volta Roberto! La cosa che preferisco, oltre l’apprendimento di cose nuove che nasce da quello che ci racconti nel video, è la condivisione di questa conoscenza e di argomentazioni che si creano con te e con la sezione commenti! E porto anche io, quindi, la mia esperienza! Vivo in Belgio da quasi 3 anni e sto studiando qui. Per approfondire la mia conoscenza del francese, ho preso dei corsi di lingua con una professoressa estremamente gentile e preparata la quale, durante la nostra ultima lezione parlando dei miei studi ormai incombenti, mi disse “bonne merde!” Potete immaginare la mia reazione! Del tipo: “ma come! Una professoressa così elegante vieni a dirmi così, senza senso, una parolaccia? Che le ho fatto? Cosa le dico ora? 😂” Lei, vedendomi in questo stato, mi spiegò che è una espressione super tipica del francese e che anzi la si usa proprio quando sinceramente vuoi augurare una buona sorte a qualcuno. Io però non ancora trovo il coraggio di usarla hahah, nella mia mente non esiste dire a qualcuno che amo “oh mi raccomando buona merda!” 😂
@gabrielemarsilli5892
@gabrielemarsilli5892 Жыл бұрын
La storia del "mucha mierda" è la stessa che mi avevano raccontato per spiegare il "merda merda merda" a teatro dietro le quinte subito prima dello spettacolo
@carlobranchini848
@carlobranchini848 Жыл бұрын
Qualche anno fa, all'interno del programma - RAI, mi pare - Le parole, con Gramellini, il co-conduttore Vecchioni forniva l'ipotesi di un'origine greca dell'espressione (non ricordo se citasse a sua volta fonti). A suo dire l'espressione originaria sarebbe stata "Enbaine ten alupon odon", con risposta "Kre"; ancora una volta non ne ricordo la traduzione proposta, ma "enbaine" nel tempo sarebbe diventato "imbocca, in bocca", "alupon" che diventa il caro "lupo" e il "kre" che diventa "crepi".
@lunaaster8853
@lunaaster8853 Жыл бұрын
La traduzione sarebbe:Imbocca la strada non triste.
@MegaMrvittorio
@MegaMrvittorio Жыл бұрын
Da ciò che ricordo dei miei studi classici, era usanza dei soldati romani (o quantomeno quelli che facevano capo a Cesare) di insultare e ingiuriare il generale la sera prima di una battaglia anziché lodarlo o glorificarlo. Ciò veniva fatto per allontanare una eventuale invidia da parte degli Dei. D'altronde tutt'oggi ,oltre agli esempi citati, anche in ambito sportivo spesso si augura la vittoria dell'avversario proprio al fine di sperare in una sua dipartita
@Luca.Zolo.68
@Luca.Zolo.68 Жыл бұрын
Adesso non vedo l’ora di uno “speciale” al riguardo di “In culo alla balena” 😂
@GianlucaUK
@GianlucaUK 11 ай бұрын
In quel caso mucha mierda diventa pericolosa
@artiko888
@artiko888 11 ай бұрын
"Speriamo che non caghi"
@alessandrozanetti4723
@alessandrozanetti4723 11 ай бұрын
Dire "grazie lupo"e la narrazione che ne consegue, riguarda la figura del lupo. Esasperazione della filosofia animalista vorrebbe raffigurare il lupo come animale buono e innocuo.
@mauriziosicco1357
@mauriziosicco1357 10 ай бұрын
Ho letto che si riferisce al caso in cui un cetaceo si infili in un fiordo molto stretto, restando piú facilmente attaccabile da piccole imbarcazioni di balenieri che giungono da....dietro. Ovviamente in tempi antichi e valido per i mari del nord.... A qualcuno risulta?
@SmileGioky98
@SmileGioky98 11 ай бұрын
Il modo di dire "break a leg" si usa spesso in ambito di provini per augurare alla persona di entrare nel cast dello spettacolo, visto che cast significa anche gesso!
@matteogiordano695
@matteogiordano695 Жыл бұрын
Da domani mattina augurerò "carne putrefatta a tutti i miei colleghi" 😂
@eziobertino3378
@eziobertino3378 Жыл бұрын
Roberto, sei davvero unico. Ascoltarti è sempre un godimento.
@monturules
@monturules 11 ай бұрын
Qualsiasi sia l'ipotesi , l'importante è cogliere l'augurio e rispondere come meglio si creda, accogliendo appunto il buon auspicio con gentilezza ed amore.
@gloriagori9633
@gloriagori9633 Жыл бұрын
Grande Roberto!! Adoro questo genere di video!! Complimenti!!!
@marziomereggia1387
@marziomereggia1387 Жыл бұрын
Ciao, avevo ascoltato una spiegazione del Professor Roberto Vecchioni che narrava che l'origina di "in bocca al lupo", e la sua risposta "crepi", deriva da un calco sonoro di un detto di origine greca, che nella sua forma vera augurava un esito positivo etc, ma che sonoricamente in italiano è stato capito e risistemato nel "in bocca al lupo". E questo, se fosse vero, sarebbe molto interessante, perché queste cose capitano spesso tra le lingue.
@indiobranco7573
@indiobranco7573 11 ай бұрын
Grazie per questo nuovo video. Confermo che da noi in Teatro si continua a dire "merdamerdamerda" rimandando al fatto che anticamente molta cacca di cavallo all'ingesso del Teatro significava molte carrozze,ergo molto pubblico. Aldilà dell'attendibilità di questa e delle tante altre ipotesi, tutte degne di considerazione, questa continua ad essere quella che a me piace di più...
@marcosferreira9853
@marcosferreira9853 11 ай бұрын
Avendo fatto del teatro amatoriale a Barcellona ho sempre trovato Interessnte l'augurio che ci facevamo tra attori teatrali in Spagna dicendoci "mierda" espressione che mi hanno sempre spiegato derivi appunto dalla speranza del passato di veder giungere molti spettatori a cavallo con l'inevitabile parterre di bisogni lasciati lungo la strada.
@pinopilotto3077
@pinopilotto3077 Жыл бұрын
Un mio amico, guardia svizzera, con poca conoscenza della lingua italiana, rispose al „in bocca al lupo“ con „saltimbocca“
@nomad9566
@nomad9566 Жыл бұрын
Che il nuovo anno imminente ci porti tutti sotto terra
@ejeymax
@ejeymax 11 ай бұрын
“E mis e pecure ‘mocc ‘o lupo” per dire che hai affidato delle cose preziose alla persona sbagliata. Saluti da Napoli
@kaya8794
@kaya8794 Жыл бұрын
Non posso che rispondere "Viva Fedro!" da quando ho letto "Lo zen e l'arte della manutenzione della motocicletta" In più non poteva esserci video più azzeccato mentre leggo "La tana" di Kafka ❤️🐺
@AnnaMicheli-s5x
@AnnaMicheli-s5x Жыл бұрын
Ciao Roberto :) sarebbe molto bello vedere un video su come sono state fatte le traduzioni per la prima volta, trovandosi davanti testi in una lingua sconosciuta e dovendo attribuire un significato ad ogni simbolo
@Jeanero393
@Jeanero393 Жыл бұрын
Io pensavo che "break a leg" veniva usato solo a chi fa provini perchè si augura che finisca nel "cast" (che vuol dire anche "gesso") XD
@cosimocorigliano7113
@cosimocorigliano7113 Жыл бұрын
Originale
@soniamarinelli6198
@soniamarinelli6198 11 ай бұрын
Sì, dovrebbe essere così. Per lo meno al corso di C2 di inglese me l'hanno spiegata così
@sottoachitocca1
@sottoachitocca1 Жыл бұрын
Sempre mitiko!
@massimox8256
@massimox8256 2 ай бұрын
Il luogo, il posto, l'ubicazione più sicura al mondo in caso di "difficoltà" (o di pericolo) è quella che hanno i cuccioli di lupo perchè, il lupo, è uno dei pochi animali che, annusato un pericolo, dopo aver deciso di spostare i cuccioli dalla vecchia (ed ormai pericolosa) tana ad una nuova tana e preso in bocca un cucciolo, se durante lo spostamento viene in qualche modo aggredito... il lupo non scapperà, non abbandonerà il cucciolo al predatore, ma lotterà per difenderlo fino alla morte. Ed ecco perchè l'augurio "in bocca al lupo" è da me sempre percepito come molto positivo, a dire: per quanto difficile si possa configurare la situazione, ti auguro di avere dalla tua parte chi sarà pronto a lottare senza mai un ripensamento, senza mai un tentennamento, senza mai un solo attimo di paura, fino alla morte. C'è un augurio migliore? Il classico "Buona fortuna" lo lascio a chi non è nato, come me, il 17 maggio alle ore 17. Ed era un venerdì... 🤣
@vampiriclion1176
@vampiriclion1176 11 ай бұрын
Ahahah sei uno spasso quando parli nei tuoi video.
@brandon0099
@brandon0099 Жыл бұрын
infatti ad intuito al "in bocca al lupo" intendendolo come augurio rispondevo "grazie" a prescindere.
@nessunonessun1
@nessunonessun1 Жыл бұрын
Adesso ci vuole un video sul detto in culo alla balena 😂
@MassimoCinquini7
@MassimoCinquini7 Жыл бұрын
Qui l'ipotesi scaramantica la diamo per vera a prescindere🤣
@Fabriziocaliufficiale
@Fabriziocaliufficiale Жыл бұрын
Ho una domanda “filosofica” per te: Perché le poltrone dei teatri sono quasi sempre di colore rosso? ☺️
@buildtristun600
@buildtristun600 Жыл бұрын
Io mi sono sempre dato un'altra spiegazione. Non mi è mai piaciuto che mi augurassero buona fortuna, l'ho sempre visto come se la buona riuscita di ciò che avrei fatto dovesse dipendere da un fattore esterno casuale positivo. Invece con "in bocca al lupo" si confida, che anche nella peggiore delle situazioni possibili, riuscirai a raggiungere il tuo obiettivo
@andreacorso8900
@andreacorso8900 Жыл бұрын
Bell'analisi! Nel mio caso, mi ritengo una persona più razionale di altre e non credo molto alle superstizioni.. Capita spesso che sia proprio io a dire tutte quelle frasi citate da te ad inizio video ("il tempo regge" etc). Per quanto riguarda l'augurio "in bocca al lupo", da diversi anni davo per buona l'ipotesi della protezione, anche se non ho mai risposto "viva il lupo" perché non mi piace.. In effetti considerate tutte queste cose, ho rivalutato! Però, nonostante tutto, quando me lo diranno, continuerò a rispondere "grazie" come ho sempre fatto, così da esprimere gratitudine verso l'intenzione e non alle parole pronunciate.. Direi che per quanto semplice, è la risposta che mette tutti d'accordo. Che si voglia interpretare il detto in un modo o in un altro.. :)
@riccardomedaglia7374
@riccardomedaglia7374 9 ай бұрын
È tanto semplice dire buona fortuna. ..
@alessiozanette5982
@alessiozanette5982 Жыл бұрын
Caro Roberto, grazie per i tuoi video❤ Per coerenza con la logica di augurare un evento sfortunato per fini positivi non sarebbe dunque giusto rispondere “viva il lupo” rinforzando la negatività dell’“in bocca al lupo”?
@MassimoCinquini7
@MassimoCinquini7 Жыл бұрын
Propongo un compromesso: "Crepi di indigestione il lupo"
@paolo_in_corsivo
@paolo_in_corsivo Жыл бұрын
io c'ero quando si è iniziato a dire "viva il lupo". palesemente una ripicca degli animalisti
@giovannimacchi1360
@giovannimacchi1360 Жыл бұрын
Roberto pensa che tra pescatori per augurare buona pesca si dice "in culo alla balena"😂
@anarres1400
@anarres1400 Жыл бұрын
Risposta: Speriamo che non caghi
@mathlets5046
@mathlets5046 Жыл бұрын
In tedesco si augura 1. „Hals- und Beinbruch“ oppure l‘espressione 2. „Wird schon schief gehen…“ che tradotto letteralmente significa 1. Augurio di rompersi il collo e la gamba, 2.“Andrá a finire male…“
@lauravaccario2788
@lauravaccario2788 11 ай бұрын
Io, animalista, sto dalla parte della seconda ipotesi, quella della mamma lupa che trasporta delicatamente i suoi cuccioli con la bocca, che è molto bella! Anche se allora sarebbe più giusto dire "In bocca alla lupa"!
@brunofilippolapadula506
@brunofilippolapadula506 Жыл бұрын
Caro Roberto, per quanto riguarda l'augurio "tanta merda", mia moglie che ha lavorato tutta la vita in teatro come assistente scenografa e costumista sostiene di aver sempre sentito da attori, registi, scenografi, costumisti e attrezzisti anziani sempre e soltanto la versione delle carrozze. Cioè questa versione è quella che risultava a Coltellacci, Gassmann, Garinei e Giovannini, Folco, Garbuglia, ecc. ecc.
@RobertoMercadini
@RobertoMercadini Жыл бұрын
Sì, è molto diffusa nell'ambiente teatrale. Anche io ho conosciuto diversi attori che la ripetevano. Ma il fatto che sia molto diffusa non significa che sia vera. 🙂
@tommasofabiano5496
@tommasofabiano5496 Жыл бұрын
@RobertoMercadini non trovi però che se viene sostenuta in piu paesi, almeno in spagna e in italia, l'ipotesi della merda dei cavalli abbia una buona validità?
@brunofilippolapadula506
@brunofilippolapadula506 Жыл бұрын
@@RobertoMercadini Caro Roberto, mia moglie, assistente scenografa e costumista teatrale, ha 70 anni e ha saputo dell'augurio "tanta merda" da una sua collega, molto anziana, appena aveva cominciato a lavorare; la quale, per spiegare la "strana" frase, le disse che era una tradizione che anche lei aveva saputo dai suoi maestri più anziani quando era giovane. Quindi siamo già arrivati, a ritroso, nella seconda metà del secolo XIX. Su internet ho trovato poi nome e cognome di Tristano Martinelli, il primo arlecchino, che avrebbe inventato il detto addirittura nel secolo XVII. Mi sembra quindi che l'ipotesi non sia del tutto da scartare. Se, come afferma Barbero, sono sufficienti tre testimonianze scritte coeve per provare la storicità di Gesù figlio Giuseppe.
@aristidetorre9537
@aristidetorre9537 11 ай бұрын
Io sapevo che la bocca di lupo era una lavagna del porto della repubblica Veneziana dove venivano segnate le.navi che erano tornate da lunghi viaggi per il commercio. Un ritorno significava : Vita salva dopo un viaggio periglioso, una nave piena di spezie significava ricchezza per il navigante e la.sua famiglia. Per cui avere il nome della propria nave scritta nella bocca di lupo era un grande augurio.
@nomecognome5486
@nomecognome5486 Жыл бұрын
essendo sempre tutte supposizioni in questo casi per me hanno sempre tutte lo stesso livello di veridicità. pensando in lungo e in largo una gran parte di modi di dire sono strani e apparentemente insensati quindi è difficile dire quale è vero e quale è falso, soprattutto considerando l esistenza di persone che danno per vero ciò che gli piace di più e che diffondo il verbo come assoluto. poi roberto non dimenticarti che a roma esistono due bambini famosi sfamati da una lupa 😉
@massimilianocrenna3319
@massimilianocrenna3319 9 ай бұрын
Come il movimento del pensiero che consigli tu Roberto, nel video in cui parli della i.a. Ossia quello di attingere il sapere da esperienze personali : non ho mai avuto a che fare con un lupo, ma con un cane si ed é capitato che mi abbia morso. D'istinto, se dal morso tenti di divincolarti, quello stringe ancora di più. Mentre, se spingi la parte alta della sua lingua verso il basso gli produci un "effetto vomito", ti molla subito e ti lecca😅
@planetoff
@planetoff 11 ай бұрын
Un'ipotesi sulla fortuna di "calpestare una merda" potrebbe derivare dai periodi di guerra, dove calpestare una merda era meglio che calpestare una mina. Trovarne molte significava che quel luogo, visitato recentemente da animali, era sicuro per il passaggio... ma è sempre un'ipotesi!
@PeterParisius
@PeterParisius Жыл бұрын
A proposito di superstizioni, in tedesco si dice: "Male nicht den Teufel an die Wand!" ("Non dipingere il diavolo sul muro!") nel senso di "Non dirlo! Non essere troppo pessimista". Uno dice ad esempio: "Non ci riuscirò a superare questi esami..." e la risposta è: "Non dipingere il diavolo sulla parete! Ti aiuto a studiare e ce la faremo." "Male nicht den Teufel an die Wand! Wir lernen zusammen und du schaffst es." Deriva dal periodo storico in cui si credeva che per "chiamare il diavolo" bastava riprodurre graficamente certi segni ad esso collegati. Originariamente la frase (contenuta in un 'Libro dei Proverbi' del 1541) era: "Man braucht den Teufel nicht über die Tür zu malen, er kommt von selbst ins Haus", cioè: "Non occorre dipingere il diavolo sulla porta, ché tanto lui entra ugualmente in casa". Ancora oggi, nel giorno dei Tre Magi, sulle porte alcuni dipingono le lettere C+M+B ("christus mansionem benedicat" - Cristo benedica questa casa), allo scopo di tenere lontano gli spiriti maligni.
@mcash82
@mcash82 6 ай бұрын
Che poi, mi sembra di ricordare, che in passato, visto il fatto che l'istruzione non fosse accessibile a tutti, il teatro fosse proprio considerato come la scuola di chi non potesse andare a scuola. Per esempio Pericle, anche se andiamo molto indietro, invitava tutti gli ateniesi ad andare al teatro per farsi una cultura per poi poter partecipazione alla vita politica con cognizione di causa. Il teatro poi ha sempre tenuto quell'aspetto un po' popolare, storicamente è stato utilizzato a più riprese come mezzo di propaganda o di diffusione d'idee, più o meno rivoluzionarie, fra le classi meno abbienti ... o no?
@Mecadon1000
@Mecadon1000 11 ай бұрын
Io rispondo comunque: “Viva il lupo!”, ma solo perché tifo per l’Avellino.
@simonedimeo9002
@simonedimeo9002 Жыл бұрын
Io in Teatro dicevo sempre “Me4da!” Prima dello spettacolo! 😂 non sapevo fosse di origine Spagnola!
@EmilioSpider
@EmilioSpider Жыл бұрын
Io ho sempre risposto "viva il lupo!"
@AVPUrgens
@AVPUrgens 7 ай бұрын
Per chi fa servizio in emergenza (113,115,118 ospedale ecc) non si deve mai augurare "buona notte, buon turno" o similari. È una credenza fortissima.
@davidpaol
@davidpaol Жыл бұрын
152 minuti di applausi!
@rodrigotramontinifernandes6463
@rodrigotramontinifernandes6463 5 ай бұрын
Bravíssimo! Imparando l’ italiano con voi. Molta merda!! Kkkkk Um abbraccio dal Brasile
@andreabellucci4821
@andreabellucci4821 Жыл бұрын
Io rispondo "me lo magno il lupo". Nel senso che ci metterò grinta e impegno, e che mi sento un filino sicuro di me.
@marcoottina654
@marcoottina654 Жыл бұрын
12:00 predizione: ipotesi ironico-amichevole, cioè ci si augura buona fortuna con sincerità solo quando c'è un buon sentimento di amicizia, e tra veri e sentiti amici sia co si prende in giro sia si ironizza, ridendo anche delle disgrazie. Similarmente, si ironizza sulle sciagure, in amicizia, augurando invece l'opposto
@carloalberto9449
@carloalberto9449 6 күн бұрын
Cmq, le nostre espressioni italiane, sono sempre le piu suggestive. Come del resto e' la nostra lingua nell'intero mondo
@-Crash-Nebula--
@-Crash-Nebula-- Жыл бұрын
Sposo: "Amici ! Domani mi sposo " Amic. "Ti deve cascare il ca##o"
@alexbax1974
@alexbax1974 Жыл бұрын
Negli ambienti più popolari ma anche in quelli artistici la scaramanzia è sempre stata particolarmente diffusa. Auguri in forma positiva come “buona caccia” o “buona pesca”sono vissuti come autentiche maledizioni da cacciatori e pescatori. Anche la semplice espressione “auguri” trasmette a volte implicito pessimismo. “Domani vado a pagare una bolletta alle Poste”, “Auguri!”, sottintendendo l’inevitabile fila che si prevede possa esserci. Dunque è assolutamente plausibile la teoria dell’augurio negativo per scacciare la sfortuna. Vi sono infine associazioni dettate da casualità che abbiano generato una qualsiasi fortuna, che poi si cercano dunque di replicare. Alcune espressioni possono dunque trovare origine in una fortuita combinazione fortunata e rimanere pertanto associate ad essa. Alla fine credo che che se uno si convince della negatività di un’espressione o di un atteggiamento, rischi di condizionare negativamente sé stesso al punto di procurarsi da solo effetti negativi e viceversa per la fortuna. Quindi adottiamo un po’ di indulgenza verso questi comportamenti purché non diventino patologici.😅
@carloalberto9449
@carloalberto9449 6 күн бұрын
Secondo me, sarebbe una esortazione ad essere attento alla sfida che si sta per affrontare Sarebbe come dire: mi raccomando, attenzione, oppure mettici tutto il tuo impegno. Cioe': STAI ATTENTO!!!!!!
@francaierardi3805
@francaierardi3805 Жыл бұрын
Accidenti, Roberto, è davvero un pararadosso.😂
@umbertomentana278
@umbertomentana278 11 ай бұрын
Io, quando mi dicono in bocca al lupo, rispondo sempre "crepA"
@francescobattaglia5322
@francescobattaglia5322 Жыл бұрын
Guarda che ormai il "Buona Fortuna" non lo dice più nessuno, perchè porta sfortuna!! (dicono....)
@felicecavallotti1176
@felicecavallotti1176 Жыл бұрын
Sul fatto che i ricchi abitassero in centro.. dipende in che epoca e di che città parliamo ma molto spesso no. Sposa bagnata fortunata.. c'è anche un' altra possibile interpretazione :)
@lucastedile2322
@lucastedile2322 11 ай бұрын
Riguardo all'espressione "in bocca al lupo" pensavo si riferisse alla Lupa Capitolina che si prese cura di Romolo e Remo salvandoli dalle acque del fiume.
@hitoall123
@hitoall123 10 ай бұрын
In francese: Domani ho un esame Merde! Grazie!
@_Phoenix_.
@_Phoenix_. 10 ай бұрын
Io ho sempre odiato ricevere in bocca al lupo perché non sapevo come rispondere. Dicevo grazie e mi prendevo la sfiga. 😅
@mariaburiani5378
@mariaburiani5378 11 ай бұрын
In molte regioni, per scaramanzia, quando una persona dice ad un bambino o ad una bambina"come sei bello/a" subito la mamma o chi per eesa ribatte:" no, non è vero, è brutto/a" . In questi casi meglio non insistere con i complimenti: chi è superstizioso, teme , infatti, la malia che sarebbe una forma di incantamento che pone il piccolo in potere dell'altro soggetto. I superstiziosi sono suscettibili...
@pierpao
@pierpao Жыл бұрын
Buona pesca eeeee 🎣
@TizianoPuritani
@TizianoPuritani 11 ай бұрын
Potrebbe essere che si dicano cose come "sposa bagnata sposa fortunata" per evitare in anticipo che, se succede qualcosa di spiacevole che può succedere facilmente, come la pioggia ad un matrimonio, la persona in questione, in questo caso la sposa, si rattristi e prenda male la situazione, giusto per prevenzione.
@giuseppedromi3963
@giuseppedromi3963 Жыл бұрын
E poi sei simpaticissimo
@GiuliaBlack394
@GiuliaBlack394 11 ай бұрын
io avevo letto che l'augurio "break a leg" era (anche) perché se ti rompi la gamba, ti mettono il gesso = you are in a *cast* (il gesso). ovvero, sei nel cast teatrale, quindi sei un attore professionista. quindi è come dire "ti auguro di essere nel cast". magari è una fake news, ma mi piace molto come idea 😂
@Brabanzio-uncanaleinutile
@Brabanzio-uncanaleinutile Жыл бұрын
Tutto molto valido, tranne "sposa bagnata", su cui ho invece qualche dubbio. Il parallelismo tra pioggia e fertilità è comune a tutte le culture (lo stesso atto di lanciare coriandoli, fiori o riso si lega a questo) mentre la tipologia di matrimonio "in grande" in cui la pioggia può essere un problema è qualcosa di relativamente recente e limitato a determinati popoli.
@MariaGianna
@MariaGianna 11 ай бұрын
Io guardo i video di Mercadini per sequenze singole, come la frase “in bocca al lupo si rivolge tipicamente a chi debba affrontare un’impresa difficile o ADDIRITTURA rischiosa..” Qui, ad esempio, il mio sorriso si sofferma sull’avverbio “addirittura” E tanto basta 💁🏼‍♀️
@zmoke000
@zmoke000 Жыл бұрын
Preferisco l'ipotesi della bocca del lupo come riparo, anche perché ben si accosterebbe con un altro detto che indica il ripro, e cioè " in culo alla balena" a cui si risponde "speriamo che non cachi" 😅😂
@RobertoMercadini
@RobertoMercadini Жыл бұрын
Ah, per te il culo della balena è un posto sicuro? 🙂
@Areofagia
@Areofagia Жыл бұрын
​@@RobertoMercadiniC'e anche il " ventre di vacca". Secondo la mia modesta opinione è impossibile trovare fonti certe per queste espressioni antiche, tramandate più che altro oralmente di generazioni in generazioni fino a spaziare per i paesi di "lingua comune".Quando poi ci si trova di fronte ad espressioni che descrivono il mondo animale ( il lupo, la vacca, la balena ed anche l'aquila citata nel video) è, per l'essere umano moderno, difficile ritessere il legame tra, appunto, l'uomo e il regno animale, dal quale sono nate le espressioni su citate. Sciocco esempio? per tornare alla balena: la storia che mi è stata raccontata è quella dei marinai, che in un mare in tempesta, pur di aver salva la vita si auguravano di essere in culo ad una balena al riparo dai marosi, piuttosto in un posto non idilliaco, ma protetti da (in) un essere che il mare lo vive non curante delle tempeste, un animale maestoso e imbattibile, quantomeno ai tempi in cui è stata coniata l'espressione...ma sono tutte ipotesi. Aggiungo un fatto curioso: io ho sempre risposto al "in culo alla balena" con un "speriamo non scorreggi" senza aver mai sentito nessuno dare questa risposta e non conoscendo l'utente @zmoke000, ma solo per fare il simpatico mattacchione: coincidenze? poteri forti? Terrapiattismi lessicali? qui c'è qualcosa dietro: ho un ipotesi anche per questo!🤣🤣 Baci affettuosi e carezze vigorose!
@testaaa88
@testaaa88 3 ай бұрын
A me risultava aver a che fare con la lupa di Roma, e sarebbe un augurio appunto di in bocca al lupo. Non me ho però la minima certezza
@karellen00
@karellen00 Жыл бұрын
Io avevo sentito dire che avrebbe augurato alla persona di avere la stessa fortuna che hanno avuto Romolo e Remo nel trovare la lupa!
@maxiroll88
@maxiroll88 11 ай бұрын
Tornerò a dire "crepi", grazieee Roberto
@niccolotuttini8076
@niccolotuttini8076 Жыл бұрын
Io conoscevo un'altra ipotesi sentita da Vecchioni ospite da Gramellini che trovo così bella da volerla credere vera (proprio come voglio credere reale che nella biblioteca Malatestiana ci sia il graffito autografo di Lucrezia Borgia anche se improbabile). Si dice che tale modo di dire nasca in grecia da tale espressione: "embaine ten alupon odon" (chiedo scusa per la traslitterazione in alfabeto latino), ovvero letteralmente "imbocca una strada senza pericoli", poi "imbocca" sarebbe diventato "in bocca" e il "senza pericoli" "alupon" sarebbe diventato "al lupo". Inoltre la risposta che si dava in greco risultava essere "cre" ossia "ce n'è bisogno" che poi è diventato il nostro "crepi". (Ribadisco di volerci credere nonostante l'improbabilità dell'ipotesi che capisco essere fallace, non si spiega in primis come il passaggio delle parole sia in parte traslato dal greco all'italiano e in parte dall'italiano all'italiano)
@lunaaster8853
@lunaaster8853 Жыл бұрын
Κρή invece vuol dire: è necessario
@niccolotuttini8076
@niccolotuttini8076 Жыл бұрын
​@@lunaaster8853le mie memorie da classicista si sono un po' affievolite, comunque dai, "è necessario" e "ce n'è bisogno" sono due traduzioni al limite del sinonimico, in una versione forse il professore me l'avrebbe corretto con la matita rossa e non blu dai😂
@lunaaster8853
@lunaaster8853 11 ай бұрын
@@niccolotuttini8076 scusa, non ricordavo più che l' avessi già tradotto!😅
L'informatica è donna!
19:48
Roberto Mercadini
Рет қаралды 32 М.
Un tema divisivo: la cottura della pasta
19:50
Roberto Mercadini
Рет қаралды 49 М.
Can You Find Hulk's True Love? Real vs Fake Girlfriend Challenge | Roblox 3D
00:24
Миллионер | 3 - серия
36:09
Million Show
Рет қаралды 2,1 МЛН
СКОЛЬКО ПАЛЬЦЕВ ТУТ?
00:16
Masomka
Рет қаралды 3,5 МЛН
This Game Is Wild...
00:19
MrBeast
Рет қаралды 177 МЛН
Elogio del parlare male alle spalle
16:43
Roberto Mercadini
Рет қаралды 70 М.
Gli hamburger vegani, le lacrime di Gesù Cristo
14:11
Roberto Mercadini
Рет қаралды 65 М.
"Sapiens" di Harari: cosa ne pensate?
4:14
Alfonso Lucifredi
Рет қаралды 678
L'INTELLIGENZA ARTIFICIALE - raccontata da Piergiorgio Odifreddi [2013]
1:14:34
Dio mente, il serpente dice la verità
19:49
Roberto Mercadini
Рет қаралды 123 М.
"Noi siamo il suolo, noi siamo la terra” di Roberto Mercadini
24:55
Shaping Fair Cities Fair Cities
Рет қаралды 17 М.
Elogio dell'indifferenza
22:06
Roberto Mercadini
Рет қаралды 85 М.
La gioia dello studio: un equivoco
23:20
Roberto Mercadini
Рет қаралды 52 М.
La più importante teoria SBAGLIATA della storia
26:23
Roberto Mercadini
Рет қаралды 155 М.
L'esame di maturità e altri deliri
28:15
Roberto Mercadini
Рет қаралды 68 М.
Can You Find Hulk's True Love? Real vs Fake Girlfriend Challenge | Roblox 3D
00:24