If you are enjoying my Polish Reaction Videos, why not go check out our vlog channel where we have visted poland! kzbin.info/aero/PLw4JaWCFm7FeHG7Ad5PtaZzoYd1Vq5EXW
@arturhuawei6527 Жыл бұрын
It was kind of you to write. The most famous of the 1980s comedy in Poland: kzbin.info/www/bejne/gJLYdad6qc1_npI
@piotrsodel3077 Жыл бұрын
All actors in this film are Polish. As for comedies, there are dozens of cult ones, created in the times of socialism or after. But check out Polish cinema, not necessarily comedies, for example "Ashes and Diamonds" - 1958. If it was made in Soviet Russia, the actors and the director would go on long holidays to Siberia.
@14majk Жыл бұрын
His real name in film is Franciszek Dolas. You can tray see "Sami swoi"
@marcinsochacki8707 Жыл бұрын
even for polish is not easy to say that;)
@piotrsodel3077 Жыл бұрын
This is just for you, Polish tongue twisters. kzbin.info/www/bejne/eYfIaaiar7J-r5o kzbin.info/www/bejne/jmalpJyaocqjrJY
@marekkotulski2963 Жыл бұрын
It gets funnier when you realize the main character made up that name to piss off the Nazis (his name is Franek Dolas). One of the greatest polish comedy movies ever made
@RobReacts1 Жыл бұрын
That does make it even funnier!
@marcudo1001 Жыл бұрын
@@RobReacts1 That was the whole point from the start. He made up his name, making it as difficult as possible for the German officers. And the name of the place he was allegedly born in, does not exist either; again he made it up for the very same reasons. I recommend watching it in full.
@kia00007 Жыл бұрын
@@marcudo1001jak ogladales to nie opowiadaj bajek. on podaje dane z papierow ktore znalazl w wagonie
@grash4435 Жыл бұрын
Mark what is the title of the film please😊
@janekgaganek3871 Жыл бұрын
@@grash4435 "How i caused World War II"
@andyk9685 Жыл бұрын
This comedy is a legend in Poland. 😂😂😂
@woolfyx Жыл бұрын
Fun fact: name "Brzęczyszczykiewicz" isn't hard to spell when you are a Pole, but his made-up place of birth "Chrząszczyżewoszyce" is a real tongue twister even for polish person.
@22nd_Place_Vasil Жыл бұрын
I am half Montenegrin and half Polish and I can spell Grzegorz Brzęczyszczykiewicz and Chrząszczyżewoszyce...
@X3ABnew Жыл бұрын
""Chrząszczyżewoszyce" is a real tongue twister even for polish person." Are you kidding? Please try this: "Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu" 😀
@StarskiPL Жыл бұрын
@@X3ABnew I have zero problems with pronunciation of this words (I'm guessing that you actually weren't arguing about spelling, which is not the same as pronunciation).
@mandybedevere Жыл бұрын
But if You have to spell it together like GRZEGORZ BRZĘCZYSZCZYKIEWICZ, CHRZĄSZCZYŻEWOSZYCE powiat ŁĘKOŁODY it is worse... ;)
@mojyoqueen350 Жыл бұрын
No. It's not. Chrząszczyżewoszyce is not that hard!
@krzaku1983 Жыл бұрын
Had little road collision few years ago( not my fault) and bit of resistance from other guy giving me his name. When he finally did , I asked him politely to spell it. He responded - learn bloody English!!! Then he asked for my surname. So I gave him my best smile fallowing with my name- Krzaczkowski.
@izabelasiczek3547 Жыл бұрын
Lol my Welsh husband everytime we go somewhere and we must give our name, like at Argos etc he always says grzegorz brzeczyszczykiewicz and the faces when they hear that I love it ! Im half polish & half German and this always makes me laugh
@balrog7252 Жыл бұрын
Greetings from Poland This film is a classic of Polish cinema. A piece of good cinema, a great comedy on the one hand, but also a touching film on the other, with great acting, with an unforgettable role of the unfortunately deceased Marian Kociniak. I doubt there is anyone over 20 or 30 in my country who wouldn't watch this film.
@Av-uv6xu Жыл бұрын
I haven't (32), just seen this scene many times
@balrog7252 Жыл бұрын
@@Av-uv6xu A jesteś polakiem? Jeśli tak, to powinieneś obejrzeć klasykę.
@Av-uv6xu Жыл бұрын
@@balrog7252 tak, pewnie obejrzę kiedyś
@adamcichon6957 Жыл бұрын
Gestapo officer cameo is played by Emil Karewicz who, between 1967-1968 played unforgettable role of... Gestapo officer, SS Sturmbannführer Hermann Brunner in TV series "The stake greater than life". Brunner through the whole serial was an antagonist of the main character, polish spy functioning as a german officer Hans Kloss, in the counter intelligence unit Abwehr. Serial was played by the hugely talented theater actors, also the plot is great. You wan't regret this.
@roberttwardowski9711 Жыл бұрын
Najbardziej lubiany gestapowiec w Polsce.
@ftrdtuh4827 Жыл бұрын
Karewicz stole the scene
@adamaba1135 Жыл бұрын
ale grał tez powstańca w niezapomnianym Kanale!!!!
@auroramartell2 ай бұрын
Karewicz also played King Jogaila in "The Teutonic Knights" (:
@maciejluczkiewicz19 күн бұрын
Ale już pod Grunwaldem gromił Niemców ;)
@marekpapro4897 Жыл бұрын
Tak mieliśmy w Polsce doskonałych aktorów. Pozdrawiam z Polski !
@BL-Q Жыл бұрын
Pozdrawiam ze 🏴 chrząszcz brzmi w trzcinie 😂
@stanislaw_m Жыл бұрын
teraz najwieksze, ale miernoty i odpad z exportu promuje sie w kupie PO-myj i PO-liwaczek.
@Kajtek6666 ай бұрын
@@stanislaw_mNawet tutaj trafi się debil, który musi pierdolić o polityce.
@LEMON4824 күн бұрын
Pozdrawia - Stół z powyłamywanymi nogami 😜🤣
@agiksf.8998 Жыл бұрын
'How I started WWII' is one of my favourite Polish comedies. Along with 'Sexmission' and 'Vabank' - both films.
@Lineusz Жыл бұрын
Cult Polish comedies, a great choice!
@QingChina1 Жыл бұрын
"Miś" is also great!
@Tazio25 Жыл бұрын
Same. One of the Best comedies ever, not only Polish. This is high level film making and comedy.
@vonLaughter Жыл бұрын
@@QingChina1 But I'm afraid it wouldn't be understood well anywhere else than in Poland. Certainly not in UK/US... I mean by general public, but some individuals might.
@SpecShadow Жыл бұрын
@@vonLaughter well, you could tell them they're like AnImal Farm by Orvell but comedic since you could not criticize regime directly...
@karolinakuc4783 Жыл бұрын
Funny is that historically speaking the scene also has lots of sense. Administration in Poland before WW2 was a mess. You had 17 vojvodeships with around 120 poviats (disctricts) so there was lots of searching on the map. Fun fact the place completely made up. But it took the Germans quite a while to notice it. PS - I am glad you noticed how impeccable Emil Karewicz's German accent is. He was a great actor
@mikolol- Жыл бұрын
"Pan porucznik od saperów poszedł na zające i napotkał 3 panienki nago się kąpiące 😂😂😂
@nickeywilson7883 Жыл бұрын
:)))))) Mój mąż wciąż to śpiewa:) Hulaj dusza, niech się rusza;))
@B.K.L.Z.S.F.L.S Жыл бұрын
Mchm
@Jawnuta_z_Niemierzy Жыл бұрын
"Wąsem ruchał, brodą ruchał, ale się nie udobruchał."
@KrzysztofTomecki Жыл бұрын
@@Jawnuta_z_Niemierzy Leguny w niebie...😇 hahahaha! 😋😎🤣
@kitek1727 Жыл бұрын
@@Jawnuta_z_Niemierzy Warto znać całą piosenkę czyli "Leguny"
@mpawlowski10 Жыл бұрын
As a Pole who moved to the US when I was a child, this was how I felt every time I introduced myself at school. Thankfully my name isn’t as hard to spell or say but I still have to repeat my first name, Maciej, a few times until people get it right. Highly recommend that you watch this classic Polish comedy.
@ripLunarBirdCLH Жыл бұрын
Oh, yes. Old Polish comedies are absolute gold.🤣 I should know since I'm a Pole and I enjoy our old comedies above all else.
@patrykjegor6878 Жыл бұрын
A long time ago, when I watched this movie for the first time and this scene made me cry with laughter. Now, after many years, it still makes me laugh, it's already a cult comedy. Greetings from Poland.🙂
@magorzataromanow7636 Жыл бұрын
Stare, dobre, polskie komedie! Moge ogladać je w nieskończoność. To jedna z moich ulubionych scen.
@kap33r Жыл бұрын
The film is based on a book "Przygody Kanoniera Dolasa" by Kazimierz Sławiński and the story is a collection of somewhat-true events that happened to multiple characters. Also, the original movie was black &white, and it was only coloured about 20 years ago (alongside some other comedy classics)
@gus2619 Жыл бұрын
There are also some jokes about British and Italians in the 2nd episode. The whole movie is very fun to watch
@przemaser2 Жыл бұрын
burdello bum bum :D
@paulinarapicka Жыл бұрын
@@przemaser2 Inglezi!!😂😂😂
@Kuzcmada Жыл бұрын
Fiveoclocki zakichane...
@ogi22 Жыл бұрын
@@przemaser2 ROTFL, skąd ja wiedziałem, że na wzmiankę o dowcipach z Włochami będzie "bordello bum bum"? :P
@Lukaszsobon16D Жыл бұрын
Raczej "Burdello militare"
@TemplariuszWiking Жыл бұрын
jedna z najlepszych Polskich komedii
@nebojsabobic6480 Жыл бұрын
I live in Poland for ten years now . And when I started learning polish I needed like few months to learn to pronounce name of the street I was living at .And my native language is Serbian, there is lot of similarities between, good luck for the rest of the world 😅😂🤣
@kekistaniattackhelicopter2242 Жыл бұрын
This is the reason why we do not have foreign spy'es in Poland, only traitors.
@ogi22 Жыл бұрын
A lot of slavic native speakers have no problem with other western languages. Eastern are a bit difficult to us, because they are so similar and we have a tendency to pronounce them "easy way". I just wonder what asian people think of other languages (Chinese, Korean, Japanese etc.)
@artura3553 Жыл бұрын
Greetings to all non polish spekers who live in Poland. I know it is very hard to learn..... Respect to all who trying!
@arturpelikan5435 Жыл бұрын
When you know or your native language is from slavic group, learning polish isn't difficult. All slavic languages are similar. But it's also very tricky, because you can find a lot of similar words, but with very different meaning.
@MatsSmyk Жыл бұрын
What street name it was? ;]
@vlodeklukasz1065 Жыл бұрын
Tak,ten moment tryumfu kiedy zostało już zapisane imię i nazwisko,a tu nagle nazwa miejscowości i .....pot na czole, przerażenie w oczach.
@piotrrozynek79758 ай бұрын
Classic jak powiedzial.... klasyk, haha
@Robertino12 Жыл бұрын
Warto pooglądać 3 części tego filmu pękniesz ze śmiechu
@RobReacts1 Жыл бұрын
I will get on it when I get a chance
@Ysmir. Жыл бұрын
No właśnie zastanawiam się, czy to by dla obcokrajowca było równie śmieszne, co dla nas, czy wszystkie żarty byłyby zrozumiałe dla kogoś, kto nie wyrósł w naszej kulturze, szczególnie biorąc pod uwagę zmiany społeczne przez ostatnie lata. Ciekawe, jaka byłaby reakcja
@redrumsonore791 Жыл бұрын
Obejrzeć kurwa...
@Robertino12 Жыл бұрын
@@redrumsonore791 sznurek cie ratuje
@ivnxnvi Жыл бұрын
@@RobReacts1 T Time ;) Inglese, burdello... ;)))
@anngreen2165 Жыл бұрын
I'm from Poland and you gave me so much fun struggling with Brzęczyszczykiewicz XD Your reaction was priceless! Of course I understand how hard it is for other countries and bravo for your efford but... still sooooo funny :D
@renataczajka305 Жыл бұрын
Kultowa Polska komedia Jak rozpętałem 2 wojnę światową 😁 3 części... Ucieczka , Za bronią , Wśród swoich ..... uwielbiam mogę oglądać na okrągło 😂😂😂😂
@Nogra.Krucjo Жыл бұрын
Najśmieszniejsze w tym wszystkim również jest to, że w rolę tego pierwszego Niemca wcielił się Emil Karewicz - zresztą cała obsada chyba była Polska - i trzeba przyznać że pan Emil świetnie jego zagrał 😃 super film, łapka w górę i Sub - For You 🙂👍
@MrPanther1976 Жыл бұрын
Tak. To był Pan Emil Karewicz. Świetny aktor i oczywiście Polak.
@Glazox_ Жыл бұрын
One of best polish commedies of all time. I laugh everytime i see it and i saw that dozens of times.
@andrzejsicinski9778 Жыл бұрын
A ja, Polak, nie potrafię wypowiedzieć żadnego duńskiego słowa na tyle poprawnie, żeby się moje duńskie wnuki ze mnie nie śmiały 😂
@magdabogart6592 Жыл бұрын
Film gotowy !
@Vatharian Жыл бұрын
Protip: włóż sobie kluski do ust jak mówisz po ichniemu i spróbuj mówić z niemieckim akcentem Działa 100% XD
@grendel1225 Жыл бұрын
..."Daniaaaa - biało-czerwoni!!!"
@princeofbooks2248 Жыл бұрын
Wyrazy współczucia. 😂
@5Dale65 Жыл бұрын
Ja mam podobny problem z holenderskim. Mam wrażenie że cokolwiek mówię, brzmi to mniej więcej jak "chuj mi na dach", albo "na chuj mi dach" ☺
@dodimar1980 Жыл бұрын
ta scena z filmu nigdy mi się nie znudzi :D Pozdrawiam z Polski :)
@Wolf-km5wm Жыл бұрын
Doesn't matter how many times I saw this movie, it always makes me laugh and this specific scene is one of the best in the entire trilogy
@goralka2032 Жыл бұрын
Dla mnie od lat,dyżurne komedie to ,,Sami swoi" wszystkie trzy części, ,,Vabank" I i II , CK Dezerterzy I,II, no właśnie Jak rozpętałem..... i te które wymieniłeś.Niestety ,teraz raczej nowe komedie są żałosne i nie śmieszne. Szkoda.Na te czasy przydałoby się trochę pośmiać.😃😃
@savitius7353 Жыл бұрын
Sami Swoi się zdezaktualizowali. Jak rozpętałem... miś, Va bank (może jeszcze "Deja Vu", kilery), są wieczne.
@pxix8209 Жыл бұрын
Dziękuję Ci za reakcję. To jedno z najlepszych (przynajmniej moim zdaniem) dzieł krajowej kinematografii. Cudownie widzieć, że ktoś, spoza Polski zechciał się nad nim pochylić ❤
@Mi-bi6ez Жыл бұрын
Tylko sie nie przechyl do tylu w uklonie.
@jarekb7855 Жыл бұрын
Typowy polaczek, wystarczy troszkę pogłaskać i już szczęśliwy merda ogonkiem stojąc na 2 łapkach.
@VioletDrakka Жыл бұрын
Fun fact: 'How I unleashed World War II' is based on novel 'The Adventures of Dolas the Cannoneer', but that scene isn't in the novel. It's based on situation from another novel - 'H.M. Deserters'. One of the characters introduces himself as Sczepan Brzęczyszczewski, born in Mszczonowieścice, municipality Grzmiszczosławice, county Trzcinogrzechotnikowo
@wader8822 Жыл бұрын
I love this joke. Every time I watch this movie, this joke brings me to tears.😂
@kakaja5698 Жыл бұрын
I would be happy to see your reaction for whole movie, it's very well known comedy in poland and I'm happy to see how people who never heard about it react to it
@HubiKoshi Жыл бұрын
The way the typewriter guy dies a bit on the inside when he hears where the guy lives XD It always gets me.
@funkadelicious92 Жыл бұрын
Since my name is Grzegorz ( it's polish for Gregory) you won't be surprised that I love this bit and I used to quote it/use it in conversation with foreign students :D
@wojciechpiegat1011 Жыл бұрын
Great reaction,great understanding of purpose in this scene -thank You -greetings from Poland!!!
@katarzynazak9638 Жыл бұрын
You need to watch the rest, especially part 2. They make jokes about Brits, Italians and French, among others :)
@jacekplacek4194 Жыл бұрын
bordello bum-bum :)
@77seban Жыл бұрын
@@jacekplacek4194 and 5 o'clock tea time kzbin.info/www/bejne/gYqliYCbpqyreM0
@justiceB85 Жыл бұрын
His real name was Frank Dolas. He played with the Germans. He was a smart guy and a prankster. Everything for the homeland. 😆
@GacekNietoperz Жыл бұрын
Jak rozpętałem II wojnę światową to genialny film! Teraz już nie ma takich aktorów niestety.
@waldikowalski9821 Жыл бұрын
i nie ma patriotów..Przeciez Polska jest jedna... dzis juz nie myli tak wiele osob.ogromny zal.
@weasellov Жыл бұрын
i recommend watching the whole film, it's so funny
@mateuszturczynski Жыл бұрын
No jest śmieszny 😂😂
@antekb1979 Жыл бұрын
In this movie: polish, russian, german, greek, croatian, italian and english languages were spoken.
@AW-ic4rc Жыл бұрын
"How I started World War II" is one of the best Polish comedies. The film consists of three parts. great fun and great humor. I highly recommend.
@ryszardbiskupski9872 Жыл бұрын
Great respect for you for getting to know Polish culture. You can appreciate our sense of humor in this video. I recommend watching our other comedies, especially the old ones. I hope one day you'll just say one sentence in Polish, good luck :P
@NikoNTB Жыл бұрын
Greatings from Łódź Poland - This is one of most epic fragments of this movie :D
@mateuszcichocki1779 Жыл бұрын
The best polish comedy for me in 1990-2005: "Killer", "Czas surferów", "Haker", "To ja złodziej", "Chłopaki nie płaczą", "Vinci", "Wesele", "Dzień świra", "E=mc2". These are just some selected movies from my youth that I grew up with. There are even more iconic polish comedies from the 80s and earlier :)
@aqq7422 Жыл бұрын
Nie ma co porównywać gówna z twarogiem.
@fredilublin Жыл бұрын
Czy wiecie, że esesmana o zdartym głosie zgrał jeden z największych polskich aktorów pan Emil Karewicz, który do polskiego filmu przeszedł m.in. rolą Hermanna Brunnera, głównego przeciwnika Hansa Klossa w „Stawce większej niż życie” (1967-68). Zapadł w pamięć widzów, a zagrał tylko w pięciu odcinkach. Sam aktor w jednym z wywiadów mówił "Kilka razy dałem sygnały, że chciałbym i potrafiłbym grać komediowo, niestety nie powierzono mi tego typu roli. Inni realizatorzy tego nie docenili"... Docenili, ale dopiero w 2012 r., gdy razem z aktorem Stanisławem Mikulskim (Hans Kloss) powrócił na ekran w kontynuacji serialu zatytułowanej "Hans Kloss. Stawka większa niż śmierć" w reżyserii Patryka Vegi, według scenariusza Władysława Pasikowskiego, osnutego wokół motywu Bursztynowej Komnaty.
@jakubfabisiak9810 Жыл бұрын
In Polish, the combination "rz", and the letter "ż" (grammatical difference in spelling due to the peculiarity of the language) is pronounced like the French pronounce "J" (as in "Je t'aime" - I love you in French), "sz", and "cz" are kind of like English "sh" and "ch", but harder (with the tip of the tongue rolled back towards the upper palate) Finally, "ę" is like a ringing "e" (imagine hitting a guitar string that goes "twang"). so try Gjegoj' Bjętchyshtchykiehvitch
@dragonania Жыл бұрын
Yes, and polish "rz" is just english 'zH'
@blazeykk Жыл бұрын
@@dragonania "rz" and "ż" is like zH. Good example is - Polish "żorżeta" is english georgette. So "ż" is lige "g".
@Krokmaniak Жыл бұрын
@@blazeykk Not really. Dż is like English g. Ż makes slightly different sound
@blazeykk Жыл бұрын
@@Krokmaniak depends on word. Sometimes it is g, sometimes j...
@Krokmaniak Жыл бұрын
@@blazeykk I've been thinking for a while now and I can't think of example when ż makes g sound. Can you give an example please?
@agnieszka7231 Жыл бұрын
And one more thing I remember when Witold Waszczykowski became Minister of Foreign Affairs. We all had this scene from "How I Unleashed World War II" in front of our eyes.
@Unikaj6972 Жыл бұрын
I think this is the best Polish comedy ever seen, with good old style, btw it has three parts so watch them in good order, anyway thanks for good content! ;)
@geraldzpoznania6028 Жыл бұрын
Epicka scena, można oglądać bez końca :)
@mrtchaikovsky6341 Жыл бұрын
One of the greatest Polish comedy movies ever made , this movie is sooo hilarious
@Miki_Naz Жыл бұрын
I recommend watching "Day of the Wacko" or "Dzień świra". It's a dark comedy, basically a day from life of a Squidward with OCD in early 2000s Poland. It's considered to be one of the best Polish movies ever made, and it's pretty short, only 90min.
@jankowalski6338 Жыл бұрын
I don't think it would translate well to English
@Trenegeut87 Жыл бұрын
The movie was awesome but it was not a comedy... it was just the life itself
@Glazox_ Жыл бұрын
It can be to hard to understand for foreigners, to deep in polish culture
@bonbonpony Жыл бұрын
That's the problem with Polish comedy: usually it's not really funny.
@izabela1961 Жыл бұрын
Yes. And "Rejs" (The cruise)
@patryk_b Жыл бұрын
Villages in my area when I was a kid: Zemborzyce Terszyńskie, Strzeszkowice, Trojaczkowice i Niedrzwica Duża. 😂
@Deathscythe39 Жыл бұрын
Try also "Vabank", "Vabank II" and "Halo Szpicbródka" all 3 are classics when it comes to polish comedy. btw "Jak rozpętałem drugą wojnę światową" is made of 3 movies. An absolute must see😂
@savitius7353 Жыл бұрын
Kurwa, nie dawajcie mu za dużo z polskiej kultury bo mu się mózg zlatuje. Jak rozpętałem..., Miś i Va Banque wystarczy na razie.
@Axis-Libris Жыл бұрын
Thank you for this. I smiled first time after bad news about my beloved cat. How you tried to say this surname, it was so cute and hilarious. Btw you didn't say Grzegorz - you said Gregorz and you was sure you're correct :)
@mandybedevere Жыл бұрын
In the second part of the film, an English soldier asks the general where the main character comes from, to which the general replies: "I don't know. Probably some Slav. They rustle so much". So this is how our language sounds for other nations ;) I hope You'll find this trilogy and You will have a lot of fun :)
@hexevalier007 Жыл бұрын
The movie is based on novel "przygody kanoniera Dolasa" (The adventures of gunner Dolas), but concept with the name was borrowed from another book "C.K. dezerterzy" (C.K. deserters).
@dariuszbavaria8002 Жыл бұрын
Chrząszcz brzmi w trzcinie w Bozyszczynie 🤣🤣🤣✋️💪👍
@crimson5664 Жыл бұрын
I recently rewatched it and its golden. Btw original version was in Dark and White with this black holes on screen from old movie tape. They digitalized it and brought it to color and HD. So much better.
@inLofiLife Жыл бұрын
as a Polish guy watching your recent vids I must admit: yes, this comedy is one of the best. You could also try : "C.K. Dezerterzy" - could be even better, as you learn more about Polish attitude in the middle of Prussian partition. For some reason I like watching your productions, maybe because your reactions are so reasonable and also maybe I am Polish :D cheers!
@tomekityle9905 Жыл бұрын
CK Dezerterzy 👍👍🇵🇱
@Crossbow-xy4xg Жыл бұрын
May be hard to find it with subtitles.
@Artur_M. Жыл бұрын
Just a little clarification: "C.K. Dezerterzy" obviously takes place in the Austro-Hungarian Empire. The C.K. stands for Imperial-royal (kaiserlich-königlich in German cesarsko-królewski in Polish), an adjective applied to all the governmental institutions in Austria-Hungary. It's one of my favorite movies ever. Fun fact: the whole Grzegorz Brzęczyszczykiewicz scene was inspired by a scene in the original "C.K Dezerterzy" novel by Kazimierz Sejda from 1937.
@tofi234 Жыл бұрын
Zdrówko
@anastazjaQ Жыл бұрын
The theme of using a name that is difficult to pronounce is taken from the novel "CK Deserters". I also recommend the comedy with the same title.
@paulinarapicka Жыл бұрын
The thing is- the guy's name was different, he told them this specifically to unnerve the german officers😂 His name is Franek Dolas ;) And this movie is sooo hilarious 😂😂😂 I very much recommend "Sami Swoi"- "Our Folks" it has 3 parts, it's a trilogy of a sort ;) The older comedies are better than the new ones...
@Randal1993Randal Жыл бұрын
Hands down, one of my favourite movies of all time. Some polish movies like this are just iconic in our country - sometimes because they're that good, sometimes because of such small scenes/quotes that you just can't simply forget. But honestly I think that's the older movies thing really. Fun fact from a bit different movie - polish version of Shrek (and other movies translated by Bartosz Wierzbięta) does have some extra jokes (I mean something straight out of the original script) that only Poles could get it, understood and/or recognize.
@kocur-pl Жыл бұрын
In the original script, it was supposed to be even harder, here's the text: Grzegorz Brzęczyszczykiewski, mszczonowieścice, gmina grzmiszczoslawice, powiat trzcinogrzechotnikowo
@RyszardW-m3w Жыл бұрын
Originally it's from a different book. The movie was based on "Przygody kanoniera Dolasa" by K. Sławiński while the episode with Grzegorz Brzęczyszczykiewicz comes from "CK dezerterzy" by K. Sejda. Which was the base for one of my favorite Polish comedies at the same title.
@jaset362 Жыл бұрын
Nazwa „Niemiec” pochodzi od prasłowianskiego "niemc" ( czyli ktoś „niezdolny do mówienia”, „mamroczący”, „mówiący niezrozumiale” inaczej „niemy”) , co podkreśla barierę językową między językami germańskimi („cudzymi”) a słowiańskimi („naszymi”, „słownymi”) od prasłowianskiego "slověnin". Trzeba przyznać ,że polscy aktorzy grajacy niemieckich żołnierzy doskonale pokazali tę barierę językową.
@8_Evelyn83 ай бұрын
well, because for us they were like mute, they spoke little or too little, too rarely, it was strange for us, because our language is .... "very rich" taaaa, a Pole will play a German,Englishman,Frenchman.......but a Pole no one can play hahahahhaha
@thurisazx Жыл бұрын
the communist era, the golden era of Polish cinematography, the golden era of theater and the silver era in other fields of art
@HENRYKGONTAREK9 ай бұрын
Świetna reakcja Rob,, czuje" tą akcję i to od niego poszło w świat chyba ale nie wszyscy rozumieją te klimaty patrząc na kolejne filmy.Zrobił reklamę tej scence genialnej- oglądam to tysięczny raz i jest nie do podrobienia.Ruszyła lawina kolejnych reactions właśnie po tej
@T0mmyPL Жыл бұрын
That's a polish comedy classic. If you can find the movie with subtitles i certainly recommend it. It's a comedy gold :)
@karolinalatko1802 Жыл бұрын
OMG, it's the best scene in this movie. I could watch it over and over again ❤ Grzegorz Brzęczyszczykiewicz - probably trolling pioneer 😂
@piotrfurtak9060 Жыл бұрын
Emil Karewicz... (the actor playing the SS officer's part). A great Polish actor. He lived very close to my Grandmum's house for a time. BTW - I just watched his part in "Selekcja" TV-theater show. He played an American police commissioner . I bet his idea of spelling English names would hurt you... :)
@Renata_TC Жыл бұрын
Every language has this!!! If we only could limit worldwide wars to this level and get them sorted with shots, pints or wine glasses we would all live happy forever! ❤
@maniekblizianka1296 Жыл бұрын
do dzisiaj tą sceną rozśmieszam wszystkich w pracy, bo nawet Polacy nie potrafią tego powtórzyć :) Zawsze jak zaistnieje sytuacja powiązania tej sceny w życiu, to korzystam z sytuacji i mówię dosłownie ten cytat :D
@malaxes Жыл бұрын
This comedy is genius but unfortunately even you will find it with subtitles the send of humour is not always translatable. For example there is a scene when he walk under the bridge full of German patrol and he hold his hands on the bridge so one of the soldiers stand on his fingers so he shouted in pain “palce” which means fingers in Polish and Germans heard it and repeated “pance?” which is tank in German and the war has started and everyone was running like crazy shouting pance.
@Szakal_zlocisty-Canis_aureus Жыл бұрын
that why you dont watch films with dubbing but witch subtitles.... and you know what mean this word in your language and for both side what mean this "sound"/word what they hear:/ in american film (and many others) you see it many times and you have enought brain to get what it mean in your native language, and their languages when you have joke with "misunderstanding" words -.- he will not watch with dubbing "finger" >"tank" but pl-de dialogues palce>panzer... he is not deaf XD btw in PL TV you have sometimes subtitles for other languages in this filmXD
@tomaszstramel3594 Жыл бұрын
Panzer.
@gdanio89 Жыл бұрын
Real name of man in movie is Franek Dolas. Grzegorz Brzęczyszczykiewicz is just massive troll
@hussarya3380 Жыл бұрын
It's hundred times funnier if you actually Polish, like me, and could say this without trouble xD
@medureczek Жыл бұрын
Old Polish acting school was so genius
@karolinakuc4783 Жыл бұрын
Wciąż mamy paru dobrych aktorów. Chciażby Piotr Adamczyk
@Sthriga1 Жыл бұрын
It isn`t even a tounge twister, just regular Polish names XD
@RobReacts1 Жыл бұрын
All polish names much be tounge twisters! haha
@pielichiewicz Жыл бұрын
@@RobReacts1 As you can see mine indeed is one of them - Pielichiewicz
@arturukowicz9560 Жыл бұрын
I like that old chool sense of humor
@blaszizzz Жыл бұрын
Oh man, I forgot how much I love this movie! Classic 🤣
@gwidondelusignan69602 ай бұрын
Tam jest i tak piękna scena, a mało kto ją dostrzegł. Kiedy ,,Bruner'' odrywa Orzełka z rogatywki Franka i rzuca jak śmiecia, Franek Go chwyta. Bruner uderza w dłoń Franka czymś ciężkim (już nie pamiętam czym). Franek syknął z bólu, puścił Orzełka,ale po chwili złapał znów i przycisnął do piersi. Piękny motyw.
@daras- Жыл бұрын
Absolutely awesome movie, watch all 3 parts! I saw it so many times and still love it.
@HondaDCT Жыл бұрын
Easy... Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. Chrząszczydzewoszyce powiat Łękołody :;-) Greetings from Poland :D
@Kali_Kali Жыл бұрын
There is such a person, Żelisław Żyżyński, a journalist and sports commentator. Colleagues from the Canal+ editorial office joke that this is the last person in the census in Poland. It is quite possible if you look at the Polish alphabet 😆
@sytrostormlord3275 Жыл бұрын
The mentioned movie is almost 4hrs long. Divided into 3 parts ( each roughly 1h 20 minutes ): 'Escape', 'To arms!', 'Among allies'. It'a a comedy set up during WW2 and presents a lot of stereotypes about foreign nations that were popular in 60's- 70's in Poland
@aleksander4389 Жыл бұрын
Sporo mamy bardzo dobrych komedii. Wszystko co nakręcił Stanisław Bareja to klasyka Polskiej komedii. Zmiennicy, Alternatywy 4 to dwa seriale. Absolutna klasyka to Miś, Co mi zrobisz, jak mnie złapiesz, Brunet wieczorową porą, Poszukiwany, poszukiwana. Do tego inne Polskie genialne komedie jak Seksmisja, Kingsajz, Killer, Killer 2, Chłopaki nie płaczą, Dzień świra, Kariera Nikosia Dyzmy, Sztos, Poranek Kojota. Niestety od jakiś 15 lat jest bardzo słabo z polską komedią.
@tokenlau7519 Жыл бұрын
Kariera Nikodema Dyzmy z Romanem Wilhelmi - nie komedia, ale najlepszy serial odnosnie Nikodema Dyzmy.
@beberyl3071 Жыл бұрын
a "Nie lubię poniedziałku"? :p fakt z komedia jest ostatnio drętwo ale polskie seriale kryminalne są calkiem dobre: "Szadź", "Kruk" w tym ostatnim 3eci sezon najlepszy a ostatni odcinek mega.
@Writti Жыл бұрын
Mimo to nie wszystko tego reżysera mnie śmieszy np. "Miś". Ale "Jak rozpętałem drugą wojnę światową" jest super.
@johnd4788 Жыл бұрын
@@Writti właśnie to miałem pisać, podejrzewam, że jesteś młodszą osobą i niekoniecznie możesz uchwycić ten specyficzny tym humoru lat PRLu. A co dopiero osoba nie mówiąca po polsku. Dla mnie Miś jest doskonały, a Rozmowy to mistrzostwo świata. No ale ja jestem stary😂
@Writti Жыл бұрын
@@johnd4788 mojej mamy też "Miś" nie śmieszy. Mam 39 lat a mama ok. 60, jest na emeryturze. 🤔 Więc czy to kwestia wieku?
@magorzataczamberg4809 Жыл бұрын
The actor playing the Gestapo officer is Emil Karewicz, one of the most outstanding Polish actors, born in Vilnius, died in 2020. He knew German very well.
@kunbus Жыл бұрын
Fajnie, że oglądacie polskie kultowe filmy! :D
@janwojtyna3392 Жыл бұрын
Best part is the character is messing with Germans as his name is Franek Dolas 😂
@RG-rq8is Жыл бұрын
The film is absolutely fantastic!!
@leszekszczech1687 Жыл бұрын
And my name is Leszek Szczęch. Also not easy for someone from abroad. Fantastic channel.
@FifiRX Жыл бұрын
Grzegorz Brzęczyszczykiewiecz :D mam to szczęście że mówie w kazdym jezyku jaki wystąpił w tym filmie :D jak moi kolerzy z DE próbowali to napisać to pękałem ze śmiechu :D
@szwejo1 Жыл бұрын
Chciałbym to zobaczyć
@danhorson4947 Жыл бұрын
"Kolerzy"? Was ist das?
@janhusar9105 Жыл бұрын
@@danhorson4947 I co się czepiasz ?.....taki z ciebie Miodek?
@FifiRX Жыл бұрын
@@danhorson4947 Koledzy ;) moj błąd ;)
@danhorson4947 Жыл бұрын
@@FifiRX Und hier Ich muss... tfu... i tu muszę wykonać niski, może nawet japoński ukłon pod Twoim adresem. >:-)
@enjoy98366 Жыл бұрын
Rob, this actor who play German officer was Emil Karewicz. He was play as Wladyslaw Jagiello (polish King from Latvia) or Herman Brunner in polish TV spy-like show.
@PropBoyGinge Жыл бұрын
I'm so sharing this with my Polish friends.
@pancebula8106 Жыл бұрын
They so know it already, yet I'm sure they will be delighted all the same! Cheers mate!
@RobReacts1 Жыл бұрын
Good man!
@PropBoyGinge Жыл бұрын
@@pancebula8106 I'm trying to learn some Polish anyway.
@pancebula8106 Жыл бұрын
@@PropBoyGinge That's a bit of a challenge I can tell You that... But worth it. Polish is stunningly beautiful. And equally complicated if it goes to grammar. Best of luck and I hope that You will archive that goal!
@savitius7353 Жыл бұрын
The best Polish comedy. At least for non-Polish people.
@piotrlewandowski5498 Жыл бұрын
I love this movie, it's one of my childhood comedies 😂
@DevanaPL. Жыл бұрын
Our secret weapon is our language. 🤣
@otaku131 Жыл бұрын
Dear Rob, this scene have build up another joke that only Poles will get this. Actor that played 1st German (Emil Karewicz) is very well known (maybe mostly known) from TV Show where he plays main evil character, and the main hero there was "Hans" so it's a double joke. It's the most iconic comedy scene in our country :)
@vladymir198710 ай бұрын
the SS officer in first part was also played by the same actor that played one of the most memorable german villains in all of polish tv history. Imagine having herr flick from allo allo appearing in a movie, as a gestapo officer, just as a small wink
@bernadetazielinska8906 Жыл бұрын
Nasze komedie rewelacja.,,Mis,,😂❤
@adamkwalczyk Жыл бұрын
Totally agree! Some MIŚ dialogues might translate into English poorly, but it's such a feast to watch!
@wojtekpolska1013 Жыл бұрын
in the story the guy made up his name and birthplace to confuse the gestapo officer. his real name in the movie was Franek Dolas, but there are absolutely some confusing polish surnames lol