Quite funny to hear such epic music in a presentation about fruit names.
@stephanedajtlich Жыл бұрын
Not funny but really annoying
@ivancaballero5123 Жыл бұрын
because it is the Latin language, you know the language of the real Imperium Maximum :)
@pennypappas8096 Жыл бұрын
In Greek, many similar words especially with Romanian and Italian. πεπόνι (peponi)= melon πορτοκάλι (portokali) 🍊 κεράσι (kerasi) 🍒 μήλο (milo) 🍏 φράουλα (fraoula) 🍓 ρόδι (rodi)= pomegranate ancient gk: προυμνον (proumnon)= plum Also, Latin pirum and Greek άπιον (apion) or απίδι (apidi) meaning pear also share the same root, although not obvious at first by looking at the two words.
@norielgames47658 ай бұрын
Because we were both part of the Byzantine Empire my friend 😊
@ledues33362 жыл бұрын
Wow, I'm Italian and I loved this, please make more!
@Sanzianabel3 жыл бұрын
i just love the word căpșună
@norielgames47658 ай бұрын
Why?
@mariusstefan72142 жыл бұрын
You missed an “S” in the romanian word Strugure ( Greek word ) not Truguri for uva. And we use olso “ fragi “ for fragus = strawberry
@nestingherit7012 Жыл бұрын
Strugure' ( grape) is a Dacian word that ends in ,gure' like other words Mugure ( bud) Magure ( hillock) Fagure' ( honeycomb) You guys from Dexonline " dictionary" gave away everything,
@zarzavattzarzavatt93096 ай бұрын
@Meteorul they are usually different in meaning. commonly "fragi" is a word for "wild strawberry" ("european strawberry") or by extension any wild berry that resembles it. botanically "capsuni" are subset of "fragi"
@lunadeargint540 Жыл бұрын
1. aurantium (a colour name) designates a type of bitter orange, so it's not really an orange; there were no citrus fruit during the Roman Empire, so they had no oranges and it's not useful to compare "to see which one s more similar", in this case you should have chosen only words for fruit that existed during the Roman times, the same with "cocoes"- (this word doesn't exist) and banana, musa; 2. cerasus means cherry tree, not cerry; the word for cherries come fom late latin ceresia 3."nuc" in Romanian means wallnut tree, the correct word is "nuca" 4. prunus means the tree and is masculine; so the fruit in late latin is "pruna" that' s why the adjective cereola is feminine
@kables_net3 жыл бұрын
In Romanian for strawberries there is also the word "fragi".
@itheicequeen2 жыл бұрын
capsunile si fragii sunt fructe diferite totusi.
@kables_net2 жыл бұрын
@@itheicequeen Nu sunt foarte diferite. Ambele sunt din familia fragaria. Fraga este o capsuna din vegetatia spontana, pe cand capsuna este o fraga obtinuta prin selectie naturala si cultivata., fiind mai mare si deci mai productiva.
@sard-anonimus2818 Жыл бұрын
Sardinian language is missing (which is also the closest to Latin) - Melone - Pira - Arantzu - Ua - Cariasa - Mela - Nuche/Nughe de cocco - Sìndria - Banana - Nuche/Nughe - Fragula - Pruna - Mela Grenada
@kame97 ай бұрын
sindria and prune sound catalan words
@sard-anonimus28187 ай бұрын
@@kame9 sindria in indeed in catalan, since Sardinia was ruled by the Kingdom of Aragona and later by Kingdom of Spain for almost 400 years. While pruna it's just in latin
@leonardsolis98767 ай бұрын
It's pretty much like Spanish! I've heard it a bunch of times.
@johnathangoncalo49712 жыл бұрын
The music is really awesome. It really sums up the imposing nature of Latin and the Romans. I am a native Portuguese speaker and I've learned/been learning the other 5 romance languages for quite some time. My second favorite has to be Italian, then Romanian, Spanish, then the rest. Although, they are all great 👍 On a side note, I also love Japanese. I know it's an Asian language, but part of the reason why I began learning it is because of Japan's connection with Portugal back in the middle ages 😀
@amrdel2730 Жыл бұрын
I am a french speaker from algeria dont soeak the other latin languages but i get to understand more from italian than the ithers i think fir a french speaker italian and catalan is the closest ??
@asitwaghmare01 Жыл бұрын
Eu sou da Índia e estou aprendendo português por causa da conexão de Portugal com a Índia no passado.
@mimisor662 жыл бұрын
In Romanian nuc is the walnut tree, the fruit is nucă
@ovidiubogdansescu11637 ай бұрын
Was about the tree, in catalan nugal means walnut tree
@stephanobarbosa5805 Жыл бұрын
Portocala... se parece com Portugal hahaha
@Satibelle Жыл бұрын
In Romania, orange(the colour) = portocaliu, orange (the fruit) = portocala
@coldburrito581811 ай бұрын
@@Satibelleyes, we say portocaliu and also oranj for the orange colour.
@norielgames47658 ай бұрын
Because it comes from the name of the country. Many languages call the orange fruit after the country of Portugal cause that's where they imported it from.
@stephanobarbosa58058 ай бұрын
@@norielgames4765 thanks 4 the info
@sdssds10865 ай бұрын
@@stephanobarbosa5805 "Porto Cale" was writen on the orange boxes.
@fabiana.4640 Жыл бұрын
Too many errors. Oranges were not known in the Roman era. Both bitter and sweet oranges were introduced in Europe (Spain an Sicily) by the Moors in the 9th and 10th century. The arabic name naranj was deformed to the name aurantium, due to the golden color. Watermelons were also brought to Europe by the Moors. They were not known to the Romans, so they had no name in classical latin. Coconut comes from old Portuguese, coco, wich was used as synonim of head. No word for coconut in classical Latin. Bananas entered Europe in the 10th century. Musa is a latinization of the arabic name Mauz made by Linnaeus in the 18th century.
@lunadeargint540 Жыл бұрын
As pomegranate don't grow in Romania, the word for it "rodie" comes from Greek
@νουβ146 ай бұрын
in romanian, watermelon is called pepene verde, pepene, lebeniță(Transylvania), arbuz(moldova)
in Romanian we also say - Poamă - which is Grape. An advise, just double check before editing and presenting this kind of videos.
@zarzavattzarzavatt93096 ай бұрын
"Poamă" generally means "fruit" in romanian. "Poamă" in sens of grapes (or even the plant) is regional
@ijansk2 жыл бұрын
In Chile straberry is called frutilla.
@lissandrafreljord79132 жыл бұрын
Same in Argentina.
@rodrigoblanco8501 Жыл бұрын
En chile se le dice la wea roja po weon
@tomaytotamaato2 жыл бұрын
Apparently the Romanian word for Orange is Portugal, lol
@andreigeorgescu9643 Жыл бұрын
It really comes from the country name (it is the same in Greek)....while Orange comes from the name of the ruler of that country by the time oranges were imported in Europe (William of Orange....he also ruled the Netherlands - this is why the Netherland team wears orange tee-shirts for say international football (soccer) games)
@VlahuDoru6 ай бұрын
Portocala.
@bobbyheffley49552 ай бұрын
This is also true for the Neapolitan language.
@Xarmutinha Жыл бұрын
Musa is banana in latin, lmao arabic, slay
@RazvanMihai885 ай бұрын
in romanian you used either the singular, or plural. also it's struguri, forgot an s. nuc is the name of the tree, the fruit is nucã.
@philbell57745 ай бұрын
Isn't Galician also a romance language?
@jennareiner70674 ай бұрын
Yes it is
@kame92 жыл бұрын
Catalan(mallorca) que have fraula but que use more spanish fresa😅😅 Pomus in spanish is pomo, but derived to door knob.
@OnlyGod33-inri2 жыл бұрын
Romanians also say poamă (măr)
@hxdtrwsuytfgbfr4428 Жыл бұрын
poamă means any fruit beared by trees (pom)
@hxdtrwsuytfgbfr4428 Жыл бұрын
@@NeolithiqKing you're right
@gargobra11 ай бұрын
In portuguese romã = roman.. Ã = AN.
@moiboystv Жыл бұрын
You typed wrong Strugure
@ubuntuposix Жыл бұрын
1:47 Struguri, not Truguri
@jeffersonleonardo22 жыл бұрын
Orange in the Ancient Rome?🤔
@ВиталийБугаевский-б8у Жыл бұрын
Did you know there's latin word for New York city?
@jeffersonleonardo2 Жыл бұрын
@@ВиталийБугаевский-б8у what would it be? I know that London is Londinium.
@ВиталийБугаевский-б8у Жыл бұрын
@@jeffersonleonardo2 Eboracum Novum
@floptaxie68 Жыл бұрын
3:16 bendiciones la pepo💋
@norielgames47658 ай бұрын
1:49 it's strugure not trugure.
@howtorooms3621 Жыл бұрын
Pomegranate in French is GRENADE???
@Lostouille10 ай бұрын
Oui 😂
@amrdel2730 Жыл бұрын
Looks like catalan is closer to french than Spanish ??
@diogorodrigues747 Жыл бұрын
And indeed it is. Catalan is Occitan Romance, not Iberian Romance like Spanish and Portuguese. It's the farthest language from Spanish in the Iberian Peninsula if you discount Basque (which is a big outlier).
@VictorGrigor-n7n5 ай бұрын
Latin „uva”> romanian „auă”; aromania „auă”( strugure).
@florina-constantacapitan88382 жыл бұрын
Struguri nu truguri
@florina-constantacapitan88382 жыл бұрын
Iar în privința căpșunilor... cele sălbatice se numesc ,, fragi ,, on română
@ВиталийБугаевский-б8у Жыл бұрын
@SÉRGIO ARAÚJO couldn't you come up with a more banal joke?
@nestingherit7012 Жыл бұрын
Strugure' ( grape) in Romanian is a prized Dacian word that linguists can't find etymologies Other ,gure' words. Magure ( hillock) Mugure ( bud) Fagure' ( honeycomb) Or Sambure ( plum seed) Compare " Ciorchine ( bunch of grapes)
@InAeternumRomaMater Жыл бұрын
Că 'Strugure' vine de la limba dacică este o idee prea întinsă fără nicio dovadă concretă. Dar cu siguranță poate veni de la latină 'strubulus'
@nestingherit7012 Жыл бұрын
@@InAeternumRomaMater Doar Daca Acelasi,gur'/ gure' Este si in ,magura' ( hillock), 'mugure'( bud) and even, fagure' ( honeycomb) similar to Latin,FAVUL' I can add ,sambure ' ( hard shell seed)
@InAeternumRomaMater Жыл бұрын
@@nestingherit7012 Poți să-mi scrii în Română sau Engleză dar nu cu amândouă?
@romanianpatriot3699 Жыл бұрын
Struguri not tugruri
@pardal2415 ай бұрын
In Portuguese: pera, not pêra.
@CaçadorDeNazipardos2 ай бұрын
wrong. It´s correct. Pêra and Côco, but not Coco.
@ShurikKaoru2 жыл бұрын
Pepene 😏...
@eduardod7702 Жыл бұрын
Jajajaja que malpensado.
@norielgames47658 ай бұрын
Un día le pasé una foto a mi novia de un supermercado en Rumanía, creo que era un Mercadona, y vendían pepene (sandía) Yo solo quería pasarle una foto de mi cara, pero creo que tapé con la cabeza la primera sílaba de la palabra y en la foto solo salía "pene"
@qekqbeen2 жыл бұрын
in my language i would say: cucumis/melopepo=hócon, hócomi/mëlóne pirum=pir, piri, pirón aurantium=ôrantio, ôrantión uva=ova cerasus=héras, hérasa, hérasor pomun/malum=pómôn/mâlán cocoes=hóco, hócoïer pepo=pastígua musa=móza/banána
@AldemirVieirajrchem Жыл бұрын
Romans knew about bananas ?
@lunadeargint540 Жыл бұрын
no, they had no idea and they didn't know about oranges or other citrus fruit either