As a Polish person, I was in Kyiv 2019. I was having a layover between flights in the Borispol airport near Kyiv and decided to use those hours to do some side quest sightseeing. I had huge problem asking for directions because almost no one knew English, and knowing I'm a foreigner many people tried to speak Russian with me, which I don't know at all. At some point out of desperation I started talking in Polish, and then suddenly they started replying to me in Ukrainian. We immediately managed to understand each other and have a nice chat. Honestly, Ukrainian is probably the closest language to Polish, togather with Czech.
@03817 Жыл бұрын
I am polish and when I was in Czech Republic and I tried to to speak polish, they were like...whaaat ??!! They really couldn't understand, neither could I.. maybe some words, but it was impossible to have a conversation.
@Radonatorr Жыл бұрын
@@03817 The more you listen the more patterns and similarities you start to recognize. Like for example the fact that whenever there is "g" sound in Polish there will be "h" sound in Czech, or where there is "ą" (nasal o) sound in Polish there will be "u" in Czech. So pigeon in Polish is "gołąb" but "holub" in Czech. Same world, regular sound changes. At first you may not undestand it at all, but then you start recognizing the patterns
@amjan Жыл бұрын
Slovak is the most similar language to Polish.
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@amjan I think it's Silesian
@Radonatorr Жыл бұрын
@@SRB.4S Droga also means road in Polish, it's a synonym with ulica
@ngoktoan Жыл бұрын
Book in Ukrainian is книга (knyha) too. Підручник (pidruchnyk) is a text book.
@NickB9W Жыл бұрын
And it's still a book)
@ngoktoan Жыл бұрын
@NickB9W yes, it is. But not the same. For example , Harry Potter is a book, not a textbook. :)
@ngoktoan Жыл бұрын
@@utuieatuew8598 перепрошую, але ми не всі книги називаємо підручниками.
@ivan4ikok Жыл бұрын
@@ngoktoan Мені здається продюсерам не сподобалася частина в слова, що шла після к)
@ngoktoan Жыл бұрын
@@ivan4ikok ахахахах просто волаю))))
@Charles_200 Жыл бұрын
Hope see Draga and Eva as the main member too 🇷🇸 🇸🇮 , well done , Rosina 🇺🇦 , introverted and shy , spoke so soft
@tongobong1 Жыл бұрын
Yes and I hope Eva will look more natural feminine next time. I think she is a beautiful woman when she shows her femininity.
@wild3estdreams10 Жыл бұрын
@@tongobong1 what the hell is this comment 💀
@tongobong1 Жыл бұрын
@@wild3estdreams10 Don't you think she is a beautiful woman?
@booms4337 Жыл бұрын
@@tongobong1that’s really inappropriate imo we don’t say that to a woman
@ДмитроВасильєв-ц8о Жыл бұрын
@@tongobong1 and how does outerwear relate to human's beauty?🤔
@goxy911 Жыл бұрын
Love Ukraine from Serbia. Ukranian lady is lovely.
@PUARockstar Жыл бұрын
Хвала
@Aleksey20599 Жыл бұрын
Ye, she is sexy as fck
@TheTioram Жыл бұрын
Too shy. Maybe it shows she spent time in Korea
@Adam4ik3579 Жыл бұрын
@@PUARockstar isnt that Croatian?
@goxy911 Жыл бұрын
@@Adam4ik3579 cyrilic?
@gatitorosa5763 Жыл бұрын
as a Polish slavist, this content makes my brain feel good
@lilachodan4941 Жыл бұрын
Yes
@goansichishig Жыл бұрын
What do you think about ukrainian language
@architech007 Жыл бұрын
What is Polish slavist? Is it someone promoting slavic agenda? Like unity amongst slavic nations?
@gatitorosa5763 Жыл бұрын
@@architech007 a person who studied slavic studies:)
@gatitorosa5763 Жыл бұрын
@@goansichishig i don't speak it, just understand most of it and its really pretty
@ОльгаА-г5я Жыл бұрын
They are all so beautiful and speak brilliant English in addition to their native language. I’m impressed 👏🏼
@drill_don684 Жыл бұрын
fun fact they are all korean models
@Rai2M Жыл бұрын
Fun fact: the ukrainian girl speaks ukrainian with an english accent.
@Rai2M Жыл бұрын
@@drill_don684 yep, at least they *pretend* to be models
@maxkho00 Жыл бұрын
@@Rai2M Lmao what are you talking about haha? She has zero accent in Ukrainian, absolutely none. Why are you making stuff up? Do you even speak Ukrainian?
@автозак-х8я Жыл бұрын
@@maxkho00actually she really has an accent, i’m not sure what accent it is but she definitely has kind of weird pronunciation thing and yes i’m a native ukrainian speaker
@asdin8884 Жыл бұрын
As a Belarusian I understood everything 100%, which is understandable when your languages share about 80% of lexicon
@dmytropoliakov3505 Жыл бұрын
я от білоруську теж добре розумію на слух, але мене колись по-хорошому бентежили слова типу "апошній", "менавіта" та ще деякі інші. а ще дуже кайфові назви місяців у білоруській мові
@asdin8884 Жыл бұрын
@@dmytropoliakov3505 дзякую! На самай справе і ў украінскай мове ёсць словы не зразумелыя для беларусаў, але найчасцей сэнс магчыма зразумець з кантэксту
@artemvveselov Жыл бұрын
Завжди приємно бачити незросійщених білорусів ⚪🔴⚪
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan Жыл бұрын
But when will Belarusian using Belarusian
@psychoterrorV Жыл бұрын
That is not fair! You know two languages
@flioink Жыл бұрын
The thing about Slavic languages is that they share a lot of similar or identical sounding words however these "same" words have COMPLETELY different meaning depending on the language. Which can lead to some hilarious/awkward moments.
@virshyk Жыл бұрын
Yes😂👇 🇨🇿 šuk*t (shukat)- to f*ck 🇺🇦 шукати (shukaty)- search
@kame9 Жыл бұрын
that happend in all languages families🤣🤣🤣
@anjaschneider5904 Жыл бұрын
@@kame9yes, I have heard hilarious misunderstandings between Spanish and Italian or Portuguese 😂
@OOoOski Жыл бұрын
It’s called “false friends”
@mil3k Жыл бұрын
Best examples are Polish panna or szukać in Czech :) Another one is Ukrainian "рухатися".
@olesiaosynovska9870 Жыл бұрын
You should’ve also invited someone from Czechia, I believe it would be quite funny, because in Czech language there are some words that in Ukrainian or Polish have not just weird, but sometimes really indecent and completely different meanings
@arsla5308 Жыл бұрын
++😂
@marekhajduk3905 Жыл бұрын
I really hope for some polish/czech/ukrainan/serbo-croat crossover too, but this video has already covered central/south/east slavic languages
@vojtechkubin1590 Жыл бұрын
My favourite one is, that in slovenian language "otrok" means child, but in czech it means slave xD
@marekhajduk3905 Жыл бұрын
@@vojtechkubin1590 I learned that one when I was reading some chemistshit on the toilet 😂👍
@olesiaosynovska9870 Жыл бұрын
@@vojtechkubin1590 hahhahahahah amazing
@Vladusyk681 Жыл бұрын
Love from Ukraine! I learn Polish and there are many common words in our❤ languages.
@dongjuang4196 Жыл бұрын
чашка, склеп, магазин, диня, овочі 🙂
@Daniil-b6f Жыл бұрын
но сравни с многими другими словами, это уже исключения@@dongjuang4196
@n00byte97 Жыл бұрын
All common words you have is Serbian originated :D I see ukranian as mixing of (polish/serbian), russian and germanic. Poland(Poljsha) is founded in 8th century before Christ as 3rd Serbian Kingdom and protection (by side/on side/u kraj) of RAsija and then after constantly atticking by northerns and germans/franks we move to Ukraine. In 8th century after Christ, Poland is occupied by Germans and now is "independet state" like Ukraina :D Peace brothers, dont fight, we have a same blood u madafakerz. Learn your history and you will found the truth. `Cause SILA V PRAVDE!
@dongjuang4196 Жыл бұрын
@@n00byte97 as appears, serbs are no less brainwashed than russians. You have the same blood with Hitler. We are not fighting, we are just checking their soldiers' blood. Didn't find anyone with the same as ours.
@andrzejs82418 ай бұрын
@@n00byte97 As a native Polish, I have never heard this version of the history. Can you provide me some lectures I can read up?
@ukainka7 ай бұрын
the main problem is that authentic Ukrainian words were destroyed under the oppression of the Russian Empire and the USSR, and most people now only know the literary Ukrainian language or words that were reworked by Soviet linguists, if we consider the period before the USSR, Ukrainian words were clearly more similar to other languages than to Russian . Although during the times of the Russian Empire, the words also changed under the pressure of the Russian-speaking population, who deliberately populated Ukrainian villages and cities.
@ukainka7 ай бұрын
І якщо згадати, то російська мова з'явилася досить пізно,знать в російській імперії розмовляла такими європейськими мовами як: французька та німецька, переважно,адже російські царі та цариці були наполовину німецької крові ,з тих знань що у мене є про саме російську мову,то можна прослідкувати чіткі паралелі схожих слів між слов'янськими мовами та рос мовою,хоча географічно і етнічно вона не могла мати ці слова. Не пам'ятаю як звали цю людину яка створила перший здається правопис або словник російської мови але одне залишається фактом: багато слів з західнослов'янських мов було вкрадено саме для того щоб уподібнити так звану російську мову до інших слов'янських мов, щоб її теж вважали слов'янською, звісно потім почалася еволюція цієї мови трансформера і зараз ми можемо побачити що ж вийшло.
@токсик-ш4л5 ай бұрын
Как прекрасно читать подобные комментарии я в восторге
@vansoccer34385 ай бұрын
@@ukainka Video:about the Ukrainian. Ukrainians: write a whole essay to humiliate Russians and say how bad they are. (85% of the information is bullshit)
@prinzzzkelligtal81964 ай бұрын
@@токсик-ш4лзавидуют русской литературе
@wrathoflame40354 ай бұрын
Як багато русні налетіло одразу у відповідях хахах
@user-ngrsh Жыл бұрын
I am so happy to see videos with Slavs😍😍😍 thank you so much! Lots of love from Ukraine❤️
@ДмитроКостів-й1ю Жыл бұрын
the Ukrainian language is phonetically closest to the Belarusian language 84%, Polish 70%
@darveter94 Жыл бұрын
,на жаль білоруського все менше...
@ПіндусВіктор Жыл бұрын
Пробачте, аое ви маєте на увазі схожість лексики, а не фонетикт.😉
@arsla5308 Жыл бұрын
На польську фонетично?
@arsla5308 Жыл бұрын
@@ПіндусВіктор+++ польська та українська не схожі фонетично. У них навіть г та v немає
@Таня-н1ш9ч Жыл бұрын
my belarusian speaking children understand ukrainian without any preparation - can read, watch cartoons, understand jokes, songs. But they can't speak
@valentynl.4471 Жыл бұрын
I never heard the name Rosina here in Ukraine 🇺🇦. Wikipedia says that it has an Italic and German origin. It’s very interesting to find out something new about our people!
@alyona_ya Жыл бұрын
Це ім'я не найпопулярніше, але на заході України мені траплялось декілька разів переважно у католиків
@valentynl.4471 Жыл бұрын
@@alyona_ya Роза, Розалія знаю. Росіна теж гарне
@marinaimbir Жыл бұрын
На Західній Україні яких тільки імен не зустрінеш! Немов іспанський серіал 🤦♀️😁
@unstopablenightmarefuckyou1809 Жыл бұрын
In the 21st century, you can name a child whatever you like. Names have ceased to be markers of the culture or history of the people.
@AddY_S Жыл бұрын
@@marinaimbirна заході України
@Pajrtyvhb Жыл бұрын
As a Serb, I understand almost everything. The reason Draga didn't get some of them is actually due to knowing potentially too many languages. I think she knows English, Serbian and German, so when Rossi spoke in Ukranian, the stressed syllables were different than they would be in Serbian, so Draga couldn't hear the word KUHINJA. Etc. When you know many languages, sometimes things meld together and sound similar, and there is more overthinking that occurs due to having heard similar sounds and enunciations across different languages. Loved this video so much!
@olena.tarasiuk Жыл бұрын
A good point here. Sometimes languages just merge together in the person's head. It happened to me while I was actively trying to remember 4 languages. I discovered that flawless switching is hard, and all aspects of general phonetics suffered the most in my case.
@d.v.t Жыл бұрын
Several factors too when you're doing it live. Nevertheless I like her attitude a lot 😁
@milicabirkett4012 Жыл бұрын
For me (Serb), I have to hear each word separately and *sometimes* I can understand written language easier than spoken. Sometimes both together helps, etc. I find knowing more than one language actually helps me understand better. In Serbian, for example, we have lots of German, French, and Turkish influence. So knowing some French helped me understand certain Serbian words I didn't hear growing up etc.
@pavlebiocanin8732 Жыл бұрын
Ukrainian girl is so beautiful. Love Ukraine from Serbia
@PUARockstar Жыл бұрын
Хвала
@Krzysztof_Maksymilian_Majewski Жыл бұрын
@@Aleksey20599 Dear friend from bloved Serbia, with all due respect but... if you were neighbors with Russia then you would either have to fight for survival or submit to their brutal hegemony. Pozdrawiam z Polski. Sława Ukrainie. God Protects our Beloved Ukraine. Russia needs to become a Human State. They need a real relationship with The Lord God - Who is the source of Love.
@Aleksey20599 Жыл бұрын
@@Krzysztof_Maksymilian_Majewski To us Serbs, Russia is a brotherly country, they are our brothers and friends, they have always helped us through the centuries and been by our side.
@ЄвгенРОМАНЕНКО-ы4о Жыл бұрын
@@Aleksey20599 it's not true that Ukraine recognized Kosovo , we didn´t
@whybother987 Жыл бұрын
@@Aleksey20599the war that Ukrainians are doing? Can you point out when and where did Ukraine attack Russia first?
@bogdan_cherkasov Жыл бұрын
Ukraine ist so schön ❤❤❤
@maxstepko2025 Жыл бұрын
Danke
@silent_tea Жыл бұрын
🤍🤍🥰
@BloomessaWowWinxClub Жыл бұрын
Dankeschön!!!
@honeytanya963 Жыл бұрын
danke, Deutsch auch ❤
@ЭлинаКрикун Жыл бұрын
Ohhh, so Süß, dankeschön :3
@maksymkulik1551 Жыл бұрын
It’s a great video. I think when it comes to Slavic languages, we must be aware of so called “false friends of a translator”. When it sounds similar, but has different meanings. Phonetics and pronunciation matter a lot when it goes about Polish and Ukrainian. I also think the age and backgrounds of the participants affect a lot how they understand each other. If you could give just a little bit of context and know how to read, it would be the way easier. For example as a Ukrainian speaker I can understand a lot of Polish 80% and Slovak language. With the Check if I read it slowly, I understand quite a lot, but when they speak it might be hard. Please make more videos like that with Ukrainian language! Thank you 😊
@vojtechkubin1590 Жыл бұрын
Yeah, czech language has a lot of german influence. When I was younger I couldn't understand any slavic language other than czech, but when I started to interact more with Slovaks then it was suddenly possible.
@ukrainer7723 Жыл бұрын
Well, the girls were basically right, because "кухня" can mean "cuisine" as well as "kitchen". One word for both.
@MilosDrobac Жыл бұрын
Cuisine comes out from the kitchen, right?
@ukr009 Жыл бұрын
We have "куховаріння" as well, but rarely used, which stands for "cuisine".
@JosephOccenoBFH Жыл бұрын
I heard "cuisina кухня kuchnia кухиња kuhinja several times. This is pan-universal since it's also similar to the Romance and Germanic word.
@tabularasa6666 Жыл бұрын
Well, they are girls after all😅
@katarinask139 Жыл бұрын
Same in all slavic languages I think, me as a Slovak when I wanted to say cuisine in English I said kitchen😂😂😂😂
@L.l.I.ia_N Жыл бұрын
5:33 That's a common misconception that people believe but not true and the difference would be even more drastic if bolsheviks didn't try to bring ukrainian closer to russian. There's a lot of old ukrainian words that are hard to understand because they were band and only similar words were left and a lot of words that we pronounce today were pronounced differently. Like letter "F" is foreigne and every word with this letter originaly was supposed to have letter "T" but bolsheviks repressions changed it and many other stuff. But there's only one language in the world that is almost identical to ukrainian is belarusian.
@maxIimI101 Жыл бұрын
Ukraine had russification from one side and polanisation from the other many times
@brankoprosic5852 Жыл бұрын
Ukrainian language seems like it is basically Russian but heavily influenced by Polish, which makes sense given the fact that Polish-Lithuanian kingdom was a powerful hegemon in that part of Europe for centuries.
@aaaaannnnnn Жыл бұрын
@@brankoprosic5852Ukrainian doesn’t sound like russian at all. We just have some similar words in those two languages but the’re not the same
@brankoprosic5852 Жыл бұрын
@@aaaaannnnnn To me it does sound like Russian, heavily influenced by Polish. It does even make sense, because Ukrainian language is spoken in geographic area between Russia and Poland, not ro say how epicenter of Ukrainian standard originated in Western Ukraine, which was, for centuries under Polish rule. The more you go to the East, the less (clean) standard Ukrainian is spoken in everyday life, by ordinary people. More than half of population of Ukraine, especially on the East, got familiar with Ukrainian in school, not at home.
@natalyaknn Жыл бұрын
yeah!!! you're absolutely right. I'm glad that somebody has mentioned it. russia did everything to make our language closer to theirs, not even mentioning making terrible and ruthless things to Ukrainians to make us speak russian instead of Ukrainian.
@sashagrey7361 Жыл бұрын
Love from Ukraine ❤ 🇺🇦
@furieux6742 Жыл бұрын
Xaxa
@eliasziad7864 Жыл бұрын
Why arent you drafted already?
@irinatsarenko2820 Жыл бұрын
@@eliasziad7864 What a totally inappropriate comment under the entertaining video! You'd better educate yourself and spend time learning the correct reduction in English than writing so nasty things under the usual lovely phrase.
@SinilkMudilaSama Жыл бұрын
💋💋💋💋🌹🌹🌹🌷 love back given to ukraine
@m4m4cs Жыл бұрын
Love from Ukraine, брате! (чи сестро😅)
@analis_s Жыл бұрын
So happy to see Rosina ❤🎉
@OstblockLatina Жыл бұрын
If I hadn't learned the word charapaha (meaning turtle/tortoise - I don't know if there's a differentiation in Ukrainian) from Belorussian (which is VERY closely related to Ukrainian, I'd never know what it means (a Pole here). But then, when I think about it for a moment, I recall that the latin word for a turtle or tortoise's shell is carapax, which is clearly its etymological origin.
@VVishq Жыл бұрын
Yeap. Lingua latina non penis canina est after all.
@secuforreal6 ай бұрын
@@VVishqдумал что ты на румынском пишешь
@felipe_valerioАй бұрын
yeah, in Portuguese we still call turtle shells "carapaça", so this was the one word that I could guess, although I didn't lol
@JLee-kudr7 Жыл бұрын
Well done girls! It was interesting to find out about the differences in Slavic languages. You just need to clarify a little with the first word Книга (book). The word КНИГА also exists in the Ukrainian language. And the word Підручник (textbook) is a book also, only that has a different purpose of use. Підручник (textbook) - a book used as a standard work for the study of a particular subject.
@mavezo6718 Жыл бұрын
что интересно, в польском есть очень похожее слово, означающее то же самое, что и украинский пiдручник -- podręcznik (подрЕнчнiк)
@anminona3327 Жыл бұрын
It also exist similar word in slovenian "priročnik" and it means book with manuals
@SuperTatigo10 ай бұрын
they wrote книга do I was confused why it was pronounced so wierdly
@DS-pk4eh5 ай бұрын
It is the same in Serbian (Croatian): priručnik which is a book that you read instructions from usually (or learn) and it is coming from phrase " pri ruci" , that means to have it by hand ( as in have it close to you to read when needed)
@daisydiy9849 Жыл бұрын
That’s awesome!🥹 I have dreamed of seeing such a video since I started to be interested in another slavic languages in my childhood. it's amazing how similar and different they are at the same time. Love from Ukraine🇺🇦
@Nastasiati Жыл бұрын
I came to Poland after the Russian invasion of Ukraine and what shocked me the most that all polish people that didn’t speak English told me “oh just speak Ukrainian, I will understand” Whereas my russian relatives can’t do the same, they are totally clueless, which shows actually how different Ukraine and Russia is
@челопиздрик-ь9д Жыл бұрын
was that the topic of the video?
@lucia3 Жыл бұрын
@user-gu7so8hq7c yes, it was. Isn't the video about similarities between Slavic languages? I'm a Slovak. I've met some Ukrainians that didn't speak English. I doubt they'd come here if it wasn't for the war. I hadn't come across any East Slavic language before. It shocked me that I could understand Ukrainian pretty well.
@notemobutsad Жыл бұрын
ну слова, которые говорила девушка, очень даже похожи на русский. даже больше, чем языки остальных участниц. я тоже читала, что польский ближе к украинскому, но, мне кажется, мы не "totally clueless".
@icxcnikasrb Жыл бұрын
Не сери
@Flowers4Fischl Жыл бұрын
Yup yup yup. But I also heard if you know Russian it's easy to learn Ukrainian
@kesiblack3703 Жыл бұрын
Rosina is so lovely. 🥰 thank you for such type of video.
@slava7694 Жыл бұрын
Im Polish and I understood 100% what the Ukrainian girl said
@Michael.De.Santa_ Жыл бұрын
So....How's poland????.....in 3-4 months later I will be there😅😅
@ihorcherepakha9525 Жыл бұрын
really? as a ukrainian I coudn't understand what does she mean, she made a lot of mistakes. book is "knyga" not "pidruchnyk", it's a bit different, also defenition of zebra is wrong, because she said it is a road sign, but it is a markup on the road and not sign. also in the other videos she couldn't guess what is river, but the pronuntiation is the same,I feel she is not the smartest person among them 😁
@gerwld Жыл бұрын
cap
@Michael.De.Santa_ Жыл бұрын
@@gerwld okay cap🤡🤫🤫
@ukrainiangirl23 Жыл бұрын
@@ihorcherepakha9525she said this book refers to school, so it's clear I guess
@rodondendron Жыл бұрын
Rosina is sooo cute. I love her style and calm voice 🥰
@Maxukr31 Жыл бұрын
In terms of vocabulary, the Ukrainian language is the closest to Belarusian (16% of difference), and the Russian language to Bulgarian (27% of difference). After Belarusian, Ukrainian is also closer to Slovak, Polish, and Czech than to Russian - 38% of Ukrainian vocabulary is different from Russian.(Wikipedia)
@alexzavr8340 Жыл бұрын
Some says similarity to Belarusian is 70 % , and to Russian only 25 %.
@m1lst3r89 Жыл бұрын
@@alexzavr8340 Belarusian and Russian are 90 percent similar.
@Radonatorr Жыл бұрын
@@m1lst3r89 Only if you take Surzhyk, a mix of Russian and Ukrainian, for actual Ukrainian. If you take pure Ukrainian from western and central Ukraine then Russians understand much less of it than the Poles do for example
@I-Nex Жыл бұрын
These methods are not objective or universal. The fact is that Ukrainian, Belarusian and Russian belong to the same East Slavic language subgroup, which means that they were once one language, and this speaks for itself
@JakieToJestPojebane Жыл бұрын
Basically, Ukrainian and Belarussian are Russian grammar with Polish words.
@michael_batman Жыл бұрын
Thank you for having Ukrainian language in it! 😭😭😭😭💙💙💛💛
@SinarNila Жыл бұрын
🤙✌️🍻
@SinarNila Жыл бұрын
💙💙💙💙💙💙🫂🫂🫂🫂🍹🍹🍹🍹🍹
@RomaInvicta-lz3zb Жыл бұрын
Украинский язык нужен только на Украине, за его пределами разве что подумают что это русский
@angieturner2812 Жыл бұрын
Ukrainian have never been forgotten ll
@secuforreal6 ай бұрын
@@RomaInvicta-lz3zb больше на польский похож
@alexzavr8340 Жыл бұрын
My Ukrainian little sister chose the most difficult things for presentation my language. It was more interesting but people in studio where misunderstood . I think Ukrainian is not so hard to understand like everybody thinks. I think if I go to Serbia or Slovenia I would find right words to explain everything I need. In Poland I was thousands times and it wasn't a problem.
@perunperunovic4741 Жыл бұрын
Мени и украјински као и остали словенски језици лако улазе у мозак , само треба мало концентрације , пар пива и то је то. Слични су наши језици и више него што мислимо.
@alexzavr8340 Жыл бұрын
@@perunperunovic4741 Гледам овај видео и пијем пиво јер ми је сутра рођендан. А ако разумем девојке из Србије, Пољске и Словеније, не значи да пиво ради, без увреде.
@PUARockstar Жыл бұрын
@@perunperunovic4741згоден з тобою
@perunperunovic4741 Жыл бұрын
@@alexzavr8340Срећан ти рођендан!
@perunperunovic4741 Жыл бұрын
@@PUARockstarВелики поздрав за тебе!
@sergeorl Жыл бұрын
Rosina 🇺🇦 is a very beautiful model 🤩
@kotrynasiskauskaite4995 Жыл бұрын
She's so beautiful, but on her instagram you can see she looks on the edge of emaciated :( she should take care more, being a model is not worth all the health problems that come with that
@bulbashko Жыл бұрын
Все відео посміхався! Дівчата молодці! Дякую за контент!❤
@vladyslavass Жыл бұрын
thank you for including ukrainian in your videos!!
@yuriytemniuk5360 Жыл бұрын
I'm Ukrainian, but I also speak Polish. Kinda funny looking at them not understanding words that are obvious to me and relatively similar to Polish
@Anna_onpoint4 ай бұрын
The ukrainan girl was so pretty and had such a cute voice
@palomadelapaz915 Жыл бұрын
Розумію всі словʼянські мови,прислуховуєшся і починаєш розуміти і говорити .
@CMV314 Жыл бұрын
In a previous video, this experiment was conducted with the same four women, except that Polish was the test. Now that we've done Ukrainian, I hope we get to see them test their knowledge of Serbian and Slovenian.
@goranjovic3174 Жыл бұрын
I wait for it too! 😊❤
@someoneelse8103 Жыл бұрын
Yeah, I'd like to hear the similarities and if I can understand it
@ISupportGenoZidrusni Жыл бұрын
My ukrainian friend was in Slovenia, and he said that it is so close to our language. I don't think so, from my perspective it's very different languages. But I really want to check it, maybe I'm wrong
@КудряшовДаниил-э9с Жыл бұрын
@@ISupportGenoZidrusni I can disagree with your friend, I’m Ukrainian and currently live in Slovenia, andI can with 100% say that they’re really different. They’re similar in many words and pronunciations, but in grammar,punctuation they have many differences. Also if Slovenians are speaking and you don’t know at least basic words like “kaj,zakaj,ne vem” and other it will be extremely hard for you to communicate.(no hate by the way, this is just something that I learned for the past year)
@andrewbear4232 Жыл бұрын
It is cool to watch this thing, when you speak Ukrainian
@sviatoslavyakobchuk2702 Жыл бұрын
Підручник - is not actually just a book. It's specifically a book that is used for study. General book is книга or книжка.
@HeroManNick132 Жыл бұрын
''Подръчник'' is funny because it means armrest, while for school book we use ''учебник.''
@Litudongua9 ай бұрын
@@HeroManNick132 это Русские слова...
@HeroManNick1328 ай бұрын
@@Litudongua How this is Russian?
@dacha6012 Жыл бұрын
As someone who is from multiethnic family-i have roots from Serbia,Croatia,Slovakia and Macedonia (Bulgarian roots) i see videos like that very interesting because i speak Serbian,Slovak,Bulgarian (Macedonian),Russian,Polish and Ukrainian.
@dzap4815 Жыл бұрын
If you have Bulgarian roots you're from Bulgaria not Macedonia
@imcbocian Жыл бұрын
@@dzap4815oh, difference is only political not linguistic. And maybe those roots are from times when it was the same for those peoples. In Poland for example there are still some peoples that were born i todays Belarus, consider themselves Lithuanians, speak only Polish but no one make a fuss about it. And in Serbia/Croatia/Montenegro or Romania/Moldavia people can stand face to face, wrangle, understood eachother perfectly, but still arguing each speaking in separate language 😅
@dzap4815 Жыл бұрын
@@imcbocian only 1000 or so people in Macedonia consider themselves Bulgarian Insignificant compared to 1.8 million who don't
@imcbocian Жыл бұрын
@@dzap4815 no one here denies it 🙂
@davidtandi1294 Жыл бұрын
Draga = female dragon 🔥 I see her english is the most fluent among them and she also made most correct guess. She's on fire.
@Bulsky Жыл бұрын
Draga is the coolest name I have ever heard
@Ognyan_Gochev Жыл бұрын
Sorry to disappoint you, but Draga means "dear" or "darling" (femine) 😉
@davidtandi1294 Жыл бұрын
@@Ognyan_Gochev hey, who ask you anyway? No, no, I was just kidding 😝🤣 Thanks for the darling definition So the darling was hot on fire.. 🔥
@frostflower5555 Жыл бұрын
Darlene coming from Darling, used to be a popular English girl's name but I don't hear it anymore.
@VintageCR Жыл бұрын
@@frostflower5555 'Darlene' is an old English female name originated in the early middle ages(timeline) and most popular around the 1950s
@adampustos1155 Жыл бұрын
In Slovenian, the closest word that I know of to "підручник" is "rokovnik" which roughly translates to notebook. "Žolta" is also an archaic word for yellow, and "zlata" is the modern word for gold (as in the colour), so a connection exists there too. "Črepaha" is the name for a certain species of turtle, but as turtles don't really live in Slovenia it's not very well known. "Malanje" is a dialectal word taken from German meaning "painting" (as in the verb) but it's being used less and less, at least in my experience.
@mattbukovski92 Жыл бұрын
Wow the channel is going into the Ecolinguist territory. Really enjoyed this slavic series :)
@el.l.5519 Жыл бұрын
Da sieht man wie Sprachen verbinden. Es ist so schön sich zu verstehen und verstanden zu werden! Знание языков открывают двери… Всем нам мира, добра и любви ❤
@katarinka702 Жыл бұрын
Німецького б вистачило. Навіщо псувати відео рашистською мовою 🤮
@mr_ukrainecb4093 Жыл бұрын
Verstehst du ukrainisch? Im Normaleweise zweisprachige Leute die russisch kann, verstehen gar kein ukrainisch
@Brukc87 Жыл бұрын
@katarinka702 100%
@ОфелияАлиева-ш6ш9 ай бұрын
@@mr_ukrainecb4093 bruder, ich bin ein russischsprachiges Kind (aber nicht nach Nationalität) und habe alles auf 100% verstanden, wenn es dich interessiert..
@anachornomor2177 Жыл бұрын
Wow!! So COOL format! Girls you are amazing
@MajedSalih Жыл бұрын
Полька про черепаху логично разложила, типа от черпать - ложка )) Интересно.
@diazemap Жыл бұрын
I was not able to guess черепаха (cherepakha) - turtle, but the word sounded very familiar to me. Now I know why - there's a similar word in English - carapace (turtle shell), therefore not a good example of a Slavic word as it comes from Latin. I was also thrown off by the word підручник - textbook, in Czech, we have a similar word - područník, but it means "armrest". The rest was easy, and I am Czech.
@valyad7228 Жыл бұрын
No, "cherepaha" has the same root with "cherep" (scull in English), cause turtle shell is scull-like
@olablc531 Жыл бұрын
@@valyad7228that's where it comes from! I was thinking something to do with head and when she said turtle I was mind blown.
@olablc531 Жыл бұрын
Haha područnik as armrest makes so much sense, that I couldn't remember its Polish translation for 5 minutes xD I was thinking podręcznik knowing it's not that but your Czech word pushed away my native word 😂 It's oparcie btw. We also have podorędzie and pod ręką meaning something is close by.
@PiotrPilinko Жыл бұрын
@@valyad7228 Quite interesting, that original Old East Slavic желвь was discontinued in Ukrainian and Russian, and it was replaced by черепаха, while "żółw" (in Polish), "želva" (in Czech) and "желка" (Macedonian) remained.
@lazar6510 Жыл бұрын
@@PiotrPilinkoželjka in South Serbia, the way my grandma would say
@RomeoM0ntecchi Жыл бұрын
Такі симпатичні дівчата! Однозначно, вподобайка!
@ОленаМихалюк-л5д Жыл бұрын
Подивилась етимологію слова черепаха. Виявляється, певний час в Україні також називали цю тварину желв. Потім змінили на «черепаха»)))
@sandraanasiewicz1932 Жыл бұрын
We do have a similar word in polish it’s “podręcznik” which is a book designed for students
@kamiccola Жыл бұрын
I love how close Slavic languages are to each other. I'm Polish. At one work I had many Ukrainian customers that were used to speaking to Poles so they'd attempt speaking Polish to me, though whatever words they didn't know, we eventually figured out anyway so we could communicate well. I loved how they pronounce Polish words. Ukrainian Polish sounds... I don't know how to say it. Cute? Every word sounds like a diminutive. It's an improvement.
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Yeah, but Poles only understand Czech, Slovak and to some extend Ukrainian and Belarusian but Russian and South Slavic languages for Poles is nearly impossible, especially Bulgarian. Of course you can still understand Bulgarian but it will be a lot of challenge and struggle till you understand what is said.
@jarzenica Жыл бұрын
U mnie w pracy pracują też Ukraińcy i uwierz , jeśli nie będą chcieli lub choćby próbowali ... to ich nie zrozumiesz .
@AmazingJohnny Жыл бұрын
As a Ukrainian 💙💛, I am so proud of Ukraine 🙏💙💛 !
@rabiayasn9197 Жыл бұрын
So am i!
@AmazingJohnny Жыл бұрын
@@rabiayasn9197 You are Turkish, Abla.
@rabiayasn9197 Жыл бұрын
No, i am from Ukraine, but living in Turkey
@LifeChoiceQu Жыл бұрын
Sooner, there will be no Ukraine. Only Russia🇷🇺
@AmazingJohnny Жыл бұрын
@@LifeChoiceQu NAZI
@JoeDoe-cr1jl Жыл бұрын
I tried to speak with my lovely Ukrainian girl in Ukrainian, in Russian and in Polish, we ended up speaking English.
@swatkabombonica4103 Жыл бұрын
😂😂😂
@BoboSLO1 Жыл бұрын
Finally Slovenian girl! 🇸🇮 Končno Slovenka! 🥰
@tiny_desk_engineer Жыл бұрын
In my opinion as Ukrainian, the farthest of 3 languages shown is Slovenian because there is only a plenty of similarities. Serbian is closer, but still not so similar. According to studies, Polish has 60% similarity with Ukrainian, although we were enemies in the past.
@stevem4660 Жыл бұрын
The closest to Ukrainian is Polish,Czech,Slovak,Belorusian,Russian etc. Not Serbian.. We Serbs have no connections to Ukrainians what so ever. Nor genetic nor lingual, maybe some words are same here and there. But what languages in the world doesn't have some form of similarities?
@kostyag9521 Жыл бұрын
Ukrainian and Polish are most similar to each other
@Alexander.Kravchenko17 күн бұрын
It doesn't look like this in this video
@bifa5414 Жыл бұрын
I'm a flight attendant so I had contact with many different languages and for sure with all european. So I was able to communicate in polish with people from Czech Republic and Slovakia which wasn't a surprise for me. However, I was surprised how similar the Serbian language is to Polish. So I would definitelly say that those three are the most similar. But in Lithuania there is A LOT of people who speaks in polish which was a total surprise to me at first because languages are completelly different but when I thought about it later it makes sense considering polish-lithuanian history.
@andrewswiderski8811 Жыл бұрын
Rosina stunning comeliness 😍
@Astrid-88 Жыл бұрын
1. Was the first word "podrucznyk"? It sounds the hell like Polish "Podręcznik" (= a textbook) so I cant believe Polish wouldn't get it, especially after hearing it has something to do with school. However I heard "fabryczny" ("used in a factory"/"made for a factory") at first so I see why she was confused. 2. "Żuti" was clearly like Polish "Żółty" = yellow. Easy. 3. "Czerepacha" was very confusing, my guess was be "Czapka" (a hat, something you put on your head) because we sometimes say "czerep" for "głowa" (head) or "czaszka" (skull) in some kind of slang. And when she said it's an animal my quess was "Wiewiórka" (a squirrel) but I don't know why or Żyrafa (a giraffe) because it somehow sounds similar. Turtle was a surprise, but I guess "czapka/czaszka" kinda looks like a turtle shell? LOL And hey... I checked the vocabulary and actually "czerep" has another meaning in Polish. Not just head/skull but also "skorupa po stłuczonym naczyniu" ("a broken shell left after a container was broken") whatever it is supposed to mean. And the word "skorupa" is specific to the sturdy shells turtles have (if it was less sturdy it would be "skorupka"). 3. The music was interfering with her speech. I understood up to this point: Good day (Dobreho dnia = Dzień dobry), .... Prosina?(my guess is: Nazywam się Prosina) I came from Ukraine (Ja pryjechała z Ukrainy = Przyjechałam z Ukrainy). Then there was something with Korea (Korei?) and about kitchen/cousine (Kuchnia = Kuchnia = Kitchen or Cousine). Last sentence was something like jeszcze pojade do Korei (I will got o Korea once more) ... dużo podobaju sie (Bardzo podoba mi się = I like very much). I couldn't hear 19 at all, probably because of the music. 4. Moje hobby jest malowanie (Moim hobby jest malowanie = My hobby is painting). I dużo lubię malovaty (Bardzo lubię malować = I like painting very much). Obucia, portrety. (Obrazy, portrety = Paintings, portraits). It definitely was painting not drawing through because drawing in Polish would be rysowanie, unless she meant "malowanie kredkami" = "painting using crayons". 5. The music interfered with animal description too much. I could oionluy hear Kerina and Kerina over and over again. However I did hear "znak drożni" (znak drogowy = road sign) and we literally say "Zebra" for a pederastian crossing in Polish, so it was a big tip, shame on me I couldn't quess. But again - I was annoyed because the music was freaking louder than her speech. If I could hear czarny i biały (black and white) too it would be an easy guess.
@AliAbdullah-o6v Жыл бұрын
Polish girl ❤awesome!! She is real. She so beautful as a slavik
@papazataklaattiranimam Жыл бұрын
The reason why Slavic languages are much closer to each other than all other language families is that they separated from each other very late and the number of loanwords is very few.
@lissandrafreljord7913 Жыл бұрын
I heard Polish and Bulgarian are the farthest apart of any Slavic language.
@GdzieJestNemo Жыл бұрын
i feel latin languages are even closer though - dunno if it's becouse they are more exposed to eachother languages or what, but they seems to have way easier time talking with eachother than slavic people between themselves
@PUARockstar Жыл бұрын
@@lissandrafreljord7913 I'd say russian is
@worldclassyoutuber2085 Жыл бұрын
@@lissandrafreljord7913 I think Ottoman Empire put a clear mark "down there", but still, we have many similarities, we are able to understand each other to some extent.
@anna-5104 Жыл бұрын
@@PUARockstar True, Russian and Polish are definately VERY different. I think I understand Polish the least out of all slavic languages and that's really shitty, because my boyfriend is Polish and I have no idea what his family is talking about most of the time. The only thing that saved me was a Polish course where I learned the basics, but I still struggle to understand the discussions. On top of that, Polish sounds hilarious and drunk to me, I feel kinda sorry for thinking that in my mind ^^'
@gamb61 Жыл бұрын
The counting system between these countries actually isn't the same. In Slovenian we use the German way and say enaindvajset (1 + 20) for twenty-one, where for example in Serbian it is dvadeset jedan (20 + 1).
@ЛевЛевый-ж2щ Жыл бұрын
Wow, really!? Ty for this information, i thought it is only german feature.
@SinilkMudilaSama Жыл бұрын
This word "enain",this particle reminds me cimbric and tirolese
@drfm2007 Жыл бұрын
Small Ukrainian dialects in mountains also count like that , but that is disappearing.
@Seveer007 Жыл бұрын
Actually підручник is the book we use for studying. But book is книга on the whole
@HeroManNick132 Жыл бұрын
''Подръчник'' makes more sense as armrest, but it's still understandable.
@NickB9W Жыл бұрын
And it's still a book)
@goranjovic3174 Жыл бұрын
It is priručnik on Serbian 😊
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@goranjovic3174 In Bulgarian is ''наръчник'' - ''подръчник'' is armrest.
@kezgoblair Жыл бұрын
Підручник cannot be understandable (out of a sentence or in not very and very clear sentence), because there is many things may be under arms or hands but just one of them is "підручник" - the book for studying (textbook). And changing "o" to "i", especially in a words or even in morphemes which consists three letters (generally - preffixes) makes such Ukrainian words not understood or hardly understood (limitedly understood) for all Slavs, including even Belarusians without enough exposure to Ukrainian.
@danawoman Жыл бұрын
Насправді між цими мовами є багато схожих слів, але є і відмінності. Будучи у Словаччині я переважно розмовляла українською, а зі мною говорили словацькою - ми майже чудово один одного розуміли. Схожа ситуація була у Польщі.
@ЕрехинКонстантин Жыл бұрын
Я как русскоязычный казах - всех благополучно понял, как не странно, но большая часть настолько была похоже на русский язык, что я даже был в ступоре, "черепаха" не лучший выбор слова, в украинском по-моему мнению - есть слова, которые исторически роднее!
@Odminey Жыл бұрын
??? "Історічєскі роднєє"? Шановний, про що ви? Слово "черепаха" лишилося в українській з праслов'янської. Так само як слова "череп" та "черепок". Куди вже історично рідніше?
@miropribanic5581 Жыл бұрын
0:56: well, Anya, the counting system is not the same...numbers, yes, but the way Slovenian counts complex numbers like 21, 32, 43 and so forth is not typically Slavic but like German, Danish and Dutch
@annaNieZmieniajcieMiNicka Жыл бұрын
Well, It’s Ania, not Anya.
@miropribanic5581 Жыл бұрын
@@annaNieZmieniajcieMiNicka well done, but check the video again ;-)
@skryabiiin Жыл бұрын
As a ukrainian person, this content makes my brain feel good
@fantinilukasz Жыл бұрын
hi banderra!
@NaimRufat10 ай бұрын
@@fantinilukaszUh, hello? Did you not take your medicines again? Not every Ukrainian is like Bandera. You seem to think that all Ukrainians think like this, but in reality it's just to generalize Ukrainians. Why Slavic people generlize their neighbors?
@coolboss69official10 ай бұрын
@@fantinilukasz What? Are you on drugs? Not every Ukrainian is like Bandera. That's like saying that every Serb is like Milosević.
@grizaqq Жыл бұрын
I liked it, it was interesting to watch, thanks for the content! If the series will be a little longer,it will be grateful!
@jodygrottino82573 ай бұрын
I've been studying Ukrainian for one year and I understood a lot of it, more than I expected. It's truly an amazing language 🇮🇹❤️🇺🇦
@verion_k5 ай бұрын
Дівчата дуже гарні і так приємно їх слухати
@VikaKim-d2u Жыл бұрын
11 років тому,я приїхала в Німеччину до своєї подружки,вона німкеня,але вона мала хлопця поляка і я з ним розмовляла українською,а він зі мною -польскою,ми чудово розуміли один одного без перекладача,так були деякі слова,які ми не розуміли,але насправді,нам було легко спілкуватися.
@bubacorelli4836 Жыл бұрын
In Bosnian ⚜️🇧🇦 1. Book is *ćitab* 2. Yellow is *žuto* or *plovo* 3. Turtle is *kornjača* Paint/ing is *slikarstvo* in term of art, or *krečenje* or *maljanje* as 'to paint a wall' • *Zebra* (the same)
@offgrid-bound Жыл бұрын
Highly entertaining! 👏 as a Slavic language speaker, I was really interested in this, and got on about same level as the Polish girl. I would have a suggestion though: lose the annoying background soundtrack that makes it much harder to understand, especially the soft speaking Ukrainian girl. Otherwise, really interesting, thank you 🙏
@user-cat888 Жыл бұрын
Omg, Ukrainian girl is so beautiful ❤❤❤🇺🇦
@dominicd2063 Жыл бұрын
Interesting to see the different words and cross-language discussion! I was confused at first with the title, because the first word had the title in Russian for book but her word was different.
@Brukc87 Жыл бұрын
"Книга" on Ukrainian and russian have different pronunciation.
@msbull100 Жыл бұрын
@@Brukc87 but she said пiдручник not книга.
@AndriiF Жыл бұрын
If you know Ukrainian dialects, especially western ones, you can understand Serbian quite well. But not sure if it works the opposite way the same 😅
@Ice_V Жыл бұрын
100/100 I got everything what Rosina said😊 Draga/Ania good work 👍 Eva tried her best too anyway👍👏 Looking forward listening to Slovenian with her and hope to see her more here🇸🇮♥️
@MR-ux2vu Жыл бұрын
I saw Draga on tinder, hoping she will match me ^^ Pozdrav :)
@ingeborgLI Жыл бұрын
If you invited Belarusian, you'd be surprised how similar the languages are) Me and my Ukrainian friends never spoke Russian when we talked to each other - we used Belarusian and Ukrainian instead
@PapikOleh8 ай бұрын
As you can see all girls are in slippers. Slav moment) Як ви могли помітити, всі дівчата в хатніх капцях. Слов'янки бо)
@georgemicelli8405 Жыл бұрын
Cool thank you for video 🤩🔥
@Warshavensskii Жыл бұрын
Не так то и сложно было понять мне русскоязычному парню контекст слов, у нас например: пидручник - это учебник, т.е. учебник - это книга, содержащая систематическое изложение знаний в определённой области и используемая как в системе образования, на различных её уровнях, так и для самостоятельного обучения; объясню более простыми словами, учебник - это разновидность книги, предназначенный для обучения. Учебники содержат систематизированное изложение основ науки или учебного предмета. Они составлены в соответствии с программами и стандартами образования, к ним можно перечислить всевозможные справочники, учебные пособия, учебные сборники, исторические источники и т.д. разнообразий где можно употребить слово "учебник" может быть достаточно много. Учебники с использованием побольшей части ассоциируются с школами, колледжами, училищами, техникумами, институтами, университетами, т.е. с теми местами где налажен учебный процесс. А книга, книжка - это общеупотребительное слово ко всем бумажным и электронным носителям информации. Печатная книга - это любое печатное издание в виде сброшюрованных, переплетённых листов бумаги с каким-н. текстом. «Цифровая книга» - это файл, предназначенный для чтения с экранов компьютеров, ноутбуков, всевозможных портативных устройств, в том числе и специализированных устройств - «электронных книг». Объединяющим характером любой книги является - содержащие в ней произведение, к которому относятся различные стили повествования, различные роды, виды и жанры. Также в русском языке при изменении суффикса у слова "Книга" меняются некоторые нюансы употребления, например: Книжка, конечно же, равноправна книге. Но в некоторых случаях у книжки есть и собственное значение (медицинская книжка, например), но по отношению к книге - это уменьшительное, т.е. меньшая по объему текста. Книга - просто рядовая книга. Может быть большая, может быть не очень. Отношение нейтральное. Книжка - маленькая книга. Или нечто специализированное (медицинская книжка). Отношение - нейтральное. Книжечка - тоже маленькая книга, но отношение уже получается какое-то детско-умилительное. Книжонка - а вот это именно то, что просили - маленькая книга, к которой относятся с пренебрежением. Книженция - уничижительное Книжище - боооольшая книга Это я к тому, что некоторое изменение суффикса - влияниет на восприятие обшей картины в целом. Теперь что насчёт слова "черепаха", у нас оно идентичное с украинским словом "черепаха", но черепаха ещё в русском языке бывает употребляется в уменьшительно ласкательном - как черепашка, ну и в русском языке черепашки-ниндзя, считаются черепашками, а не черепахами.
@Sos0mbo Жыл бұрын
російська це штучна мова, діалект болгарської
@ЕрехинКонстантин Жыл бұрын
@@Sos0mboНа мой субъективный взгляд, прошло не мало времени, чтобы язык из искусственного мог перекочевать в естественный. Слишком, так скажем, много носителей, да и главным на мой взгляд свойством языка является свойство его приспосабливаемости, нет ничего плохого в том, что русский язык состоит из тюркских, славянских, балтийский, в какой-то степени романских, германских, индийских, иранских - групп слов. В многообразии на мой взгляд и есть сила. Но первым и самым важным языком в моей пирамиде всё-таки будет английский язык.
@Sos0mbo Жыл бұрын
@@ЕрехинКонстантин ок
@gorynych-xr2kz Жыл бұрын
@@ЕрехинКонстантин ну ты красавчик
@FashionCasper Жыл бұрын
Цікаве імʼя, ніколи такого не чула! Надзвичайно сподобалось😍 відео класне, люблю такий контент😊
@solveig.l3 ай бұрын
All the three girls are so loud, abd the Ukrainian girl speaks so quietly and inconfedently. No wonder it's difficult to make it out)
@mynameislali Жыл бұрын
I can speak Russian as my second language, so I understood 65-70% of what they said😮
@vada322 Жыл бұрын
exactly so@daydreamer28
@mynameislali Жыл бұрын
It was really interesting! Plz make such video also with Czech and Russian!
@timirdogolon Жыл бұрын
Russians are not desirable, they are aggressors.
@katarinka702 Жыл бұрын
ruzxia is terrorist state, why on earth the authors of this video would promote fascist state with fascist language???
@Brukc87 Жыл бұрын
Russia go to hell.
@ilb4736 ай бұрын
If they will make video with Russian they won't be able to invite girls from Ukraine and Belarus because they understand 120% Russian. Also Serbians and Bulgarians would be to easy because many of them actually speak Russian and study it in school
@XXzoroXy Жыл бұрын
As a Ukrianian, I understood around 100%. Thanks for the video
@albertosolano69576 ай бұрын
As a Latino, I will confess I fell in love with all of them 😂😂😂
@hellmax99286 ай бұрын
i am from ukrainian and your video is great
@SinilkMudilaSama Жыл бұрын
The Slavic languages are well connected, you can really see it, but from language to language, it's good for a person to know Proto-Slavic so as not to get lost because the same word in sister languages means different things. This is the most common thing in language families.
@chaaaechka Жыл бұрын
Such a cute video🥹❤️ 🇺🇦❤🇷🇸❤🇵🇱❤🇸🇮
@0plp0 Жыл бұрын
I didn't understand anything because the girl speaks so softly.
@anestrawberrychild Жыл бұрын
Im Slovenaian... how did you not guess 1st and 3rd words? 1st one sounds like priročnik and its like a book for spesific topic to learn, and 3rd one is same in slovenian but its a name of spesific turtle (orjaška črepaha) and it is Green sea turtle.
@linkinblack371 Жыл бұрын
Rosina has such sad eyes. I want to present her with a fluffy blanket and all her favorite korean foods and maybe hot chocolate
@bohdanmiller Жыл бұрын
It will be more interesting if you will use your native languages for explaining and speaking with yourself
@Анастасія-р8п4 ай бұрын
Thank you very much !!!!♡
@GorgonaBatkivna Жыл бұрын
So strange that polish girl didn’t know the first word, when I lived in Poland we used the word “podręcznik” in school, it sounds so similar to Ukrainian „podrucznyk”
@1amino2fenyloetan Жыл бұрын
Did you hear her explanation? We have in polish two words more similar to this ukrainian word than "podręcznik". First one is "podróżnik" that means traveler and second one is "porucznik" that means lieutenant. Note that in this case we associate words more by vowels similarities than consonats similarities.
@savitius7353 Жыл бұрын
Czerepacha - nazwisko Czerepak z Rancza ma zapewne podobny źródłosów.. pS dziewczyny jesteście piękne Słowianki, uwielbiam Annę ale Rosina zabija mnie swoim urokiem!