The Bangladeshi girl is really smart.She said two words of Bangla for each word .It is interesting to see this . Love from Bangladesh 🇧🇩
@krato646810 ай бұрын
One was the bengali word and the other the urdu word. Bangladesh being islamic country uses a lot of urdu words related to and during religious practices (because the religious texts were originally written in arabic and later translated to urdu in indian subcontinent)
@AhammedSaad-w2v10 ай бұрын
She used a Sanskrit derived word & an Arabic/Persian derived word, probably to keep pace with the other Muslim girls. But the Sanskrit one is more dominant in Standard Bengali and Arabic/Persian one is used by the country people.
@texmexexpress10 ай бұрын
@@AhammedSaad-w2vArabic or Persian and Sanskrit
@brightphoton420010 ай бұрын
@@AhammedSaad-w2v The purpose for this video is to show the similarities with those other languages. She just said words that are commonly used in everyday language. Imams use heavily Arabic/Persianized Bengali in sermons and that's why a lot of Bengali Muslims say Arabic/Persian lone words.
@morrikhan684310 ай бұрын
@@krato6468 We use arabic words not urdu. U can't claim that arabic words are urdu
@art_by_suvorna10 ай бұрын
Love you all from Bangladesh 🇧🇩lots of love🇧🇩
@ibrahim_bhaii8 ай бұрын
love you too😂
@ramanand_dubey7 ай бұрын
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@Kamel7187 ай бұрын
@@ramanand_dubeywhatever....
@mdasi88386 ай бұрын
I am from bangladesh
@nausaadzaman180510 ай бұрын
Bangladeshi girl is really smart. Great selection ❤ Love from 🇧🇩
@ramanand_dubey7 ай бұрын
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@methunkhan81606 ай бұрын
@@ramanand_dubey you need to go back and check. And also it's not Maghdi it's Magadhi. Magadhi is one of the 3 sections of Sanskrit.
@ramanand_dubey6 ай бұрын
@@methunkhan8160 yes, I check again and Bengali is not from Sanskrit.
@qazaqsky6 ай бұрын
The girl from Azerbaijan is really very smart, tells interesting facts, the reasons for the appearance of a particular word. The best participant for me. Greetings from Kazakhstan))))))))))
@FuadSalimzada6 ай бұрын
+++ İ also think so
@straw.berry.635 ай бұрын
Yeah this is a general history which the main girl (USA) couldn't catch. In real, all of these languages have many words in common
@softiejinnnnn5 ай бұрын
Thank you dear 🇦🇿💗
@dilshodbekmuzaffarov80868 ай бұрын
Azerbaijan and turkish speaker girls mantioned many synonims, inteligent great job guys, and azerbaijan girl mentioned many qardash countries like Uzbek, Turkman, Turkeya thank you , Respect
@playerone000004 ай бұрын
Main and base part of our languages is same. Because Azerbaijani and Turkish are turkic languages
@playerone000004 ай бұрын
We can understand each other easily
@Bladusedith3 ай бұрын
@@dilshodbekmuzaffarov8086 Hepimiz Türkçe konuşuyoruz bundan dolayı, sadece farklı ağız.
@8SxMURxI83 ай бұрын
It was more similar to Persian actually
@Bladusedith3 ай бұрын
@@8SxMURxI8 Bütün Türk ülkeleri benzer konuşur yani Türk dili.
@AmazingCraftBangla8 ай бұрын
Love of you all from Bangladesh ❤❤🇧🇩🇧🇩🇧🇩
@mdnurnubi65037 ай бұрын
Thanks you 😘
@rosethorvil865810 ай бұрын
As a Turkish 🇹🇷 person I send my greetings to my brothers and sisters from Azerbaijan 🇦🇿
@3d8dmusic8510 ай бұрын
I also as a turk kurd 🇮🇷say hello to you🇹🇷 and Azerbaijan 🇦🇿
@AykaAngelina10 ай бұрын
We also send greetings and love from Azerbaijan to our brothers and sisters in Türkiye.
@CR7-CRISTIANO-RONALDO-SUI10 ай бұрын
@@3d8dmusic85Her bijî Kurdistan 🎉
@3d8dmusic8510 ай бұрын
@@CR7-CRISTIANO-RONALDO-SUI Her Biji Kurdistan but i am Iranian 🇮🇷❤️💪🏽
@3d8dmusic8510 ай бұрын
@@texmexexpress ghalat kardan ba pedaro madrarshon Nejad parast ha adam haye ahmaghan 💔😒
@samjonson66027 ай бұрын
The Azerbaijani girl was so polite and pretty , she was so educated
@usntdnv9 ай бұрын
The girl from Azerbaijan is so smart and humble. She've just impressed me. Wow
@Lifegoeson1359 ай бұрын
As a Bangladeshi, the girl represented our language very nicely. Lots of love! 💞
@ramanand_dubey7 ай бұрын
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@siddhirbhavatikarmja26 күн бұрын
@@ramanand_dubey and where is Magadhi from? Sanskrit
@bissobepi9 ай бұрын
Bangladesh 🇧🇩❤️
@Shizukanimimamoru7 ай бұрын
Me to❤
@ramanand_dubey7 ай бұрын
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@SumaiyaSamia-ct7ib7 ай бұрын
@@ramanand_dubey so?
@Ywiwkdbq8 ай бұрын
The Bangladeshi girl is so talented and pretty too. Love from Bangladesh🇧🇩💗
@Zorojrarab8 ай бұрын
Bangladeshi girl was introvert.. Bangla and Hindi were quite similar ..love from Bangladesh 🇧🇩
@marufbilla92129 ай бұрын
I appreciate that this girl Represent our country. Lots of love From Bangladesh 🇧🇩❤️🇹🇷❤️🇮🇳❤️🇮🇩❤️🇮🇷❤️🇲🇾❤️🇪🇬❤️🇦🇿❤️🇧🇩🥰🥰✌️
@SebuhiBaxsizade8 ай бұрын
@Sara.mehamdiI hate İran. İ'm from Azerbaijan 🇦🇿
@ramanand_dubey7 ай бұрын
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@nafalputri7 ай бұрын
I'm from Indonesia
@marufbilla92127 ай бұрын
@@nafalputri lots of love
@Shane-19035 ай бұрын
I From Azerbaijan 🇦🇿♥️💪🏻😎🥰
@Thatgirl_Shokh10 ай бұрын
Hindi and Bengali: Same same but diffelent 😂btw love from Bangladesh🇧🇩
@Itz_Wenda_1237 ай бұрын
Who is from Bangladesh???🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩❤❤❤❤
@saimamizan47317 ай бұрын
Meeee
@Islamicculter7 ай бұрын
Hi i love you from bangladesh@@saimamizan4731
@Sugamrana-xs5te7 ай бұрын
আসসালামো আলেকুম কেমো নাচে মাজেমা আমি নেপাল থেকে এসেছি 🇳🇵
@FlickFusion31757 ай бұрын
Ami
@Ilovewater_7 ай бұрын
আমি!
@Llalisaxn8 ай бұрын
The girl from Azerbaijan is very pretty🇹🇷❤🇦🇿
@softiejinnnnn5 ай бұрын
❤🇦🇿
@banjomuhammed92026 күн бұрын
Bro ......focus
@obitoxic043 күн бұрын
Simp
@frankenstein42410 ай бұрын
There are 316,000 words in Turkish and only 6,000 of these words are in Arabic. Additionally, many Arabic words have Turkish alternatives, but due to the influence of Islam, the actual Turkish words are not preferred very often. At the same time, there are 4,000 French words in Turkish. This does not mean that we can understand French!!
@muharremacar3410 ай бұрын
Let me to shed light on this. Firstly, Turks here can't understand any language other than Azerbaijani. However, understanding, if it means just uttering common words to survive, changes things there. Most words borrowed from French are not related to daily life. The majority of French loanwords were adopted in the late Ottoman period. For instance, the names of most items in the bedroom are in French because those items entered our lives in the late Ottoman era. But the words we borrowed from Arabic and Persian are used in our daily lives. For example, if we consider the most common phrase in daily life, the word "life"(hayat) is Arabic, the word "daily"(günlük) is not Arabic, but when an Arab says "El-Hayatül Yevmiyye," we easily understand what it means. Because even though the word "Yevmiyye" is not frequently used in Turkish, it still exists. So, I didn't need to explain this in such detail actually. When a Turk tunes in to a French television channel, they won't hear many familiar words (excluding common English words), but when tunes in to Arab channel, they will hear many familiar words(even if he cannot understand because of accent and fast speech). Similarly, when an Arab or an Iranian watches a Turkish television channel, they will hear a lot of familiar words. Setting aside these facts and making a personal comment, I can say that what makes Turkish a magnificent language is precisely this richness. It has borrowed words from many languages and having many words to describe a concept over time has enabled us to better name the subtle details in definitions. For example, while an English speaker says "Love," we can use words like Aşk, sevgi, sevi, sevda, muhabbet, and many other words that don't come to mind right now. Another example, while the word "old" in Arabic is "kadim," we can use both "eski" and "kadim" for "old" in Turkish. Thanks to this richness, we use the word "kadim" for very old and valuable things, while we use "eski" in daily life. For instance, we say "eski çorap" (old socks) but we don't say "kadim çorap." We can say "kadim öğreti" (ancient teachings), "kadim şehirler" (ancient cities). In Arabic, someone might say "kadim çorap" because "kadim" is a word used in daily life. This is what makes Turkish a tremendously rich language and allows concepts to form a spectrum within themselves.
@MIKRASIATISSA10 ай бұрын
PREACH! 🥰
@MIKRASIATISSA10 ай бұрын
@@muharremacar34 French is just as common as Arabic. Since we have too many word choices for the same meaning, a lot of people prefer one way or another, or just simply mix them all together. You can't say we use more Arabic words than other in our daily lives. You don't know that. That whole pan-Arabism BS should come to an end. The whole Levant and North Africa have lost their identity due to the linguistic assimilation, and your arguement kinda serves on behalf of it. That's how I feel.
@frankenstein42410 ай бұрын
@@muharremacar34 You are mostly right, but we cannot understand even common words due to the difference in accent. Also, as I said, there are Turkish versions of these words, but they have not fully influenced daily life.
@muharremacar3410 ай бұрын
@@frankenstein424 Yes, that's right. It's hard to understand because of the accent. And since the structure of Arabic is to combine words with each other, it is really difficult to choose familiar words.
@starsign080510 ай бұрын
So, Hindi and Urdu are incredibly similar and people in India actually use them interchangeably. Words like kitaab (book) and duniya (world), etc, are Urdu words. Technically, the Hindi words for book and world are pustak and sansaar.
@firzaprama710 ай бұрын
Just asking, is kitaab and duniya are Urdu words or Arabic loadwords? Those words are also in Indonesian but are considered originated from Arabic.
@starsign080510 ай бұрын
@@firzaprama7 As far as my knowledge goes, Urdu is a mix of Hindi and Farsi, so I'm assuming they're loanwords?
@EileenEsraa10 ай бұрын
@@firzaprama7 duniya دنيا , and kitab كتاب are very Arabic words duniya is from the root " dana دنى " which means to low , " if I want to describe someone or something that is cheap and bad we call him / it danee' دنيء " duniya or world or this life in arabic is described as low and bad , we believe in afterlife which is better for believers and Kitab from the root "kataba كتب" which means to write you van find a lot of words from the same root in Arabic like " library مكتبة maktaba" , " a table of studying or work/ office مكتب maktab" , " a place to learn reading and writing or learning Quran كتّاب kottab " and a lot more.
@firzaprama710 ай бұрын
@@EileenEsraa Thanks for the explanation
@maverick553510 ай бұрын
I came to say the same thing , the Indian girl doesn’t know proper hindi so she told them urdu words
@CrunchyClay1237 ай бұрын
Azerbaijan and India are looking so cute 🥰 and Bangladesh is so smart lots of love from India 🇮🇳❤️🇧🇩🇦🇿
@Kim_Sejeong_Aze6 ай бұрын
❤❤🇦🇿❤ I love Bangladesh and India I am froom Azerbaijan🇧🇩❤🇮🇳❤🇦🇿
@Shane-19035 ай бұрын
I from Azerbaijan🇦🇿♥️🥰. I love you 🇦🇿🤝🇮🇳🤝🇧🇩😊🥰🥰🥰🥰
@talhademir51642 ай бұрын
indian? Lol
@CrunchyClay1232 ай бұрын
@@talhademir5164 what's the problem she's also cute
@talhademir51642 ай бұрын
When there are Turkish and Iranian you added indian :D It was funny. You are either indian or bollywood fan Azerbaijani. No one else would say it otherwise
@sayajalandanmakan454910 ай бұрын
how malaysian and indonesian didn't notice that they have many similar words with Bengali/Hindi 😂. They forget to mention 'angkasa' for sky ,in bengali :আকাশ akasa and in Hindi आकाश aakaash, and also 'manusia' for person that derived from Sanskrit. Also from Arabic derived , word 'insan' Malaysian and Indonesian also used this for person/man but in literature. Actually as per family language those girls language can be categorized in just 4 group : 1.Indo-European (English, Persian, Hindi, Bengali) 2. Semitic (Arabic only) 3. Turkic (Turkish, Azerbaijan) 4. Austronesian (Indonesian, Malay)
@mulkanmulkan562010 ай бұрын
Actually indonesia.have lots of loan word from sanskrit..
@sayajalandanmakan454910 ай бұрын
@@mulkanmulkan5620 very2 true sir. I can easily recognize those. But, in every Sanskrit derived word there is a native word. The native word for daily usage , and the Sanskrit derived usually exist in literature/poem/high language in court or government . I give examples : English-Native-Sanskrit : Flower-Kembang/Bunga-Puspa ; Sky-Langit-Angkasa ; Sun-Matahari-Surya ; Man-Orang-Manusia ; Happy-Senang-Bahagia ; Wind-Angin-Bayu Speak-Omong-Bicara Picture-Gambar-Citra you can go on and on ☺️🙏
@lukmanjamaludin-ww6et10 ай бұрын
in bahasa malaysia, 'angkasa' means space, like outer space. Astronaut in malay is called 'angkasawan'. But for sky as in casual speech, 'langit' is more commonly used
@DimasMarsono10 ай бұрын
You forget the word Puspa, which means flower. But in Malaysia and Indonesia it is considered archaic. We mainly find it in poetry, song lyric, old literatures or names.
@jimgorycki401310 ай бұрын
@@mulkanmulkan5620Austronesian languages (Malay, Indonesian, Tagalog) have loan words from Sanskrit. Guro, in Tagalog, means teacher. This is from Sanskrit guru. I believe it was also borrowed from Malay guru meaning teacher.
@matanataliyeva338910 ай бұрын
I am proud of Ofely. Completely she talked about Azerbaijan correctly.
@alapr37310 ай бұрын
Azerbaijani Turks were not under the Safavid Empire, Azerbaijani Turks ruled the Safavid Empire, the rulers were almost always Turks, the language of the soldiers was Turkic
@ArtinEtvano10 ай бұрын
@@alapr373 They were originally Kurds( On of the oldest Iranian ethnic groups) , Just search the safavid empire and then you will know this ( It was an Iranian dynasty of Kurdish origin, but during their rule they intermarried with Turkoman ....)
@kenka910010 ай бұрын
@@ArtinEtvano The ruling Qizilbash dynasty was azerbaijani Turks, even the word Qizilbash means redheaded in turkic languages (they used to wear a red hat) and is a turkic origin word. The Ardabil city where safavid cult started is a full azerbaijani majority city, the city of Tabriz which Ismael conquered and founded the Safavid empire is also a fully azerbaijani city and is called the heart of Azerbaijan. Not to mention Ismael was literally the grandson of Uzun Hasan, the founder of Aqqoyunlu turkic state. Tho safavids got persianized especially during the rule of Shah Abbas in early 17th century. First half of Safavids exictence, the glorious times they were all Turkic
@emmadanmaskalar917910 ай бұрын
@@ArtinEtvanoШах Исмаил был турком. Он себя считал турком. Мама была Азербайджаский турок. Шах Исмаил это Поэт Азербайджана. И писал на тюркском.
@emmadanmaskalar917910 ай бұрын
❤❤❤🇦🇿🇹🇷❤️❤️❤️
@Jannat__seven9 ай бұрын
Who click on this viedo only for the Bangladeshi girl 🇧🇩🇧🇩
@mdkaium51559 ай бұрын
Me❤
@Arin2679 ай бұрын
Me
@R_a_i_n_C_l_o_u_d9 ай бұрын
Me ❤
@Wimiyt9 ай бұрын
Me ♥
@mdrokebtamim6489 ай бұрын
Not for girl for flag
@Lauraqwh7 ай бұрын
Azerbaijani and Turkish persons actually can understand each other
@Zeyneep_pp3 ай бұрын
Evet ben bir Türk olarak Azerbaycana gitsem çok rahat anlaşabilirim insanlarla
@8SxMURxI83 ай бұрын
You should pay attention that Iranians also understand Azarbaijani language
@talhademir51642 ай бұрын
@@8SxMURxI8 They can't. They can only understand common words
@8SxMURxI82 ай бұрын
@@talhademir5164 No , as an Iranian I can perfectly understand them all .
@talhademir51642 ай бұрын
@@8SxMURxI8 That means you can speak Turkish. If you can understand Azerbaijani Turkish, you can also understand Turkish from Turkey
@ophelia.0110 ай бұрын
hey people, its the girl from the video. i realize i mistakenly said Tajikistan when counting turkic-countries so i’d like to say sorry, i know my mistake now. hope this clears things up:)
@gunaikh10 ай бұрын
You are so similar to me :) I think I saw you somewhere . Anyway good luck 💕
@evakuator811810 ай бұрын
Well, you nailed the other parts, salem from Kazakhstan
@greenbananas1237810 ай бұрын
Which one were you? The Azerbaijan and Turkish girls were so rude so if you were one of them in the “are you Muslim” video, learn some manners. Whispering and laughing like you are better than others especially laughing at the girl with the white ribbons. It’s ok to have differences in opinion but have respect, listen and don’t talk about people like bullies.
@Raven_Black_25210 ай бұрын
@@greenbananas12378 the hell are you talking about? They were commenting on the similarities when other countries' speakers were talking. And also have you seen the other videos in general? Because if you did, you'd know that a lot of the speakers do this and not to be rude. Have you seen the videos that include portugal and spain? They are a duo all the time and do the exact same thing you say. But you come here to shit on turkic ones in particular. I wonder why? Where is that butthurt coming from? The front row speakers speak and whisper to each other as well, won't you comment on that too? Who are you targeting and with what purpose?
@saminshahi418010 ай бұрын
hey Ofeliya mən iran azərisiyam senin istifade etdiyin sozler biznende eynidi,sagol bizide temsil etdiyin ucun Ha bide mən iki dəfəde Bakıya getmişəm çox gözəl şəhər seninde bir gün Irana gəlməni Istarik🫶🏻
@Shafrin.....9 ай бұрын
Love from Bangladesh ❤🇧🇩 Support our sister ❤
@ramanand_dubey7 ай бұрын
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@Shafrin.....7 ай бұрын
@@ramanand_dubey maybe 🖤
@JaydeepMakwana-l3t5 ай бұрын
She is so beautiful😍
@Shafrin.....5 ай бұрын
@@JaydeepMakwana-l3t Yeah 🥰
@StreamLabs3410 ай бұрын
Hindi And Bengali/Bangla Be like:Same Same but Different 🤣 From BD 🇧🇩 🤗❤
@truth607410 ай бұрын
❤❤
@EdgeoftheCrease10 ай бұрын
In Bengali Doesn't existed any words. Bengali borrowed so many words from other languages such as Arabic, Turkish , English, Persian, Urdu,Hindi,Sanskrit etc.
@riponbdgold346310 ай бұрын
Bro bengali come from sanskrit and more older then hindi and urdu
@riponbdgold346310 ай бұрын
And mixed with arabian and persian for comercial and religion with english for colonial
@StreamLabs3410 ай бұрын
@@riponbdgold3463 Yeah,Thats why maybe Begali is the sweetest language in the World.🙌
@ashikvega5 ай бұрын
I absolutely loved this video! As a Bangladeshi 🇧🇩 , I find it fascinating to see the linguistic connections between different countries. It truly demonstrates how interconnected our world is. Excellent content!
@adibajannat33410 ай бұрын
That Bangladeshi Apu really said it well. She even add extra synonymous words. Amr bangla bekoron er kotha mone pore gelo...🥺 রাত জেগে মুখস্ত করতাম বাংলা ২য় পত্র পরীক্ষার আগের দিন। Those days ah!
@theunusualplanet642510 ай бұрын
Are bondhu kolkata theke bolchi jani mone mone gali debe hyto 😂
@StreamLabs3410 ай бұрын
Nostalgic 😢
@sajibwho10 ай бұрын
@@theunusualplanet6425why?
@theunusualplanet642510 ай бұрын
@@sajibwho karon Bangladeshi ra toh indian der dkhte pare na tai
@tk_061310 ай бұрын
@@theunusualplanet6425 that's not true! it depends on the person's mindset tho and I can say the same about many Indians too at least from what I heard but I don't think if a person is wise enough to ignore what media and stuff says about the other country to not hate on the people of the said country ykwim. and from what I saw and heard those hatred comes mostly from prejudice and the rumors they hear about mostly related to religious stuffs and imo it's very idiotic to hate another solely cuz of what religion they are from but what can I say? we now live in a society so fovked up and filled with jealousy and vicious attitude it's very hard to change the mindset of dumb people with prejudice brain
@kunderemp10 ай бұрын
Other than 'langit', Indonesia also has 'Angkasa' for sky. Other than 'bunga', Indonesia also has 'puspa' for flower. Other than 'buku' and 'kitab', Indonesia also has 'pustaka'. Those words I mentioned was from Sanskrit. They were rarely used in daily conversation but they would appeared in occasion like naming the baby or naming the building or location.
@sayajalandanmakan454910 ай бұрын
also in higher language such as in literature (sastra) , poetry, or song lyrics
@vchoo463710 ай бұрын
Don't forget "kembang" for flower
@KinanSamsung10 ай бұрын
@@vchoo4637 bahasa sunda itu mah 😂
@bcoveplmene979110 ай бұрын
@@KinanSamsung Bahasa Jawa
@ocktaphius294010 ай бұрын
@@KinanSamsungkarena sebelum islam ada negara kita mayoritas hindu budha😊
@licfrov44809 ай бұрын
İt is really fine video Hello from AZERBAİJAN
@hell216937 ай бұрын
God bless Bangladesh 🇧🇩 ❤ from mauritania 🇲🇷
@архенз8 ай бұрын
Yashasyn Azerbaijan🇦🇿 , greetings from Uzbekistan❤
@a1a12b2b6 ай бұрын
Hi
@Shane-19035 ай бұрын
Greetings from Azerbaijan to Uzbekistan. We love you very much 🇦🇿🇦🇿♥️💪🏻🇺🇿🇺🇿♥️💪🏻🇦🇿🇦🇿♥️💪🏻🇺🇿🇺🇿♥️💪🏻🇦🇿🇦🇿♥️💪🏻🇺🇿🇺🇿♥️💪🏻🇦🇿🇦🇿♥️💪🏻🇺🇿🇺🇿🤘🏻🤘🏻🤘🏻🤘🏻🤘🏻🐺🐺🐺🐺😎😎😎😎🥰🥰🥰🥰🥰
@SamirMəmmədli2 ай бұрын
Aleykum salam ❤❤❤
@lamiya53532 ай бұрын
🇦🇿🇺🇿❤
@samsadchowdhury630010 ай бұрын
0:32 just for general information, she said about Tajikistan mistakenly because Tajik language is an Iranic language not Turkic. The Turkic speaking country she missed was Kyrgyzstan. Kyrgyz is a Turkic language. Other Turkic languages include Tatar (Crimean, Volga & Siberian), Uyghur, Nogai, Chuvash, Gagauz, Karachay, Khorashani Turkic, Karakalpak, Kumyk, Yakut, Qashqai etc.
@cookAndLearnEnglish9 ай бұрын
Absolutely right
@ohara.9 ай бұрын
iranic ???? you mean farsi
@saeeddookat23307 ай бұрын
Iranic ! @@ohara.
@ohara.7 ай бұрын
@@saeeddookat2330 the person wholeft the first comment said "Tajik language is an Iranic language" I'm saying its called farsi...there is no such thing as iranic
@Yiajmhat7 ай бұрын
@@ohara. Iranic does exist as a linguistic term to define a branch of the Indo-Iranian languages, iirc. It's similar to the words Turkic/Turkish, in other words, "not only Persian but related to this branch". Tajik isn't 100% farsi per se, I think.
@littlefeeling89809 ай бұрын
Lots of love From Bangladesh 🇧🇩🇧🇩❤️❤️
@Sadiqova..7 ай бұрын
Azerbaijan girl's pronouncation is so clear and fluent.
@youtuberadam13035 ай бұрын
🇹🇷❤🇦🇿
@softiejinnnnn5 ай бұрын
❤
@aloha17834 ай бұрын
My turkish ass could never😢
@Grafi_aliАй бұрын
His pronunciation is very clear and fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent Fluent روان روان روان روان روان روان روان روان روان روان Fluent Fluent Fluent Fluent
@parsagholampourАй бұрын
@@Grafi_ali 😂😂😂
@nonCoffee_nd10 ай бұрын
1:59 Actually, the word "person" in Indonesian language is also called "insan", because Indonesian language has many loan words from the Arabic language. But the word "insan" itself is not commonly used in a daily basis, it's often used in some poetry to refer the word "person"
@nagarajaalter141210 ай бұрын
"kitab" is also used in Indonesian language in the old days, but nowadays only used in certain phrases, for example "kitab suci" which roughly translates to "holy book".
@gwynbleidd_doethbleidd10 ай бұрын
Yeah, that's akin to its use in Turkish. İnsan more refers to a human/humans/a man/men as species or in a collective, general sense.
@arthurkangdani241410 ай бұрын
@@nagarajaalter1412For "translation," we in Indonesia are mostly true, as the Indonesian girl said that this word can be "terjemah," which is used when we do the transformation of a foreign language into our country's language, like translating English text into the source language referred to. But there's another term that we use for "translation" in Indonesian, "translasi." This one is kinda rarely used in common but is sometimes used in science, such as in mathematical terms, particularly when we learn about Euclidean geometry (Euclidean is used after the ancient Greek mathematician name, Euclid, or the Greek version, Euclides or in Greek alphabet written as Ευκλείδης - it is known as a "Father of Geometry"), in which "translasi" or translation is related to the geometric transformation that moves every point of a figure, shape, or space by the same distance in a given direction.
@davyjones7710 ай бұрын
same as malaysian, wonder why they didnt also mention it... +kitab
@reactDevelopment10 ай бұрын
May I know what word you guys normally use for person.
@frankenstein42410 ай бұрын
The Turkish girl has no idea. We never used the Arabic language, but we mostly used the Ottoman alphabet, which consists of the Arabic alphabet. So we were speaking Turkish at that time, but with a different alphabet. We use the Latin alphabet now, but we don't speak other Latin languages, right?? this is the same thing.
@frankenstein42410 ай бұрын
Apparently this girl is an ignorant Arab fan. Choose the right people to appear in your video next time!
@newbabies92310 ай бұрын
Yes, it's like Uighur language is Turkic language but written in arabic alphabets, but it's not arabic language
@frankenstein42410 ай бұрын
@@newbabies923 yeah but obviously this girl ignorant arab fan who dont know anything.
@Nevermind95210 ай бұрын
Ther is no ottoman alphabet. Ottoman used arabic alphabet. Then now they switched to latin alphabet
@madonebo924910 ай бұрын
@@Nevermind952 ottoman had extra letters that Arabic alphabet didn't; such as p, ng, ch
@emusworld66538 ай бұрын
Happy to be introduced our language Bangla 🇧🇩
@Abe_di6 ай бұрын
As a Bangladeshi, she could have added more words, we really have more words against one. However she did well. 1. ব্যক্তি(Bekti), লোক(Lok), জন(Jon), মানুষ(manush), আদম(Adam) 2. আকাশ(Akash), আসমান(Asman), ঊর্ধ্বলোক(Urdholok), গগন(Gogon) 3. ফুল(Ful), পুষ্প(pushpo), কুসুম(kushum) 4. গাছ(Gach), বৃক্ষ (brikkho), তরু(toru) 5. বই (boi), গ্রন্থ ( Grontho), কিতাব( kitab) 6. ছুরি (churi) , চাকু(chaku), কিরিচ (kirich), 7. সবজি(sobji), তরকারি (torkari), ফলমূল (folmul) 8. বিশ্ব bisso, ধরণী dhoroni, পৃথিবী prithibi, ধরা dhora, জগৎ Jogot, ধারিত্রী dharithi, ভুবন vubon, বসুন্ধরা boshundhara, are common to all.
@SumaiyaSamia-ct7ib9 ай бұрын
Love from Bangladesh 🇧🇩
@ramanand_dubey7 ай бұрын
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@henri19110 ай бұрын
It's time to Turkish languages have their own video , Uzbek has been before on the channel , Azerbaijan now and Turkey as well
@rosesteel431710 ай бұрын
They are called Turkic languages
@jamjar194810 ай бұрын
Turkish mean From Turkeye (Turkeydan). Uzbeklar va Azerilar Turkish (Turkeyedan) deyil.
@g.n.k299610 ай бұрын
@@jamjar1948 Turkish mean is not just from Turkiye. Turkish is a race. It means Turk. Azerbaycan and Özbekistan are Turkish. Azerbaycan, Özbekistan, Kazakistan, Türkmenistan, Kırgızistan. They all Turks.
@jamjar194810 ай бұрын
@@g.n.k2996 Turkish 🇹🇷 is not a race bro, with all respect. Turkish 🇹🇷 is a nationality of people of different tribes in beautiful Turkeye., who speak Turkish, Kurdish, Azerbayjani, Arabic, and others. Even Turkic speaking people are not the same, one has east asian look, one has middle eastern look, one has south european look, one has northern european look.
@g.n.k299610 ай бұрын
@@jamjar1948 The ethnic communities you mentioned live in Turkiye. We cannot limit Turks only to Türkiye. Turks originate from Central Asia. But they also migrated to Europe and Anatolia. Like the European Huns or the Ottoman state. There are many Turkish states today. Turk is the common name of all of them. The Gokturk state was the first Turkish state to use the name Turk. Türkiye is one of the states that use the name Turkish. Like Turkmenistan. Although other Turkish states do not use the name Turkish in their names, their origins are "Turk". Azerbaijan, Kazakhstan etc. like. I hope I was able to inform you.
@AggieAze10 ай бұрын
Azərbaycanlı xanıma təşəkkür edirəm. Lazımli və yerli yerində məlumatlar verdi. Həm şərq, həm türk, həm də İslam dünyasının etdiyi işləri sözlərin əsasında qısa şərhlərlə anlatdı.
@semprefidelis7610 ай бұрын
tam bizim 80 yil oncesinin turkcesi ya komedi
@AtasoyY9 ай бұрын
@@semprefidelis76 indi ərəb dilində danışırsınız yanlışım yoxdursa
@i_slaybetterthanyou9 ай бұрын
sagolsun bizim kizdan guzel acikladi hem azerbaycan hem de turkiye icin
@semprefidelis769 ай бұрын
@@AtasoyY anlamadımki
@AtasoyY9 ай бұрын
@@semprefidelis76 sənin anlamağına çox var ən yaxşısı boş ver
@superboy36337 ай бұрын
I am disappointed by Hindi girl. She doesn't use right word instead using Arabi/Persian words. Bangaladeshi girl was using more native words than her.
@Mr.-AJ6 ай бұрын
Because Hindi is nothing but Second Urdu!
@Blaze64326 ай бұрын
@@Mr.-AJ Standard Hindi (not common Hindi) does have a separate vocabulary register that is used. The issue is that most Hindi speakers are typically not fluent in standard Hindi.
@etiprasad59775 ай бұрын
💯
@ONLY_CRIC_4 ай бұрын
Because mostly north indian don't speak instead they speak in hindustani language mean mostly word are Hindi with mixed of lots of Urdu Persian influence
@RupsD3194 ай бұрын
@@Mr.-AJReal Hindi is different. Real Hindi sound different
@maxfuza84329 ай бұрын
Azerbaijani girl I liked her. She seems very smart❤
@younusbabul688810 ай бұрын
Beautiful discussions. Lots of Love to all from Bangladesh.
@linngold10 ай бұрын
Persian is an Indo European language and in base, it is more related to Indian and Urdu. And because of the history and living together, it has common words with Arabic and Turkish. And also most of us live together under the same dynasties for hundreds and sometimes for thousands years. Love you all guys💚✨
@niranjanmohanraj295810 ай бұрын
*Hindi (Indian's not a language!) 😁
@Yeagerist7431210 ай бұрын
It's not similar , India was influenced by Persian speaking invaders so they have influence from Persian
@vatsalj753510 ай бұрын
@@Yeagerist74312 that doesn't discount the prior similarity between hindi and Persian. Hindi numbers and pronouns are not Persian loan words for example, yet similar
@munmunsarkar172610 ай бұрын
Indian is not a language. Are you American?
@wewenang516710 ай бұрын
DUDE...Sanskrit is literally the same branch with Indo Aryan.or Persian language...even without invasion the language on HINDI is still related, the only language that ARE NOT RELATED WITH INDO ARYAN LANGUAGE IN INDIA are DRAVIDIAN OR SOUTH INDIAN LANGUAGE LIKE TAMIL, TELUGU AND MALAYALAM. ALL NORTH INDIAN LANGUAGE ARE RELATED WITH PERSIAN. You guys should just used Tamil as your national language is you guys hate Persian so much because all Hindi and Sanskrit base language are related with Persian because Sanskrit came from PERSIA.@@Yeagerist74312
@salmanbasir21156 ай бұрын
This proves there are more similarities than differences within the audiance languages- capitalize on this to create world peace- great session!
@Shahla5599 ай бұрын
Azerbaijan girl looks so beautiful 💖😍💖😍 and she speaks so good))and yes me too I am also from Azerbaijan ❤😅
@WhatIsThisForAgain6 ай бұрын
She looks like my cousin, and I am from Turkiye.
@FuadSalimzada6 ай бұрын
+++
@ONLY_CRIC_4 ай бұрын
@@WhatIsThisForAgainbro he called her beautiful because she is white and in India everyone obsessed with white people because of British influence
@Wishouse10 ай бұрын
I'm so happy to see the different countries. Glad to see Bangladesh
@emrecagan210 ай бұрын
Tajikistan is not a Turkic country.
@veritasvirtuslibertas378710 ай бұрын
kazakhistan uzbekistan turkmenistan and azerbaijan are Turkic countries.
@emrecagan210 ай бұрын
@@veritasvirtuslibertas3787 also Turkey, Northern Cyprus and Kyrgyzstan
@Burgalo200110 ай бұрын
They're Persians
@BenTRengFR10 ай бұрын
Anladık ya tamam.. Türk degilsiniz...
@fatemehmanhope53610 ай бұрын
@@veritasvirtuslibertas3787 more than 90% of people in Tajikistan speak Persian and you say Turkish? It's so funny
@aadhyareddy6 ай бұрын
Book 📕 = Pusthak (Hindi), Pusthakam (Telugu), Kitab (Urdu)…Also when the Turkish girl mentioned that ‘gül’ means rose. It’s similar in Hindi and Telugu as well. In Hindi, ‘Gulab’ means rose. And in Telugu, ‘Gulabi Poovu’ means rose flower 🌹
@achmadsyahid13926 ай бұрын
Mangkanya kalau nonton drama turki bahasanya kadang seperti bahasa india
@rahatzaman81205 ай бұрын
In Bangali .. golap .. rose.
@mukul_valorant3 ай бұрын
True@@achmadsyahid1392
@talhademir51642 ай бұрын
gul is a persian word. its mughal effect
@texmexexpress2 ай бұрын
@@aadhyareddyGol is a Persian word.
@nilaykolcu10 ай бұрын
Azerbaijani girl's English is perfect 🇹🇷❤🇦🇿
@coolberg502610 ай бұрын
The word "world" we called in India is Sansar, Duniya or Jahaan..Book in Hindi called Pustak and Kitab in Urdu.
@ashaypallav415810 ай бұрын
Bhramaand and Ananth too
@kunderemp10 ай бұрын
Indonesia also had the word pustaka.
@zalmonzam962910 ай бұрын
No one says that tho
@shivambhati_1210 ай бұрын
@@zalmonzam9629 where u from?
@excuse_me258610 ай бұрын
I always hear general Hindi-speaking people saying Duniya and Kitaab
@aapkonkahalagayafon227010 ай бұрын
Well the indian girl was not speaking hindi correctly, she took some words from urdu which people commonly speak thinking it to be hindi like book is pustak in hindi not kitab, sky is aakash not asman, world is sansar not duniya.... All these words were used after mughal rule which came from arab side thats why we find words which seem common among other languages but they arent acutally hindi
@Yeagerist7431210 ай бұрын
No , Ratna is gem or gemstones not diamond
@Kane_200110 ай бұрын
Mungkin dia berasal dari kerala
@Yeagerist7431210 ай бұрын
@@Kane_2001 tidak, dia dari punjab
@aayush_vaishnav10 ай бұрын
I was waiting for this comment👌😊
@zalmonzam962910 ай бұрын
No one says sansar or aakash or pustak of you think about it unless you are some yogi
@santoor_rishi6 ай бұрын
Fun fact: The Bhasa Indonesia and Malay word for 'person' (Manusaya) comes directly from the Sanskrit 'Manushya,' shortened to 'Manush' in modern Hindi and Bangla. Surprised they didn't pick up on this.
@Jannatul-q8c9 ай бұрын
Love from Bangladesh Dhaka 🇧🇩🇧🇩🇧🇩
@Charl_es1910 ай бұрын
The indian addition was really good , even though it's not Turkish or Muslim at all is geographycally close to some of these countries , p.s : Pakistan would be good in the video
@AT-rr2xw10 ай бұрын
Isn't Pakistani Urdu very very similar to Hindi when spoken?
@infinite579510 ай бұрын
India has a large Muslim population due to Islamic empires and majority Hindu population mercy, who didn't kick them into Pakistan or Bangladesh.
@infinite579510 ай бұрын
@@AT-rr2xwno technical terms are very different, Hindi is an older language than Urdu which is just 6 centuries old and is a creole of Hindi base with Arabic/Persian/Afghan/Mongol/Turkic languages. Hindi preserves the original parent language and its roots from Sanskrit, while Urdu doesn't at all.
@FS-me8mj10 ай бұрын
Hindi Bengali make sense. Hindi Urdu doesn't make sense because they are literally the same language in terms of grammar and structure.
@sweetkiller192710 ай бұрын
@@FS-me8mj Urdu vocabs are very different from hindi
@jui09510 ай бұрын
Who is watching from Bangladesh 🇧🇩
@BahorUbaydullayeva2 ай бұрын
The main reason is that why Indian words are similar to Turkish, in the middle ages Zahriddin Muhammad Bobur and his offsprings like Akbar, Shohjahon ruled India and they excerted their influence. They were Uzbek. Uzbek and Turkish are similar language each other like brothers. I am Uzbek girl and in order to learn my history i had informationabout that😊😊
@furiousfade4ever2119 ай бұрын
As a Bangladeshi. I can confirm that Bangladeshi girl never skipped Bangla 2nd paper lessons in her class.
@hasanalamit30926 ай бұрын
এগুলো জানার জন্য বাংলা ২য় পত্র বই পড়া লাগে না।
@AhammedSaad-w2v10 ай бұрын
Fun fact: Bengalis/Bangladeshis use more Sanskrit and less Arabic words than the speakers of Hindi.
@Ahmed-pf3lg10 ай бұрын
Because Bangladesh is further away from middle east than north india
@vibgyor490910 ай бұрын
in south india is completely different😂
@subhajitdutta28610 ай бұрын
Yes. Because Hindi and Urdu is same language. So they speak Hindustani(Hindi+Urdu) language
@excuse_me258610 ай бұрын
Because written Bangla language was heavily Sanskritized by the scholars of 19th century Bengal. That is the base of the current standard Bangla, which is taught in schools. But the local dialects have a lot of Arabo-Persian loanwords. Today's generation who are encouraged to learn the standard Bangla and actively forsake dialects wouldn't know them☹
@bharatyaswaraj564110 ай бұрын
@@vibgyor4909 South India uses some sanskrit words which even hindi speakers wont use like pusthak, swantantara
@abbasabidi750310 ай бұрын
Tajikistan it’s not Turkish country, they speaking Persian
@texmexexpress10 ай бұрын
There exists no "Turkish" country besides the modern-day Republic of Turkey anyway, which is not even a "Turkic" land. The adjective "Turkish" is a term invented less than 100 years ago to provide an identity for the inhabitants of Anatolia who previously had none besides being part of the Ottoman Empire. All of these recently founded "Turkic" countries were built on historical Iranian lands. As for Tajikistan, it is an Iranic country and the brother nation to Iran. Tajiks are ethnic Eastern Iranians. They speak Persian, the classical language of Central Asia, which is a historical Iranian region shaped by the magnificent Iranian Civilization and part of the glorious Persian Empire ever since time immemorial.
@Light_spot_10 ай бұрын
This page is panturkic, they delete Iranian facts and allow panturkic lies and nonsenses to get posted .
@emmadanmaskalar917910 ай бұрын
@@texmexexpressТЮРКСКИХ СТРАН МНОГО. ТАДЖИКИ НЕ ПЕРСЫ. ГЕНЫ R1a азиаты. Родственники Киргизы. Персы и Таджики разный народ. Только язык позож
@emmadanmaskalar917910 ай бұрын
Таджики не Персы. Гены R1a 68% они азиты. Таджики и Персы разный народ. Только язык похож.
@Light_spot_10 ай бұрын
Be careful.some turkics want to turkey you .
@binderchannel94546 ай бұрын
The winner of influence is Persian by having the most effect from India to Turkey. In the medieval age, Persian was the lingua franca of the whole West and South Asia and it was the language of science, art, and literature.
@Universal69man10 ай бұрын
In Bangla we mostly pronounce most of the words with O sound and Sh of Sanskrit by simplified way
@ZLAN99 ай бұрын
maximum word came from turkish/ arabic
@md.siamhossain13652 ай бұрын
Not even 200 words@@ZLAN9
@habibullahmesbah67369 ай бұрын
I'm from Bangladesh , And Bangladeshi girl really very smart ❤❤❤❤ Bengali & Hindi very similar
@LingkunganSekitarKu10 ай бұрын
in Malaysia & Indonesia Orang = People Manusia = Human " INSAN " = Person/Personality BOOK=BUKU KITAB= HOLY BOOK RELIGION WORLD = DUNIA EARTH = ALAM / BUMI
@Kane_200110 ай бұрын
Manusia also have fron Sanskrit
@aayush_vaishnav10 ай бұрын
I think Bumi is a sanskrit word
@arthurkangdani241410 ай бұрын
But for "alam" in Indonesia is referred to as "Nature"
@eamoshhh10 ай бұрын
Wow, It's interesting that the words "Insan" and "Dünya" also exist in the Turkish language and they are commonly used with the same meanings as yours and we say "Alem" which means all living things instead of "Alam".
@TatianaImaan10 ай бұрын
I'm kinda bummed about my austronesisn girls there were so many things we had in common, with sankrit and persian but they didn't really pick up on them or explain those stuff.
@ku34557 ай бұрын
In India, we have Sanskrit and dravidian language derived words in Hindi, but due to the influence of Hindi movies where they use Urdu words, people are more familiar with these words. Person - vyakhti, manushya, insaan, Sky - aakaash, Aasmaan, gagan, nabh, Flower - pushp, phool, kusum(rarely used) Tree - ped, vraksya, Book - pusthak, kitab, Knife - Choori, chaakku, Vegetable - Sabji, Umbrella - chatha, chathri, Diamond - vajra, Heera, World - sansaar, jagat, vishwa, lokh, bhu, duniya, Pray - Prarthna, bhajan, Aradhna,
@ankitsakhare442010 ай бұрын
Urdu started developing in north India around Delhi in about the 12th century. It was based on the language spoken in the region around Delhi, and it was heavily influenced by Arabic and Persian, as well as Turkish.
@Happy_Potato08 ай бұрын
Urdu is derived from Arabic and Persian and Turkic , which are not regional languages. You have got it slightly wrong.
@RABBIYT49 ай бұрын
Love from Bangladesh 🇧🇩💜🙌
@shrestha7210 ай бұрын
Bangladesh 🇧🇩
@brightphoton420010 ай бұрын
@@ShvJ31No one likes Viharis
@vat51310 ай бұрын
I heard that Bangladeshis are super proud of their country and so much patriotic, I see Bangladeshis everywhere on KZbin comments.
@brightphoton420010 ай бұрын
@ShvJ31 very stupid you are
@excuse_me258610 ай бұрын
@@ShvJ31 Bangladeshi here. We don't have this phrase here
@dishachatterjee60849 ай бұрын
@@ShvJ31 she is a Bengali from Bangladesh, by faith Muslim. I also Bengali by faith hindu from union of India. Bengali💙
@yorgunsamuray6 ай бұрын
The person words, almost all of them exist in Turkish although with some variations: insan: human adam: man kişi: person fert: individual şahıs: person, individual Also in Azerbaijani, the word kişi means "man" (male) Aseman, "sky" in Persian is used in Turkish as a personal female name: Asuman. Same for "Sema", it's a personal female name. Cihan (I think it's rendered "jahan" in the others) is an old fashioned word in Turkish that is also used as a personal name, this time a male name. Yer is also used in Turkish, but it means "floor" or "ground". Sometimes means "earth" (as the planet), but for that mostly we use "yerküre" (literal meaning "earth-globe") That word for knife "chaku" in Hindi and Bengali caught my attention, because in Turkish there's this word "çakı" which is used for pocket knives.
@theladybunny110 ай бұрын
In tajikistan people speak persian ,not turkic language 0:33
@talaydiberlino96419 ай бұрын
yes i dont know why the the fuck she said this.
@theladybunny19 ай бұрын
@@talaydiberlino9641 it was a mistake as she said.
@talaydiberlino96419 ай бұрын
@@theladybunny1 oh i didnt see it.Which minute?
@theladybunny19 ай бұрын
@@talaydiberlino9641 she said it in the comments
@talaydiberlino96419 ай бұрын
@@theladybunny1 thank you
@nurettinsarul10 ай бұрын
Turkish language is grammatically more simmilar to Uralic languages such as Hungarian, Finnish, Estonian than Korean, Mongolian and Japaneese. On the other hand, the Turks were speaking in Turkish language also in Ottoman time by profiting some Arabic and Persian words as how Arabic, Persian and Balkan nations were using some Turkish words.
@texmexexpress10 ай бұрын
The Balkans were using the Persian words that they learned from the Ottomans. 😂
@nurettinsarul10 ай бұрын
@alya_2324 Moğolca ve Türkçe arasında en temel kelimelerde bile benzerlik yok, benzer kelimeler yakın zamanlardaki etkileşimlere dayanıyor, bu yüzden Altay dil teorisi çöktü. Bu teoriyi Türklerin Uzakdoğu'dan batıya geldiği önkabulüne göre oluşturdular ama bilim gösterdi ki Türk kültürü Kafkasya ve Hazar gölünün kuzeyinde şekillendi, ardından doğuya göçüp Moğollarla sonradan karşılaştılar. Türk kimliğinin ilk şekillendiği dönemlerde Türkler finno ugoriklerle komşuydular, onlarla çokça karışım ve etkileşim daha eski zamanlara dayanır. Zamirler gibi temel kelimelerde bazı benzerlikler de var. Ben şahsen sondan eklemeli dillerin temel kelimeler benzer olmasa bile aynı aileden olduğunu düşünüyorum, gramer yapısının bu denli benzemesi tesadüfi olamaz. Bu dil ailesine Sondan Eklemeli Dil Ailesi denirse, Uralic, Turkic, Mongolic, Japanic bu dil ailesinin alt grupları olabilir.
@batuhankara67210 ай бұрын
Osmanlıdanda önce selçuklu döneminde başladı
@talialee63649 ай бұрын
@@nurettinsarul altay dil teorisi çökmedi yalnız jsjdjdjd konu hakkında en ufak fikriniz yok
@srd8959 ай бұрын
Altay dilleri kendi içinde Ural dillerine daha çok benzer. Türki dillerdeki Japoncaya olan benzerlik Macarcaya olan benzerlikten fazla. Ama gramer olarak neredeyse hiç bir benzerlikten bahsedemeyiz. Dil yapısı olarak benzerdir. Mesela Türkçedeki ikileme yapısı Japoncada da vardır bunun gibi benzerlikler vardır. Ural-Altay teorisi zaten gramere dayalı bir teori değildir. En basitinden rakamlara bakarsan bile neredeyse hiçbir ortaklık görülmediğini görebilirsin. Sesli harf uyumu, sonradan eklemeli dil yapısı (ki bence en güçlü yanlarından biriside bu), özne-nesne-fiil yapısı gibi daha çok yapı ile alakalı şeylere dayalı bir teoridir. Ama Ural-Altay dillerinde benzerlik olsa bile gene Altay dilleri kendi aralarında daha çok benzerdir Ural dilleri kendi aralarında daha çok benzerdir. Ve evet dediğin doğru. Osmanlıda Arapça ve Farsça kullanıldığı bilgisi yanlış bir bilgi. Osmanlıda sarayda Arapça, Farsça, Türkçe kullanılırdı. Normal halk gene kendi milletinin dilini konuşurdu ki Türklerde Türkçe konuşurdu. Dil reformunun bu kadar kolay yapılabilinmesinin sebebide bu zaten. Halk zaten Türkçe konuşuyordu sadece artık merkezi yönetimin dilinden Arapça ve Farsça çıktığından dilde otomatik Türkçeye döndü.
@ismailmth9 ай бұрын
6:11 Azerbaycanlı bıçak deyince Türk'ün "iste bizim kız" gururu :)
@pawankumartripathi71345 ай бұрын
Pure Hindi (Origin-Sanskrit): Person = व्यक्ति (vyakti) Sky = आकाश/गगन/नभ (aakash/gagan/nabh) Flower = पुष्प (pushp) Tree = वृक्ष (vriksh) Book = पुस्तक (pustak) Knife = छूरी (chhoori) Vegetable = शाक सब्जी (shaak sabji) Umbrella = छत्र (chhatr) Diamond = हीर रत्न (heer ratn) World = संसार/जगत (sansaar/jagat) Pray = प्रार्थना (prarthna) Translation = अनुवाद (anuvaad)
@iammjs9 ай бұрын
I'm from Bangladesh🇧🇩 and I loved to watch this❤
@adimardev155010 ай бұрын
i'm a filipino and speak fluent bahasa indonesia, loan words are widely spread in malayic peninsula those are malaysia, indonesia, the island of borneo and the philippine, etc. my native dialect is tausug, 2nd is tagalog(filipino). and we also use daily words like; "manusia, surga, dunya, kitab, sakti, narka, alam, sambahayang, sabab, karna, apam and much much more in tausug(my native dialect). tagalog (filipino) is now more on spanish instead of bahasa malayu.
@ramamoorthyrajes11278 ай бұрын
some words you mention is from sanskrit/tamil
@anastio85218 ай бұрын
Lebih tepat nya bahasa sansekerta
@strangergirl99059 ай бұрын
Love it from Bangladesh 🇧🇩
@rasalghul2115 ай бұрын
Facts about Persian language I felt like it was missing from the video: 1. For the word "knife" we don't say [kard] as the Iranian girl said. [kard] is used only for "butter knife". The word for knife in persian is [chaghoo] which is similiar to the Hindi word. 2. For the word "world" in persian traditionally we say [donya] and [jahan] which is pure persian. we also say [a'lam] which has arabic roots. 3. For the word 'translation', in persian we 70% say [tarjomeh] which has arabic roots and the other word we use 30% of the times is [bargardan] which is pure persian. 4. The reason the Eqypt girl saw similiarities in the word 'vegetables' between persian and arabic is because not only some 'words' are loadwords in persian but also some 'grammars' are borrowed from arabic at some time in Iran. Like the grammar for making plural words. (adding [at] at the end of a word) But these kind of grammars are considered as grammatical mistakes nowadays and we are thought to use original iranian grammar instead. 5. Also about the word 'vegetables'. In Persian the only translation to this word is [sabzijat]. This word doesn't have a singular version. The word [sabzi] is another word with a different meaning. [sabzi] means herbs. We call the category of herbs like basil, parsley, mint,... [sabzi]. [sabzijat] is not the plural form of that word. 6. For the word 'person' in Persian we say [a'dam], which has Hebrew roots and the words [shakhs], [fard], [ensan] all of them has arabic root. We also say [bashar] and [khalgh] which both i believe have arabic roots. I believe the pure persian word for [ensan] is [mardom]. Which means people in english but in old persian they used to use the word [mardom] for a person as well. 7. For the word 'flower' nowadays we say this pure persian word [gol] but in old persian they used other words as well like [vardah] which is the root for the egyption word. Also in old persian when people used [gol] alone, they meant 'rose' exactly like how it is in turkish. The word [vardah] is the root of many other indo-europian languages word for rose. The transformation is something like varda -> wrodon -> rodon -> rodo -> rod -> rosa -> rose. There are many technical explanations here but i won't get more into that. Just, I wish you would choose a more knowledgeable person at least for Persian. Persian is a very old language with stronge roots in many other languages and it would be fun if the person you chose knew their own language at least to a reasonable stage. She didn't even mention obvious words like [donya] [a'lam] [bashar] or even said the word [chaghoo] wrong. That was terrible to watch as an Iranian.
@BamdadSky9 ай бұрын
The Iranian girl was a bit shy I assume, She could give way more context and mention more similarities that came up!! Tho, it's understandable, having a camera could make things a bit overwhelming.
@shaikhnazmul2559 ай бұрын
Mash Allah 🖤, i love Muslims 💝 from Bangladesh 💖
@rsmhsn9 ай бұрын
Həmyerlimizlə fəxr etdim, xüsusilə fikir verirdim görüm öz dilimizdə sözləri düzgün deyəcəkmi.. Dünyagörüşlü idi. Əhsən. Uğurlar!
@elmirahmadd8 ай бұрын
Ancaq Səfəvi imperyasının iran imperyası olduğunu bildirməklə böyük səhv etdi.
@RovzetMusayev7 ай бұрын
@@elmirahmadddüzü deyirdə Səfəvi imperiyası fars imperiyası olub Sadəcə Türklər tərəfindən əsası qoyulub
@tasinahmed29478 ай бұрын
🇧🇩❤️🇮🇳. A lot of similarities. Maximum of the words are same.
@mortezaalizade9 ай бұрын
That Iranian girl did not mention some more common equivalents in Iran, for example Persian-speakers in Iran call the knife as Chaghu (chaaqoo), not card as that girl said and we call the word "WORLD" in Persian as Jahaan, Donyaa and AAlam that the girl only mentiond Donyaa
@bitaamiri54228 ай бұрын
Yes, or she said for person insan, she could also say fard or shakhs like Arabic She was very shy and didn’t talk 😅
@danbruh332 ай бұрын
we use these words in hindi too lmao. There are 10 different words that have same meaning.
@db.sarvestani655410 ай бұрын
Jahan (Persian: جهان, Urdu: جہاں, Bengali: জাহান) is a word of Persian origin meaning "world" or "universe".
@excuse_me258610 ай бұрын
Hindi speakers also use it
@Anshu.2438310 ай бұрын
In Hindi "book" is called "Pustak", for Wrold- Samsar and Prithvi (but bol chaal me Samsar, duniya, jahan, prithvi sab use hote hain) But kitaab ka prayog bhi aam bol-chaal ki bhasha me kiya jata hai!😊
@anticlock62010 ай бұрын
viswa for world also.
@Anshu.2438310 ай бұрын
@@anticlock620 yass!! Actually jo Indian girl thi unhe Hindi ki utni knowledge nahi lag rahi!
@anticlock62010 ай бұрын
its fine, there are multiple words for each thing, coming from different origin and you can't recall them at once. and its not just hindi im sure in all these languages.@@Anshu.24383
@odd2b110 ай бұрын
and tree ka Vriksh bhi hota hai
@vijaychoudhary73129 ай бұрын
puri gwaar thi pagli@@Anshu.24383
@yullychan15408 ай бұрын
Betul2. Pokok juga d sebut pohon cuma zaman skrg ramai yg gna perkataan pokok. Lagu2 zaman dlu mcm sebut... pohon beringin...
@kara-mrt9 ай бұрын
The main reason for so many Arabic and Persian words in the Turkish language is that the Turks learned Islam from the Iranians. Especially Seljuk era is a important about this subject. After the Seljuks collapsed, the Turks in the region moved to Anatolia and Caucasus regions under the pressure of the Mongols. Long story short todays modern states of Turkey and Azarbeycan formed after centuries and centuries.
@eva.698710 ай бұрын
I would love to see a video with this group where they actually try to have simple conversations in their own language and see what each other can pick up
@nugraha394210 ай бұрын
Indonesian and Malaysian of course can. And I think Turkish and Azerbaijani have no big problem in it.
@rosesteel431710 ай бұрын
Excatly, an Azerbaijani and Turkish person can communicate well if they use the common words. Especially Azerbaijani people understand Turkish better than Turkish people understand Azerbaijani because they watch Turkish series, dramas, news, KZbin channes etc @@nugraha3942
@Mirai-z6f10 ай бұрын
@@nugraha3942iya bisa lah secara Malaysia me curo 62000 kosa kata Indonesia makanya bahasanya sekarang hampir sama 😂😂😂😂
@LoveJaeRyeo9310 ай бұрын
@@Mirai-z6f belajar lagi.. cuba cari betul² kata dasar Bahasa Indonesia tu dari bahasa apa 😊
@yusufziyacetin10 ай бұрын
Azerbaycanlı çok zeki ve akıllı 🇹🇷👏
@gonulciner862510 ай бұрын
Azerbaycan Türkü demek daha doğru kardeşim
@elmiraa606510 ай бұрын
@@gonulciner8625deyil çünki sözün tamamı türk dilidir istəyirsən qısalt isəyirsən tam de türük(türk) dilidir
@talaydiberlino96419 ай бұрын
@@gonulciner8625azerbaycanli da olur.azeri demek yanlis
@VStrisue2 ай бұрын
3:35 Maybe it's because of excitement, I don't know, but as an Azerbaijani, I must say that she doesn't pronounce the word "çiçək" correctly. The word should be pronounced [çiçəx'] not [çiçək']. [k'] and [x'] sounds are completely different things. Additional information: Previously, when we pronounced the sound [x'] in our language, but we did not have a corresponding symbol for this sound. Therefore, we used to write the pronunciation of the word flower as [çiçəy] because the [y] sound is similar to the [x'] sound.
@KhorsidaBegum-rm8lj8 ай бұрын
Love from Bangladesh🇧🇩🇧🇩❤❤
@АндрейСид-ф1м10 ай бұрын
Tajikistan isn't a Turkic country. The language is related to Persian (Iranian)
@newbabies92310 ай бұрын
But Tajiks has Turkic blood
@texmexexpress10 ай бұрын
@@newbabies923 No, Tajiks don't have Turkic blood. Turkic people have Iranic blood.
@texmexexpress10 ай бұрын
Tajik is a dialect of Persian.
@blackmage450110 ай бұрын
@eTurk-vg6bn "The Azerbaijani people are a Turkic ethnic group of mixed ethnic origins1. Azerbaijan was historically part of Iran and the name of Azerbaijan comes from Atropates, a Persian satrap under the Achaemenid Empire23. The roots of present-day Azerbaijan trace back to the fourth century B.C., with the emergence of the two kingdoms of Caucasian Albania in the north, and the Atropatan in the south4. The country is situated in southwestern Asia with the Great Caucasus Mountains to the north" Azerbaijan was inhabited by caucasian people for thousands of years later was integrated into Iran/Persia. then later turkic people from central asia migrated into the area and turkified them. even then they are not completely turkic now. they are mixed. as much caucasian and Iranian as they are turkic. but they are certainly turkic speaking. and your comment about lone words is just dumb. Persians, Arabs, Turks took many words from each other. all 3 were lingua franca in some era. "Ottoman Turkish was the official language of the Empire.[223] It was an Oghuz Turkic language highly influenced by Persian and Arabic,"
@KelSpiderman8 ай бұрын
Lol. Turkic people have turkic blood not Iranic @@texmexexpress
@everythinghere198210 ай бұрын
Actually most of words in hindi language have 2 synonyms, one comes from Sanskrit and the other from Persian. Depending upon location of people, higher influence of Persian) sanskrit is seen, where in some places, people prefer sanskritised words more, while otherwise, persianised words more.
@shaikhumer7049 ай бұрын
Sanskrit comes from Persian
@sakeee71936 ай бұрын
You are wrong. They aren't synonyms. They are just urdu words picked up in everyday spoken hindi. And nobody uses sanskritized words for when urdu alternatives are present, in everyday usage. Words like 'kitab', 'duniya', 'shadi' are all urdu words.
@mmdsama99405 ай бұрын
I think that Persian girl didn't know very much about irans history Whe have very similar history whith India Azerbaijan and Turkey because of that we have very similar words whith theme Also in iran many people speak Turkish and also we have a province called Azerbaijan
@manizhehroushanbin25764 ай бұрын
She didn't have much information about anything, even speaking in English. I'm feeling second hand embarrassment by how she was sitting there without much reactions to almost anything.
@Leyla-uq3zx10 ай бұрын
Turkish is a wonderful language. I'm proud to be Turkish 😊
@bangtanarmy671810 ай бұрын
Turkish girl is wrong WHEN did ottoman empire speak arabic???she should have said arabic alphabet
@esatdemirci211910 ай бұрын
She is not even Turkish.She iş syrian
@bangtanarmy671810 ай бұрын
@@esatdemirci2119 i mean if she is i wouldnt be surprised she looks like arab
@bangtanarmy671810 ай бұрын
@@esatdemirci2119 i mean if she is i wouldnt be surprised she looks like she is from another country
@bumble.bee2210 ай бұрын
@@bangtanarmy6718Didn't the inhabitants of the Levant and North Africa during the Ottoman Empire speak Arabic?
@newbabies92310 ай бұрын
@@bumble.bee22yes, it's because long before ottoman era, the levant and north africa already conquered by the arabs and became arabized
@wewenang516710 ай бұрын
Malaysian and Indonesian have a lot of load words from Persian, Arabic, Hindi, Sanskrit and also some Chinese.
@Kane_200110 ай бұрын
Wewenang, tatakeliwat, beda,butoh
@SabeerMardoni7 ай бұрын
Tajikistan is not turkic country. This is only a country in Central Asia where people are speaking in persian language (farsi).