三千年前的漢語錄音機,錄下的語言就是~

  Рет қаралды 28,552

陳世明

陳世明

Күн бұрын

Пікірлер: 195
@英倫の邦
@英倫の邦 Жыл бұрын
感謝陳教授一直以來為台語尋根問底的貢獻,藉此使到現今後人可以詳細了解台語在漢語地位中的真正歷史的地位...‼️🙏🙏🙏👍👍👍
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
作為一個讀書人應該實事求是,而不是為了某種目的違背良心、胡說八道! 感謝🙏支持!
@nancyting8732
@nancyting8732 Жыл бұрын
@@akilachen 沒錯,那些為政治服務、先射箭再畫靶的人很可恥。不配當讀書人。
@user-jyk951
@user-jyk951 Жыл бұрын
老師好用心啊!相對那些自命大學者真是令人動容!
@ptc1311
@ptc1311 Жыл бұрын
所以那些用台羅拼音的不學無術的,那些台文所老學究,滿可悲的;真的好了然,連雲林黃家(布袋戲)的漢學程度的50%大概都還不到
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
黃俊雄算是國寶
@claudiaclaudia4166
@claudiaclaudia4166 Жыл бұрын
@陳世明 黃文擇黃大不在了,現在年輕一代根本連黃大五成功力都沒有,唉!尤其是文讀音部份。 之前我還有看的時候,看到一個最離譜的,「重」字在某個場景應該唸「tiông」,結果竟然很離譜的唸成「tāng」… 有把這個po到ptt,但是完全沒人在乎,都覺得有字幕知道意思就好… 這還是之前黃大還在剛交棒的時候呢! 而且黃大的兒子似乎也繼承不到他爸五成功力的樣子…
@alexyou1092
@alexyou1092 Жыл бұрын
很強ㄡ🎉
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝🙏,早安
@AndyNmoney
@AndyNmoney Жыл бұрын
信了 真的信了 不打擾老師了 謝謝老師的分享 感恩❤
@kaituozhejun
@kaituozhejun Жыл бұрын
陳世明是珍貴的漢字漢語遺產保護的偉大學者!可敬可佩!
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝您的支持!
@賴裕元
@賴裕元 Жыл бұрын
您好你太厲害了
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
您會觀看本片,代表物以類聚您也厲害啊!
@林林-s4z
@林林-s4z Жыл бұрын
太強了!~佩服!🍀🍀🍀
@singyiutse8386
@singyiutse8386 Жыл бұрын
好,又上了一課。
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝🙏支持,多多分享給親朋好友!
@fang1189
@fang1189 Жыл бұрын
謝謝您,有心的讀書人。 很有深度。
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
多謝🙏
@chriya0712
@chriya0712 Жыл бұрын
不可舆盟是这裏最精辟的例子,而且竟然可以追述到诗经!
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
對,剛好又可與普通話區別開來
@chriya0712
@chriya0712 Жыл бұрын
@@akilachen 没错。
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
這個例子粵語、客語、普通話都不通,只有閩南語相通
@龍德林
@龍德林 Жыл бұрын
三千年前的錄音機在臺灣,而且還有神人把它修理好了。 真是太神奇了!
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
幫忙分享出去!
@kohengkeong
@kohengkeong Жыл бұрын
精彩👍
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
本來這要給朋友的小孩(中文系)寫論文,但沒有人想鳥我,所以就先發表了!
@user-jyk951
@user-jyk951 Жыл бұрын
可惜了,他沒心老師的好意。或許是他福報不足。
@慾寡清心
@慾寡清心 Жыл бұрын
反正也不是他研究的
@呂其芬
@呂其芬 Жыл бұрын
老師朋友的小孩不理不睬可是我們理睬😍
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
@@呂其芬 客語也是古漢語的一種,非官話而已,只是他的發音受歷代影響較不穩定。
@呂其芬
@呂其芬 Жыл бұрын
@@akilachen 😊
@hou1203
@hou1203 Ай бұрын
學習了,謝謝您!
@jasonliu2924
@jasonliu2924 Жыл бұрын
感謝老師
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝收看,並清多多分享親朋好友知悉
@mingdong2532
@mingdong2532 Жыл бұрын
讚讚讚
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝🙏支持,幫忙分享出去讓更多人知道!
@TIGERWANG-fc6it
@TIGERWANG-fc6it Жыл бұрын
曾抵之網路頂,教一位外國朋友寫"滿好"較正確,就有人走出來合我相諍講甚物"蠻好''也會使,更搬教育部之字典出來,實在悲哀
@ptc1311
@ptc1311 Жыл бұрын
所以那些用台羅拼音的不學無術的,那些台文所老學究,滿可悲的;真的好瞭然,連雲林黃家(布袋戲)的漢學程度的50%大概都還不到
@ptc1311
@ptc1311 Жыл бұрын
一堆學了些閩南語的教育學程或學分,然後在各國中小教台語的老師,從那些不學無術的老學究學來得,只能說慘加爛
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
民間漢學才是對的,台文所都誤用、亂演義聲韻學。可惜的是民間的漢學老師老成凋零,且很多學藝不精的半桶師,臺語才被糟蹋的不成形!
@nancyting8732
@nancyting8732 Жыл бұрын
陳老師厲害啊!
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
唯一能知道上古發音的方法,就是利用以音通假的方法,這是十年前悟出的方法
@kueichenglee7583
@kueichenglee7583 Жыл бұрын
太可愛
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝🙏
@4K_UHD_Retro_Game_Studio
@4K_UHD_Retro_Game_Studio Жыл бұрын
太強了~~
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝🙏,您也很強,有些人還看不懂呢?
@4K_UHD_Retro_Game_Studio
@4K_UHD_Retro_Game_Studio Жыл бұрын
​ @陳世明 會嗎?我覺得很好理解啊。
@賴裕元
@賴裕元 Жыл бұрын
你很厲害
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
早安,裕元
@redrose20x1
@redrose20x1 Жыл бұрын
謝謝您的貢獻 我們網上有很多人在看 漲知識了 對於我讀佛經裡看出來的語文問題也有幫助 當年以一國之力翻譯經書 到如今到看不懂繁體字的人那麼多 這些都是浩劫 後代人都看不懂怎辦呀?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
似乎有人在推動廢漢字
@sdarkao9297
@sdarkao9297 Жыл бұрын
還好在台灣的我們還在使用繁體字!
@ZackAlumi
@ZackAlumi Жыл бұрын
@@akilachen 對岸使用的文字被簡化過,所以稱之為簡體字。但目前台灣使用的文字有被繁化過嗎?為何要稱之為繁體字呢?不就是原本使用的中文而已嗎?
@中國艾多美王璟瑤
@中國艾多美王璟瑤 Жыл бұрын
閣下若有研習佛典,就會發現佛經中也有錯字,最顯見的就是穩和隱這兩個字,乍看之下就讀不懂經典上在說什麼意思了,但您若將這兩個字用河洛話發音,就知道是同一個發音,也因此而造成寫錯字了。間接地可以證明唐朝的官話是用河洛話了。
@tsanmingkoh446
@tsanmingkoh446 Жыл бұрын
理論正確有所依據 正本清源 希望學者 教育專家 政 輔相 關機構應多重視
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
從頭到尾每片都有依據,而非僅有此片
@saydaryt1900
@saydaryt1900 Жыл бұрын
我不是 語言專家,陳老師指出那麼錯字,聽起來很有邏輯和具可信度。。。。 我的一點疑惑是既然古代是用河洛話說和書寫,錯別字應該不會出現那麼多。。。如果陳老師可以一起和其他專家一起論證並把他們整理,那會對臺語/河洛/閩南話的承傳給予下一代寶貴的資產
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
因為漢字同音的字很多,而撰稿的又是弟子,才會變成這樣
@周宗貴
@周宗貴 Жыл бұрын
很多字就如陳老師所言寫錯字,也有可能當時有些字還沒創造出來,但是以河洛話來唸意思照樣可以表達出來,用河洛語來讀古書很容易了解其義。
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
上面的字其實當時都已存在
@shps100606
@shps100606 Жыл бұрын
其實現在大家滿好寫蠻好,就是告訴以後的人,滿蠻音很接近
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
而且是普通話接近
@sdarkao9297
@sdarkao9297 Жыл бұрын
滿 好 兩字音義都是比較正面👍👍
@choifrancesca
@choifrancesca Жыл бұрын
其實, 以前只有台灣在用“蠻好”
@修宏單
@修宏單 Жыл бұрын
😢😢😢 以前看到了古書中的錯字,還以為是作者為了展現其深厚的通假功力,或者是當時就是可以如此的混用,沒想到,原來只是單純的弟子寫錯了字而已!哈哈……🤣🤣🤣
@憨憨哥哥
@憨憨哥哥 Жыл бұрын
感谢老师无私奉献知识,老师的奉献可以帮助解惑阅读上古文献时的好多罔惑!!! 8′53″ 莫通漠,有没有可能 上古庄子时 没有“漠”字发明出来,今人的“沙漠”、“大漠”在当时都用“莫”字来表达,到后来“莫”表达的意象太多了 就单创造出“漠”字来单表“沙漠”来。想听听老师的见解是怎样?
@永春堂
@永春堂 Жыл бұрын
剛剛看了一下,莫、漠兩字在春秋戰國時期都已經出現
@憨憨哥哥
@憨憨哥哥 Жыл бұрын
​@@永春堂 感谢!
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
是的,只是音同字異而已!
@憨憨哥哥
@憨憨哥哥 Жыл бұрын
@@akilachen 感谢!
@iglooo51
@iglooo51 Жыл бұрын
老师好 能解释一下“满足”一词为什么要用足吗 谢谢
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
倒一桶水,滿了就是足夠
@i2bstreetfood627
@i2bstreetfood627 Жыл бұрын
有出書嗎?能出書讓大家比照必較好~~我也有需求~~
@永春堂
@永春堂 Жыл бұрын
陳老師的書:臺語漢字學。晨星出版社及博客來有售
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝補充說明
@宗光軍
@宗光軍 Жыл бұрын
地政系可以用來寫論文嗎?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
看哪一方面,再找資料給你
@賴裕元
@賴裕元 Жыл бұрын
你好
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
裕元,早
@鍾全亮
@鍾全亮 Жыл бұрын
難快明清兩代考上秀才舉人中央地方官員額十之七八是長江以南懂古漢語的河洛人客家人,應該說會說河洛話才是通關密碼
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
南方人很多是北方南遷的,逃難的古漢人
@sdarkao9297
@sdarkao9297 Жыл бұрын
這跟北方的精英與皇室貴族避亂南遷很有關係
@easontseng8795
@easontseng8795 Жыл бұрын
古語泰斗!
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
簡單就是最好
@jameszen4865
@jameszen4865 Жыл бұрын
請問陳老師,台語「的」音ㄟ,正確用字是哪一個字?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
@jameszen4865
@jameszen4865 Жыл бұрын
@@akilachen 非常感謝老師之指導
@葉燦德
@葉燦德 Жыл бұрын
會不會是當時文字較少,一個字很多意思,後來創出新字以有所區別
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
不是,當時正確的文字都已出現
@tengsongcheng5497
@tengsongcheng5497 4 ай бұрын
陈博士.我是新罗区的龙岩人(閩西).我不明白.為什么我们把岩字,读成La?
@akilachen
@akilachen 4 ай бұрын
這個是方音差所致,龍岩(巖)的人與閩南語系的人種不同
@丁丁藥局-o6d
@丁丁藥局-o6d Жыл бұрын
可能是弟子寫錯,也可能不是寫錯單純方便〝快速〞記述,比如我以前在姊夫家的食品盤商當業務,店家打電話來叫貨我必須快速記下,我就會寫我自己看的懂的字或符號替代,比如愛之味我就寫成 ♡之味,又或牛頭牌沙茶醬我就寫成沙茶ㄐㄧㄤˋ(注音),還是牛頭牌沙茶醬1號罐(最大罐營業用)我就寫成#1,2號沙茶醬我就寫成#2,小鐵罐沙茶醬的它編號叫209我就寫成#209。
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
古人比較按照規矩來,那時候是寫在竹簡上面喔!
@丁丁藥局-o6d
@丁丁藥局-o6d Жыл бұрын
@@akilachen 對吼,我的想法太粗淺了。
@kueichenglee7583
@kueichenglee7583 Жыл бұрын
可愛
@AndyNmoney
@AndyNmoney Жыл бұрын
笏 陋室空堂,當年笏滿床,衰草枯楊,曾為歌舞場。蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又糊在蓬窗上。說什麼脂正濃、粉正香,如何兩鬢又成霜?昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦。金滿箱,銀滿箱,展眼乞丐人皆謗。正嘆他人命不長,那知自己歸來喪!訓有方,保不定日後作強梁。擇膏梁,誰承望流落在煙花巷!因嫌紗帽小,致使鎖枷扛。昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長。亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳!
@AndyNmoney
@AndyNmoney Жыл бұрын
老師,您心中如何界定文獻的可信度,需要多少資料證明。 因為之前有玩圍棋,背定石。自從alpha go 打敗韓國棋王,再加上在網路讓職業棋手四子取勝。 以前的圍棋軟體非常弱,職業棋手也不願意跟程式設計師合作。通常日本職業九段不希望如此。 後來對圍棋完全沒有興趣了,alpha go 自我對弈,是以勝率百分比來界定下一手棋,下出的棋顛覆所有書本上的定石。 所以冒昧請問老師您如何界定文獻的可信度,需要多少資料,謝謝老師
@markchen31
@markchen31 Жыл бұрын
某一天我看到女兒小學的閩南語教科書把「老鼠」翻成「鳥鼠」,讓我對教育部的閩南語教育非常失望。 自從看了老師的YT之後,決定用老師的書本讓女兒正確的去學習閩南語的漢字。請問老師有推薦的書籍嗎? 然後回到最初的問題,請教老師閩南語說的老鼠對應的漢字應該為何?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
自古就是寫作「鳥鼠」,這是有典故的,但這個典故應該是古人的誤解!
@markchen31
@markchen31 Жыл бұрын
@@akilachen 看完老師的答覆真的讓我驚呆了😱 所以古人是如何誤用「鳥鼠」一詞有解答了嗎?
@markchen31
@markchen31 Жыл бұрын
@@akilachen 另外再請教老師目前已出版哪些著作,我想買來拜讀一下,謝謝🙏
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
@@markchen31 當時的鳥鼠應該是飛鼠,古人以為鳥與老鼠共生。其實飛鼠不是鳥,但因為會飛,古人遠觀以為鳥。
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
@@markchen31 臺語漢字學,晨星出版社或博客來有售
@georgeyu4756
@georgeyu4756 Жыл бұрын
請問您覺得我們現在人要用什麼文字來表達漢語(河洛話)?羅馬拼音?還是古代的𢑥音寶鑑?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
古代沒有羅馬拼音,不是也傳承數千年嗎?!
@georgeyu4756
@georgeyu4756 Жыл бұрын
@@akilachen 現在台灣有沒有共識統一為一種輸入法?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
連字都不會寫,輸入法怎麼輸入呢?
@林瑞寅
@林瑞寅 Жыл бұрын
啊哈,真可悲呀,音是很固定,一絲不茍,夠厲害,趕快把字找出來,教好它,作為漢文字的基楚回復到漢朝的原形,讓中國一千多年的第一代璀燦的古文明復活在臺灣,這是韓愈心中的想望,他說的算,他是大學者,大學問家,我只是跟班兒的。
@喜樂波特多
@喜樂波特多 Жыл бұрын
請問陳老師 台語捨ㄒ捨正 正確漢字為何
@user-jyk951
@user-jyk951 Жыл бұрын
好像是洩世洩眾吧?我不確定,應該請教老師
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
卸世卸眾
@kaeruhxu3890
@kaeruhxu3890 Жыл бұрын
陳老師太強了
@redrose20x1
@redrose20x1 Жыл бұрын
陳老師,我有個大問題,我不禁想起華嚴經的華嚴字母,KZbin 有佛光山版本,我看出來它的字母下頭有ㄧ大列的字,網上很多出家人唸,可是我覺得那聲有偏差,因為多半是1)他們的師父怎唸,傳下來就那樣唸,2)參了注音,而且以今日的國語或普通話的思維唸。 因為南懷瑾居士講過說它是用借音的方式去發梵文翻譯過來的音,可惜他是江浙人,我還沒找到他有錄發音。 因為我還懂點閩南話,英語跟廣東話,能唸出的也還是有限,可是我發現真的比較對,因爲韻母比較ㄧ致,而且我也可借著英文倒回去唸梵文,這樣ㄧ來,可以發現這一長條的字,它不僅僅是經文那麼簡單,我很好奇,唐朝人怎麼唸華嚴字母的,也許是個大工程請老師用河洛語唸出來。
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
懂河洛話的師父越來越少了
@sdarkao9297
@sdarkao9297 Жыл бұрын
佛經浩瀚無垠,真是大工程✨
@AndyNmoney
@AndyNmoney Жыл бұрын
為什麼道教一定要說閩南語 尤其有問事的⋯每次辦桌都有人拜票
@eburalik
@eburalik Жыл бұрын
應該 是客跟閩語的融合 很多發音已經不曉得如何發音。你的方言跟國語有時候聽起來很像
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
研究發現,音根本沒變
@AndyNmoney
@AndyNmoney Жыл бұрын
再請問老師,漢朝使用閩語,要一個通語讓各方言統一發音及用字,哪創造文讀的規則為何,如何集百家方言為一統,規範出 知 這字, 在古代文獻有記載嗎? 謝謝老師
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
漢朝的雅言是現今閩南語的讀書音,即臺灣黃俊雄布袋戲的口白音,而不是現今大陸閩南的發音。 人類現有語言後有文字,剛開始的語言稱母語。後來,文字發明之後,為有別於平民的母語,乃創立一套標準讀音,即通語或雅言。但這兩種語言並沒有對應規則,因為母語是很多種漢語方言的集合,語言學的論述從根本上的假說都是錯的。
@chinglienhou1681
@chinglienhou1681 Жыл бұрын
我發了40年時間追查「河洛文化」,雖然與陳博士專業「漢語」研究,二者的方式完全不同,但得到的答案是相同的,在我看過的視頻至今還無人能及陳博士的專業,正確性很高。 「雅言」就是河洛語文讀音,他的創造是有規則的,如果你懂的「姓名學」就是知道有木火土金水五音,所以河洛語文讀音(雅言、漢語)是依河圖的五行理論創「五音」、洛書的「陰陽八卦理論」創「陰四聲調、陽四聲調,共八聲調」,所以河洛語文讀音(雅言、漢語)的規則是「五音八聲調」,因創於河圖、洛書原理,所以才稱為「河洛語」,河洛語白話音創造時期,應該在6500年以前的伏羲時期,文讀音(雅言、通語、官語)應創於6500年~4000年前,至於古代文獻是否有記載?以我的認知可能沒有正確的認知,因為華夏文化中的「河圖、洛書、曆書、漢語、漢字」都是五千年來之謎,尤其在「河圖」的記載、對源頭之記載已有錯誤,導致演生的洛書、曆書、漢語、漢字,在各朝代記載或理論是是非非,我發了40年的時間,從考古、中原五術理論、現今遺留的文化、習俗、現今語言文字,追查源始發源及理論,才連貫河圖、洛書、曆書、漢語、漢字,一脈系統性關連,有所心得,如有興趣再談。 提供黃俊雄布袋戲及歌仔戲的視頻,漢末諸葛亮的「出師表」、唐李白的「將進酒」、宋岳飛的「滿江紅」,河洛語文讀音供作參考: kzbin.info/www/bejne/l4vUhnxopcmJZ6s kzbin.info/www/bejne/Zp_Yhq1mg799qsk kzbin.info/www/bejne/kJOvdXaYjZmHaq8 古時並無「閩南語」這稱乎,是在1949年蔣介石來台後,取銷台灣各地的「河洛漢學堂」,爾後又將「河洛語」(台語)改為「閩南語」(被汚貶為蠻南語),中國大陸也跟進如此稱乎。
@sonef4686
@sonef4686 11 ай бұрын
可否上個字幕,但看完還是大概能聽懂你想表達甚麼,尤其是最後一個例子,不可與明,盟,很神奇。
@sonef4686
@sonef4686 11 ай бұрын
所以三千年前的古人講得視台語嗎?
@lpericteo
@lpericteo Жыл бұрын
原来我也是真正的汉人。😂😅😊
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
晚安
@福掌櫃
@福掌櫃 Жыл бұрын
請問陳博士,講閩南語的都是漢(族)人嗎?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
講英語的都是英國人嗎?
@TIGERWANG-fc6it
@TIGERWANG-fc6it Жыл бұрын
有不少外國人講台語也是嚇嚇叫,講得比台灣人都好
@龚子昊
@龚子昊 Жыл бұрын
馬來西亞還有個閩南語歌手叫raju kumara
@santiagokuei3070
@santiagokuei3070 4 ай бұрын
古漢文獻敢攏著, 以音通假費猜疑, 河洛話煞講有通, 若像古代錄音機。
@feeko2876
@feeko2876 Жыл бұрын
現在最實際的就是用你說的,白話音寫作品。有好的,容易讀的台語小說或散文,很快就能流通,錢宜之計,不如先翻譯幾篇林雙不的鄉土作品,比如筍農林金生,或春成的賣命錢.....,不管國語還是台語,漢字其實大大不簡單,每個字都像一幅畫,尤其年紀大,繁體字看起來每個字都像一隻蒼蠅一樣,令人生厭,現在是有電腦打字,以前用手寫,寫文章常常遇到-忘記怎麼寫的字,旁邊沒有一本字典,常常途中拋錨…
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
dict.taiyu.xyz/holoo 輸入國語的中文字,查臺語漢字(在同義字裡面)
@kueichenglee7583
@kueichenglee7583 Жыл бұрын
太可愛
@kueichenglee7583
@kueichenglee7583 Жыл бұрын
​@@akilachen謝謝
@sdarkao9297
@sdarkao9297 Жыл бұрын
@@akilachen 👍👍👍👍
@prealwang9940
@prealwang9940 Жыл бұрын
原來如此!難怪以前讀文言文,背誦時,雖知其意,卻常寫錯字,老師經常解釋為「破」音字???怪不得文言文成績總是很「破」啊!
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
以前的老師沒說清楚
@YaudyChen
@YaudyChen Жыл бұрын
早期漢字比較少,依音而立字,同字有多意。 有否可能,「漠」字早期之字就是「莫」,後期才發明「漠」來形容沙漠。而不是弟子誤寫?等等。 曾聞,早期沒有「認」字,乃是用「忍」。佛經上「無生法忍」其實是「無生法認」。 又曾聞:早期沒有「趣」字,乃是用「取」。
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
莫、漠兩字春秋戰國時代兩字都已出現,別人問過了,給您參考!
@林瑞寅
@林瑞寅 Жыл бұрын
我讀古文觀止六次,越是讀到西周的文章幾乎一字一字的查字典,很辛苦,到了孔子時代就好很多了秦代更好,西漢還要好得多,東漢更是大發展,晉以後到唐初算很穩定了,唐開始文化革新,宋初初步有新文化試驗,李清照就是當時的新文化先鋒,像現在的網紅,明清是新文化的實踐階段,民國則創白話字,簡體字是旁枝末節,相信很快會丟進歷史的垃圾桶
@MindQuest007
@MindQuest007 Жыл бұрын
陳教授好,講粵語的朋友也說他們的話是古漢語,粵語跟閩南語差那麼多,中間發生了什麼?哪個語言才是正統古漢語?可以解答一下嗎?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
漢化的百越族就是粵。根據西漢楊雄方言記載來看,閩南語的讀書音是當時的官話,粵語只是南楚的方言而已
@MindQuest007
@MindQuest007 Жыл бұрын
@@akilachen 所以粵語閩南語語言的根源就不一樣,難怪差別那麼大!感謝!
@JCGoal-vs4oc
@JCGoal-vs4oc Жыл бұрын
好奇,版主本人是漳州腔嗎?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
泉州人漳州腔
@marklai6188
@marklai6188 Жыл бұрын
足齊:很多 齊,齊全、多、足也 齊內面人唸成ㄐㄧㄝˊ,海口人唸ㄓㄨㄟˇ,用不同腔來交差比對! 陳老師,這樣的解釋對不對?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
人才濟濟的濟
@long594314
@long594314 Жыл бұрын
👍
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
謝謝志龍
@zzzzboy0308
@zzzzboy0308 Жыл бұрын
所以白話文運動是沒有文字的北京話造文字運動
@zichg
@zichg Жыл бұрын
按照你解释,来况!粤语也和闽南语一样啊!loi phong 不可能三千年前都和现在一样,只能说是保留了古汉语而已
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
你們粵語字典音不同,差一個調喔!
@VCC100
@VCC100 Жыл бұрын
寂寞,寞
@林林-s4z
@林林-s4z Жыл бұрын
難怪漢人(河洛人)是世界唯一沒滅亡過得民族、現在之希臘、羅馬、印度人都不是以前的原民族了!🍀🍀🍀
@razorbacka
@razorbacka 8 ай бұрын
是嗎 有所謂純漢嗎 好好想想你在說什麼
@donniehu5357
@donniehu5357 Жыл бұрын
也不能說古代有些字寫錯啦,應該是當時沒有創造那麼多漢字,所以只好拿來借用吧?
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
你要看懂康熙字典就知道,那些字在當時就已存在了
@feeko2876
@feeko2876 Жыл бұрын
先生比大衛羊強多了,他的台語漢字之難寫,簡直喪盡天良,寫台文會遇到困難,通常卡在語助詞,介係詞,副詞,設問詞…,明朝時的說本,戲曲都是出自冬烘先生,冬烘先生夾方言或母語寫文章,無可厚非,但未必能盡信,//你還是很用心,說的頭頭是道…
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
能不能信,看合不合理,而不是像他在講故事
@AndyNmoney
@AndyNmoney Жыл бұрын
我很討厭大衛羊的聲音,一副老先覺的聲音。 老師,學生很早就在思考台語的意義。像失覺察,有人說四角叉 報告老師,弟子已經折服了, 扶鸞老師,老師就不理人 這世界 太不公平
@VCC100
@VCC100 Жыл бұрын
粵語更像呀!
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
像什麼?根本就不一樣!
@furichard9422
@furichard9422 Жыл бұрын
國共均不喜歡閩南語,浙江,湖南排壓?
@qunkong1495
@qunkong1495 Жыл бұрын
古代就已经有很多不同方言了,感觉很难说服我,难道台语3000年不变吗,不过感觉肯定还是台语吴语粤语等等方言更像古代的人的发音
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
別懷疑,其它方言的音都不對
@zichg
@zichg Жыл бұрын
鹰eat兔 我认同你的说法!三千年了,不可能一成不变,就算粤语。不同地方的粤语也有不同!客家话也有分支,而且他刚刚说的,套在粤语上也一样呀!我来自马来西亚,家里方言除了客家话,粤语还有就是普通话!我觉得这位老师应该多了解一下其他方言再下标题会比较好
@ycc166
@ycc166 Жыл бұрын
這才是做學問。很多經典也都翻(弟子抄)得亂七八糟,特別大乘佛經,甚至很多是偽經。大家死背的不亦悅乎,特別是自稱上師的,真可憐啊!
@黃心慈-j8y
@黃心慈-j8y 9 ай бұрын
所以 台灣要去中化是不可能的了?
@akilachen
@akilachen 9 ай бұрын
是要去自己祖先的文化吧!
@陳勃羽
@陳勃羽 Жыл бұрын
有人說台語沒有文字,例如屁股! 台語的屁股是叫“尻川”,尻是九屍;不論是動植物,全成了屍碎塊,由那裏川流而出去! 辦法會,小孩在那裏跑來跑去!大人就指責小孩:“不要在這裏川來川去、、、、、!”用台語唸就明白了。
@永春堂
@永春堂 Жыл бұрын
這種沒有根據的論述,很難讓別人認同
@akilachen
@akilachen Жыл бұрын
晚安
@wu-kueiyuan
@wu-kueiyuan Жыл бұрын
有夠白痴南蠻在唐陳元光平蕃後已沒有閩南蕃語了,最多是福建蕃語!白痴文言是官話更本不是台語,春利戰國時並沒有漢,台灣最多是古越語,如鼎在商而漢是釜台釜底抽薪,或漢煮頭燃豆萁豆在釜中泣所以台語必漢早!更白痴台語早先沒人說足滿,尚滿,莊子是楚人寫漢語真白痴!
這才是真正的語言學,您一定要看到完!
29:48
陳世明
Рет қаралды 12 М.
王偉忠:三度專訪~陳世明老師
1:39:02
陳世明
Рет қаралды 66 М.
To Brawl AND BEYOND!
00:51
Brawl Stars
Рет қаралды 17 МЛН
Chain Game Strong ⛓️
00:21
Anwar Jibawi
Рет қаралды 41 МЛН
上古漢語的傳承人,上古漢語都可通~
13:29
陳世明
Рет қаралды 8 М.
阿公阿媽講過之63條閩南語大道理
22:04
陳世明
Рет қаралды 412 М.
漢朝以前竟然真的講現今的臺語!?
25:09
陳世明
Рет қаралды 102 М.
上古音怎麼變中古音呢?說了你就知道~
11:47
陳世明
Рет қаралды 3,2 М.
相信我,只要一片,你就了解臺語90%以上
12:34
陳世明
Рет қаралды 7 М.
上古汉语是怎样发音的?来听上古汉语拟音版《封神榜》| 滔客说
22:11
To Brawl AND BEYOND!
00:51
Brawl Stars
Рет қаралды 17 МЛН