I love her! Always have, always found her so funny, so glad she's doing QI now and bake off, she should be on more stuff! 😘
@ajhiflyer6 жыл бұрын
You are so right!
@philipleworthy78716 жыл бұрын
Agreed. Bring back No 73
@action9635 жыл бұрын
She is awful
@francaperotti59345 жыл бұрын
I remember her doing her first gig has a children TV presenter then she came out.
@Station9.755 жыл бұрын
Yeah. It’s too bad Bake Off is a farce of a competition.
@JakeJustIs7 жыл бұрын
Goodness, she really is the proper replacement for Stephen Fry. They both have similarly mischievous beginnings.
@JohnJohnson-ok4gf5 жыл бұрын
Probably the only host (ever) who had taken over form another host (of any show) who was able to fill the enormous shoes left behind.
@briansammond78015 жыл бұрын
@@JohnJohnson-ok4gf I don't know if that's true. I think Rob Brydon on Would on Lie to You? not only filled Angus Deayton's shoes, but had to get a new, larger pair. But then, Deayton's shoes were not enormous.
@matthewrandell50555 жыл бұрын
@@JohnJohnson-ok4gf what about This Morning
@ildix5 жыл бұрын
Kaian凯安 Stephen was expelled from a boarding school because of credit card fraud. He was also regularly stealing sweets from the local shop and fled from school to London without permission. He ended up in prison for young offenders
@punkisinthedetails14705 жыл бұрын
Simon Anstell has let himself go
@iansmith1017 жыл бұрын
I'm not being funny but, as a Scotsman who has spent many years travelling this planet, it's COMMON to every human to change their accent to suit their surroundings, I sound very very strange to people from my home town when I return but, that only lasts for a few hours until my brain slips back into my original accent and vise versa.
@annmitchell46637 жыл бұрын
ian smith I know..I only have to go to Skegness for a week and I end up sounding like a local..lol
@RustlessPotato7 жыл бұрын
Yeah, it's called echolalia
@finding_aether6 жыл бұрын
Steve McLaren Dutch accent is cool
@animerlon6 жыл бұрын
I agree, especially with kids, i think they don't even notice. My mum lived in a very diverse urban area when a child & my gran always knew whose house she'd been to by the accent she had when she came home.
@robertballasty3956 жыл бұрын
Fairly common, probably, but certainly not all people change accent to surroundings. I wonder if it's indicative of perception of variations in tone. My father was immutable New York (mostly New York, that is - but definitely immutable) no matter where he lived until the day he died. My sister never varied much, either. On the other hand, a short visit to or with a few people from the old country and my mother sounds like she just got off the boat! ....and me - I spent time in speech therapy in elementary school as my accent slid back and forth.
@hannahaidastitcher80984 жыл бұрын
I could and would watch HOURS of Alan, Stephen and Sandi just sitting around a table discussing their lives.
@junbh28 жыл бұрын
It's weird to me that if you learn a completely new language and pronounce things correctly, people call it becoming fluent. But if you learn to speak a slightly different dialect of your language equally well, and can switch between your two dialects and speak both perfectly, rather than calling you fluent they call it fake!! If she was 14 when she learned this accent she's been speaking it often for most of her life! It's as much her 'real' accent as her other one.
@junbh28 жыл бұрын
FWIW, when she does the american accent it's fairly good but it actually sounds a little exaggerated. She's doing that thing many British people do when they're mimicking an american accent, where they're making it unusually nasal (come to think of it, Canadians and Americans kind of do that when they do a fake English accent sometimes, too). What I'm saying is, I find her american accent a little off somehow. It's actually more fake sounding than her English one. I wonder if after so many years in the UK she's slightly lost her ability to do a real US accent. Though she may just be exaggerating it a little to do a caricature of the person she's making fun of.
@terencekreft4828 жыл бұрын
She's probably exaggerating it for effect and because she is forcing it. I switch accents depending on who I'm talking to without effort (because childhood) but I am sure it sounds very false when I think about it and try to "do" an accent.
@storageheater8 жыл бұрын
@junbh2 she exaggerated an american accent? to make a point about how brash and gauche she seemed to uptight british people? on british tv?! and then after 40 years of disuse it turns out she doesn't really sound 100% american? what is the world coming to thankfully america only has one accent that's never changed or it'd be too much to even consider
@nancylindsay42557 жыл бұрын
"America only has one accent that's never changed" You're kidding, right?
@storageheater7 жыл бұрын
Yes, why?
@lovelygirl187 жыл бұрын
When in college to become an English teacher they told us to either pick the 'American' or the 'British' accent and stick to it. Now they had no idea that when they send me off to actual England I'd come back with a Northern dialect, which they were not pleased about.
@rtarbinar6 жыл бұрын
haha that's awesome! northern's my favorite!
@seth14555 жыл бұрын
"they told us...." who is they ? where are you from ? which northern dialect ? There is good story in there somewhere , but you only told half of it.
@Nabend14025 жыл бұрын
@@seth1455 They might be German, cause that's how it went when I studied English at university. I picked British English, i.e. proper RP, but then spent a year as a foreign language assistant in Scotland (Dundee) and now the Scots accent is here to stay.
@Mad5am5 жыл бұрын
Oh God. I would love to hear that.
@samaraisnt5 жыл бұрын
I always laugh my ass off of how much people don't know about British accents and what "English" is supposed to sound like. I tutored these Spaniards who had these GOD AWFUL tapes of English speaker's with *the world's strongest* Cockney horrendous accents, which was supposed to demonstrate proper pronunciation(from the curriculum!!). I literally couldn't understand all of it. They'd be like "Oh he said this" I'm like great, so now you have an ear for this shite. Good luck with speaking to anyone raised outside the rough parts of London. It's also funny because there's a huge bias against my accent as a teacher (North American) though I have a neutral accent that's especially easy to understand for many languages, but they have absolutely no concept of "accent" outside of "British." Hence, a friend with a very distinct Geordie accent went off to teach English, now he'll have dozens of little Geordie speakers goings out into the world...and they'll have a perfectly easy time being understood...on one side of the Tyne. :)
@lohphat7 жыл бұрын
All accents are acquired. I have a close friend who I first knew as an American, then when she picked up the phone one day it was her gran from Surrey and she switched into her native RedHill/Croydon accent without skipping a beat. She too will slip into it when tired or drunk. It's really fascinating when it happens.
@lornallewellyn15205 жыл бұрын
@Joe Dick She was 8 when she moved to the US so like Sandi in reverse, she had to acquire a local (Californian) accent to survive at school.
@nunliski4 жыл бұрын
Your friend is faking an accent, idiot.
@hobmoor20424 жыл бұрын
@@nunliski Have you ever lived in another country for a few years and picked up the local accent? It's not "fake" to absorb the local way of speaking, it's natural.
@pineapples8503 Жыл бұрын
yeah but you generally don't purposefully adapt an accent bc you're literally shunned bc of the one you have, how do you not understand the difference lol
@morphman866 жыл бұрын
For anyone wondering, this is from the episode titled "I don't know if it was the embarrassment or the narcotics, but I have a nosebleed". One of my favourite episodes!
@signebuhlandersen85664 жыл бұрын
where can you see the full episodes? :)
@morphman864 жыл бұрын
@@signebuhlandersen8566 On Dave/UKTV Play.
@DanDownunda88884 жыл бұрын
@@signebuhlandersen8566 If you have a VPN, just set it to London then go to the UKTV website.
@Alowishius3 жыл бұрын
@@signebuhlandersen8566 you can find them online as a podcast if you search for alan davies as yet untitled podcast
@sarahjones83969 ай бұрын
I must find that; is it available on KZbin or UKTVPlay?
@holidaysinsweden8 жыл бұрын
I Love Sandi Togsvik's storytelling.
@ChaseEverything8 жыл бұрын
Lol 90210
@eizhowa7 жыл бұрын
I love how fast she talks. Saves time.
@action9635 жыл бұрын
I hate it...she the most unfunny boring dull oul sac of shit ive ever seen!
@ballscrusher45 жыл бұрын
@@action963 i think someone misses stephen
@toberwine4 жыл бұрын
@@eizhowa Yes, she respects her audience enough to not keep pausing to give them time to get the humour!
@CalvinLimuel6 жыл бұрын
"When I'm tired, I speak with an American accent." I'd love to hear more of that!
@gremlin.x4 жыл бұрын
'' I didn't realise we were going to read the book one word at a time'' Literally my classmates when they try to read a word that has more than 4 syllables
@TheMDJ20003 жыл бұрын
I grew up in Australia with a father who was Australian but a terrible anglophile. He used to train me to speak with a kind of faux RP English accent. To this day (I'm 62) my accent is a strangled mixture of Australian bloke and English radio announcer. I can speak with a broader Aussie accent if I try but it doesn't feel natural.
@spencerraney49798 жыл бұрын
English teachers love to stretch books out to infinity.
@xonxt7 жыл бұрын
Which is weird to me, because we've had both Russian literature and Ukrainian literature classes (separately) every year at my school and we usually tackled at least a dozen different novels and/or books during every year. How can you stretch one book for an entire year is a mystery to me.
@frantisekzverina4737 жыл бұрын
And Catcher in the rye is not a particularly long book on top of that
@totalweirdo85386 жыл бұрын
While this is true, the 'Catcher in the Rye' part of this story was while she was still in America.
@Mi5terMarc6 жыл бұрын
I believe Sandi was engaging in a bit of hyperbole. No curriculum, even in dumb ole 'Murica, would spend an entire year on one book. High School english classes (at least, when I was enrolled) generally covered anywhere from 5-10 books per semester (depending on the length of the works and other subjects that required covering).
@feebeedoc786 жыл бұрын
Our final English class when I was growing up consisted of various segments - comprehension (which could involve any piece of prose or poetry); Shakespeare (usually King Lear); a play (often Arthur Miller), a novel (just to be safe, Gatsby). The best thing my teachers ever taught me was to read outside the curriculum.
@pivinne55364 жыл бұрын
it's called code switching, loads of people do it. I speak with a cockney accent when i visit my family in south london, and have the typical middle class accent everywhere else.
@thehoneyeffect4 жыл бұрын
That's slightly different, what Sandi did was cultural appropriation, she took on an accent from a culture that was not hers. She purposely learned an RP english accent which allowed her to exploit her white privilege to the utmost.
@adieljonsson8644 жыл бұрын
@@thehoneyeffect This is not what cultural appropriation is in the slightest, you loon.
@johnbeer49634 жыл бұрын
I remember the first time I experienced code switching. A member of my family used to talk like the rest of us, not a strong accent. When he talked to his friends, he used a broad yorkshire accent. I always considered it a bit disingenuous even at six. To this day it takes me living in a place with very strong accents like Liverpool for a couple of weeks to pick up a slight accent from there.
@somefuckstolemynick3 жыл бұрын
I work in engineering. I’m from a small town on the countryside, but studied in the capital. When I’m talking to other engineers I speak with a city accent, when I speak with colleagues on “the floor” I use my hometown accent. It’s completely unintentional, I have not conscious control of it. Kinda funny though.
@somefuckstolemynick3 жыл бұрын
@Paraig Mc Gee whoosh
@Truffle_Pup2 жыл бұрын
The saying "sent them to Coventry" is still to this day one of my favourites. I hope it never gets forgotten.
@missthea5259Ай бұрын
I need to know the origins of this phrase. It's so Enid Blyton! I love it too! I was explaining it to a youngster recently. They were so confused.
@ChaoticAphrodite8 жыл бұрын
Title is partially misleading. Technically speaking, she's bidialectal, as is Gillian Anderson. She can speak both British and American,even if both dialects are heavily accented (even a posh New York accent is a N'Yawk accent).
@hugolindum77287 жыл бұрын
Aphrodite She's bilingual I think in that her first language is Danish.
@Tripserpentine7 жыл бұрын
safe to say she is multilingual and multidialectical then again everyone can put up another accent/dialect of their mother tongue right?
@hugolindum77287 жыл бұрын
Tripserpentine I don't think she's a polyglot. She is however bilingual.
@eizhowa7 жыл бұрын
She most likely simplified to make the story telling better :)
@morganetches37497 жыл бұрын
I think she went to a French lycee at some point - so she may speak French
@Lilithly6 жыл бұрын
That's not really fake, is it? She learned it. My english isn't fake just because I studied it in school, it's just not my mothertongue.
@SummerBayJournal5 жыл бұрын
She's talking about her accent not her language :)
@handsoffmycactus29585 жыл бұрын
She made it up to fit in, therefore she faked it. So yes it is
@annainspain51765 жыл бұрын
If she says it's fake, then you can say it's fake. She put it on to fit in, as a conscious decision. Many politicians do the same thing.
@BrianOfAteionas5 жыл бұрын
Fake it 'til you make it, as they say.
@cipher881015 жыл бұрын
It was fake, she is fairly fluent in both. She is just saying it's "fake" because that's what it was, but she has lived there her entire life.
@ryancoulter47974 жыл бұрын
I’d love to see her and Hugh Laurie talk and each using their fake accent - her UK accent and his American - and then just switch
@marieravening9274 жыл бұрын
They are not fake accents, they are learned so they fit in with the locals. If they spoke with a heavy accent, many people would accuse them of not trying to speak as others do.
@kokoken14 жыл бұрын
In a way, it's like John Barrowman using an American accent when he's there and a Scottish one the rest of the time.
@mrcaboosevg60893 жыл бұрын
For the longest time i never actually knew where that man was from, he's great with accents
@JuiceBoxAndTicTacs7 жыл бұрын
"They sent me somewhere I've never even heard of... ...*Coventry*" 😂
@ricardobimblesticks14895 жыл бұрын
@bw 1506 you are aware of the idiom 'Send to Coventry' meaning to ignore?
@zetetick3954 жыл бұрын
Ignorance really is bliss!
@ricardobimblesticks14894 жыл бұрын
@bw 1506 well ignore my previous comment then :D
@r0bw00d4 жыл бұрын
It's better than Slough.
@Lancer71174 жыл бұрын
Ricardo Bimblesticks what is this idiom
@RIXRADvidz8 жыл бұрын
these snippets are enough to keep me tantalized...but seriously, if there is ANY compassion in the Universe, somebody PLEASE upload these shows
@StreamOnU8 жыл бұрын
Hi there. You can watch episodes of Alan Davies: As Yet Untitled on UKTV Play: uktvplay.uktv.co.uk/ or download the app.
@RIXRADvidz8 жыл бұрын
UKTV cheers right! but I only have a laptop and not a hand held device. thanks for the link!
@steindorh8 жыл бұрын
And if I live in Iceland? =(
@DrewKane8 жыл бұрын
Why not just upload them to youtube? I'll never pay for your shitty region-locked app.
@Xyzabc9988 жыл бұрын
On podcast as well.
@andywright88035 жыл бұрын
That's how every single english teacher strangled out of me any love I had for literature
@splitpitch4 жыл бұрын
I think schools do this on purpose to both literarure, art and even history, so they can pump out workforce ready drones. But I had a rebel English teacher at age 12 who read us 4/5th of John Wyndham's 'The Chrysalids'. I had to hunt it out and finish it myself.
@peterolsen91314 жыл бұрын
Nun's and christian brothers beat it out of me, as well as any faith in the school system
@splitpitch4 жыл бұрын
@@peterolsen9131 nowadays, you have to pay good money to get a nun to beat you.
@peterolsen91314 жыл бұрын
@@splitpitch lol
@AdmiralBonetoPick4 жыл бұрын
I remember when we studied "Decline and Fall" by Evelyn Waugh: week after week, chapter by chapter, we had to scrutinise characters' motivations and such like. It wasn't until we were 90% of the way through, that a student came in one morning and announced that he'd realised the book was supposed to be funny/ironic/satirical. Up until then, the entire class had been taking everything at face value and assessing it dryly and unironically, and the teacher had never explained that the book was supposed to be a comedy.
@gcooper6424 жыл бұрын
I've lived in Scotland for most of my life and have adopted a Scottish accent, but I have a 2 year old nephew and I've noticed that I talk to him with a Geordie accent. It's the accent people spoke to me when I was that age. I just fall into it naturally.
@theblanketfortcohort73325 жыл бұрын
Wow! I kinda assumed she'd be Nordic or European not American aha. Wow
@cherieuk44885 жыл бұрын
She has Danish grandparents I think...She wrote a children's book about life there in WW2
@realitymatters87205 жыл бұрын
Born in Denmark to danish parents, her farther was a correspondent for danish state radio, stationed in the US, back in the 60´s and 70´s. He loved the states, but hated its political system and its callus foringn policy´s, he made very good indebt analysys of the american condition. Growing up in the 70´s I remeber him explaing the problems Nixon inflicted on the US, loyaly and factualy, keeping nothing hidden, but with a clear hope and expectation that the state would recover, this violent assault on US law.
@amysmagicalworld59695 жыл бұрын
British mother, Danish father
@realitymatters87205 жыл бұрын
@@amysmagicalworld5969 did not know about the mother, thx.
@kristianbrandt30124 жыл бұрын
She is, in every way which matters on paper, Danish. However off paper, well she's like the goal keeper Kasper Schmeichel, born in Denmark, fluent in Danish, Danish parents but hasn't spent that much time in Denmark. Everybody knows Kasper because he's the son of a legend, but I'm pretty sure most Danes don't know that Sandi is Danish.
@ericacrombie90357 жыл бұрын
Woww I have much respect for this great woman. I've never actually heard anyone admit to purposefully changing an accent so the way Sandi just comes out and says it shows to me how confident and sure of herself she is. *bows down*
@rocketcon7 жыл бұрын
Erica Crombie John Barrowman did the same thing when he moved to America. He only slips back into his Scottish accent when he is in Scotland or with his family.
@PHlophe7 жыл бұрын
when you get older you admit to it lol! whne you are younger if you are accused of faking the melody of the language , you get jumpy. she is ok with me lol!
@junbh27 жыл бұрын
+rocketcon Is that why his American accent is so unusual sounding?
@danidejaneiro83787 жыл бұрын
Having lived out of my native Australia for several years and speaking mainly to non-Australians and non-natives in English, I'll admit that I have altered my pronunciation to be more easily understood - especially when teaching!
@ynotnilknarf397 жыл бұрын
I did it when I moved South from the North of England as a late teen, despite my fairly good elocution my regional accent meant certain folk simply didn't understand me, I also had that 'Northerner' tag which in some circles were fine, in other circles not so. I drop back to my 19 year old self after a long chat with my mum or after a few days when visiting family and friends back in the 'motherland' :o)
@williamrance50867 жыл бұрын
Some years ago, my wife was a medical staffing officer at the local NHS hospital in a town in northwest England/UK. During a new recruitment drive the hospital took on a group of young German doctors. One of them, a female, was so loved by the hospital staff that she got invited out to many a party with the Brits'. When she returned home to Germany for the Christmas break, many of her friends and relatives who tried out their 'English' upon her were completely stumped with her Lancashire dialect!
@ooglefluffg8577 жыл бұрын
I wouldn't call it "fake." That is, unless it's a constant charade the she has to actively keep up. I personally know about five or six people that have changed their accents with varying degrees of intention. All of them slip back and forth occasionally depending on exhaustion, intoxication, or just who they're speaking to, but their accent isn't something they consciously think about; it just comes naturally after a while. I also sometimes find myself slipping into a much thicker Canadian accent when an engaging conversation gets going, and it's entirely unintentional.
@Sigart7 жыл бұрын
To be honest, I think Americans especially has a weird definition of whatøs fake and what's not. I'm not sure if the British are similar but I've noticed this trend with US Americans. Basically if you're not always forthright about everything (even things that have nothing to do with the other person) you're fake. Like if you don't tell your casual workmates that you're gay, regardless that your sexuality have nothing to do with work, or, as here, if your accent or dialect doesn't reflect where you're from.
@domm.4273 жыл бұрын
@@Sigart I know that this comment is 4 years old, but it explained so much about Americans that I didn't really understand until now. They've often come across to me (an Aussie) as frustratingly in-your-face and I didn't know what it was that caused them to be that way until this cleared things up for me.
@stiras17 жыл бұрын
I'm Norwegian and I speak English with a British AND an American accent. Not at the same time and I try to be consistent with my British accent, but I cannot get rid of the American accent because I have lived both in the UK and in America. Therefore, most of the time when I speak English, I will speak British English, but if I am stopped by an American on the street, or if I talk to my friends who know me from when I lived there, I speak American. To me it's like two different languages, two different parts of me. When I speak Norwegian I only talk one way because that is how I learned to speak, and if I change my dialect it's only a pretense, but I have two ways of speaking English and that's just how it is.
@stiras17 жыл бұрын
Oh yeah. Like I use typical American words when I speak British. I will say "pants" instead of "trousers" when we all know that "pants" mean underwear in Britain! I remember wearing jeans too big and I said "Oh these pants keeping slipping off", and my friend was like "you do know that means underwear in this country, right?" :P I also mix American and British spelling.
@stiras17 жыл бұрын
Hehehe... yeah. **blushing** But I didn't really think about it, and because I actually sound like a native people might actually think I meant knickers... :P But I don't think it's THE worst. My American friend told me that her mum went to Britain and told a funny story where she ended up falling on her fanny. xD
@ThatDamnPandaKai6 жыл бұрын
Most people who take ESL (English as a Second Language) in school tend to sound more American, because it's generally the standard used, because it's the most prominent (due to pop culture)
@hwren98455 жыл бұрын
My girlfriend is Danish but lives in the UK and whenever she speaks English here she has a British accent but when we go to Denmark she speaks English with an American accent, even if she's talking to me! It's really bizarre.
@magnusgranskau74875 жыл бұрын
I speak english with english, american and norwegian accents at the same time
@Finians_Mancave5 жыл бұрын
She grew up in New York, but moved to London sometime in grade school. Under those circumstances, it's completely normal and reasonable that her accent shifted into an English one. In every interview I've seen of Linda McCartney (Paul's wife), she has an English accent, despite her having lived in the U.S. until the age of 27, when she moved to London with Paul. Even at that late stage, I wouldn't consider her accent "fake". She simply adapted to her new surroundings/lifestyle.
@nunliski4 жыл бұрын
No, it's not normal. It's a conscious choice. It's fake. Sandi even explains in this very video that it is a conscious choice she makes.
@francesquinn-escott7444 жыл бұрын
Madonna faked an English accent when she was married to Guy Ritchie and living in the UK. Check AbFab comments on"Madge"
@brendanlinnane56104 жыл бұрын
Paul McCartney's accent has soften considerably over the years.
@Gabu_ Жыл бұрын
@@nunliski You've clearly never left your tiny personal bubble.
@nunliski Жыл бұрын
@@Gabu_ However tiny my bubble is, it's a bit unusual to live life with a fake accent.
@Widdekuu916 жыл бұрын
I've got several stages of accents when I speak. I am Dutch and I speak Dutch with a slíííght Amsterdam accent (that I am not proud of nor happy with.) When I speak British-English, others would say it sounds like a mixture between an American accent, a British one and a Dutch accent. If I'm surrounded by Americans, the accent changes to American. British changes it to more-British. Once I get tired, the pronounciation becomes more lazy. The Dutch accent will grow stronger. And if I'm exhausted or angry or distracted and busy with important things, the Dutch accent will overpower and might even become Amsterdam. Normal day: "Hellooooh, I'm Emma, dis is my Brííítish accent and Iii law-ve German Pretzels.." American day: "Hí, I'm Emma, this is mááh-y Bwritish accént and I lááhwve German Pretzels." Tired day: 'Helloow, I'm Emma, dis is my Bríítish aksund and I lahve German Pretzels.." Very tired day: "Hellooooow, Ai'm Emma, dis is mai Brittis aksund and I lav Germun Pretzols." Exhausted: "Hehlloow, Ai em Emma, dissis mai Brittus eksund end Ai laf Djurmun Pretzols."
@shmookins7 жыл бұрын
You know your true accent when you are genuinely angry and are shouting (even if alone). Somehow, insults don't feel effective unless you say them like you heard them as a kid. :)
@navrupsandhu20315 жыл бұрын
News
@sakatababa4 жыл бұрын
extreme pain is even better...
@ffrreeddyy1234565 жыл бұрын
I have always adored Stephen, but Sandy is growing on me a lot! Proud to be myself, happy to be an American. Never proud of something I did not do, but always happy to relate to others. Cheers💛
@blessedbees42474 жыл бұрын
I’m Scot/Irish but grew up in the deep south,Georgia in the US, so you can imagine how thick and odd my accent was. Anyway, I moved to Hawaii for two years and my accent faded almost completely. Then one day when a few friends and I were sitting on the patio outside a tapas bar I overheard a couple talking with a southern accent laced with a Scottish lilt and we all chatted for a bit. After the couple left I noticed my two friends were staring at me with a confused look on their face. When I asked what was wrong they said after about five minutes of the couple and I chatting our accents became so thick they had no idea what we were talking about lol. So nice to hear Sandi’s story, read the comments about having odd accents , and know that I am not the only one who goes native when around others with the same accent.
@ruthgiles892610 ай бұрын
For our US friends - there is no such thing as a "British" accent. There are literally hundreds of regional and 'class' accents used by the residents of the British Isles. Sandi's is that of an 'upper-class', English, public (as in private) school pupil. Just as she explained. Except that she is far more eloquent than most toffs who go through public schools. Especially as English is her second language
@razzle1964Ай бұрын
Indeed, sir. Sandi has, I feel, what is (or, certainly, USED to be) known as an RP accent (recieved pronunciation) and a requirement for BBC newsreader chaps & the like (when viewing was in b&w and the tv itself was made of mahogany)! In this context and, at the time, I think it was referred to as ‘the Queen’s English’? But, yeah … posh, in short.😉✌️
@StefanTravis6 жыл бұрын
It's John Barrowman in reverse.
@shaggydog97894 жыл бұрын
Namworrab Nhoj?
@SuperNoX865 жыл бұрын
I didn't like her at first on QI, but now she's amazing on the show and her laugh is so amazing. She should do the rest until it finishes!
@type175 жыл бұрын
"...until it finishes!"? ..........IT FINISHES?! - WHAT kind of nonsense is this?
@arthurpewtey4 жыл бұрын
@Joe Dick Congratulations - you win "Most Appropriate Name of the Day" for today, and it's only 7am here. Well done, you!
@nunliski4 жыл бұрын
She sucks. It's like having Alex Trebek hosting QI.
@flyingpenandpaper61193 жыл бұрын
She's fine, probably one of the best possible replacements for Stephen. But I do really miss Stephen.
@worrywart13113 жыл бұрын
@@nunliski I disagree and anyway I far prefer my hosts to be living, breathing people.
@annettefournier96557 жыл бұрын
It's so true. When tired you slip back into your first speech pattern most of the time. But it's drop dead tired exhausted. Not simply nap time tired.
@ellenmadsen730810 ай бұрын
There is not a single school in the US where an English class consisted of reading Catcher in the Rye word by word.
@thebrummierailenthusiasts53295 жыл бұрын
She’s now a British citizen since 2013 and was a danish citizen since she was born in 1958
@WildwoodTV4 жыл бұрын
We often tend to speak in an accent matching those we are speaking with, I used to get into terrible trouble with my Welsh Auntie Dote... but I couldn't help it at 10
@famprima4 жыл бұрын
I can relate to that experience in school. I missed my entire final years German for exactly that kind of teaching. Thank god my mother didn't bother much with school as long as I got good grades and read my head off.
@hg82met2 жыл бұрын
I can listen to both Stephen and her read the phonebook and not be bored. They're great storytellers.
@allanmoncrieff55795 жыл бұрын
I remember Sandi from who's line is it anyway and I've always loved her dry sense of humour...😁
@markduffy76856 жыл бұрын
I've got to find this full episode, 4 of my favourite QI stars all telling stories.
@TheStonesQT935 жыл бұрын
I have never spent more than 10 years in one place since birth. My accent is considered a bastardization by both Americans and Brits 🤷🏻♀️
@dorrolorro4 жыл бұрын
That's not fake, that's human behavior. There are plenty of people who move far away during childhood or teens and naturally change their dialect to fit in. Both consciously and unconsciously.
@sophiegafney83125 жыл бұрын
First saw Sandi on Number 73 when I was a kid. Anyone remember that tv programme?!
@rachaeljones8374 жыл бұрын
I do!
@thelastmotel4 жыл бұрын
I do! They built a hovercraft out of a wardrobe!
@keiraroberts21134 жыл бұрын
I have this too! I’m Scottish by blood, grew up in the north of England then moved back to Scotland as a teenager and had to learn a lot about the Scottish dialect, particularly Lothian. I then went to uni in London and have stayed there since, so I most of the time have a distilled Northern accent but my Scottish comes out when I go home to visit and I can slip into it very easily when speaking to a Scot, it’s just an ear thing!
@JakeV1007 жыл бұрын
i wish you could do any accent you wanted without being ridiculed, because the manchester version of me is 10x funnier than the new zealand version.
@thetessellater91635 жыл бұрын
Sandi had sufficient character to come through such a difficult situation and make a sucessful career, where others may have crumbled. Respect.
@Klamath20465 жыл бұрын
Alice Eve said something similar in an interview but in reverse, she’s British but went to school in LA
@Josh-dm5eq5 жыл бұрын
I feel her I'm from Germany, but picked up quite an accent by watching British TV shows. It's always funny when English speaking tourists wander around Cologne and ask me for directions or tips on what to visit, only to hear an accent that's typically not too far away from their own
@angelhelen845 жыл бұрын
Come on UKTV, bring back more!! Why stop As Yet Untitled?
@Ivy3h4 жыл бұрын
I know someone who lived in the Bahamas until they were 10, then came over here to England. They can switch between both accents and still speak with an American accent to their American friends (they claim the Bahamas accent is slightly different to American actually but nobody else can tell)
@hlwhhlwh23514 жыл бұрын
My daughter and husband thought I was being stupid picking up the Australian accent again after my brother and family came over, they could not get their head around I had an Australian father and started school in Australian. Even now when an Australian programme or person is on tv I pick the accent up again. It's if they wanted me to deny that part of me.
@Dawghome5 жыл бұрын
She can have any accent she wants, I love me some Sandy! Keep it up lady!😁
@djcol77424 жыл бұрын
Anyone else remember her as Ethel in number 73? I also loved her in who’s line is it anyway and various shows since. Sandi has been in my life since my earliest t.v memories!
@Mattsta20104 жыл бұрын
"I don't care about Frankie goes to Cricklewood!" One of her Number 73 lines that stuck in my head to this day.
@djcol77424 жыл бұрын
@@Mattsta2010 hahahahaha!!!
@GravesRWFiA4 жыл бұрын
When I was 14 my english teacher said we were going to read "animal Farm." not being a complete dork i waited until AFTER class to say to her "I've read that already." "Well we're putting a new spin on it" "Something other than the anaolgy to the russian revolution...." and I completely laid out the next 6 weeks of her class. She looked at me and said "you're read\ing something else' and I got 1984. for the rest of the year i was constantly given different books than anyone else in the class. when it got to a book i hadn't read, 'giants in the earth' she actually didn't believe me when I said i didn't know that one.
@knowinthatrowan5 жыл бұрын
I had a similar situation moving from USA to Australia. My American accent comes out when I'm angry or when I'm trying to be clearly understood.
@omfug71485 жыл бұрын
consider Mel Gibson who moved to Australia when he was 12, his accent was so thick that they dubbed it in the first Mad Max movie to make it understandable to American audiences, now he has lost most, if not all, of his Aussie accent, that is sort of sad in a way.
@TheStonesQT934 жыл бұрын
I’ve been living outside the UK since I was 13, almost 28 now. Every time I go back people say I have a funny accent. I mix a Londoner accent with New York American and end up sounding a little Irish 😂 happens to all of us when we travel
@epilotdk4 жыл бұрын
Funny to read this because I experience the same. I'm Danish but have lived in USA and UK and have had been asked on several occasions if I was Irish.
@johnmcquilkin Жыл бұрын
This American absolutely loves Sandi Toksvig and all her delightful accents! ☮☮☮
@admthrawnuru5 жыл бұрын
Lol, I want to hear her tired now. I've noticed this phenomenon before, because I did my undergrad in Tennessee. Everyone there in acedemia tries to shed their drawl, but they get it back when tired. It's so amusing.
@autumnatic5 жыл бұрын
Me with my Texas accent in Oregon
@LesserKnownMedia4 жыл бұрын
My grandparents did the same thing to my sister when we came back from living in the U.K. for a couple years. Since she was only 8 at the time, she had developed a British accent quite quickly, but our grandparents refused to speak to her until she "talked like an American"
@nonWhites_have_to_go_back3 жыл бұрын
Funnily enough you’re grandparents were probably British Americans themselves
@KyleSfhandyman8 жыл бұрын
The accent is part of the language. If you insist on maintaining your native accent while speaking another language be prepared to be misunderstood. Many of us are taught imitating a foreign accent is rude, because it can easily sound like mocking. But if you are trying to speak in that language, by all means, you should be leaning heavily into the native accent.
@StillRooneyStarcraft8 жыл бұрын
It becomes trickier when the language is the same from where you moved and where you moved to, but the accent is different, such as in Sandi's case. If you adopt the local accent you will have more success there, but once you go "home" everyone will think you are fake / claiming to be better than them because you switched your accent.
@junbh28 жыл бұрын
+StillRooney Some people can switch back and forth between accents in the same language. It's impressive, because it's hard on the brain to keep them entirely separate when they're so similar.
@junbh28 жыл бұрын
+junbh2 I mean when the languages are similar or the same. The accents themselves may be just as different as the accents in two different languages would be. But I wonder if it's easier for your brain to remember what accent to use if it has the constant reminder of the different languages.
@KyleSfhandyman8 жыл бұрын
I grew up in Idaho, Colorado, Nebraska, and Texas. I was already 11 years old when we moved to Texas so my accent was pretty well established. It is a mix of all of those. Just a bland, general American accent. It's hard to pick up where I'm from, especially because I did pick up Texas words like "y'all". I think being so middle of the road makes it easy for almost any English speaker to understand me. I think the blending happens for many people especially those that live in both Europe and the US. In the 1910s to 1950s there was a popular accent called "Mid Atlantic". It common in upper classes and the same in England and New York. Katherine Hepburn had a pretty good Mid-Atlantic accent.
@knuthalvorsen11968 жыл бұрын
Y'all want some sweet tea?
@Envy_May8 ай бұрын
i know someone (in australia) from an indian family who speaks with an australian accent but then sometimes switches into what some might think of as a more typical "indian accent" when speaking english to their parents specifically. this reminds me of that
@alexanderfreeman34067 жыл бұрын
My sister tells of a similar experience during her semester abroad at Oxford. If she spoke in her normal manner people would give sideways glances and leer at her, but if she put on a fake British accent people were much more friendly. Weird.
@emilybarclay88313 жыл бұрын
My mum is Welsh born and bred but due to marrying an army man she has lived all over the country and a few other places, and has English and NIrish daughters. Her accent is largely english after living here for so long but when she talks to her family on the phone or is particularly flustered she goes right back into a deep Ely accent and it’s hilarious. My sister used to have a pretty strong northern Irish accent since she was born there but it’s faded into English now. The funniest thing about it is that as an English person when I lived in NI I was picked on for my slightly posh English accent and when I came back to England I was picked on for sounding Irish 😂
@thomasborgsmidt98018 жыл бұрын
If I'm not all that wrong: Her native language is Danish.
@samos49247 жыл бұрын
I was born/raised in Australia to Iranian Farsi speaking parents. Spoke Farsi/Persian at home and spoke English outside the home at daycare/preschool and was exposed to it on TV. Both are my first languages as I learned both simultaneously as I was learning to speak. Both are native to me. Sandi Toksvig has been in English speaking nations probably as long as she could speak, so English is also native to her. In fact, I'm not even sure how exposed she was to Danish growing up as only her father is Danish and it probably wasn't spoken in her household.
@thomasborgsmidt98017 жыл бұрын
I heard her on Danish Television many years ago - nothing wrong with her Danish then.
@PHlophe7 жыл бұрын
Her Dansk is perfect thanks. But if you were born in AU with foreign parents it makes sense that you'd be 100% fluent in both, that's not special. We can tell her brand of english is British inspired and on the phone to a casual non native she'll sound posh even but yes she does not sound organically British and that's ok.
@TheTurkishLinguist6 жыл бұрын
Lechiffresix six organically British? Wth does that even mean... she sounds 100% British to me. I had no idea she was even American. Ppl these days...
@danishgirl82116 жыл бұрын
Thomas Borgsmidt jeg har forsøgt at finde et dansk interview med hende men uden held. Har du set et her på KZbin jeg kan søge efter?
@puirYorick3 жыл бұрын
This was one of the best panels for Alan. The young twerp who knew he was out of place set his foot wrong a couple of times but still a great episode.
@FutureAbe8 жыл бұрын
Thats insane
@Knappa2211 ай бұрын
I feel like Sandi has always been there somehow, as a kind of background character in my life. I adored No.73 so this probably has something to do with it. She made a very early formative impression on me. When I see her in anything it’s like seeing an old friend. I can’t explain it better than that.
@MrMikeyt652 жыл бұрын
Love Sandi . She's hilarious and such an inspiration
@DanyaAnderson7 жыл бұрын
I changed my accent to better suit my job at the time. It was a quick-turn job but people would engage in 20 minute conversations because of my original accent. I had to get people in and out fast and it was holding up proceedings.
@keithmclean42835 жыл бұрын
She is another example of what the Brits (not just the English) do so well. They have clever articulate people who wear their intelligence lightly and can be funny to make a serious point. Some call it wit. I think of Sandy, Stephen Fry, Clive James and even Dave Allen, Billy Connelly and so forth as having this wonderful talent.
@jeanspittles8522 жыл бұрын
Clive James was Australian.
@jeanspittles8522 жыл бұрын
Dave Allen ... Irish. Sandi, Danish ... 2 out of 5 ain't bad! Lol. No offence intended. I just thought it was a bit funny.
@keithmclean42832 жыл бұрын
@@jeanspittles852 Yeah, Adopted by the Brits though in the most adoring manner. Clive James tells the story of returning to Sydney and loving it but, in fact, after all those years he was a Brit. I do not know Sandi;'s history but Clive James left Sydney soon after graduating (as an engineer I understand). Dave Allen worked in the UK and on British television. Again, very much adopted by the Brits. ( Dunno how he got on in Ireland if he ever performed there.)
@jeanspittles8522 жыл бұрын
Loved them all, Keith. As an Australian I still choose British comedy over in-your-face, not even funny American stuff. And watch the British shows played on our ABC tv.
@keithmclean42832 жыл бұрын
@@jeanspittles852 Among my bunch of Nzers it is the same, People like Bill Bailey get good audiences when they visit. Not sure about Jimmy Carr ( but then nobody is sure about Jimmy Carr!). Been reading the bio's of some of the 70s to 90's comedians and writers from the UK. A talented and thougtful bunch.
@StephSancia4 жыл бұрын
The one and only breath of fresh air in my feed tonight ✌️ I just love love LOVE this program ❤️ Absolutely Fabulous and never a Dull Moment 😄❤️
@anlacombe8 жыл бұрын
my mom comes from the country side, she normally speaks what would be considered proper english for the area we live in,, but when she gets extremely stressed her accent changes.... almost like shes a different person .. she sounds like her brothers and other members of the exttended family that came from the same place
@Isleofskye7 жыл бұрын
Your "mom" ?? is that like a Mum ?
@Isleofskye7 жыл бұрын
Or is she from Brooklyn ?
@bnipmnaa7 жыл бұрын
"mom" is such an ugly word.
@GalileoFigar03 жыл бұрын
Oh I just absolutely adore Brief Encounter. Undeniably one of the most wonderful films of all time.
@annesilva35424 жыл бұрын
When I speak English I tend to mimic the person I’m speaking with, I think that happens a lot with people who have a second language
@alextoevs_93864 жыл бұрын
it happens to me and english is my first!
@Tony.H034 жыл бұрын
I think this is probably very familiar for many people who get very fluent in a language that is not native to them. I can approximate a semi fancy British accent and a general middle class Eastern American accent, and both are good enough to fool Englishmen and Americans respectively, and I just switch depending on my surroundings. Also when I get tired I also switch back to a more English accent, but I can voluntarily change it. It's kinda like not having a natural accent I suppose, so you get to pick one.
@DissociatedWomenIncorporated8 жыл бұрын
I had really wondered about her accent, after I found out she was Danish. Which I didn't actually find out about until a couple of years ago.
@Amadeus-ms9lt8 жыл бұрын
She is well spoken in Danish too.
@DissociatedWomenIncorporated8 жыл бұрын
Amadeus190890 Are there any videos of that you can point me to? I'm curious now.
@Amadeus-ms9lt8 жыл бұрын
pixel girl N series, episode 28th October 2016. The theme is "North Norse" but I think the video has been taken down. Sandi is hosting and as it is about the Norse north, Danish gets thrown around and she says a couple of whole sentences is. It is the episode with Jason Manford, Rhod Gilbert and Lucy Beaumont as guests.
@effyleven8 жыл бұрын
No. Nobody is "well spoken" in Danish. They told me in Norway that all Danes sound like they're talking with a potato in their mouths.... (or was that the Swedes....?)
@DissociatedWomenIncorporated8 жыл бұрын
effyleven Many English people will tell you that the Welsh have a propensity for becoming intimate with sheep, that doesn't actually make it true. Friendly, or not so friendly rivalry and stereotypes between nearby countries is a common thing.
@alexchannon4 жыл бұрын
My aunt spent a lot of time working overseas doing translation work for movies and tv, so read many languages fluently, now she was born and raised in England, and met her husband in Italy (he is Italian) and they have lived in Spain for a few years now, running their traditional Italian restaurant. My aunt can speak Spanish almost perfectly, but got caught out once by a customer who said she spoke Spanish with an Italian accent 😂
@violetskies143 жыл бұрын
My grandma wanted me to speak properly as she put it so whenever some of the Nottingham accent started slipping in to my voice she'd correct me and so I grew up with a much posher accent than even my younger siblings and mum. After a while I purposefully "roughened" up my accent a bit and when around other people with a Midlands kind of accent you can hear it but with anyone else my natural accent my grandma made sure I had comes out. It's not even conscious anymore.
@omgkkrocks8 жыл бұрын
I had an american accent for 6 years when I lived abroad, its not so much that its fake, its more like you have the ability to switch between both but can use them equally well.
@ljc65355 жыл бұрын
Who'd have thought. You learn something new everyday.
@makiburgess57334 жыл бұрын
I grew up in a part of Toronto where many of my neighbours were West Indian immigrants or the children of West Indian immigrants. Those who were in Canada long enough were fluent in the working class Canadian accent/dialect of our school and in the accent/dialect of the islands. They moved from one to the other with ease.
@AnonymousCaveman4 жыл бұрын
That's so fascinating genuinely interesting story 😊
@BaddaBigBoom4 жыл бұрын
"They sent me somewhere I'd never even heard of which is Coventry" ..genius :-)
@ConstantChaos15 жыл бұрын
I have a fake American accent, and a fake southern accent I naturally sound rather irish due to a hereditary accent I first went to speach therapy and that didnt do any good so I just decided to talk like my friends (except my aussie friend, that wouldn't help) and over shot it so I ended up like a southern belle and then I did the same for the midwest and got that right, so i have the neutral American accent and a southern one And also a bit of a yankee accent but that was a short stint so it only ever kinda comes out
@jeremyphillips78273 жыл бұрын
I would love to watch this episode. Exactly which season and episode number is it?
@kindnessfirst96702 жыл бұрын
British accents and the different pronunciations they use have always fascinated me. I'm an American and our accents are entirely regional - little to nothing to do with social class. I can remember as a small child suddenly realizing that the Beatles sang with American accents and how odd it would be for an American band to sing with a British accent.
@TheJTMcDaniel2 жыл бұрын
Arguably, so are British accents, but you don't have to travel as far to move from one to another.
@sheikhyaboooty7 жыл бұрын
I had an experience as a child that was very similar. At the age of five my parents moved from Yorkshire to just outside Macon Georgia. We spent two years there and I developed a full on Dukes of Hazzard southern drawl. We moved back to England and off to my new school I went. A good few squabbles and playground fights later I weaned myself off my American accent. While walking to and from school everyday I`d practice speaking with an english accent. To this day people can easily tell that I`m english but I have virtually no regional accent, not posh but nearly impossible to pin down where my accent is from.
@illegalsmirf8 жыл бұрын
A lot of English people have a fake put-on accent and a casual one, especially 'down south'
@effyleven8 жыл бұрын
Yes, that USED to be true. People had a "telephone voice" and one they used for the milkman. But that has all changed. We don't have milk delivered anymore...
@coralsnake10007 жыл бұрын
Kind of... I have an average southern accent , so , generally , it's fairly easily understood . I travel a fair bit , though and I find that it's best to 'clean up' my accent when speaking to non-native English speakers , who , oddly , seem to have no difficulty understanding each other , even with their own thick accents . Aussies and Kiwis often have to do the same , but Brits and antipodeans don't generally bother when speaking to each other .
@Isleofskye7 жыл бұрын
I certainly do. I am from the staunch working-class ( wc ) Elephant and Castle and grew up on the Millwall Terraces but attended an academically excellent Grammar School ( they gave "wc" kids like me a chance in those days ) and learnt BBC Southern English and words like onomatopoeia so all through my life I have dual WC and MC passions and interests and now live ( like most " Londoners" ) in The Home Counties....chameleon :)
@Isleofskye7 жыл бұрын
Many Women ( in particular ) still have a Telephone voice I have found in running my Businesses, which is quite hilarious..lol
@trevor_19637 жыл бұрын
I have a standard working class west London accent and have lived here most of my life but I haven't known anyone that's adopted a fake 'put-on' accent. I sometimes make an effort with enunciation to make sure I'm understood, but I don't change my accent.
@beachgirl19474 жыл бұрын
I did the same ! I’m an American girl who learned to speak with an English accent, too. And...my name is Sandi, as well.
@Hyperplaterine8 жыл бұрын
I so fancy Sandi. She's gorgeous.
@johnwhittington29987 жыл бұрын
Bethan (Beth) Henshaw so do I, even though I'm half her age and a male I find her to be the most delightful person ever. She's really interesting as a human being
@JonyTony20187 жыл бұрын
I, for one, find her an absolute bore. She is also quite unattractive and her political views are abysmal.
@SuperBurninguitar6 жыл бұрын
Are you the real Alan partridge
@sirderam15 жыл бұрын
@Paul In Kyushu Your joke would be funnier if the word lesbian was not, in fact, derived from a place name. The Greek island of Lesbos. Google it.
@sirderam15 жыл бұрын
@Paul In Kyushu Then I fear the point of your joke escaped me - and still does.
@benberk76696 жыл бұрын
Any way to watch more of As Yet Untitled in the US?
@TheDiplomancer4 жыл бұрын
That's honestly kinda sad. I love Sandi, but she felt so alone that she had to change the way she spoke. I know it was a long time ago, but still!
@pljms3 жыл бұрын
I saw her probably as many as 30 or 40 times with the Comedy Store Players in the early 90s and off the stage at the bar she was by far the warmest and most approachable of the group.
@AllIsWellaus5 жыл бұрын
Gobsmacked. I never realised that she was an American.
@gwishart5 жыл бұрын
She was born in Denmark to a Danish father and a British mother. She holds dual Danish-British citizenship. She isn't an American, she just lived there for a few years while she was growing up, as her father was a journalist based in New York.
@Mochrie994 жыл бұрын
Sandi later appeared on another tv show called The TV That Made Me, and the host surprised her with footage of her father reporting on the space mission (actually sitting inside the cockpit and reporting in Danish), and it almost brought her to tears. I love Sandi so much.
@Hurricane0000074 жыл бұрын
Does anyone know if this can be found somewhere outside the UK?
@oxcart41727 жыл бұрын
Her voice wouldn't be a problem. She went to public school-a shoe in for British television!
@Dumbo82344 жыл бұрын
I'm the other way round, I switched from an english school to an american boarding school when I was 15. Now I switch between accents depending on who I'm talking to.