Трудности перевода. The Last of Us: Part II

  Рет қаралды 1,909,771

Денис Карамышев

Денис Карамышев

Күн бұрын

Пікірлер: 4 900
@SkipSG
@SkipSG 4 жыл бұрын
Этот выпуск «Трудностей» должен был выйти на канале StopGame.Ru, уже был залит и ждал публикации. Но там возникли проблемы с авторскими правами - была вырезана финальная композиция. Решить проблему не удалось. Так что по обоюдному согласию выпуск был перенесён на мой личный канал. Он маленький, уютный, и копирайтовое Око Саурона его не замечает.
@theguy2227
@theguy2227 4 жыл бұрын
Надеюсь хотя бы в плейлист они его добавят
@govnoglotus4920
@govnoglotus4920 4 жыл бұрын
Трудности публикации кхькхькхькхькхькхь
@ge0rgebe4r
@ge0rgebe4r 4 жыл бұрын
Теперь я еще больше жду распродажу, чтобы купить тлоу по скидке и со спокойной душой посмотреть последний выпуск😥
@bulka_c_koriceu8723
@bulka_c_koriceu8723 4 жыл бұрын
А почему страницы слиплись?
@recon_4735
@recon_4735 4 жыл бұрын
Ожидание и сами трудности эпичнее чем 4 фаза марвел)
@АркадийАркадиев-ы6б
@АркадийАркадиев-ы6б 4 жыл бұрын
То чувство, когда видеоряд в конце под музон, пробивает на слезу сильнее, чем локализация высоко-эмоционального момента в игре! Прощайте, былые времена! Денис спросит:" Я был хорошим мальчиком?" Мы ответим:" Нет. Ты был лучшим !" Press F
@Хамза-р3ш
@Хамза-р3ш 4 жыл бұрын
Я посмотрел видео полностью но не понял почему люди думают что это последние видео
@dfvgec1990
@dfvgec1990 4 жыл бұрын
@@Хамза-р3ш потому что он так сказал
@рядовойШутник-ь9т
@рядовойШутник-ь9т 4 жыл бұрын
@@Хамза-р3ш уже около года, если не больше, Денис говорил, что с трудностями закончил, потому как все, что хотел по этой теме уже сказал, а мусолить одни и те же косяки в разном исполнении глупо. ТЛОУ2 последняя трудность
@dav1dparker
@dav1dparker 4 жыл бұрын
Да, жаль парня, молодой был. F
@dfvgec1990
@dfvgec1990 4 жыл бұрын
@@dav1dparker не смешно же
@ЕвгенийАлександров-д4о
@ЕвгенийАлександров-д4о 4 жыл бұрын
Ходят слухи, что Нилл Дракман специально замутил сиквел, ради новых Трудностей Перевода
@timsonss
@timsonss 4 жыл бұрын
Нечего сказать кроме как, респект мужику!
@r3kt16
@r3kt16 4 жыл бұрын
Не в курсе что за сериал в начале ?
@maiklvazovski5757
@maiklvazovski5757 4 жыл бұрын
Вопрос с подвохом?
@maiklvazovski5757
@maiklvazovski5757 4 жыл бұрын
@@r3kt16 не тебе
@hysenberg8336
@hysenberg8336 4 жыл бұрын
Дракманн гений!
@OG_Nicolas
@OG_Nicolas 4 жыл бұрын
15 день карантина: дельфины вернулись 200 день Карантина:
@user-kh3rn2qh4n
@user-kh3rn2qh4n 4 жыл бұрын
Вернулся жирный, рыжий дельфин
@Максим-ц7з5щ
@Максим-ц7з5щ 4 жыл бұрын
@@user-kh3rn2qh4n Жирный кит)
@nnabeltie8246
@nnabeltie8246 4 жыл бұрын
@@Максим-ц7з5щ не, это дельфин настолько разжирел, что другим кажется, что они смотрят на кита
@keyfom405
@keyfom405 4 жыл бұрын
@@Максим-ц7з5щ эх, слишком недооцененый комментарий, сразу видно человека, который смотрел все видео Дениса, Уважать +
@VitaliiDmytrenko
@VitaliiDmytrenko 4 жыл бұрын
Чувак, ты сделал мой день!!!
@smartlock2378
@smartlock2378 3 жыл бұрын
Коллега забыл купить тонер для принтера: - Я навряд ли смогу тебя простить за это, но я попытаюсь. 🤣🤣🤣
@shitposting_box
@shitposting_box 3 жыл бұрын
Скорее не забыл купить тонер, а менял его вручную. Собеседники нервно курят, облитые черным.
@TheDRZJ
@TheDRZJ 4 жыл бұрын
Мощный финал многолетней рубрики. Уважаемо.
@SuperADvokaaat
@SuperADvokaaat 4 жыл бұрын
Ждал твой коммент
@cheappeace8081
@cheappeace8081 4 жыл бұрын
Огромный сиплый и жирный рыжий Я жду этот колаб века
@Karatel_Karas
@Karatel_Karas 4 жыл бұрын
Большой Ву!
@bibidatorbib6728
@bibidatorbib6728 4 жыл бұрын
@@cheappeace8081 был уже
@betterbi9644
@betterbi9644 4 жыл бұрын
You god damn right
@FloppyDisk
@FloppyDisk 4 жыл бұрын
Всё закончилось там, где и началось. Прощайте Трудности Перевода.
@rasdvasamoedov352
@rasdvasamoedov352 4 жыл бұрын
легендарный коммент!
@restlessgamer5786
@restlessgamer5786 4 жыл бұрын
Аминь
@Qwazar2000
@Qwazar2000 4 жыл бұрын
[Floppy] А чего он перестал снимать?
@restlessgamer5786
@restlessgamer5786 4 жыл бұрын
@@Qwazar2000 Не хочет больше человек, что поделать, его выбор
@bobrinthebox
@bobrinthebox 4 жыл бұрын
@@Qwazar2000 он снял уже достаточно выпусков. Везде косяки похожи, так что из раза в раз показывать одно и то же нет смысла. Вышедших выпусков должно хватить, чтобы донести главную мысль: любая локализация будет хуже оригинала
@Allkvist
@Allkvist 4 жыл бұрын
Во время карантина, земля настолько очистилась, что на Ютуб вернулись "трудности перевода"...
@skipers187
@skipers187 4 жыл бұрын
И ушли))
@psina9385
@psina9385 4 жыл бұрын
вернулись, чтобы снова уйти
@Totorost
@Totorost 4 жыл бұрын
@Джон Сноу А что с ним?
@Грюндик-й7у
@Грюндик-й7у 4 жыл бұрын
А ТП и не уходили. Они переродились. kzbin.info
@qtass.mp2
@qtass.mp2 4 жыл бұрын
вернулись заявить о закате
@gralkekd1574
@gralkekd1574 4 жыл бұрын
"Назовите мне персонажа, прошедшего через большую боль, чем она. Я жду." *Я, когда реклама вылезла посередине финального экшн-момента под музяку*
@mariakuskova9258
@mariakuskova9258 3 жыл бұрын
Жиза ахахахах прям после "может, мы перестали искать свет"
@rambowhikki
@rambowhikki 3 жыл бұрын
А кто это говорил, что "она прошла через бОльшую боль"? Интересно, кто? Хотелось бы посмотреть )
@EtoPizdec-r7s
@EtoPizdec-r7s 3 жыл бұрын
@@rambowhikki твиттерные
@rambowhikki
@rambowhikki 3 жыл бұрын
@@EtoPizdec-r7s чо?
@iVideos
@iVideos 4 жыл бұрын
Не верю своим глазам!
@NoscoperSans
@NoscoperSans 4 жыл бұрын
Согласен
@n1ghtgg925
@n1ghtgg925 4 жыл бұрын
Эм что
@redpixel8005
@redpixel8005 4 жыл бұрын
Ничего себе, канал с трейлерами Диниску смотрит
@rooknilson7813
@rooknilson7813 4 жыл бұрын
Приветствую!)
@forgediro253
@forgediro253 4 жыл бұрын
Кого я тут вижу
@МистерСмит-у5д
@МистерСмит-у5д 4 жыл бұрын
А почему зрителей на Стопгейме не предупредили? Я бы вообще никогда не посмотрел бы его, если бы видео случайно не всплыло в рекомендациях.
@TeylorSlate
@TeylorSlate 4 жыл бұрын
Поддерживаю
@daimont6709
@daimont6709 4 жыл бұрын
И не говори
@kamikadze404
@kamikadze404 4 жыл бұрын
Вот вот, спасибо рекомендациям ютюба
@андрейД-т3й
@андрейД-т3й 4 жыл бұрын
Предупредил, группу читай
@Markitog-w9l
@Markitog-w9l 4 жыл бұрын
Да, я тоже жду! А оказывается уже неделю как вышло!
@ModFernChannel
@ModFernChannel 4 жыл бұрын
Первый выпуск ТП: На канале Карамышева про TLOU Последний выпуск ТП: На канале Карамышева про TLOU 2 Слишком гармонично
@thathyze
@thathyze 3 жыл бұрын
Такой был план
@Штасек-е9е
@Штасек-е9е 3 жыл бұрын
@@thathyze великий план Простите
@Gambol_25
@Gambol_25 3 жыл бұрын
таков путь
@Штасек-е9е
@Штасек-е9е 3 жыл бұрын
@@Timka47 сам Денис, причём ещё 2 года назад
@NucleaRaptor
@NucleaRaptor 3 жыл бұрын
Perfectly balanced, as all things should be.
@AlexanderBrusso
@AlexanderBrusso 3 жыл бұрын
Последний диалог: Элли: Полагаю, что никогда не смогу тебя простить. Но я хочу попытаться. Джоэл: я бы хотел этого [чтобы ты меня простила]. Это, блин, финальная точка которая объясняет почему Элли не убила Эбби. Джоел просит ее научиться прощать. Ненависть порождает только ненависть. И только прощение может остановить бесконечный круг убийств. Но наши умельцы переводчики, вместо ключевой финальной фразы Джоэла поставили "спасибо". Странно, что Автор ролика этого не заметил. P.S. клип в конце отличный.
@smoky3043
@smoky3043 3 жыл бұрын
Замечание верное, но ИМХО Джоэл не "просит ее научиться прощать". Весь диалог - это ПЕРВАЯ УСПЕШНАЯ попытка признаться друг другу в любви, и вся трагедия Элли, в том, что она же и последняя. Здесь можно вспомнить разговор Элли и Джоэла в самом начале, где он дает ей гитару и говорит, что обещал научить ее играть. Объяснять в подробностях долго, просто представьте, научиться играть на гитаре = научиться ЛЮБИТЬ.
@viv12348
@viv12348 3 жыл бұрын
@@smoky3043 согласен, многие почему-то считают, что Элли простила Эбби. Она её не прощала, она просто вспомнила, кем для неё был Джоэл и что ей дала их последняя встреча и поняла, что убив Эбби отнимет у Лева то же самое и боли меньше не станет
@smoky3043
@smoky3043 3 жыл бұрын
@@viv12348 Да, поэтому Элли говорит ей: Go. Just take him = Иди. Его только забери (на тебя мне похер, а Лева жалко).
@Ol_eg
@Ol_eg 3 жыл бұрын
@@smoky3043 это go just take him может быть адресовано и к джоелу чет подумал сейчас об этом и опять грустно стало(
@r0aan911
@r0aan911 3 жыл бұрын
Неверно, правильней сказать так: клип в конце ааххуенныйй
@CaptainValentine
@CaptainValentine 4 жыл бұрын
Боги контекстного перевода: - СИДИТЕ ТУТ - Нет! - НИКАКИХ "НО"!
@Alexander.Serafimovich
@Alexander.Serafimovich 4 жыл бұрын
Ба, какие люди!
@Mary_Kote
@Mary_Kote 4 жыл бұрын
Кэп, давно не виделись
@CaptainValentine
@CaptainValentine 4 жыл бұрын
@@Mary_Kote :)
@billcipher6545
@billcipher6545 4 жыл бұрын
@@Mary_Kote, вопрос с подвохом?
@Штасек-е9е
@Штасек-е9е 4 жыл бұрын
Дубляж Элли стал лучше потому, что Мартиросова посмотрела Трудности перевода
@PavelKapusta1337
@PavelKapusta1337 4 жыл бұрын
*это великий ПЛАААААН!*
@idonthavename4650
@idonthavename4650 4 жыл бұрын
@@PavelKapusta1337 как швейцарские часы
@ikkesnakktilmeg1584
@ikkesnakktilmeg1584 4 жыл бұрын
@@Bob-ys2fb в 20 лет - мелкой, ну да, ну да.
@андрейД-т3й
@андрейД-т3й 4 жыл бұрын
@@ikkesnakktilmeg1584 особенно девушка. (Девушки взрослеют раньше)
@ikkesnakktilmeg1584
@ikkesnakktilmeg1584 4 жыл бұрын
@@андрейД-т3й ага... Было бы правильнее выразиться, недостаточно опытна, а не "слишком мелкая".
@ЯдерныйПельмешек
@ЯдерныйПельмешек 4 жыл бұрын
Мальчики: плачут над Титаником. Мужчины: плачут, когда видят трейлер в конце последнего выпуска "Трудностей перевода". Как же я завидую тем людям, которые познакомятся с этой рубрикой только с этого видео...
@rambowhikki
@rambowhikki 4 жыл бұрын
*все плачут *
@denixharl
@denixharl 4 жыл бұрын
не нужно завидовать. у них счастье будет длиться 3-4 дня, у нас же длилось(у меня по крайней мере) 5 лет!!!
@ViRuS7647
@ViRuS7647 4 жыл бұрын
@@denixharl вот вот, залпом что-то смотреть надоедает
@user-jv7np6oe9v
@user-jv7np6oe9v 4 жыл бұрын
не стоит люди, которые смотрели с первых выпусков, получили в конце видоса те эмоции, которые новички уже никогда не получат а пересмотреть выпуски не проблема, я лично со временем некоторые забываю
@rambowhikki
@rambowhikki 4 жыл бұрын
@@user-jv7np6oe9v конец выпуска не оставляет с плохими ожиданиями или эмоциями! Это напрямую связано с тем, что... Как бы мы не скучали, это всё равно хорошая история. И заканчивается она хорошо. Для Элли. И для Карамышева. Поэтому - спасибо за это :)))
@3559799
@3559799 3 жыл бұрын
Смотрел недавно интервью, с людьми напрямую занимающимися озвучкой, так там человек на вопрос о мате, на полном серьезе говорит, что "просто ругнуться матом - в этом нет ничего клевого, а вот придумать что ни будь залихватское - вот это круто". Т.е. человек реально верит, что его задумки куда как важнее задумок авторов произведений. Почему то сразу вспомнились "трудности перевода"
@sandansaiyan5675
@sandansaiyan5675 2 жыл бұрын
Смешно то, что в Days Gone, вышедшим годом ранее TLOU2,хоть и один персонаж в основном так говорит(главный герой), но там есть мат, и его раз 20 использовали
@MrDima379
@MrDima379 Жыл бұрын
@@sandansaiyan5675 разве? На моей памяти я его раза 3 слышал
@alucard0712
@alucard0712 Жыл бұрын
ну мы всегда самые умные а они там тупые 😜
@PumPunk17
@PumPunk17 Жыл бұрын
Мне нравится, что игра переведена без большого количества мата
@andrew221179
@andrew221179 Жыл бұрын
Он бы еще рассказал по какому праву они решают коверкать изначальную задумку автора. И что они там такого "залихватского" придумали? Вот черт? Это что ли?))))
@timurfinsky2099
@timurfinsky2099 4 жыл бұрын
"Не плачь что закончилось, радуйся что произошло". Спасибо за колоссальную работу, Денис.
@ДанилХристюк-э9т
@ДанилХристюк-э9т 4 жыл бұрын
Когда увидел "The End" в конце, аж сердце сжалось от того, сколько лет существовала эта рубрика и вот, она закончилась... Стартовала с TLOU и финишировала ею же
@ДмитрийМихайлов-о2ф
@ДмитрийМихайлов-о2ф 4 жыл бұрын
А потом вжух и выходит Part III, кхех
@ДанилХристюк-э9т
@ДанилХристюк-э9т 4 жыл бұрын
@@ДмитрийМихайлов-о2ф и начнутся новые ТП, до 4 части)
@DarkPotatoRus
@DarkPotatoRus 4 жыл бұрын
@@ДмитрийМихайлов-о2ф такого уровня срачей интернет не выдержит. бедная тлоу2 ((
@SturmischerGefreiter
@SturmischerGefreiter 4 жыл бұрын
Альфа и Омега.
@tomma_tyst
@tomma_tyst 4 жыл бұрын
"И хорошая нота, чтобы с вами попрощаться. Прощайте." Эмоций больше, чем в дубляже TLOU. (в контексте ухода с SG)
@KillaAltair
@KillaAltair 4 жыл бұрын
Больше, чем в оригинале.
@ДанилаМорозов-з3о
@ДанилаМорозов-з3о 4 жыл бұрын
Тот самый момент когда ТП Более эмоциональнее Чем игра на них
@liswolf_channel
@liswolf_channel 4 жыл бұрын
Он реально из СГ ушёл?
@ArturFlintchannel
@ArturFlintchannel 4 жыл бұрын
@@liswolf_channel Нет, просто говорили, что всё началось с TLOU и "Трудности Перевода" на TLOU и закончатся. В этом плане прощание, с рубрикой.
@eglise5906
@eglise5906 4 жыл бұрын
@@ArturFlintchannel он реально ушел из СГ
@НикитаЛобачёв-э9е
@НикитаЛобачёв-э9е 3 жыл бұрын
Игра: крупным кадром показывает кровищю, показывает как Эбби режет щёку шраму крупным кадром. Локализаторы: ну мат это не хорошо... давайте лучше ,,чёрт,, поставим
@PumPunk17
@PumPunk17 Жыл бұрын
На самом деле мне даже нравится, что игра переведена с малым количеством мата. Уши прям цветут:)
@narbanass
@narbanass 4 жыл бұрын
29:57 мне кажется, что Элли (в русской локализации) сказала: «спасибо» имея ввиду: «спасибо, что оскорбила вкусы ставшего мне как отец мертвого контрабандиста, который хотел меня доставить к светлячкам, чтобы сделать из меня вакцину, но который спас меня в конце пути, который слушал мои "смешные шутки" и объяснял мне непонятное, который черт возьми привёл меня на мой день рождения в музей с динозаврами, который заступился за меня когда ТЫ начала целовать меня и Сет начал на меня гнать, который подарил мне кассету со звуками запуска ракеты, который пошутил что у меня мозг размером с орех, который так и не смог сказать мне спасибо, когда его чуть ли не утопили, а я его спасла, которому я помогала убивать всяких тварей, за которым я ухаживала когда он был проткнут ржавой арматурой, который спас меня от города каннибалов и который наконец научил меня играть на гитаре!»
@user-rg5ub2gf3s
@user-rg5ub2gf3s 4 жыл бұрын
Я прям, прослезился... Это так трогательно)))
@kamilton9011
@kamilton9011 3 жыл бұрын
я пустила слезу.. серьезно , я хочу распечатать это и повесить на дверь
@nocomments6818
@nocomments6818 3 жыл бұрын
Спасибо он сказал
@Lutgar
@Lutgar 3 жыл бұрын
@Тодороки забавно) я проходил игру в оригинале и услышал то что вы расписали для русской (наверное российской правильнее, но я деградант, а потому похуюююю) локализации)))) если медведь на ухо наступил, то уже и оригинал видимо не поможет:DDDD (это я про себя) :)
@denok137
@denok137 3 жыл бұрын
Я так и понял когда играл)
@alex_no
@alex_no 4 жыл бұрын
Ребят, мы увидели целую эпоху, эпоху "Трудностей Перевода", никогда не забуду как ждал с нетерпением новые выпуски ТП каждый месяц, не забуду как благодаря этой рубрики, я полюбил оригинальное звучание и стал потреблять художественное виденье авторов, без когнитивных искажений локализаторов, стал больше ценить продукты труда, а не лени и творческих позывов не компетентных студий и это всё благодаря тебе Денис, спасибо за всё, спасибо за огромную работу которую ты проделал, я... мы, никогда не забудем этого
@ugryumostkonya1353
@ugryumostkonya1353 4 жыл бұрын
Жизненно
@ДмитрийД-п1ф
@ДмитрийД-п1ф 4 жыл бұрын
54:00 "Если бы я мог вернуться в тот момент, я бы...озвучил точно также")))
@ThePoloten41k
@ThePoloten41k 4 жыл бұрын
Спасибо, в голос)
@arkady_2000
@arkady_2000 3 жыл бұрын
😂😂😂
@maksmaks9313
@maksmaks9313 2 жыл бұрын
😂😂😂😂
@DariaElGrellPozina
@DariaElGrellPozina 3 жыл бұрын
Денис Карамышев: "В оригинале этот диалог игроку душу наизнанку вывернет даже без видеоряда" Я, слушая его уже который раз, с глазами на мокром месте: Ага QAQ
@MrRelim1
@MrRelim1 2 жыл бұрын
Что такое QAQ?
@marydechart
@marydechart 2 жыл бұрын
@@MrRelim1 плачущее лицо
@spiderjerusalem3169
@spiderjerusalem3169 4 жыл бұрын
Вроде бы столько времени не было "Трудностей", но уже на первых секундах понимаешь - как тебе их не хватало!
@lenjeyvong1112
@lenjeyvong1112 4 жыл бұрын
Многие напишут про качество самого выпуска (ибо он прекрасен), но отдельно хочется отметить финальную заставку. Пересматриваю все целиком уже второй день подряд, и все не перестану удивляться мастерству монтажа в финале. Просто "браво". Лучшие "трудности без перевода" из всех.
@SabrielK
@SabrielK 4 жыл бұрын
я у каждых ТП радуюсь концовке, ибо она шикарная
@СашаМорковина-й3ф
@СашаМорковина-й3ф 4 жыл бұрын
Да. Это лучшее.
@ВладимирНосов-н8о
@ВладимирНосов-н8о 4 жыл бұрын
При перечислении случаев, где произносится "зараза", все ждал вставку с Геральдом...=)
@teamprolife7341
@teamprolife7341 3 жыл бұрын
ГеральТ*)
@senshi1175
@senshi1175 3 жыл бұрын
@@teamprolife7341 вообще-то Гервант Лирийский, купец***!!!
@Odisseus83
@Odisseus83 3 жыл бұрын
@@senshi1175 Вообще-то Равикс из Черторога, иначе Четыруглом называемого
@mmokeev1
@mmokeev1 3 жыл бұрын
Гервант из рыбли.
@nikolay6815
@nikolay6815 3 жыл бұрын
Факт
@justiceplay3518
@justiceplay3518 2 жыл бұрын
На самом деле, Трудности Перевода действительно сподвигли меня изучать оригинальные версии игр, а также изучать тему озвучивания и перевода в целом. Спасибо тебе, Денис, за 3, блин, года отличного контента и хорошего настроения. Русские версии я буду смотреть только если там перевод нормальный 😁
@Pravdolub
@Pravdolub Жыл бұрын
проходил God of war с субтитрами и очень доволен. не захотел себя мучать. Такие как Денис открывают глаза.
@thunderstorms125
@thunderstorms125 Жыл бұрын
@@Pravdolub а по ему закончилась рубрика?
@baish794
@baish794 4 жыл бұрын
10:50 ждал в конце Геральта с его "ззараза"
@PortVanino
@PortVanino 4 жыл бұрын
Чоорт, а нас много)
@fyodortitarenko9177
@fyodortitarenko9177 4 жыл бұрын
Как считаешь, это зараза или холера?
@СашаМорковина-й3ф
@СашаМорковина-й3ф 4 жыл бұрын
Даааа.
@danielrafalovich9265
@danielrafalovich9265 4 жыл бұрын
о боже это же трудности перевода сколько лет сколько зим!
@jeleshka3633
@jeleshka3633 4 жыл бұрын
Ну ну
@andrewkraevskii
@andrewkraevskii 4 жыл бұрын
Так то
@Дмитрийкарамышев-й4е
@Дмитрийкарамышев-й4е 3 жыл бұрын
Вопрос с подвохом ?
@alone-bo9vp
@alone-bo9vp 4 жыл бұрын
Боже , как только я услышал 55:56 как душераздерающе актёр передал , то нагнетающее чувство в груди этим "крыхтанием" которое в хорошем смысле ранило меня , я пожалел, что прошёл игру в русском дубляже...
@МаксимОпалев-з7р
@МаксимОпалев-з7р 3 жыл бұрын
Что ж, за то у тебя есть целых два повода перепройти прекрасную игру ;3
@gadrycathadson1285
@gadrycathadson1285 2 жыл бұрын
@@МаксимОпалев-з7р я также решил сделать, правда похоже она мне геймплейно немного надоела, но ,а так шедевр
@sandansaiyan5675
@sandansaiyan5675 2 жыл бұрын
@@gadrycathadson1285 геймплейно она не может надоесть. С такой-то песочницей
@thaksin_rock
@thaksin_rock 3 жыл бұрын
54:50 , действительно прослезился и без видео , видео слушал на протяжении всего часа, но эти секунды, прослезился ... На сколько хорош актер англ. и как сильно это играет роль в озвучке , мой респект актер озвучки оригинала.
@WTF117drug
@WTF117drug 4 жыл бұрын
"Это была лучшая рубрика на SG?" "Это была единственная, которую я смотрел" ТТ Увидимся в раю
@darkworker
@darkworker 4 жыл бұрын
Он же не умер, что уж так.
@axoloxa705
@axoloxa705 4 жыл бұрын
@@darkworker он нет, рубрика да
@No-ge1fq
@No-ge1fq 4 жыл бұрын
Я че то не понял в каком месте он сказал о закрытии рубрики
@axoloxa705
@axoloxa705 4 жыл бұрын
@@No-ge1fq в пред последнем выпуске и в конце он попрощался со всеми и вставил вставку the end, он сказал что рубрика началась с 1 части и закончится на 2, почитай коменты, там все респектуют за эту рубрику
@darkworker
@darkworker 4 жыл бұрын
@@No-ge1fq В предпоследнем выпуске со скайримом. Там даже финальный ролик был с нарезкой всех разобранных игр. Ну и в этом ролике он точку поставил.
@Xaero188
@Xaero188 4 жыл бұрын
Смотреть еще не начал (надо будет сначала игру по Ютубу пройти, потому что Плойки нет, а без контекста смотреть не хочу), но помню слова про то, что TLoU2 станет последним выпуском. Эх, самая любимая рубрика на стопгейме и в моём личном топ-5 на всём Ютубе, каждый выпуск смотрел не по одному разу. Понимаю, что количество затрачиваемых на производство выпусков человекочасов, скорее всего, в несколько раз превышает отдачу, но может всё-таки передумаешь, Денис? P.S.: "Прошел", вернулся, посмотрел. Выпуск прекрасен, как и все ему предшествующие, мой лежащий под кружкой пивчанского диплом РГФ-ника аплодирует и заливается слезами. P.P.S.: для тех, кто задался вопросом, почему "шовинист" - некорректный перевод слова bigot, но поленился гуглить: bigot - это крайне узколобый человек, для которого есть только две точки зрения: его и неправильная. Очень часто такие люди придерживаются шовинистских, расистских, гомофобных и прочих сомнительных или устаревших взглядов, так что самый близкий аналог в русском был бы, наверное, "мудак". Что тоже не отражает сути целиком, но всё-таки ближе, чем "шовинист".
@Arlekino_666
@Arlekino_666 4 жыл бұрын
Вродь Трудности перевода уйдит в руки Флинна, как одному из самых работящих парней 🌚
@ShcherbynaM
@ShcherbynaM 4 жыл бұрын
Думаю тут должен передумать не Денис Карамышев, а Дмитрий Кунгуров.
@sanenevada9703
@sanenevada9703 4 жыл бұрын
@@ShcherbynaM рубрика была довольно таки просматриваемой, не думаю,что кунгур бы её закрыл
@Arlekino_666
@Arlekino_666 4 жыл бұрын
@@ShcherbynaM Дело именно в Денисе и его нежелании, да и ушел он уже довольно давно со Стопгейма.
@ShcherbynaM
@ShcherbynaM 4 жыл бұрын
@@Arlekino_666 Серьёзно? Я видимо пропустил, я думал что он всё еще в команде СГ
@vedroalmazov
@vedroalmazov 4 жыл бұрын
Из-за "Трудностей" перешла на оригинальную озвучку везде. Поняла, что раньше теряла половину контента. Спасибо, Денис
@ЭмгырварЭмрейс-п6г
@ЭмгырварЭмрейс-п6г 4 жыл бұрын
А с пониманием происходящего в сюжете и лоре проблем нет?
@vedroalmazov
@vedroalmazov 4 жыл бұрын
Нет, есть же сабы. Я так выучила английский :D теперь понимаю и без сабов
@ЭмгырварЭмрейс-п6г
@ЭмгырварЭмрейс-п6г 4 жыл бұрын
@@vedroalmazov Спасибо, теперь тоже буду в оригинале играть )
@farslght
@farslght 4 жыл бұрын
Не верю ни одному слову. "Половину контента", лол.
@vedroalmazov
@vedroalmazov 4 жыл бұрын
@@farslght и правда, в случае с Мартиросовой-Джонсон это весь контент :D
@ВикторБут-я3ш
@ВикторБут-я3ш 3 жыл бұрын
А меня так зовут, Котенок ВОФ! ААААААА! Проржался, утер слезы и пошел делать 10-часовую версию
@cyberonroll
@cyberonroll 3 жыл бұрын
Так и не сделал?
@minecreeperendermenChannel
@minecreeperendermenChannel 3 жыл бұрын
@@cyberonroll тоже жду)
@3.14-T
@3.14-T 4 жыл бұрын
6:28 *Есть волки и овцы пацан, волки и овцы. Сам решай кем ты хочешь быть.* *Хочу пздц собакой быть.*
@ПавелБондарчук-х4ж
@ПавелБондарчук-х4ж 4 жыл бұрын
Орал в голос
@ВоеводинМаксим
@ВоеводинМаксим 4 жыл бұрын
Что за фильм, кстати. Подскажите
@maksimfateev8679
@maksimfateev8679 4 жыл бұрын
@@ВоеводинМаксим это вроде бы первый сезон сериала фарго, если я не ошибаюсь
@ВоеводинМаксим
@ВоеводинМаксим 4 жыл бұрын
@@maksimfateev8679 нет. Его несколько раз пересматривал) Там похожий момент, но не этот
@dangerbit
@dangerbit 4 жыл бұрын
@@ВоеводинМаксим Вроде как, Better call Soul
@k.z.5037
@k.z.5037 4 жыл бұрын
Всё, ушла эпоха "Трудностей перевода".... Press "F" to pay respect...
@-nCov-iz9ob
@-nCov-iz9ob 4 жыл бұрын
Концовка у видео потрясна, как всегда, почти до слез... Я ещё удивлён, почему Денис не пилит для игростудий трейлеры, ведь эта последняя минута - искусство, способное вызвать весь спектр эмоций..
@alexlk3775
@alexlk3775 4 жыл бұрын
Давайте поднимем бунДД Пусть иногда пилит такие видосы как в конце
@Sous_Capybara
@Sous_Capybara 3 жыл бұрын
это была одна из лучших рублик на StopGame, жаль что все хорошее рано или поздно заканчивается . Было приятно наткнутся на этот ролик хоть и спустя 8 месяцев. Я буду скучать по "Токсичному мудоку способному докопаться до чего угодна ". Спасибо за все )
@arackelianarsen
@arackelianarsen 4 жыл бұрын
Тот момент, когда из-за первого выпуска трудностей перевода стал учить английский, выучил и прошел вторую часть на английском, а теперь смотришь этот выпуск чтобы узнать, что там локализаторы наворотили.
@Historyrecurrence
@Historyrecurrence 4 жыл бұрын
Как это, выучил?Какой у тебя уровень?
@AmbiguityCaptive
@AmbiguityCaptive 4 жыл бұрын
@@Historyrecurrence уровень "London is the capital of Great Britain" как минимум)
@Aleksei_Ko4
@Aleksei_Ko4 3 жыл бұрын
@@Historyrecurrence как это выучил? Чтобы понимать почти все в этой игре, достаточно полгода английский поучить. При условии, что в школе ты хотя бы слова учил и немного грамматику знаешь...
@Historyrecurrence
@Historyrecurrence 3 жыл бұрын
@@Aleksei_Ko4 Я не в школе учил и спросил об уровне.Периодами времени его невозможно измерить, т.к. могуть 10 учить и быть ниже уровне intermediate.
@Aleksei_Ko4
@Aleksei_Ko4 3 жыл бұрын
@@Historyrecurrence я в школе грамматике нефига не научился, был лишь словарный запас и какое-то косвенное представление о переводе. Занялся инглишем самостоятельно и теперь у меня intermediate. Могу читать, понимать речь, общаться (на письме).
@ИльяВахрушев-ю9н
@ИльяВахрушев-ю9н 4 жыл бұрын
Ты своим "Прощайте" из меня слезу выбил
@Dyrdoom
@Dyrdoom 4 жыл бұрын
Грустно осознавать что это последний выпуск трудностей перевода...
@Megawaps
@Megawaps 3 жыл бұрын
@@Dyrdoom Надеюсь, что когда-нибудь всё же выйдет ещё. По киберпанку например.
@lok5
@lok5 3 жыл бұрын
@@Dyrdoom а почему последний ?
@eject1878
@eject1878 3 жыл бұрын
@@lok5 он ушёл из стопгаме
@Lutgar
@Lutgar 3 жыл бұрын
@@eject1878 да дело не в уходе с СГ) С СГ он ушел еще зимой) Просто Денис высказал все что хотел за эту рубрику) Поэтому следующие выпуски он воспринимает как самоповтор) но выпуски навсегда останутся с нами)
@goddammm8815
@goddammm8815 4 жыл бұрын
-Осторожно. -Ну, ясное дело. -Вопрос с подвохом? Джоэл и его шиза (15:06)
@sunbrosremastered3317
@sunbrosremastered3317 3 жыл бұрын
Мощный финал многолетней рубрики. Уважаемо.
@user-sc2ox7cr9v
@user-sc2ox7cr9v 2 жыл бұрын
-Осторожно -Ну ясное дело -Вопрос с подвохом? -Ну типо
@AlexanderBrusso
@AlexanderBrusso 2 жыл бұрын
Услышал песню из клипа в конце. Включил пересмотреть его. И накрыло всеми теми эмоциями, что были полтора года назад. Игра - шедевр искусства.
@blandt3122
@blandt3122 2 жыл бұрын
а что за песня знаете?
@AlexanderBrusso
@AlexanderBrusso 2 жыл бұрын
@@blandt3122 lions inside
@blandt3122
@blandt3122 2 жыл бұрын
@@AlexanderBrusso спасибо
@Zhentopcon
@Zhentopcon 2 ай бұрын
​@@AlexanderBrusso, она играла в сериале "Отель Элеон", если не ошибаюсь😊
@sgt.lipton8320
@sgt.lipton8320 4 жыл бұрын
*это последние тп* - я не буду плакать! я большой мальчик!
@pnYaAngel
@pnYaAngel 4 жыл бұрын
Кого ты обманываешь? Мы же все знаем....
@dagandaje
@dagandaje 4 жыл бұрын
Денис СПАСИБО БОЛЬШОЕ за затраченные усилия и время! Этот выпуск просто ШЕДЕВРАЛЕН! Творческих тебе успехов в последующих материалах!
@davidkunakovsky3155
@davidkunakovsky3155 4 жыл бұрын
Затраченный труд? Мне кажется или такие выпуски и делают чтобы таких как ты меньше стало?
@dagandaje
@dagandaje 4 жыл бұрын
@@davidkunakovsky3155 че тебя не устраивает?
@downie603
@downie603 4 жыл бұрын
Ну ради денег я тоже так готов :)
@PSP27699
@PSP27699 4 жыл бұрын
Я был больше бы рад если бы перевод machinema продолжился.
@user-wm9ee7lh3l
@user-wm9ee7lh3l 4 жыл бұрын
Polecat он имел в виду, что ты не правильно употребил выражение. Труд - результат затраченных сил
@Mr_MemeMaker
@Mr_MemeMaker 4 жыл бұрын
13:07 это самое лучшее "ути бозе мой" которое я слышал
@SashaCrimea
@SashaCrimea Жыл бұрын
Самые шикарные ролики по играм которые не хочешь отпускать это "Трудности перевода" с Денисом. Тонко чувствующий человечек сподвигнувший таки дотянуть мой английский до приемлемого уровня. Спасибо за труд.
@Bayanect
@Bayanect 4 жыл бұрын
*финал "ТП"* Ночь, улица, фонарь Стояли трое: "трудности" на мониторе, я и у меня
@pavlomondol3249
@pavlomondol3249 4 жыл бұрын
Костя: "Денис пошли делать подкаст" Денис: "ээммм.... Я делаю трудности" Костя: "ты чё? О*уел? Ты же их уже сделал" Денис:
@АнварРахманкулов-ч7м
@АнварРахманкулов-ч7м 4 жыл бұрын
Зоидберга!
@wh1t3drag0n
@wh1t3drag0n 4 жыл бұрын
Вуп-вуп-вуп-вуп-вуп-вуп
@annettannett395
@annettannett395 4 жыл бұрын
Так жалко, что больше не будет выпусков. Моя любимая рубрика( Эх...😥😔
@Timka47
@Timka47 3 жыл бұрын
Кто сказал, что больше не будет?
@annettannett395
@annettannett395 3 жыл бұрын
@@Timka47 денис говорил в выпуске skyrim
@ReLLiZisHERE
@ReLLiZisHERE 3 жыл бұрын
-Нет! -Никаких но! ©Джоел
@peterblood853
@peterblood853 4 жыл бұрын
Эх, три года назад смотря трудности перевода far cry 3 я практически не знал английский, но все же решил попробовать пройти несколько игр на английском. И вот я здесь, окончил школу и поступил в универ на английскую филологию. Спасибо тебе за эту рубрику Денис, если бы не ты я бы даже не знал что мне делать после окончания школы.
@aidenplay4125
@aidenplay4125 4 жыл бұрын
Спасибо огромное Денис за все те "Трудности перевода", что ты для нас сделал, это был великолепный контент на ютубе, которому увы...я замены не нашёл и вряд ли найду, просто знай, что ещё не раз и точно не два раза это всё будет всё пересмотрено с великолепным чувством настольгии) Спасибо тебе за всё....
@rodionpohodnia3905
@rodionpohodnia3905 4 жыл бұрын
Чел предложил хештег: #даешьвторойсезонтп
@naastya.s
@naastya.s Жыл бұрын
апрель 2023 года пересматриваю популярные видосы на взлёте этой темы после выхода сериала) мурашки от нарезки в конце.. просто пушка!! спасибо вам!
@LaBarbeBleue_
@LaBarbeBleue_ 4 жыл бұрын
Денис когда сделал "трудности": Чуть сам не погиб, но дело сделано
@goodsman5712
@goodsman5712 4 жыл бұрын
Черт, какая-то знакомая фраза, но не могу вспомнить..
@omosh1_roi
@omosh1_roi 4 жыл бұрын
Иосиф Виссарионович, так Танос в Мстителях: Финал говорил
@timsonss
@timsonss 4 жыл бұрын
Я честно скажу, как я от игры плакал, также с концом этой рубрики. Спасибо, Денис. Я научился за эти 39 видео столько всему и надеюсь что когда нибудь будет возвращение этой рубрики. Уровень локализаций сильно падет без твоих "Трудностей Перевода".
@ian.donskov
@ian.donskov 4 жыл бұрын
Посыл автора был другим) не влияние на локализации, а переход игроков на оригинал
@swadom4627
@swadom4627 3 жыл бұрын
@@ian.donskov тогда тем более новые выпуски нужны, ибо игроки не помнят что вчера было, никто не будет смотреть ролики которым пару лет
@timsonss
@timsonss 3 жыл бұрын
@@swadom4627 полностью согласен
@timsonss
@timsonss 3 жыл бұрын
@@ian.donskov его работа помогла многим. Я сам перешел на оригинал и жалею что God of War играл на русском... Чисто изза последней сцены где Кратос назвал Атрея сыном впервые, а в локализаций уже 150-ый раз
@adaptorperish1322
@adaptorperish1322 3 жыл бұрын
Серьёзно, одна из самых лучших рубрик, которые я видел на ЮТ (как «нашем», так и остальном). 90% видео - все выёбываются, кривляются, строят из себя кого-то, дебильную музыку и мемасики тычут каждые 10 секунд...пиздец! Я не знаю реальных причин, почему Денис не хочет продолжать (кроме того, что это неебический труд и не так много игр с русской озвучкой-то и выходят, если подумать), но очень жаль. Я бы на его месте закончил Киберпанком 2077 и круглой цифрой, конечно, но я не на его месте.
@pavlotretiakov2130
@pavlotretiakov2130 4 жыл бұрын
Так вот почему последняя сцена так и не пробила на слезу. Думал, что это просто Дракман не смог нормально написать, а это наш дубляж
@10yearsinKyrat2
@10yearsinKyrat2 4 жыл бұрын
Как тебе вцелом этот выпуск трудностей перевода? Стоит просмотра?
@sukablyat970
@sukablyat970 3 жыл бұрын
31:32 самое грустное "no" что я слышал в своей жизни
@Tito_michi
@Tito_michi 3 жыл бұрын
Не зря актриса получила Game awards 2020)
@agikir545
@agikir545 4 жыл бұрын
32:23 это "НЯ" бесподобно)
@nurgle3819
@nurgle3819 4 жыл бұрын
Эх, ну вот и последний выпуск трудности перевода. Спасибо ещё раз Денис
@Pupich_Lupich
@Pupich_Lupich 4 жыл бұрын
Почему он последний
@BiriBiri925
@BiriBiri925 4 жыл бұрын
@@Pupich_Lupich так было предначертано.
@moonlightRZN
@moonlightRZN 4 жыл бұрын
- После стольких лет? - Всегда!
@anastasiad.2489
@anastasiad.2489 Жыл бұрын
Возвращаюсь с радостью уже раз в пятый за эти годы и смотрю Трудности Перевода как сериал. Спасибо, Денис, за контент!
@goosegodfather4100
@goosegodfather4100 4 жыл бұрын
Я: После стольких лет? Денис: всегда
@battleengineaqvilla8614
@battleengineaqvilla8614 4 жыл бұрын
-после стольких лет? -так-то -ну ну
@daveriligan
@daveriligan 4 жыл бұрын
Я рад, что всякие разговорчики с актерами дубляжа в подкастиках не пошатнули убеждения Дениса. Хорошая рубрика была и достойно завершилась.
@ivanhazrof808
@ivanhazrof808 4 жыл бұрын
"Всему хорошему приходит конец" как говаривал Йозеф Швейк когда его выбрасывали из сумашедшего дома. Спасибо, просто спасибо
@user-sw9zu3lp8p
@user-sw9zu3lp8p 2 жыл бұрын
Какая титаническая работа! Это ведь мало того, что надо посмотреть сюжет на два раза, так ещё и сопоставить, проанализировать каждую фразу и сделать выводы! Браво!
@Camioshi
@Camioshi 4 жыл бұрын
24:04 "Расчехлили свой нунумет." XD Расчехляю свой лайкомет.
@toxicguk3341
@toxicguk3341 4 жыл бұрын
Карамышев fan-base: Мы конечно ахуели, но можно ещё и киберпанк 2077 ? пж пж пж🌚🌚
@iVechnik
@iVechnik 4 жыл бұрын
Nope
@Fobos76
@Fobos76 4 жыл бұрын
@@iVechnik ну пж пж пж
@BiriBiri925
@BiriBiri925 4 жыл бұрын
Учитывая что игра еще не вышла, в данный момент нет смысла просить. Но судя по тому отрывку трейлера на русском, материал для ТП там будет. xD
@iVechnik
@iVechnik 4 жыл бұрын
Biri Biri ТП всё, друже. Ден с ним завязал, этот выпуск он заанонсил уже давно, в 18м году, с тех пор выпусков и не было
@DethFan1000
@DethFan1000 4 жыл бұрын
А ведь кто-то просил на прошлогодней сходке.
@deflow1858
@deflow1858 4 жыл бұрын
Единственной причиной, по которой ждал TLOU 2, был новый выпуск Трудностей перевода
@NoscoperSans
@NoscoperSans 4 жыл бұрын
+² Точно такая же ситуация хд
@Shvaigert
@Shvaigert 3 жыл бұрын
Кто-то в детстве не смотрел Котёнка ВОФ?
@user-bf8zt5ci6s
@user-bf8zt5ci6s 3 жыл бұрын
О это ты. Не ожидал тебя здесь увидеть)
@MrFurrySeal
@MrFurrySeal 4 жыл бұрын
К вопросу липсинга, если можно двусложное: "I can't" превратить в четырёхсложное "Прости меня", а односложное "Stay" в трёхсложное "Останься", то, пожалуй, "Hey" в "Привет" тоже как-то, наверное, можно... А так, выглядит, как будто вместо того, чтобы искать пути решения задачи, искались отговорки. "I take it" по ритму очень похоже на "Хоть что-то". Да и по смыслу пойдёт
@kovsh4823
@kovsh4823 4 жыл бұрын
Насчёт последнего вообще не уверена, ведь "I take it" зачастую переводится как "я приму это" "я возьмусь за это" и на крайняк можно перевести как "я понимаю" или просто "понимаю". С "хоть что-то" это едва ли имеет какую-то схожесть. Про ритм не может идти и речи, если вы готовы изменить смысл фразы ради липсинга. Судя по тому, что вы написали, вы вполне готовы довольствоваться и переводом на от*бись. Прискорбно.
@MrFurrySeal
@MrFurrySeal 4 жыл бұрын
@@kovsh4823 Учитывая, что автор ролика говорит: "...имелось ввиду что-то вроде:"И на том спасибо", Вы или имеете к нему схожие претензии, или не досмотрели (пропустили, как вариант) до этого места, или решили не смотря ни на что донести до меня мнение, что дословный перевод лучше контекстного. В последнем случае весьма польщён, спасибо! 😊
@kovsh4823
@kovsh4823 4 жыл бұрын
@@MrFurrySeal Во-первых, я имею схожие претензии к кому? Переводчику? Автору видео? Мне не ясно. Во-вторых, писать комментарии о видео, которое ты ещё не досмотрел, это какой-то маразм, как по мне. Я не отношусь к такому типу людей, чтоб вы знали. И в-третьих, я действительно считаю, что дословный перевод лучше вольного, так как сохраняется изначальная задумка автора. Не это ли самое главное в переводе?
@MrFurrySeal
@MrFurrySeal 4 жыл бұрын
@@kovsh4823 Поскольку переводчик в моём сообщении упомянут не был, то я как-то не подумал, что могут возникнуть неясности. Прошу прощения. Имелось ввиду следующее: раз предложенное мной "Хоть что-то" в качестве перевода "I take it" (в контексте конкретного момента в игре) говорит, по Вашему мнению, о том, что меня устраивает перевод "на от****сь", а автор ролика говорит, что для перевода подошло бы что-то, вроде, "и на том спасибо" (что довольно похоже на "хоть что-то"), то, возможно, Вы и его, автора, считаете, тем, кого устроит перевод "на от****сь". Ещё возможен вариант, что Вы не считаете похожими "И так сойдёт" и "Хоть что-то". В любом случае, я согласен, что основная задача переводчика - донести до читателя основную задумку автора без потерь или с минимальными потерями.
@kovsh4823
@kovsh4823 4 жыл бұрын
@@MrFurrySeal речь шла о переводе фразы. *Переводчик,* который занимается переводами на профессиональной основе, к сделанному им некорректному *переводу,* видимо, отношения не имеет. Ну, как скажете.
@play2win83
@play2win83 4 жыл бұрын
Первые трудности появились на этом канале, тут они и закончились...
@DzhiDzhi
@DzhiDzhi 4 жыл бұрын
Ушёл на пике. Спасибо за всё!
@ambler8094
@ambler8094 4 жыл бұрын
Да тут сегодня прям парад звёзд, я будто какое мероприятие культурное посетил :3 Выпуск про BO2 топ, кстати.
@lydiamartin3497
@lydiamartin3497 3 жыл бұрын
Джоел в финальной сцене пофигистичным голосом: Спасибо... Я, голосом Левы: НЕЗАЧТО
@512039
@512039 4 жыл бұрын
54:48 Диалог вывернет душу даже если без видеоряда слушать. Пф, подумала я, еще чего. Под конец с удивлением обнаружила что картинка перед глазами слегка расплылась. Да, игру можно за многое ругать, но вот эта сцена, сыгранная двумя отличнейшими актерами, выше всяких похвал)
@artveq
@artveq 4 жыл бұрын
по лицу джоэла и смыслу и так было понятно, во всяком случае мне чтобы разрыдаться хватило и этого во время прохождения)
@512039
@512039 4 жыл бұрын
@@artveq суть того о чем я говорила в том что даже без видеоряда цепляет.
@damieneifer
@damieneifer 4 жыл бұрын
По-моему, Эшли Джонсон, Трой Бэйкер и Лора Бэйли в TLOU2 превзошли себя просто. Они прям заставляют чувствовать своих персонажей.
@Илья-е8с5о
@Илья-е8с5о 4 жыл бұрын
Ну ты бы хоть знак "?" после "The end" в последнюю секунду поставил, изверг. Как Гай Ричи во второй части Шерлока. Чтобы хоть какую-то надежду на продолжение банкета оставить)) А если серьезно, спасибо. Во многом именно благодаря твоим "Трудностям" я распрощался с локализациями нафиг. Чего и остальным желаю. Удачи)
@illusiveee
@illusiveee 4 жыл бұрын
Я ужасно вижу с рождения, так что без локализации никак
@Илья-е8с5о
@Илья-е8с5о 4 жыл бұрын
@@illusiveee причём тут "Вижу"? Тут слышать надо
@illusiveee
@illusiveee 4 жыл бұрын
@@Илья-е8с5о Субтитры, а английский (или японский) понимаю сложно
@mr.xp484
@mr.xp484 4 жыл бұрын
30:35 оно подразумевает: «спасибо, что оскорбила любимый напиток человека, ставшего мне родным!»
@MrSuperBurunduk
@MrSuperBurunduk 4 жыл бұрын
mr. XP 48 После этого она сказала "acquired taste, my ass" что значит "вкус на любителя, ага" так что это как раз таки возглас по поводу того что кофе реально на вкус как жжённое дерьмо и Элли рада что с ней кто-то согласился.
@aleyer_s
@aleyer_s 4 жыл бұрын
@@MrSuperBurunduk awkward же, не?
@weirdkirk1802
@weirdkirk1802 3 жыл бұрын
Если докопаться, то там все гораздо хуже, хотя в некоторых местах я скорее придираюсь. В качестве примера взял последнюю сцену разговора Элли с Джоэлом. Как перевели (Оригинал) Как это переводится [Мои комментарии относительно перевода]: -Я бы лучше умерла в больнице! И жизнь бы имела смысл! Ты меня этого лишил. (I was supposed to die in that hospital. My life would've fucking mattered. But you took that from me.) Я должна была умереть в той больнице. Моя жизнь хоть что-то блять да значила бы. Но ты отнял это у меня. [В замечательном российском переводе, Элли говорит, что она бы "лучше бы умерла в больнице", но на деле, а именно в оригинале, она говорит, что "она должна была умереть в той больнице". Разница между "лучше бы" и "должна была" в масштабах разговорной речи может и не велика, но в масштабе происходящего в игре, это архиважная разница, нельзя просто так заменить слово в рамках обсуждаемых в данном диалоге событий. Второй момент. В оригинале Элли говорит конкретно о значении собственной жизни, т.е. она осознает, какую важную роль играла её смерть в больнице, а в переводе говориться о жизни, как о чем-то общем, масштабном. Мат... его у нас почти всегда убирают в дубляже, хоть это тоже влияет на восприятие персонажей. Насчет "лишил" или "отнял" - большой разницы нет, смысл один] -Если бы я мог вернуться в тот момент... я бы поступил точно так же. (If somehow the Lord gave me a second chance at that moment... I would do it all over again.) Если каким-то образом, Господь бы дал мне второй шанс в тот момент... Я бы проделал все это снова. [Всю фразу просто заменили на другую] -Да... Я просто... вряд ли смогу тебя за это простить. Но я попытаюсь. (Yeah... i just... I don't think I can ever forgive you for that. But I would like to try.) Да... Я просто...Я не думаю, что смогу когда-нибудь простить тебя за это. Но я бы хотела попытаться. [Простое "Но я попытаюсь" весьма сильно отличается от зажатого "Но я бы хотела попытаться".] -Спасибо. (I'd like that.) Я бы очень этого хотел/Было бы неплохо. [Вершина писеца. Откуда взялось это "спасибо"? Он вообще такого не говорил. Заменили одно слово, и у игроков/зрителей уже сложится другой взгляд на ситуацию. Элли сказала "Но я бы хотела попытаться" и Джоэл ответил "Я бы этого хотел", т.е. он даже ответил ей, в её же манере, что говорит об их отношении друг к другу. В нашем переводе людей попросту лишили шанса прочувствовать эмоции, которые заложили в игру авторы.] Крч, искаженное восприятие при прохождении на русском языке обеспеченно.
@PROJECTSFROMKAKTUS
@PROJECTSFROMKAKTUS 3 жыл бұрын
Всё верно. Локализация просрала шикарную, эмоциональную сцену.
@EbnytiiPunkRoker
@EbnytiiPunkRoker 2 ай бұрын
не забывай про липсинк, я догадываюсь, что отчасти кривизна перевода состоит и в этом
@Сергей-щ5ю7с
@Сергей-щ5ю7с 4 жыл бұрын
Я спасу всех вопрошающих о вставке в начале. Это сериал The Entourage, 12 серия 6 сезона.
@malzaenjoyer
@malzaenjoyer 3 жыл бұрын
You're a good man. Thank you.
@AmbiguityCaptive
@AmbiguityCaptive 4 жыл бұрын
Кажется, этот выпуск был последним связующим звеном между Stopgame и мной. И, наверное, многими другими людьми. За последние 7 лет канал сильно изменился и я желаю ребятам успеха, а сам ухожу, как ушли многие "старички", которые подняли SG на тот уровень, где он сейчас. Многие годы SG скрашивал минуты и часы, радовал и оставлял лишь положительные эмоции и это было чудесное время. Спасибо всему коллективу, когда бы то ни было работавшими, бывшими частью SG или являющимися ими по сей день. Ваш труд, возможно, был несоразмерен признанию и отклику зрителей, но, поверьте, вы радовали, заставляли (со)переживать, смеяться, а иногда и плакать сотни тысяч людей. Мы всегда будем вспоминать о вас, а ваши труды навсегда стали достоянием миллионов. Спасибо вам всем огромное и лично тебе, Денис, в частности. У тебя была одна из самых непростых и интересных передач одновременно, а сам ты с первых же минут расположил к себе огромное число зрителей :) Чего стоит только сам факт того, что я подсел на ролики деградотряда, хотя тематика соревновательных или тактических шутеров - вообще не моё :) Искренне желаю успехов во всех начинаниях. Спасибо, как говорится - от души XD
@MlleShinia
@MlleShinia 4 жыл бұрын
Это не слезы, это всего лишь дождь. Спасибо больше за всё, что сделал, Денис, для трудностей перевода. Это было прекрасное время, которое научило меня всегда проверять оригинал, либо играть на нём. Я научилась этому и теперь вижу подвохи. Даже маленькие мелочи могут сделать игру, книгу более понятной, но наши переводчики (иногда не специально) искажают смысл. Доверяй, но проверяй☝️
@marcus355300
@marcus355300 3 жыл бұрын
Вот я поражаюсь какой замечательный музыкальный слух и вкус у Дениса, музыка так гармонично вставлена в повествание, что я только последнюю песню чётко услышал и то потому что на неё пеершёл акцент, но при этом в течении ролика весь остальной огромный список так идеально начинался и заканчивался, что лишь ласкал мои уши. Ютюбер от бога получается?
@timurmedzhitov7306
@timurmedzhitov7306 4 жыл бұрын
Спасибо за всё, за все эти невероятные выпуски "Трудностей перевода", это было очень круто!
@АлександрЧерников-м3т
@АлександрЧерников-м3т 4 жыл бұрын
Трудности перевода, как минимум, стоит смотреть из-за финальных композиций) А все остальное в выпуске всегда интересно и познавательно
@alannobody4846
@alannobody4846 4 жыл бұрын
57:36 это кнопка которую ты будешь весьма часто нажимать
@rmmajor
@rmmajor 4 жыл бұрын
Спасибо, брат
@SoftySoftyBoy
@SoftySoftyBoy 4 жыл бұрын
Потрясающий монтаж просто. Всё на своих местах и по драматургии, и по катам, и по мэтчам, и по монтажу звука.
@__________________________5427
@__________________________5427 4 жыл бұрын
Название песни бы...
@alannobody4846
@alannobody4846 4 жыл бұрын
@@__________________________5427 Lions Inside-Valley Of Wolves
@__________________________5427
@__________________________5427 4 жыл бұрын
@@alannobody4846 Спасибо)
@daninest6705
@daninest6705 2 жыл бұрын
Когда начинается осень и в кв становится холоднее, я включаю трудности перевода, ведь это самое душное, что есть на ютубе, и уже не нужно включать обогреватель, спасибо вам!
@TheLizardWizard_the2nd
@TheLizardWizard_the2nd 4 жыл бұрын
10:46 Я так ждал что ты где-то в середине впихнёшь Всеволодовское "зараза"
@user-xu9fn8ib5s
@user-xu9fn8ib5s 3 жыл бұрын
Черт, плюс один. Этого действительно не хватило.
@dmitrotsatanya
@dmitrotsatanya 3 жыл бұрын
Спасибо за отличнейший выпуск ТП, он был превосходен, особенно финальный ролик. Эх, прощай любимая рубрика. Денис, удачи тебе во всех будущих проектах.
@yayarrak1531
@yayarrak1531 4 жыл бұрын
Уж что что, а нарезочки Дениса под музыку никогда не перестанут доводить меня до мурашек)
@DmitryZatuchny
@DmitryZatuchny 3 жыл бұрын
Финал ролика такой же мощный, как последние пару часов игры. Спасибо за все
@КириллЛермантов-б8г
@КириллЛермантов-б8г 4 жыл бұрын
Я заплакал от финала видео и от финала рубрики, это было лучшее приключения в моей жизни и лучшее что я смотрел в ютубе. Спасибо тебе за все потраченные часи и нервы и спасибо за столь красивый финал. Навсегда в наших сердцах🖤🖤
@ambal1
@ambal1 4 жыл бұрын
Был бы Вашингтонский ОсвободитеЛьный Корпус (ВОЛК), то было бы лучше. И Барецкого на главного героя (Ты че, волчара?!)
@deadsitisrepairmysoul7079
@deadsitisrepairmysoul7079 4 жыл бұрын
Или Коалиция 🤔
@Kostyaaa1000
@Kostyaaa1000 4 жыл бұрын
тогда добавить еще "легионерский" на Л. По смыслу конечно сомнительно, но что бы перевести название норм было бы
@hightovver4996
@hightovver4996 4 жыл бұрын
@@deadsitisrepairmysoul7079 Ага, и доминаторов с клисанами в оппоненты)
@Noolina
@Noolina 4 жыл бұрын
Денис, спасибо большое за то что сдержал силу своего токсичного потока желчи и температуру от нагрева задницы, на монтаж, шутки и подачу своей точки зрения. Не совру, если скажу что все мы будем скучать по этим забавно/грустным видео с примерами отличия оригинала от локализации. Спасибо за потраченное время, пересматривать "Трудности" будут ещё долго и они точно оставили след в умах людей
@АрчиТинт
@АрчиТинт 3 жыл бұрын
- Верните моего дАрака мужа... ••• - Ты одЫрел чтоли?! - Ня!
@user-nu2xp2pi3h
@user-nu2xp2pi3h 2 жыл бұрын
Но в реальности же люди тоже иногда так говорят, почему бы не быть парочке таких слов и в игре?
@zx3215
@zx3215 Жыл бұрын
Меня это тоже убило :))
@nemus3923
@nemus3923 Жыл бұрын
@@user-nu2xp2pi3h тут это можно подстебать
@Arogonon
@Arogonon 9 ай бұрын
​@@user-nu2xp2pi3hони там должны быть, только если они в оригинале есть, если в ориге нет, то и в локализации не должны быть.
@Indev29
@Indev29 4 жыл бұрын
Не пишу комменты вообще, но здесь не могу пройти мимо. Большое спасибо тебе, Денис. ТП - рубрика без преувеличений легендарная, еще не раз и не два пересмотрю все выпуски, это точно.
@MaxTiburano
@MaxTiburano 4 жыл бұрын
6:38 "В мире есть три типа людей: овцы, волки и овчарки." American Sniper.
@walterstone8562
@walterstone8562 4 жыл бұрын
А не подскажете, из какого фильма вставка по этому таймкоду? А то помню, что смотрел, а откуда - не помню хоть убей
@MaxTiburano
@MaxTiburano 4 жыл бұрын
@@walterstone8562 "Лучше звоните Солу" (2 сезон \ 7 серия)
@walterstone8562
@walterstone8562 4 жыл бұрын
@@MaxTiburano Точно! Спасибо большое
@user-th5yj8pf1y
@user-th5yj8pf1y 4 жыл бұрын
Конечно, вряд ли это на что-то повлияет, но... #ДаешьВторойСезонТП "Второй сезон" - не обязательно настолько же глубокий разбор каждого слова. Косяки локализации всегда будут существовать, путать игроков и т.д. "Второй сезон" мог бы скорее объяснять это тем, кто не может(ну или не хочет) разобраться сам. Разумеется, это будет совсем другое, но, возможно, все еще очень интересно и полезно.
@rodionpohodnia3905
@rodionpohodnia3905 4 жыл бұрын
#даешьвторойсезонтп
@arseniipopov5366
@arseniipopov5366 4 жыл бұрын
Не ребят, если автор заебался - для всех лучше чтобы уйти на пике
@axoloxa705
@axoloxa705 4 жыл бұрын
@@arseniipopov5366 согласен, это будет лутшей концовкой для тп, ведь мы будем помнить насколько она хороша и не скатилась в парашу.... Ps 2020 забирает лутших...
@axoloxa705
@axoloxa705 4 жыл бұрын
@Kovoran Play блэн, для меня это самый классный способ выучить английский, чего только стоит рубрика i got it
@BiriBiri925
@BiriBiri925 4 жыл бұрын
Не имеет значения, повлияет оно или нет. Если человек сказал что всё, значит всё. Уважайте его и его решение, не ебите ему мозги.
@Ol_eg
@Ol_eg 3 жыл бұрын
58:41 какой же ахуительный переход!!!
Трудности перевода. The Last of Us
29:36
Денис Карамышев
Рет қаралды 1,5 МЛН
Токсик /Dead by Daylight
20:13
Денис Карамышев
Рет қаралды 1,6 МЛН
Шок. Никокадо Авокадо похудел на 110 кг
00:44
отомстил?
00:56
История одного вокалиста
Рет қаралды 6 МЛН
Как я играл в The Last of Us Part 2. Часть 2. Финал
34:24
О ЧЁМ НА САМОМ ДЕЛЕ THE LAST OF US
30:17
Дмитрий Бурдуков
Рет қаралды 456 М.
Трудности перевода. Detroit: Become Human
27:18
StopGame
Рет қаралды 2,7 МЛН
Трудности перевода. Mafia 2
46:47
StopGame
Рет қаралды 1,8 МЛН
Маскировка /Battlefield 4, Battlefield V, Battlefield 2042
10:15
Денис Карамышев
Рет қаралды 298 М.
Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt
53:36
Кампания /Titanfall 2
12:26
Денис Карамышев
Рет қаралды 233 М.
Трудности перевода. Uncharted 2: Among Thieves
43:04