Трудности перевода. «Mass Effect. Золотое издание»

  Рет қаралды 1,548,255

StopGame - All about video games!

StopGame - All about video games!

Күн бұрын

Пікірлер: 3 500
@ArazoNIK
@ArazoNIK 7 жыл бұрын
Денис, это просто шедеврально! На конечных титрах аж мурашки по спине пробежали! Монтаж просто шикарен.
@eleveneleven3474
@eleveneleven3474 7 жыл бұрын
После финального монтажика хочется перепройти трилогию еще разок.
@ncertus
@ncertus 7 жыл бұрын
для фанатов светлячка просто праздник)))
@Perun42
@Perun42 7 жыл бұрын
За отсылку к светлячку +++
@Gopgopka7
@Gopgopka7 7 жыл бұрын
Вспоминаю финал светлячка, плачу, тоскую. Ну зачем, Денис?! Спасибо тебе за эту ностальгию
@GGorbino
@GGorbino 7 жыл бұрын
Только прошёл золотое издание, и этих проблем там не было
@GameReactionRu
@GameReactionRu 5 жыл бұрын
-Слышь,ты,человек! -Что ты там сказал? -Здравствуйте...
@ГорР-ш5я
@ГорР-ш5я 5 жыл бұрын
Ты тут ?
@Mdwed
@Mdwed 6 жыл бұрын
Надо было вставить легендарное: -вам что то нужно капитан? -мне нужно идти
@roma540
@roma540 6 жыл бұрын
Это, кстати, корректный перевод. Просто в русском языке получается забавная игра слов)
@mehlis3698
@mehlis3698 6 жыл бұрын
Mdved в третьей части в дополнении сами разрабы высмеяли этот момент.
@АсылДуйсенов
@АсылДуйсенов 6 жыл бұрын
Я орал над этим xD
@光荣归于习近平同志
@光荣归于习近平同志 6 жыл бұрын
@@mehlis3698 I should GO. I SHOULD go. Do I sound like him?
@warhamm2000
@warhamm2000 5 жыл бұрын
-Do you need anything, commander? -I should go.
@nobletrees8838
@nobletrees8838 5 жыл бұрын
5:11 Рекс: Не давите на меня, Шепард. **нарушает личное пространство на 120%** ржу
@stixy_x
@stixy_x 5 жыл бұрын
недооценённый коммент
@little-rat-tim
@little-rat-tim 4 жыл бұрын
5:11
@AlexandraShchurova
@AlexandraShchurova 7 жыл бұрын
Разговор Шепард и Рекса: - Извольте! - Нет уж, это Вы извольте! - ИЗВООООЛЬТЕ!
@DedDionis
@DedDionis 4 жыл бұрын
А так же линия
@vsaR1SK
@vsaR1SK 4 жыл бұрын
- Месье Шепард? - Месье Рекс?
@Штасек-е9е
@Штасек-е9е 4 жыл бұрын
@@vsaR1SK -погодь! -Нет уж, это вы погодь! -Погодь, погодь!
@darionweisbord7015
@darionweisbord7015 4 жыл бұрын
- Сударь! - Извольте! - Позвольте! - Ладно, кончай придуриваться, козёл! ("Магазинчик БО")
@pro100pushkin3
@pro100pushkin3 3 жыл бұрын
-Извольте, господин Шепард, но заказъ на этого душегуба был благородно переданъ мне Серым Посредникомъ! И я не потерплю, чтобы какой-то невежда исполнял МОЮ работу! -Извольте, господин рекс, но вы оказались слишкомъ медлительны для этого поручения! Извольте обвинять в этом исключительно себя! -Ах, ДА КАК ВЫ ПОСМЕЛИ! Я ТРЕБУЮ САТИСФАКЦИИ!!!
@kamillayessenova4482
@kamillayessenova4482 7 жыл бұрын
ахахах а что, выкающий Рекс, начинающий диалог со "Здравствуйте" - совершенно другой образ, такой прям галантный мужчина в самом расцвете сил :))
@иванколобков-э7н
@иванколобков-э7н 6 жыл бұрын
дык - фактически , это три мушкетера, где все герои вежливые, культурные люди и нелюди. Джокер походу латентный дровосек, а Шепард м пасивный дровосек.
@wite6509
@wite6509 4 жыл бұрын
чпок! добрый вечер...
@pro100pushkin3
@pro100pushkin3 3 жыл бұрын
Ага, нехватает только трости, монокля, джентельменских усиков и шляпы-цилиндра!
@colonelstreakland5885
@colonelstreakland5885 3 жыл бұрын
Здравствуйте
@nightwarden
@nightwarden 5 жыл бұрын
Про Рекса и Шепардом(ихой) нужно было пойти дальше и их диалог вести на языке России, которую мы потеряли - monsieur Шепардъ, позвольте выразiть вамъ своё неудовлѢтворение отъ вашего желанiя уничтожить базу. Но, monsieur РѢксъ, позвольте заметить, что moniseur СарѢн, охальникъ эдакий, выводiтъ невалiдныхъ крогановъ, уважьте мою точку зрѢнiя иначе будемъ вынуждены стрѢляться.
@ES-wi5ue
@ES-wi5ue 4 жыл бұрын
блядь час ночи, а я сижу и издаю звуки жнеца с этого коммента луччшее
@user-kw6tc9tt9h
@user-kw6tc9tt9h 4 жыл бұрын
А вот это уже для меня недооцененный коммент. 🤣
@СерафимЭлентур
@СерафимЭлентур 4 жыл бұрын
For the love of the Maker, автор коммента просто должен запилить озвучку!
@Ximik-ys3wm
@Ximik-ys3wm 3 жыл бұрын
Я ору уже с Шепадихи, там ещё остальной комент...
@georgekottik2629
@georgekottik2629 3 жыл бұрын
Как поется в одном треке: Шельма в торшер, Жерар, где вы были, мон шер?
@MasterKaravay
@MasterKaravay 7 жыл бұрын
Да уж. Фактически, таким волшебным, чудовищным, нехитрым, удачным, банальным, логичным, грандиозным, классическим образом, ставлю вам лайк. Все дела. Вот так.
@ffliegerbombe5163
@ffliegerbombe5163 6 жыл бұрын
Ну ну. Да уж.
@ПаульАтрейдес-ш5л
@ПаульАтрейдес-ш5л 6 жыл бұрын
Все дела
@GORKOLOV
@GORKOLOV 6 жыл бұрын
Так-то.
@alexanderharitonoff1893
@alexanderharitonoff1893 6 жыл бұрын
здравствуйте
@ВоваГрудинин-ш4б
@ВоваГрудинин-ш4б 5 жыл бұрын
@@Malmazm Человек высказал ему комплимент. А вы его ненавидите.
@macnano7792
@macnano7792 7 жыл бұрын
Мем ''Shepard. Wrex.'' должен уйти на второй план, а на первый выйти "ЗДРАВСТВУЙТЕ"
@anastacia_english
@anastacia_english 5 жыл бұрын
😄😄😄
@NLD_sokku-chan
@NLD_sokku-chan 5 жыл бұрын
666 лайков. Не буду портить
@Volterit_148
@Volterit_148 3 жыл бұрын
"Не давите на меня Шепард!"
@noobas3499
@noobas3499 3 жыл бұрын
Угадайте, какую озвучку взяли для переиздания ME1? Ведь это живая легенда, все дела.
@АндрейЖиваго-ф1й
@АндрейЖиваго-ф1й 3 жыл бұрын
Пупсик
@zlobnyiOzz
@zlobnyiOzz 3 жыл бұрын
Легендарное издание - легендарно дерьмовая локализация, все логично
@georgsgrants9925
@georgsgrants9925 3 жыл бұрын
Да уж. Вот так.
@АндрейЖиваго-ф1й
@АндрейЖиваго-ф1й 3 жыл бұрын
@@georgsgrants9925 уже можно менять
@muni2448
@muni2448 2 жыл бұрын
@@АндрейЖиваго-ф1й только Сабы все равно кал говна. С гандоном и всем прочим.
@AsmodeiChan
@AsmodeiChan 7 жыл бұрын
Когда я услышала "Здравствуйте" от Рекса, я начала ржать.
@Zerozed111
@Zerozed111 7 жыл бұрын
я вообще до слез смеялся, это настолько мимо характера персонажа
@Scaevus91
@Scaevus91 7 жыл бұрын
AsmodeiChan ага, такой бруьальный персонаж, даже злобный, с злобным брутальным голосом: "Здравствуйте" xD
@CrazyFriendlyGamerAlex
@CrazyFriendlyGamerAlex 7 жыл бұрын
Аналогично
@Arthur_Shepard
@Arthur_Shepard 7 жыл бұрын
я тоже XD аж на паузу ролик ставил
@Kabuto432
@Kabuto432 7 жыл бұрын
Дратути)
@gandalf_of_rivia
@gandalf_of_rivia 5 жыл бұрын
Блииин. почему ты не показал как Шепард с Лиарой разговаривет?? Это прям похотливый маньяк из вставок Бэдкомедиана:DDDD
@dablvas2614
@dablvas2614 4 жыл бұрын
А я думал: "Что мне это напоминает?" 😂
@Wyldling
@Wyldling 4 жыл бұрын
Ну Лиара озвучена как маленькая девочка, а Шепарда к ней любовный интерес. Это очень умелый отыгрыш (сарказм)
@ivanogorodnikow4198
@ivanogorodnikow4198 3 жыл бұрын
А особенно прикольно вспомнить, что Лиаре на момент первой части, было 100 с чем-то лет, что по меркам азари ещё девочка
@ЛаврентийЖданов-ж1п
@ЛаврентийЖданов-ж1п 7 жыл бұрын
"Перманентно испытывает оргазм, страдая при этом от запора" Это просто шедеврально Денис!!)))
@lavolpe7585
@lavolpe7585 6 жыл бұрын
Мне кажется этой озвучке не хватило немного... калибровки
@JohnDoe-lw7yb
@JohnDoe-lw7yb 6 жыл бұрын
А мсье знает толк в ME :)
@ДанилБориков
@ДанилБориков 5 жыл бұрын
Гаррус увидел бы перевод наверное бы охуел
@triflest3542
@triflest3542 5 жыл бұрын
@@ДанилБориков Если бы дожил, помимо заварушки у Коллекционеров ему целую первую часть ещё Шепа слушать.))
@friedenskampfer1103
@friedenskampfer1103 4 жыл бұрын
@@JohnDoe-lw7yb а потом видишь, как они с тали сосутся...
@JohnDoe-lw7yb
@JohnDoe-lw7yb 4 жыл бұрын
@@friedenskampfer1103 Вот морда кошачья :) Очень сложно выбирать между Тали и Лиарой в прохождениях.
@maksimkalmykov33
@maksimkalmykov33 3 жыл бұрын
Оригинал: "Too close, commander" Локализация: "Грёбаный штуцер..." Шепард: -_-
@falkenld
@falkenld 7 жыл бұрын
В некоторых моментах просто рыдал! :D ".... они были пслуууушными." "Цирк урооодов, б...ть."
@demurus
@demurus 7 жыл бұрын
Насчёт Джокера локализаторы думали: а че, водилы дальнобойных грузовиков ругаются матом же? Пусть и пилот космического корабля не отстаёт)) Ещё странно, что в его диалогах отсутствует "владимирский централ")))
@光荣归于习近平同志
@光荣归于习近平同志 6 жыл бұрын
Джокер, жми, ёкарны бабай!
@АльбертТуманов-ы6ы
@АльбертТуманов-ы6ы 5 жыл бұрын
demurus Ветер северный!
@IcarusPanopticon
@IcarusPanopticon 5 жыл бұрын
Я думаю это можно устроить если выпустить как-бы "перевод Гоблина" для Масс Эффект (как это было с Kayf-Life) и назвать типо - Эффект Жира: Приключение Ивана Пастухова
@chemistfromtheeast3174
@chemistfromtheeast3174 4 жыл бұрын
Терминусский централ
@programming_hacks9760
@programming_hacks9760 4 жыл бұрын
Зла немерено?
@rytp4920
@rytp4920 4 жыл бұрын
- Это вы что ли Шепард? - Кто мы-то? К кому ты обращаешься?
@KPOXA1983
@KPOXA1983 3 жыл бұрын
*вы обращаетесь
@zosimus_99
@zosimus_99 3 жыл бұрын
К вам.
@rytp4920
@rytp4920 3 жыл бұрын
@@zosimus_99 это звучит каким-то неубедительным образом
@ДмитрийМачулин-ч3т
@ДмитрийМачулин-ч3т 2 жыл бұрын
Вот кого надо было брать на озвучку!
@alataadvenavod
@alataadvenavod 3 жыл бұрын
Тишина в начале заставила пару раз проверить наушники и уровень звука. Копирасты - зло :(
@Sirenity505
@Sirenity505 3 жыл бұрын
Причем клеймят даже не трек, а определенные сочетания нот
@RinderaGraem
@RinderaGraem 3 жыл бұрын
Финальную нарезку тоже убили.
@PeterZaitcev
@PeterZaitcev 3 жыл бұрын
А есть перезалив где-то?
@rintezuka1268
@rintezuka1268 3 жыл бұрын
@@PeterZaitcev на канале дениса (финальная нарезка)
@ДовранАннакулиев
@ДовранАннакулиев 3 жыл бұрын
@@rintezuka1268 найти не могу. можно ссылку?
@ВладимирЛестра
@ВладимирЛестра 7 жыл бұрын
Здравствуйте. Отличный вышел выпуск, с шутками, критикой по делу, примерами, все дела. Не могу не нарадоваться каким чудесным образом эта рубрика продолжает оставаться с нами.
@maxterhex
@maxterhex 7 жыл бұрын
Фактически, выпуск удался.
@АлександрКорейко-ч9у
@АлександрКорейко-ч9у 7 жыл бұрын
Таким банальным образом, я оставил свой лайк под этим комментарием. (Длинная пауза) Таким чудесным образом, я также был рад увидеть это видео и просмотреть его до конца, фактически, этого достаточно для того, чтобы оставить лайк и даже сделать скринш...(фраза обрывается) (Длинная пауза) Фактически, я доволен этим ком...(фраза обрывается) Таким нехитрым образом, Вы оставили отличный комментарий.
@DEWOLT82
@DEWOLT82 5 жыл бұрын
... будущее, технологии, "Все дела". Чуть чаем не поперхнулся со смеху))))
@misskatmoon9318
@misskatmoon9318 6 жыл бұрын
Краткая история о том, как я нечаянно убила Совет при первом прохождении. Выбрала нейтральную реплику, которая, вроде бы, должна была означать какое-то "среднее" решение: "Подождите". Подумала, что это означает, мол, я ещё не решила, дайте минутку; а на самом деле это было: "Concentrate on Sovereigh" ("Сосредоточьтесь на Властелине").
@anastacia_english
@anastacia_english 5 жыл бұрын
Тоже вроде была такая же ситуация 😃😃😃
@Агентмк
@Агентмк 5 жыл бұрын
Вот тупые локализаторы!
@principetnomusic
@principetnomusic 5 жыл бұрын
Все правильно сделала, Совет не нужен.
@WickedParanoid
@WickedParanoid 4 жыл бұрын
Да и хрен с этими бесполезными ушлепками.
@DisTail
@DisTail 4 жыл бұрын
Господи, как же жизненно
@Chubzic.
@Chubzic. 7 жыл бұрын
Когда зашла речь о придыханиях, у меня в голове прозвучало лишь одно слово. "Вовсе..." (с) Всеволод из Ривии
@kushushep.8612
@kushushep.8612 2 жыл бұрын
каждый год наступает момент, когда хочется пересмотреть этот шедевр)) уже традиция, все дела
@TwillightCat
@TwillightCat 2 жыл бұрын
перепройдя ЗИ МассЭффекта? ;0)
@VladUtkin-mo5jz
@VladUtkin-mo5jz Жыл бұрын
такая же тема
@ВладиШари
@ВладиШари Жыл бұрын
да уж, не могу с вами не согласиться, так та)
@NikaFoxxy
@NikaFoxxy Жыл бұрын
Звучит очень убедительным образом. Поддерживаю
@RedPie491
@RedPie491 Жыл бұрын
Таким банальным образом это неоспоримо.
@WickedParanoid
@WickedParanoid 7 жыл бұрын
Вежливый Рекс. Теперь я видел всё.
@КольцоВсевластия-б7т
@КольцоВсевластия-б7т 6 жыл бұрын
+
@АлексейЯсенков-н7в
@АлексейЯсенков-н7в 6 жыл бұрын
Bryan Fury осталось увидеть Гранта, которого бесит месить всё и вся
@LineCorvinus
@LineCorvinus 6 жыл бұрын
В дубляже ему нужно было еще дщобавить фразу "достопочтенный коммандер Шепард, прошу простить меня за то что отнимаю Ваше время"
@pastghoster
@pastghoster 5 жыл бұрын
Здравствуйте) 0))
@Adam-xf6yo
@Adam-xf6yo 3 жыл бұрын
@@LineCorvinus 🤣🤣🤣🤣🤣👍
@ES-wi5ue
@ES-wi5ue 4 жыл бұрын
16:25 мсье Сорен, разрешите вас пырнуть это конечно низко, но галактика мне нужна невредимой
@Mindfeaster
@Mindfeaster 3 жыл бұрын
отсылка на Бэда?
@LeonserGT
@LeonserGT 7 жыл бұрын
31:04 - "Вы будете делать, что я скажу! А теперь я зачитаю правила города Хоринис..."
@АлександрКорейко-ч9у
@АлександрКорейко-ч9у 7 жыл бұрын
LeonserGT но ведь ТЫ ДАЖЕ НЕ ГРАЖДАНИН!
@rudox3642
@rudox3642 4 жыл бұрын
Опа, группа готоманов подъехала
@MrLorrienna
@MrLorrienna 6 жыл бұрын
Вынесло с фразы "А вот и не угадал!". Это было богично! XDDD
@МарияУ-ц5щ
@МарияУ-ц5щ 4 жыл бұрын
Здравствуйте.
@МарияУ-ц5щ
@МарияУ-ц5щ 4 жыл бұрын
Вот так встреча.
@malzaenjoyer
@malzaenjoyer 4 жыл бұрын
я в слезы выпал с него вообще
@Sky1ceb3rg
@Sky1ceb3rg 3 жыл бұрын
2021 год. Древнее зло пробудилось..
@Tony_EZero_Proxy
@Tony_EZero_Proxy 3 жыл бұрын
Здравствуйте.
@AngryCommy1917
@AngryCommy1917 3 жыл бұрын
@@Tony_EZero_Proxy Не давите на меня, Шепард.
@KiloTango402
@KiloTango402 3 жыл бұрын
Когда хотел купить ремастер, а там такое: - You have failed. We will find another way. Releasing control
@MsRazgildai
@MsRazgildai 3 жыл бұрын
Пришел сюда в 100ый раз пересмотреть трудности перевода после того как прочитал комменты людей которые хвалят эту озвучку в ремастере.... Люди как жрали говно, так и согласны его жрать...
@none38rus
@none38rus 3 жыл бұрын
@@MsRazgildai АМИНЬ
@iArido
@iArido 7 жыл бұрын
Русскоговорящего Шепарда я вообще не могу всерьёз воспринимать. Это не Джон Шепард, первый спектр-человек, это Зуко из Аватара.
@issakhanallen7379
@issakhanallen7379 5 жыл бұрын
iArido Хаххахахахаха
@КУДАПРЫГАТЬ
@КУДАПРЫГАТЬ 5 жыл бұрын
теперь поймите, что я чувствую, когда слышу голос кузнецова у геральта
@КанайкинВиктор
@КанайкинВиктор 5 жыл бұрын
@@КУДАПРЫГАТЬ "Рейдеры, вперёд!"
@PanyaBlack
@PanyaBlack 4 жыл бұрын
Причем зуко новой закалки.В первых сезонах его озвучка была шедевральна
@thinkingman7522
@thinkingman7522 4 жыл бұрын
@@PanyaBlack В оригинале у Зуко вообще голос детский, как у Аанга, даже больше детский.
@GrandBatushka
@GrandBatushka 3 жыл бұрын
Таким ИНТЕРЕСНЫМ образом, в 2021 году данный выпуск снова стал актуальным
@DanyWoker
@DanyWoker 5 жыл бұрын
"Здравствуйте" (с) Рекс
@DedBruzon
@DedBruzon 7 жыл бұрын
Мда, Шепард с придыханиями - это улёт! К тому же по голосу мискаст. Вообще этот штамп есть у 95% актеров дубляжа, почти все "придыхивают" в конце фраз.
@АнастасияПогорелова-ч2й
@АнастасияПогорелова-ч2й 6 жыл бұрын
еще он озвучивал гг в The Darkness 2
@ВасяСумкин-ш7г
@ВасяСумкин-ш7г 6 жыл бұрын
"Достаточно иметь ухо. Хотя бы одно. Хотя бы на жопе." АГОНЬ !!!11 РЖАЛ КАК КОНЬ!!111
@valeri2434
@valeri2434 6 жыл бұрын
MedvejutkinAll щит
@Kody_chaos
@Kody_chaos 6 жыл бұрын
А еще он озвучивал Малика из Assassin`s Creed, вроде бы.
@kotgaf7332
@kotgaf7332 6 жыл бұрын
Да, это частое явление. У меня ровно та же претензия когда-то была к английскому ведьмаку. В итоге, играл с польской озвучкой.
@leokravchuk1072
@leokravchuk1072 7 жыл бұрын
Представляю постер с дополнением к 2 части игры. Mass effect 2 : Серый чОрт
@megagamememe
@megagamememe 6 жыл бұрын
Вес Эффекта два: Серега Брокер
@warfunder9593
@warfunder9593 4 жыл бұрын
Не Серый черт, а Владимир
@urionastral2878
@urionastral2878 3 жыл бұрын
По итогу получили: "ноющего" Сарена, вежливого гопника, фактически человека и таким интересным образом сенатора.
@vAdSky
@vAdSky 6 жыл бұрын
Самая чудовищная озвучка, для одной из самых шикарных игр всего времени... Вот это Ирония.
@zhimanooka
@zhimanooka 4 жыл бұрын
С DAO не лучше. Не везёт играм Биоваров с лохолизаторами
@windnoise2900
@windnoise2900 4 жыл бұрын
@@zhimanooka ну не, там было пара удачных попаданий: Кайлан, Морриган(на вкус и цвет), Стэн и еще парочка персонажей...
@windnoise2900
@windnoise2900 4 жыл бұрын
@@zhimanooka ну и винрарный Огрен конечно же
@maestrrsantarael6590
@maestrrsantarael6590 4 жыл бұрын
@@windnoise2900 Джори( который появляется на пару часов всего) тоже хорошо был озвучен
@95Zellos95
@95Zellos95 4 жыл бұрын
@@maestrrsantarael6590 мне больше запомнилось каким голосом Дункан его собирался напоить)
@igorthelight
@igorthelight 7 жыл бұрын
"Субтитры Первого Дня" - это новая секта локализаторов? )))
@samagon8550
@samagon8550 3 жыл бұрын
Ну всем приветики, в ME: Legendary Edition русские субтитры и вот эта "озвучка" которая не отключаемая. Думаю вы здесь именно по этой причине)
@georgekottik2629
@georgekottik2629 3 жыл бұрын
Я пока только думаю стоит ли брать) как вижу не стоит)
@thereisnoescapefromthis1280
@thereisnoescapefromthis1280 3 жыл бұрын
Это исправили.
@samagon8550
@samagon8550 3 жыл бұрын
@@thereisnoescapefromthis1280 Боюсь тебя расстроить, но текстовой перевод остался как раз таки из этого "Золотого издания" со всеми вытекающими "Пожинателями" и "Таким невероятным образом" и прочей отсебятиной.
@thereisnoescapefromthis1280
@thereisnoescapefromthis1280 3 жыл бұрын
@@samagon8550, плевать - теперь можно поставить оригинальную озвучку и не слушать прекрасный отыгрыш наших актёров. Это главное, а остальное не так страшно.
@samagon8550
@samagon8550 3 жыл бұрын
​@@ASS_ault Пожинатели стали Жнецами?
@LightHOwUSE
@LightHOwUSE 7 жыл бұрын
По поводу Удины соглашусь. Он опытный посол, а значит обязан владеть ораторским искусством. Скорее всего этими паразитами пытались придать ему эдакий буквоедский оттенок, как завучем в школе)) И это смотрится глупо. Также "дружочек" от Барлы Вона смотрится неуместно. Ведь он финансовый консультант, а одно из простых правил подобной профессии - получай выгоду за ДОБРОЕ отношение, но не уничижительно-детсадовское =) Барла Вон скорее разбрасывался бы "сэрами" и "мэмами", чем называл бы своих клиентов или гостей "дружочками") Капитан Вентралис был бы чуть более реалистичен, в своих "фактически", если бы не альтернативная концовка, где он признается, что его, также как и Алестию, поставила Бенезия =) Если бы не этот факт, то его "фактически" можно было бы списать на панику, в которой слова паразиты склонны проявляться) Однако, именно то, что он служит Бенезии, нападает на спектра - говорит о том, что он не салага. И отсюда опять же - бред) И даже Джокер =) Казалось бы, он может сказать "гондон", весь его образ кричит об этом. Однако, есть маленькая несостыковка. В третьей части он троллит Джек, после гриссомской академии, и в этой сцене очень четко дается разница между ними) Он показывается культурным троллем, который не лезет за словом в карман, но делает это без брани) А она - в свою очередь - может и на три буквы послать)) Ну "здравствуйте, Шепард", это веселье)) Лиара, Тали, Рекс и прочие "здравствуют" весьма смешно. Хоть бы "привет" додумались перевести) =) PS отличный ролик, улыбнулся не раз, согласен со всем сказанным =)
@lakomka887
@lakomka887 5 жыл бұрын
ЗДРАВСТВУЙТЕ
@RiddlerThat
@RiddlerThat 6 жыл бұрын
Английский Джокер так хорош, потому что его Сэт Грин озвучивает)
@1kv970
@1kv970 4 жыл бұрын
не заморачивался на вопросах озвучки, хватало титров, а вот драгон эйдж первый вспоминаю. играешь-играешь, бац, в середине диалога слышишь про еперный театр, дальше пауза и повторение текста) таким нехитрым образом тоже было весело.
@YazexMeister
@YazexMeister 3 жыл бұрын
ДЕЕНИИИИИИИИИИИИС! СПАСИ НАС! Древнее зло пробудилось в виде русской озвучки для Mass Effect: Legendary Edition
@Zigger111
@Zigger111 2 жыл бұрын
Да она же давно пофикшена. Ей богу она лучше чем в ролике
@geg_otmopo3
@geg_otmopo3 Жыл бұрын
@@Zigger111 Что изменилось в лучшую сторону?
@XeonX__ASMR__METAL-experiments
@XeonX__ASMR__METAL-experiments Жыл бұрын
​@@Zigger111нет
@ДиёрКадыров-к9и
@ДиёрКадыров-к9и 4 жыл бұрын
13:11. Видимо не я один любил эти "танцульки" на Мако xD
@elst28
@elst28 4 жыл бұрын
Тоже так любил делать )))
@fqtblunt
@fqtblunt 5 жыл бұрын
Я, честно говоря, удивлён, что Денис не уделил внимания одной детали: в оригинальной английской локализации в финале, на Цитадели, когда перед Шепардом встаёт выбор: спасти Совет, обречь его на гибель ИЛИ "Concentrate on Sovereign" (Сосредоточьтесь на Властелине), в то время как у русской локализации эту реплику перевели как "Подождите". Я просто в ахуе от такого перевода. P.s. голос фемШеп в оригинале шикарен, всегда ею играл))
@someonefromaliensfamily8521
@someonefromaliensfamily8521 4 жыл бұрын
mrdr krossy так при первом прохождении я и уничтожила совет, из-за ебучей локализации
@Раскосыйвзгляд
@Раскосыйвзгляд Жыл бұрын
А я его уничтожил намеренно
@MrSatanislav
@MrSatanislav 7 жыл бұрын
Да есть же ж!!! Наконец-то, теперь только дождаться Трудности Перевода по первому Dragon Age - ух там должна быть ржака, до сих пор помню, как блуперные дубли Толстой за големиху Шейлу вошли в релиз игры.
@SlaydGames
@SlaydGames 7 жыл бұрын
Чувак, слова неплохая локализация имеет право говорить только Автор этого видео, потому что как правило все кто говорит про неплохую локализацию в 100% ошибаются и автор разбирает в пух и прах эту НЕПЛОХУЮ ЛОКАЛИЗАЦИЮ!
@NotMonika
@NotMonika 7 жыл бұрын
Бред сморозил. У тебя мнения своего нет? Неважно как знаменит человек и кто он такой. Мнение может высказать любой. Локализация в ДА:Оригинс действительно хороша. И это я проходила игру не 1, не 2 и не 5 раз.
@helgismith2677
@helgismith2677 7 жыл бұрын
Могу я спросить ? почему я бы ... . Могу я спросить ? Почему я бы ... я бы ... МОГУ Я СПРОСИТЬ ? Лол ! Я до сих пор помню этот момент )))
@Romzes04rus
@Romzes04rus 7 жыл бұрын
или когда колдунья в начале игры говорила как йода)))
@Ar4iBright
@Ar4iBright 7 жыл бұрын
Не очень там локализация. Там отсебятины пипец, а второстепенные персонажи звучат как умственно отсталые. Люди так не говорят.
@dantissst
@dantissst 7 жыл бұрын
Таким банальный образом видео заслуживает лайк.Вот так,все дела.
@TechNoirMK
@TechNoirMK 7 жыл бұрын
Так-то.
@XDSid1333
@XDSid1333 3 жыл бұрын
Спасибо! Понабежали после выхода ME: LE. Таким нехитрым образом этот ролик обрёл вторую жизнь!
@sasha4420
@sasha4420 5 жыл бұрын
Монтаж Дениса финальных минут каждого выпуска "Трудностей перевода" - это отдельный вид искусства)
@mrbrightsidetf2
@mrbrightsidetf2 3 жыл бұрын
15:36 послушайте внимательно, актер озвучки не выдержал тупости диалога и засмеялся
@mrsmihail95
@mrsmihail95 Жыл бұрын
Там не диалог, а монолог или речь.
@mrbrightsidetf2
@mrbrightsidetf2 10 ай бұрын
🤓
@kilot17
@kilot17 5 жыл бұрын
Эй эй, Денис, не оскорбляй авторов аудиокниг - они лучше озвучивают, чем дубляж МЭ
@Vaider4052
@Vaider4052 3 жыл бұрын
Вновь актуально. Этот ролик классика трудностей перевода, пересматриваю периодически, теперь появился новый повод.
@ChannelSkailon
@ChannelSkailon 7 жыл бұрын
Я чрезвычайно рад, что только в 2017 году я узнал о существовании русской озвучки а МЕ. Серьезно, я проходил игру раза 3 и никогда даже не видел упоминания о русской озвучке. Моя психика спасена)
@detkos_616
@detkos_616 3 жыл бұрын
Таким прекрасным образом, можно переименовывать видео в "Mass Effect Legendary Edition. Трудности перевода." Ибо актуально.
@IIITheSTpiLotIII
@IIITheSTpiLotIII 2 жыл бұрын
Здравствуйте, Фактически таким нехитрым образом вы правы.
@pro100pushkin3
@pro100pushkin3 3 жыл бұрын
-Извольте, господинъ Шепард, но заказъ на этого душегуба был благородно переданъ мне Серым Посредникомъ! И я не потерплю, чтобы какой-то невежда исполнял МОЮ работу! -Извольте, господинъ рекс, но вы оказались слишкомъ медлительны для этого поручения! Извольте обвинять в этом исключительно себя! -Ах, ДА КАК ВЫ ПОСМЕЛИ! Я ТРЕБУЮ САТИСФАКЦИИ!!! P.S. на самом деле, актрису, которая ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ озвучила лиару можно понять, потому что лиара по меркам азари была очень юной (но не настолько как получилось в локализации, тут она тянет на все 13 лет)
@ЮрийДевятов-б8ь
@ЮрийДевятов-б8ь 2 жыл бұрын
"P.S. на самом деле, актрису, которая ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ озвучила лиару можно понять, потому что лиара по меркам азари была очень юной (но не настолько как получилось в локализации, тут она тянет на все 13 лет)" Что лишний раз и доказывает, что режиссер пинал болты вместо работы) А должен был объяснить актрисе, что Лиара - девочка, конечно, юная, но только по меркам расы, живущей по дохренаста лет. Вот правда, не хотелось бы услышать романтические диалоги Лиары и Шепарда в такой озвучке, бррр.
@pro100pushkin3
@pro100pushkin3 2 жыл бұрын
@@ЮрийДевятов-б8ь согласен, именно по этому я не играю с русской озвучкой
@Selvvin
@Selvvin 3 жыл бұрын
Поздравляю всех, эта озвучка будет в переиздании ME
@NightCatty
@NightCatty 3 жыл бұрын
Oh hell no
@robespierre4843
@robespierre4843 3 жыл бұрын
За что нам это горе?
@MrDisco-pb7oh
@MrDisco-pb7oh 5 жыл бұрын
"80 НАСТОЛЬКО ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ актёров", что у Кайдена с Джокером один голос на двоих. В одной сцене. Актёр даже НЕ ПЫТАЛСЯ сделать вид, что отыгрывает разных персонажей. И, господи какая жестокая для меня ирония, что это двое из моих любимых персонажей. Что за боль. Как же хорошо, что они не добрались до второй и третьей частей... не добрались же, да? По крайней мере, я играл с оригинальной озвучкой и русскими сабами. Во вторую и третью часть... Первая же... эх... мои уши...
@ВоваГрудинин-ш4б
@ВоваГрудинин-ш4б 5 жыл бұрын
Да уж. Но фактически их таким неожиданным образом озвучили разные актёры-Василий Зотов и Илья Бледный. Вот так.
@XeonX__ASMR__METAL-experiments
@XeonX__ASMR__METAL-experiments Жыл бұрын
Интересно, научатся ли они озвучивать хорошо ?
@darkcrazyfox
@darkcrazyfox 2 ай бұрын
@@ВоваГрудинин-ш4б охренеть. Я в этот момент на экран не смотрела и мне пришлось даже перемотать назад, чтобы понять, что в локализации не заставили одного из них обе реплики говорить.
@ExitonD
@ExitonD 7 жыл бұрын
Ничего вы не понимаете! Переводчики, творчески подойдя к локализации, расширили и дополнили образы персонажей. Теперь Джокер - матершинник, Удина любитель "образов", а Джон Шепард в глубине души девушка, поэтому так и изъясняется. :)
@littlecreep0721
@littlecreep0721 6 жыл бұрын
А Рекс - джентлькроган:D
@ДмитрийКрасильников-ю1е
@ДмитрийКрасильников-ю1е 6 жыл бұрын
Расшири и дополнили ОБРАЗЫ, ахахахахах
@vadyakhan
@vadyakhan 4 жыл бұрын
А переводчики, таким банальным образом - гандоны?
@msMemorand
@msMemorand 7 жыл бұрын
боже, это шикарно, местами гениально) "достаточно иметь ухо, хотя бы одно, хотя бы на жопе"))))
@aspenCrown
@aspenCrown Жыл бұрын
Наступает момент, когда нам всем надо пересмотреть эту прелесть и поржать хд 16:49 всегда хехекну, прекрасно 27:07 действительно
@evriesman5430
@evriesman5430 7 жыл бұрын
Даже когда есть русская озвучка я всё равно читаю субтитры. : )
@issakhanallen7379
@issakhanallen7379 5 жыл бұрын
Evries Man Поэтому если есть русская озвучка, сразу выключаю субтитры )
@zhimanooka
@zhimanooka 4 жыл бұрын
Англицкие?
@rudox3642
@rudox3642 4 жыл бұрын
К черту логику
@shaxzodkaxramonov6595
@shaxzodkaxramonov6595 2 жыл бұрын
Я думал, я единственный такой "особенный"
@Maltaoda
@Maltaoda 7 жыл бұрын
Таким образом я считаю это видео прекрасным и не жалею о потраченных 40 минутах. Таким волшебным образом хочу выразить своё уважение автору, и проделанной им работе.
@aizeck-illusiveman
@aizeck-illusiveman 7 жыл бұрын
рОботу... Достойно этой локализации)
@Keykinable
@Keykinable 7 жыл бұрын
"Так-то!"
@Tswet825
@Tswet825 7 жыл бұрын
"Ну-Ну-..."
@aizeck-illusiveman
@aizeck-illusiveman 7 жыл бұрын
Поиграем в войну?
@megagamememe
@megagamememe 5 жыл бұрын
Здравствуйте.
@iicmd3067
@iicmd3067 7 жыл бұрын
ААААААА Джон Шепард в золотом издании - принц Зуко!!!!!!!! Не могу расслышать. Не удивлюсь, если в сцене после титров скажут, что Сарен - Аватар
@Одинговоритдругойемуверит
@Одинговоритдругойемуверит 7 жыл бұрын
что ты несешь блеать
@viridian6812
@viridian6812 7 жыл бұрын
посмотри "аватар легенда об аанге", тогда поймешь блеать
@324greg
@324greg 7 жыл бұрын
Anton Riordan щас бы аватара не знать
@vaultboyprotoss6350
@vaultboyprotoss6350 6 жыл бұрын
Шепард в издании - это Малик из первого Ассассинского Кредо
@doomslayer8806
@doomslayer8806 5 жыл бұрын
Я то думаю что голос такой знакомый
@ktrnkrnkh
@ktrnkrnkh Жыл бұрын
Выучила "язык оригинала" благодаря вот таким вот локализаторам. Таким банальным/логичным/эпичным образом - ни о чем не жалею и дай им б-г здоровья 😂
@АннаСухая-ц5н
@АннаСухая-ц5н 6 жыл бұрын
Для меня апофеозом озвучки был голос Лиары... Господи, в оригинале у неё был нежный голос, искренний, он прям умолял её заромансить. В оригинале это какая-то мечта педофила( И Рекс... Блин, русская интонация полностью изменила характер персонажа(
@elst28
@elst28 4 жыл бұрын
Согласен ибо даже для меня голос Лиары казался каким-то неуместным и воще ...... хотя остальное для меня (гамноеда естественно) было норм
@grigoriev422
@grigoriev422 7 жыл бұрын
Вы фактическим таким образом сделали хорошее видео, таким образом я поставлю вам лайк фактически
@andrzejpoprengovicz7443
@andrzejpoprengovicz7443 2 жыл бұрын
Спустя столько лет,можно гордо об'явить,что этот выпуск- "золотое издание трудностей перевода"
@ДаниилЖмуро-ы8ч
@ДаниилЖмуро-ы8ч 7 жыл бұрын
Блин, речь Джокера... Прямо бандит из "Сталкера"! Про сигнал, которого нет - вообще прямо копирка. "Хабара нет, патронов нет, вообще нихера нет!" Аффтар, как говорится, жжот... Таким вот аццким образом.
@geg_otmopo3
@geg_otmopo3 4 жыл бұрын
Ты имплантами-то не свети
@johnconnorsavior
@johnconnorsavior 7 жыл бұрын
я ждал отсылку к Кузнецову. НО "Всеволод из Ривии".....Карамышев, сладкий, ты просто космос!!!!!
@ФакофИваныч-д3ж
@ФакофИваныч-д3ж 4 жыл бұрын
Не мог понять как описать голос и интонации шепарда в русском переводе,всё бесило,но теперь всё встало на свои места:точнее не описать ,,одновременный оргазм и запор,, .Спасибо автору,хорошо поржал с видоса.
@Serdse_Kamnya
@Serdse_Kamnya 7 жыл бұрын
Знакомился с серией Масс Эффект в порядке 3-1-2 и Андромеда. Первую часть доблестно спиратил именно Золотое издание, то есть оригинальной озвучки первой части не слышал, но опыт игры в третью часть подсказывал, что было неплохой идеей наших издетельств в дальнейшем, при локализации серии МЕ ограничиться лишь переводом текстовой составляющей. Ибо первая часть таким банальным образом фактически очень сильно осложнила прохождение дубляжом, все дела. Еще больше боли добавило то, что я решил играть Шепардом-мужиком.
@fkrjujkbpv
@fkrjujkbpv 7 жыл бұрын
Все по делу. Когда решил с год назад переиграть, не глядя поставил "Золотое Издание", при условии что до этого проходил два раза с субтитрами. Даже до первой высадки не вытерпел. Это писец какой ужас... Теперь вижу что решение было верным на все 100% процентов.
@SergeyDAG
@SergeyDAG 7 жыл бұрын
Друг я чувствую твою боль, сам такой же, представь у мне друг начал играть на этой озвучке, мне его жалко стало.
@cuthamion
@cuthamion 7 жыл бұрын
лол, прям почти ужастик. У меня друг начал играть на этой озвучке и... умер!
@SergeyDAG
@SergeyDAG 7 жыл бұрын
Эмм, "Обсирать" окей, тыхочешь сказать что это хорошая локализация? Самореализация? Где это я этим занимался? Друг вот как раз этим ты и занимаешься. Я обожаю эту серию, прошел 1 часть в оригинальной озвучке, ох сколько раз я ее переигрывал, и тут кароч вышло ЭТО.
@ГогенЩеглов
@ГогенЩеглов 7 жыл бұрын
+Александр Ванюков Тогда зачем слушаешь? Никто тебе не навязывает, зачем кому-то что-то доказывать? Не желаешь воспринимать мнение других - выключаешь видео, отписываешься от уведомлений на комментариях и проходишь дальше. Во ими Трибунала, нахуя всё усложнять? Ох уж это божественное "Мне на вас насрать, но я буду в каждой бочке затычкой, повторяя, как мне на вас насрать."
@SergeyDAG
@SergeyDAG 7 жыл бұрын
Только что хотел это написать
@Alex-yb4mq
@Alex-yb4mq 3 жыл бұрын
Я здесь после новостей о ремастере первой части(((
@Effleck
@Effleck 6 жыл бұрын
когда Джокер ругался - мамка зашла Теперь год без компа,спс локализаторам
@anastacia_english
@anastacia_english 5 жыл бұрын
😃😃😃
@anastacia_english
@anastacia_english 5 жыл бұрын
Ну что, вернули комп?
@user-kw6tc9tt9h
@user-kw6tc9tt9h 4 жыл бұрын
Уже больше года прошло, чел, тебе вернули комп? Мы тут в комментах стопгейма волнуемся.
@zajik5107
@zajik5107 4 жыл бұрын
Пожалуйста ответь, я устал на успокоительных сидеть
@Ognejarwolf
@Ognejarwolf 4 жыл бұрын
Кто-нибудь знает как он там? Ком то вернули?
@SuperLeshina
@SuperLeshina 7 жыл бұрын
Таким замечательным образом, я узнал, что не зря придерживаюсь схемы "Английская озвучка + русские субтитры". Это позволило мне спастись от траты денег на золотое издание, ведь иначе бы мои деньги были бы потрачены таким бесполезным образом. Таким хитрым образом я заставил всех думать, что я потратил деньги на покупку первого масс эффекта, хотя сейчас уже спалился таким опрометчивым образом. Хороший перевод и его обзор, в общем.
@nikelsad
@nikelsad 5 жыл бұрын
*"Хороший перевод и его обзор, так-то."
@Ismail_Kuzhev
@Ismail_Kuzhev 5 жыл бұрын
"!циирк урооодов бл*ть" боже, как я ржал
@idontknow5019
@idontknow5019 9 ай бұрын
Я помираю со смеху от голоса шепарда,как можно было так промахнуться???
@Bunny-mx5ym
@Bunny-mx5ym 3 жыл бұрын
Орнула с робота-Картмана. Спасибо за видео! Много лет играла исключительно с оригинальной озвучкой, но вот решила погуглить на ночь глядя, и теперь не знаю, как с этим жить дальше
@АнастасияДолгая-т5с
@АнастасияДолгая-т5с 8 ай бұрын
Это шедевр! Я пересматриваю каждый раз, когда хочу поднять себе настроение, настолько мне понравилась Ваша работа, искромётные комментарии, а фраза про хотя бы одно ухо на жопе прочно засела в моём словарном запасе XD Спасибо!
@АлексейАшихмин-м5щ
@АлексейАшихмин-м5щ 7 жыл бұрын
Таким "Образом" я ставлю лайк!)))))))
@akemishinigami
@akemishinigami 2 жыл бұрын
Именно поэтому я даже вместо Джона всегда беру Джейн Шепард. Потому что некоторые фразы Джона даже в оригинале мне кажутся фальшивыми. Даже в последующих частях. Самый яркий для пример оригинальной озвучки Капитана Шепард был в начале третьей части. Конец миссии на Марсе, погоня за доктором-роботом, агентом Цербера. И фраза Шепард: "She is getting away!". Джейн явно кричит в этот момент, Джон просто констатирует факт спокойным голосом...
@TGOjohnnyY6492
@TGOjohnnyY6492 6 ай бұрын
Денис не прогадал, режиссера действительно не было, голос Эшли подтвердила (заменить заболевшего на посту естественно никто не подумал) выпуск шикарен
@fUtal1mistake
@fUtal1mistake 7 жыл бұрын
Кажется, я понял, чего хотели добиться таким дубляжом на 7:17. В оригинале у мужика южный акцент, "типа деревенщина", вот по-русски и попытались сымитировать этот эффект, хоть и неудачно. Вот так.
@anxwiy
@anxwiy 5 жыл бұрын
Так изменили бы немного акцент, а не вписывали бы лишних слов.
@ДмитрийПензин-с1и
@ДмитрийПензин-с1и 3 жыл бұрын
А теперь эта же озвучка и в легендарном издании масс эффект, с1ка зачем?
@НикитаГолубев-л4к
@НикитаГолубев-л4к 11 ай бұрын
Вроде бы уже смотрел, но каким-то ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ я снова здесь.
@MrAromerd
@MrAromerd 7 жыл бұрын
Автор-ты-гений))) "Здравствуйте")) Вот как от одного простого слова, в такой вот ситуации...можно просто помереть со смеху) "Таким образом"!
@igamorarebel2997
@igamorarebel2997 11 ай бұрын
Смотрю в 10000200201 раз, смешно как в первый раз. Теперь «Ю ХЬЮМАН ЗДРАВСТВУЙТЕ» моя любимая цитата 🙂
@mordor1844
@mordor1844 5 ай бұрын
😂🤣🤣
@paralich12
@paralich12 6 жыл бұрын
Я оставлю это тут, чтобы возвращаться, когда мне скучно и хочется посмеяться. 11:30
@Rain_Dezmond
@Rain_Dezmond 2 жыл бұрын
Здравствуйте. Это ВЫ что ли Шепард?
@Giltias
@Giltias 3 жыл бұрын
С днем N7 всех пересматривающих в сотый раз этот шедевр)
@somik5
@somik5 3 жыл бұрын
таким невероятным образом я прихожу сюда все снова и снова посмеятся
@XeonX__ASMR__METAL-experiments
@XeonX__ASMR__METAL-experiments Жыл бұрын
🎉
@ДенисБессонов-ъ1я
@ДенисБессонов-ъ1я 3 жыл бұрын
Емае, четыре года прошло, а все еще таким чудесным образом шедеврально
@ghostmaster9198
@ghostmaster9198 7 жыл бұрын
Первый раз проходил золотое издание и вообще не знал что оно золотое и есть другие варианты озвучки. И все было нормально. Теперь посмотрел видео , прошел оригинал и понял какое это говно золотое издания . .
@Ниндзя-й9х
@Ниндзя-й9х 7 жыл бұрын
Зато золотое)
@Mirac1emi1k
@Mirac1emi1k 7 жыл бұрын
Ниндзя Золотое дерьмо
@HowerShepard
@HowerShepard 7 жыл бұрын
Не все то золото, что блестит, товарищи
@Рэйвель
@Рэйвель 7 жыл бұрын
Да, да, тоже впервые прошел золотое издание с оригинальной озвучкой но русским интерфейсом и субтитрами, а потом думаю дай перепройду с озвучкой, дальше вступительного ролика не ушел, точнее как только дали управление сразу вышел.
@misskatmoon9318
@misskatmoon9318 6 жыл бұрын
Тож сначала "Золотое издание" проходила. После этого видео оригинал прошла. Надо было сразу не лениться и просто читать ру субтитры с оригиналом.
@AdamNotEva
@AdamNotEva 6 жыл бұрын
А ведь я в своё время ждал эту локализацию. Я прошёл игру с сабами и огромным удовольствием. Так что ждал, чтобы поддержать локализатора и вообще насладиться игрой на русском языке. Специально пошёл в магазин, купил диск, ещё и с ДЛЦ, вообще офигенно, думал. Думал я, но хер там плавал. Огромнейшая халтура, невпопад голоса, пропадающие реплики и многое другое. Голос Шепарда в оригинале мне всегда нравился. Он отлично подходит под образ, под лицо, передаёт нюансы как доброго, так и злобного персонажа Наш же Шепард отвратителен. Блин, да вообще крайне мало голосов хоть как-то подходят под персонажей. Дошло до того, что инопланетяне звучат у наших лучше, чем люди. Хотя бы за счёт некоторых звуковых эффектов, которые могут скрадывать недостатки озвучки. А может просто актёры, озвучивавшие инопланетян, больше старались, я не знаю. А титры офигенны. Идеальный трейлер для игры - ключевых моментов не раскрывает, а желание поиграть оставляет огромное.
@HomoSolitarius
@HomoSolitarius Жыл бұрын
Всех с днем N7 2023!
@aFt0ritet
@aFt0ritet 3 жыл бұрын
Здравствуйте. Мы тут с ремастера только. Нууу, что я могу сказать... У нас выпилили возможность выбрать озвучку. Спасибо, бл*дь
@muserweaver
@muserweaver 7 жыл бұрын
Замечательное видео, ДРУЖОЧЕК
@СергейТоматов
@СергейТоматов 5 жыл бұрын
Ну, хоть кто-то вспомнил этого чудаковатого волуса с рынка )
@ericcartman318
@ericcartman318 4 жыл бұрын
хочу выразить свою признательность всему коллективу стопгейм! ребята,вы очень крутые,смотрю вас лет 5,и сейчас,а пишу я из карантина 20 года,ваши разборы просто не дают сойти мне с ума дома. Спасибо вам за вашу работу! приятно знать что есть люди,которые любят игры так же как и ты.
@mr3lion
@mr3lion 3 жыл бұрын
Ставь лайк, если решил пересмотреть это видео, потому что узнал, что в Legendary Edition вставили именно эту озвучку и её нельзя заменить на английскую с субтитрами.
@HellenCit
@HellenCit 3 жыл бұрын
Смысла в этом мало. Субтитры теперь такие же, как и озвучка. Нормальные сабы первого дня заменили на это убожество.
@АндрейЖиваго-ф1й
@АндрейЖиваго-ф1й 3 жыл бұрын
@@HellenCit смысла в этом МНОГО, т к пускай перевод отстой, но он русский окей - главное это голоса просто в милион раз намного таким образом пупсик лучше настолько что таким прекрасным образом здравствуйте нельзя воспринимать происходящее всерьёз
@HellenCit
@HellenCit 3 жыл бұрын
@@АндрейЖиваго-ф1й ну за кринжем от озвучки сразу уж тогда в саму озвучку и идти. Как предлагают. Чтобы прям на фулл погрузиться в эту прекрасную русскую атмосферу гандонов, выканий и образов. Да, голоса важнее, и если дадут выбор между дорожками и сабами в дальнейшем - круто конечно, только все равно вся эта херня будет в сабах. Я вообще не понимаю, зачем Биовары это сделали. Ещё и субтитры 'переработали', в которых тире нет, дефисов нет, а от перевода хочется орать в ужасе.
@mr3lion
@mr3lion 3 жыл бұрын
@@HellenCit Вся надежда на пиратов и модеров. Но консольным игрокам беда прям :( Нужно чтобы ЕА. затёрли нафиг эту озвучку и эти субтитры, и вернули те субтитры, что были в самом первом русскоязычном издании
@ЭчпочмакКекмамбетов
@ЭчпочмакКекмамбетов 3 жыл бұрын
Удивительно, но снова актуально как никогда..
@ДмитрийМогилевич
@ДмитрийМогилевич 6 жыл бұрын
А почему нигде нет упоминаний про озвучку Властелина? Этот капец въелся мне в душу больше ,чем придыхающий Шепард.
@christinaromanova4357
@christinaromanova4357 5 жыл бұрын
самая крутая озвучка властелина немецкая потом английская как по мне
@witch_green270
@witch_green270 5 жыл бұрын
"Я листок на ветру. Смотри, как я парю."
Трудности перевода. Dragon Age: Origins
42:39
StopGame
Рет қаралды 1 МЛН
Mass Effect: Andromeda | Бомбануло
1:21:19
Либрариум
Рет қаралды 983 М.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 🙈⚽️
00:46
Celine Dept
Рет қаралды 115 МЛН
The IMPOSSIBLE Puzzle..
00:55
Stokes Twins
Рет қаралды 178 МЛН
Трудности перевода. God of War
41:24
StopGame
Рет қаралды 2,1 МЛН
Трудности перевода. BioShock Infinite
31:47
StopGame
Рет қаралды 1,1 МЛН
Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt
53:36
История серии Mass Effect. Выпуск 1
1:50:22
StopGame
Рет қаралды 510 М.
Alan Wake 2 | Сюжет НЕ_Вкратце
3:46:01
Metalyst
Рет қаралды 6 МЛН
Трудности перевода. The Punisher
31:42
StopGame
Рет қаралды 985 М.
Fallout 4 | Краткий анализ
3:19:23
Унылый
Рет қаралды 4,1 МЛН
Трудности перевода. Detroit: Become Human
27:18
StopGame
Рет қаралды 2,7 МЛН
Dark Souls - Самая Важная Игра | Хайвуха
3:57:39
Хайвуха
Рет қаралды 560 М.