-Извольте, господин Шепард, но заказъ на этого душегуба был благородно переданъ мне Серым Посредникомъ! И я не потерплю, чтобы какой-то невежда исполнял МОЮ работу! -Извольте, господин рекс, но вы оказались слишкомъ медлительны для этого поручения! Извольте обвинять в этом исключительно себя! -Ах, ДА КАК ВЫ ПОСМЕЛИ! Я ТРЕБУЮ САТИСФАКЦИИ!!!
@kamillayessenova44827 жыл бұрын
ахахах а что, выкающий Рекс, начинающий диалог со "Здравствуйте" - совершенно другой образ, такой прям галантный мужчина в самом расцвете сил :))
@иванколобков-э7н6 жыл бұрын
дык - фактически , это три мушкетера, где все герои вежливые, культурные люди и нелюди. Джокер походу латентный дровосек, а Шепард м пасивный дровосек.
@wite65094 жыл бұрын
чпок! добрый вечер...
@pro100pushkin33 жыл бұрын
Ага, нехватает только трости, монокля, джентельменских усиков и шляпы-цилиндра!
@colonelstreakland58853 жыл бұрын
Здравствуйте
@nightwarden5 жыл бұрын
Про Рекса и Шепардом(ихой) нужно было пойти дальше и их диалог вести на языке России, которую мы потеряли - monsieur Шепардъ, позвольте выразiть вамъ своё неудовлѢтворение отъ вашего желанiя уничтожить базу. Но, monsieur РѢксъ, позвольте заметить, что moniseur СарѢн, охальникъ эдакий, выводiтъ невалiдныхъ крогановъ, уважьте мою точку зрѢнiя иначе будемъ вынуждены стрѢляться.
@ES-wi5ue4 жыл бұрын
блядь час ночи, а я сижу и издаю звуки жнеца с этого коммента луччшее
@user-kw6tc9tt9h4 жыл бұрын
А вот это уже для меня недооцененный коммент. 🤣
@СерафимЭлентур4 жыл бұрын
For the love of the Maker, автор коммента просто должен запилить озвучку!
@Ximik-ys3wm3 жыл бұрын
Я ору уже с Шепадихи, там ещё остальной комент...
@georgekottik26293 жыл бұрын
Как поется в одном треке: Шельма в торшер, Жерар, где вы были, мон шер?
@MasterKaravay7 жыл бұрын
Да уж. Фактически, таким волшебным, чудовищным, нехитрым, удачным, банальным, логичным, грандиозным, классическим образом, ставлю вам лайк. Все дела. Вот так.
@ffliegerbombe51636 жыл бұрын
Ну ну. Да уж.
@ПаульАтрейдес-ш5л6 жыл бұрын
Все дела
@GORKOLOV6 жыл бұрын
Так-то.
@alexanderharitonoff18936 жыл бұрын
здравствуйте
@ВоваГрудинин-ш4б5 жыл бұрын
@@Malmazm Человек высказал ему комплимент. А вы его ненавидите.
@macnano77927 жыл бұрын
Мем ''Shepard. Wrex.'' должен уйти на второй план, а на первый выйти "ЗДРАВСТВУЙТЕ"
@anastacia_english5 жыл бұрын
😄😄😄
@NLD_sokku-chan5 жыл бұрын
666 лайков. Не буду портить
@Volterit_1483 жыл бұрын
"Не давите на меня Шепард!"
@noobas34993 жыл бұрын
Угадайте, какую озвучку взяли для переиздания ME1? Ведь это живая легенда, все дела.
@АндрейЖиваго-ф1й3 жыл бұрын
Пупсик
@zlobnyiOzz3 жыл бұрын
Легендарное издание - легендарно дерьмовая локализация, все логично
@georgsgrants99253 жыл бұрын
Да уж. Вот так.
@АндрейЖиваго-ф1й3 жыл бұрын
@@georgsgrants9925 уже можно менять
@muni24482 жыл бұрын
@@АндрейЖиваго-ф1й только Сабы все равно кал говна. С гандоном и всем прочим.
@AsmodeiChan7 жыл бұрын
Когда я услышала "Здравствуйте" от Рекса, я начала ржать.
@Zerozed1117 жыл бұрын
я вообще до слез смеялся, это настолько мимо характера персонажа
@Scaevus917 жыл бұрын
AsmodeiChan ага, такой бруьальный персонаж, даже злобный, с злобным брутальным голосом: "Здравствуйте" xD
@CrazyFriendlyGamerAlex7 жыл бұрын
Аналогично
@Arthur_Shepard7 жыл бұрын
я тоже XD аж на паузу ролик ставил
@Kabuto4327 жыл бұрын
Дратути)
@gandalf_of_rivia5 жыл бұрын
Блииин. почему ты не показал как Шепард с Лиарой разговаривет?? Это прям похотливый маньяк из вставок Бэдкомедиана:DDDD
@dablvas26144 жыл бұрын
А я думал: "Что мне это напоминает?" 😂
@Wyldling4 жыл бұрын
Ну Лиара озвучена как маленькая девочка, а Шепарда к ней любовный интерес. Это очень умелый отыгрыш (сарказм)
@ivanogorodnikow41983 жыл бұрын
А особенно прикольно вспомнить, что Лиаре на момент первой части, было 100 с чем-то лет, что по меркам азари ещё девочка
@ЛаврентийЖданов-ж1п7 жыл бұрын
"Перманентно испытывает оргазм, страдая при этом от запора" Это просто шедеврально Денис!!)))
@lavolpe75856 жыл бұрын
Мне кажется этой озвучке не хватило немного... калибровки
@JohnDoe-lw7yb6 жыл бұрын
А мсье знает толк в ME :)
@ДанилБориков5 жыл бұрын
Гаррус увидел бы перевод наверное бы охуел
@triflest35425 жыл бұрын
@@ДанилБориков Если бы дожил, помимо заварушки у Коллекционеров ему целую первую часть ещё Шепа слушать.))
@friedenskampfer11034 жыл бұрын
@@JohnDoe-lw7yb а потом видишь, как они с тали сосутся...
@JohnDoe-lw7yb4 жыл бұрын
@@friedenskampfer1103 Вот морда кошачья :) Очень сложно выбирать между Тали и Лиарой в прохождениях.
В некоторых моментах просто рыдал! :D ".... они были пслуууушными." "Цирк урооодов, б...ть."
@demurus7 жыл бұрын
Насчёт Джокера локализаторы думали: а че, водилы дальнобойных грузовиков ругаются матом же? Пусть и пилот космического корабля не отстаёт)) Ещё странно, что в его диалогах отсутствует "владимирский централ")))
@光荣归于习近平同志6 жыл бұрын
Джокер, жми, ёкарны бабай!
@АльбертТуманов-ы6ы5 жыл бұрын
demurus Ветер северный!
@IcarusPanopticon5 жыл бұрын
Я думаю это можно устроить если выпустить как-бы "перевод Гоблина" для Масс Эффект (как это было с Kayf-Life) и назвать типо - Эффект Жира: Приключение Ивана Пастухова
@chemistfromtheeast31744 жыл бұрын
Терминусский централ
@programming_hacks97604 жыл бұрын
Зла немерено?
@rytp49204 жыл бұрын
- Это вы что ли Шепард? - Кто мы-то? К кому ты обращаешься?
@KPOXA19833 жыл бұрын
*вы обращаетесь
@zosimus_993 жыл бұрын
К вам.
@rytp49203 жыл бұрын
@@zosimus_99 это звучит каким-то неубедительным образом
@ДмитрийМачулин-ч3т2 жыл бұрын
Вот кого надо было брать на озвучку!
@alataadvenavod3 жыл бұрын
Тишина в начале заставила пару раз проверить наушники и уровень звука. Копирасты - зло :(
@Sirenity5053 жыл бұрын
Причем клеймят даже не трек, а определенные сочетания нот
@RinderaGraem3 жыл бұрын
Финальную нарезку тоже убили.
@PeterZaitcev3 жыл бұрын
А есть перезалив где-то?
@rintezuka12683 жыл бұрын
@@PeterZaitcev на канале дениса (финальная нарезка)
@ДовранАннакулиев3 жыл бұрын
@@rintezuka1268 найти не могу. можно ссылку?
@ВладимирЛестра7 жыл бұрын
Здравствуйте. Отличный вышел выпуск, с шутками, критикой по делу, примерами, все дела. Не могу не нарадоваться каким чудесным образом эта рубрика продолжает оставаться с нами.
@maxterhex7 жыл бұрын
Фактически, выпуск удался.
@АлександрКорейко-ч9у7 жыл бұрын
Таким банальным образом, я оставил свой лайк под этим комментарием. (Длинная пауза) Таким чудесным образом, я также был рад увидеть это видео и просмотреть его до конца, фактически, этого достаточно для того, чтобы оставить лайк и даже сделать скринш...(фраза обрывается) (Длинная пауза) Фактически, я доволен этим ком...(фраза обрывается) Таким нехитрым образом, Вы оставили отличный комментарий.
@DEWOLT825 жыл бұрын
... будущее, технологии, "Все дела". Чуть чаем не поперхнулся со смеху))))
@misskatmoon93186 жыл бұрын
Краткая история о том, как я нечаянно убила Совет при первом прохождении. Выбрала нейтральную реплику, которая, вроде бы, должна была означать какое-то "среднее" решение: "Подождите". Подумала, что это означает, мол, я ещё не решила, дайте минутку; а на самом деле это было: "Concentrate on Sovereigh" ("Сосредоточьтесь на Властелине").
@anastacia_english5 жыл бұрын
Тоже вроде была такая же ситуация 😃😃😃
@Агентмк5 жыл бұрын
Вот тупые локализаторы!
@principetnomusic5 жыл бұрын
Все правильно сделала, Совет не нужен.
@WickedParanoid4 жыл бұрын
Да и хрен с этими бесполезными ушлепками.
@DisTail4 жыл бұрын
Господи, как же жизненно
@Chubzic.7 жыл бұрын
Когда зашла речь о придыханиях, у меня в голове прозвучало лишь одно слово. "Вовсе..." (с) Всеволод из Ривии
@kushushep.86122 жыл бұрын
каждый год наступает момент, когда хочется пересмотреть этот шедевр)) уже традиция, все дела
@TwillightCat2 жыл бұрын
перепройдя ЗИ МассЭффекта? ;0)
@VladUtkin-mo5jz Жыл бұрын
такая же тема
@ВладиШари Жыл бұрын
да уж, не могу с вами не согласиться, так та)
@NikaFoxxy Жыл бұрын
Звучит очень убедительным образом. Поддерживаю
@RedPie491 Жыл бұрын
Таким банальным образом это неоспоримо.
@WickedParanoid7 жыл бұрын
Вежливый Рекс. Теперь я видел всё.
@КольцоВсевластия-б7т6 жыл бұрын
+
@АлексейЯсенков-н7в6 жыл бұрын
Bryan Fury осталось увидеть Гранта, которого бесит месить всё и вся
@LineCorvinus6 жыл бұрын
В дубляже ему нужно было еще дщобавить фразу "достопочтенный коммандер Шепард, прошу простить меня за то что отнимаю Ваше время"
@pastghoster5 жыл бұрын
Здравствуйте) 0))
@Adam-xf6yo3 жыл бұрын
@@LineCorvinus 🤣🤣🤣🤣🤣👍
@ES-wi5ue4 жыл бұрын
16:25 мсье Сорен, разрешите вас пырнуть это конечно низко, но галактика мне нужна невредимой
@Mindfeaster3 жыл бұрын
отсылка на Бэда?
@LeonserGT7 жыл бұрын
31:04 - "Вы будете делать, что я скажу! А теперь я зачитаю правила города Хоринис..."
@АлександрКорейко-ч9у7 жыл бұрын
LeonserGT но ведь ТЫ ДАЖЕ НЕ ГРАЖДАНИН!
@rudox36424 жыл бұрын
Опа, группа готоманов подъехала
@MrLorrienna6 жыл бұрын
Вынесло с фразы "А вот и не угадал!". Это было богично! XDDD
@МарияУ-ц5щ4 жыл бұрын
Здравствуйте.
@МарияУ-ц5щ4 жыл бұрын
Вот так встреча.
@malzaenjoyer4 жыл бұрын
я в слезы выпал с него вообще
@Sky1ceb3rg3 жыл бұрын
2021 год. Древнее зло пробудилось..
@Tony_EZero_Proxy3 жыл бұрын
Здравствуйте.
@AngryCommy19173 жыл бұрын
@@Tony_EZero_Proxy Не давите на меня, Шепард.
@KiloTango4023 жыл бұрын
Когда хотел купить ремастер, а там такое: - You have failed. We will find another way. Releasing control
@MsRazgildai3 жыл бұрын
Пришел сюда в 100ый раз пересмотреть трудности перевода после того как прочитал комменты людей которые хвалят эту озвучку в ремастере.... Люди как жрали говно, так и согласны его жрать...
@none38rus3 жыл бұрын
@@MsRazgildai АМИНЬ
@iArido7 жыл бұрын
Русскоговорящего Шепарда я вообще не могу всерьёз воспринимать. Это не Джон Шепард, первый спектр-человек, это Зуко из Аватара.
@issakhanallen73795 жыл бұрын
iArido Хаххахахахаха
@КУДАПРЫГАТЬ5 жыл бұрын
теперь поймите, что я чувствую, когда слышу голос кузнецова у геральта
@КанайкинВиктор5 жыл бұрын
@@КУДАПРЫГАТЬ "Рейдеры, вперёд!"
@PanyaBlack4 жыл бұрын
Причем зуко новой закалки.В первых сезонах его озвучка была шедевральна
@thinkingman75224 жыл бұрын
@@PanyaBlack В оригинале у Зуко вообще голос детский, как у Аанга, даже больше детский.
@GrandBatushka3 жыл бұрын
Таким ИНТЕРЕСНЫМ образом, в 2021 году данный выпуск снова стал актуальным
@DanyWoker5 жыл бұрын
"Здравствуйте" (с) Рекс
@DedBruzon7 жыл бұрын
Мда, Шепард с придыханиями - это улёт! К тому же по голосу мискаст. Вообще этот штамп есть у 95% актеров дубляжа, почти все "придыхивают" в конце фраз.
@АнастасияПогорелова-ч2й6 жыл бұрын
еще он озвучивал гг в The Darkness 2
@ВасяСумкин-ш7г6 жыл бұрын
"Достаточно иметь ухо. Хотя бы одно. Хотя бы на жопе." АГОНЬ !!!11 РЖАЛ КАК КОНЬ!!111
@valeri24346 жыл бұрын
MedvejutkinAll щит
@Kody_chaos6 жыл бұрын
А еще он озвучивал Малика из Assassin`s Creed, вроде бы.
@kotgaf73326 жыл бұрын
Да, это частое явление. У меня ровно та же претензия когда-то была к английскому ведьмаку. В итоге, играл с польской озвучкой.
@leokravchuk10727 жыл бұрын
Представляю постер с дополнением к 2 части игры. Mass effect 2 : Серый чОрт
@megagamememe6 жыл бұрын
Вес Эффекта два: Серега Брокер
@warfunder95934 жыл бұрын
Не Серый черт, а Владимир
@urionastral28783 жыл бұрын
По итогу получили: "ноющего" Сарена, вежливого гопника, фактически человека и таким интересным образом сенатора.
@vAdSky6 жыл бұрын
Самая чудовищная озвучка, для одной из самых шикарных игр всего времени... Вот это Ирония.
@zhimanooka4 жыл бұрын
С DAO не лучше. Не везёт играм Биоваров с лохолизаторами
@windnoise29004 жыл бұрын
@@zhimanooka ну не, там было пара удачных попаданий: Кайлан, Морриган(на вкус и цвет), Стэн и еще парочка персонажей...
@windnoise29004 жыл бұрын
@@zhimanooka ну и винрарный Огрен конечно же
@maestrrsantarael65904 жыл бұрын
@@windnoise2900 Джори( который появляется на пару часов всего) тоже хорошо был озвучен
@95Zellos954 жыл бұрын
@@maestrrsantarael6590 мне больше запомнилось каким голосом Дункан его собирался напоить)
@igorthelight7 жыл бұрын
"Субтитры Первого Дня" - это новая секта локализаторов? )))
@samagon85503 жыл бұрын
Ну всем приветики, в ME: Legendary Edition русские субтитры и вот эта "озвучка" которая не отключаемая. Думаю вы здесь именно по этой причине)
@georgekottik26293 жыл бұрын
Я пока только думаю стоит ли брать) как вижу не стоит)
@thereisnoescapefromthis12803 жыл бұрын
Это исправили.
@samagon85503 жыл бұрын
@@thereisnoescapefromthis1280 Боюсь тебя расстроить, но текстовой перевод остался как раз таки из этого "Золотого издания" со всеми вытекающими "Пожинателями" и "Таким невероятным образом" и прочей отсебятиной.
@thereisnoescapefromthis12803 жыл бұрын
@@samagon8550, плевать - теперь можно поставить оригинальную озвучку и не слушать прекрасный отыгрыш наших актёров. Это главное, а остальное не так страшно.
@samagon85503 жыл бұрын
@@ASS_ault Пожинатели стали Жнецами?
@LightHOwUSE7 жыл бұрын
По поводу Удины соглашусь. Он опытный посол, а значит обязан владеть ораторским искусством. Скорее всего этими паразитами пытались придать ему эдакий буквоедский оттенок, как завучем в школе)) И это смотрится глупо. Также "дружочек" от Барлы Вона смотрится неуместно. Ведь он финансовый консультант, а одно из простых правил подобной профессии - получай выгоду за ДОБРОЕ отношение, но не уничижительно-детсадовское =) Барла Вон скорее разбрасывался бы "сэрами" и "мэмами", чем называл бы своих клиентов или гостей "дружочками") Капитан Вентралис был бы чуть более реалистичен, в своих "фактически", если бы не альтернативная концовка, где он признается, что его, также как и Алестию, поставила Бенезия =) Если бы не этот факт, то его "фактически" можно было бы списать на панику, в которой слова паразиты склонны проявляться) Однако, именно то, что он служит Бенезии, нападает на спектра - говорит о том, что он не салага. И отсюда опять же - бред) И даже Джокер =) Казалось бы, он может сказать "гондон", весь его образ кричит об этом. Однако, есть маленькая несостыковка. В третьей части он троллит Джек, после гриссомской академии, и в этой сцене очень четко дается разница между ними) Он показывается культурным троллем, который не лезет за словом в карман, но делает это без брани) А она - в свою очередь - может и на три буквы послать)) Ну "здравствуйте, Шепард", это веселье)) Лиара, Тали, Рекс и прочие "здравствуют" весьма смешно. Хоть бы "привет" додумались перевести) =) PS отличный ролик, улыбнулся не раз, согласен со всем сказанным =)
@lakomka8875 жыл бұрын
ЗДРАВСТВУЙТЕ
@RiddlerThat6 жыл бұрын
Английский Джокер так хорош, потому что его Сэт Грин озвучивает)
@1kv9704 жыл бұрын
не заморачивался на вопросах озвучки, хватало титров, а вот драгон эйдж первый вспоминаю. играешь-играешь, бац, в середине диалога слышишь про еперный театр, дальше пауза и повторение текста) таким нехитрым образом тоже было весело.
@YazexMeister3 жыл бұрын
ДЕЕНИИИИИИИИИИИИС! СПАСИ НАС! Древнее зло пробудилось в виде русской озвучки для Mass Effect: Legendary Edition
@Zigger1112 жыл бұрын
Да она же давно пофикшена. Ей богу она лучше чем в ролике
@geg_otmopo3 Жыл бұрын
@@Zigger111 Что изменилось в лучшую сторону?
@XeonX__ASMR__METAL-experiments Жыл бұрын
@@Zigger111нет
@ДиёрКадыров-к9и4 жыл бұрын
13:11. Видимо не я один любил эти "танцульки" на Мако xD
@elst284 жыл бұрын
Тоже так любил делать )))
@fqtblunt5 жыл бұрын
Я, честно говоря, удивлён, что Денис не уделил внимания одной детали: в оригинальной английской локализации в финале, на Цитадели, когда перед Шепардом встаёт выбор: спасти Совет, обречь его на гибель ИЛИ "Concentrate on Sovereign" (Сосредоточьтесь на Властелине), в то время как у русской локализации эту реплику перевели как "Подождите". Я просто в ахуе от такого перевода. P.s. голос фемШеп в оригинале шикарен, всегда ею играл))
@someonefromaliensfamily85214 жыл бұрын
mrdr krossy так при первом прохождении я и уничтожила совет, из-за ебучей локализации
@Раскосыйвзгляд Жыл бұрын
А я его уничтожил намеренно
@MrSatanislav7 жыл бұрын
Да есть же ж!!! Наконец-то, теперь только дождаться Трудности Перевода по первому Dragon Age - ух там должна быть ржака, до сих пор помню, как блуперные дубли Толстой за големиху Шейлу вошли в релиз игры.
@SlaydGames7 жыл бұрын
Чувак, слова неплохая локализация имеет право говорить только Автор этого видео, потому что как правило все кто говорит про неплохую локализацию в 100% ошибаются и автор разбирает в пух и прах эту НЕПЛОХУЮ ЛОКАЛИЗАЦИЮ!
@NotMonika7 жыл бұрын
Бред сморозил. У тебя мнения своего нет? Неважно как знаменит человек и кто он такой. Мнение может высказать любой. Локализация в ДА:Оригинс действительно хороша. И это я проходила игру не 1, не 2 и не 5 раз.
@helgismith26777 жыл бұрын
Могу я спросить ? почему я бы ... . Могу я спросить ? Почему я бы ... я бы ... МОГУ Я СПРОСИТЬ ? Лол ! Я до сих пор помню этот момент )))
@Romzes04rus7 жыл бұрын
или когда колдунья в начале игры говорила как йода)))
@Ar4iBright7 жыл бұрын
Не очень там локализация. Там отсебятины пипец, а второстепенные персонажи звучат как умственно отсталые. Люди так не говорят.
@dantissst7 жыл бұрын
Таким банальный образом видео заслуживает лайк.Вот так,все дела.
@TechNoirMK7 жыл бұрын
Так-то.
@XDSid13333 жыл бұрын
Спасибо! Понабежали после выхода ME: LE. Таким нехитрым образом этот ролик обрёл вторую жизнь!
@sasha44205 жыл бұрын
Монтаж Дениса финальных минут каждого выпуска "Трудностей перевода" - это отдельный вид искусства)
@mrbrightsidetf23 жыл бұрын
15:36 послушайте внимательно, актер озвучки не выдержал тупости диалога и засмеялся
@mrsmihail95 Жыл бұрын
Там не диалог, а монолог или речь.
@mrbrightsidetf210 ай бұрын
🤓
@kilot175 жыл бұрын
Эй эй, Денис, не оскорбляй авторов аудиокниг - они лучше озвучивают, чем дубляж МЭ
@Vaider40523 жыл бұрын
Вновь актуально. Этот ролик классика трудностей перевода, пересматриваю периодически, теперь появился новый повод.
@ChannelSkailon7 жыл бұрын
Я чрезвычайно рад, что только в 2017 году я узнал о существовании русской озвучки а МЕ. Серьезно, я проходил игру раза 3 и никогда даже не видел упоминания о русской озвучке. Моя психика спасена)
@detkos_6163 жыл бұрын
Таким прекрасным образом, можно переименовывать видео в "Mass Effect Legendary Edition. Трудности перевода." Ибо актуально.
@IIITheSTpiLotIII2 жыл бұрын
Здравствуйте, Фактически таким нехитрым образом вы правы.
@pro100pushkin33 жыл бұрын
-Извольте, господинъ Шепард, но заказъ на этого душегуба был благородно переданъ мне Серым Посредникомъ! И я не потерплю, чтобы какой-то невежда исполнял МОЮ работу! -Извольте, господинъ рекс, но вы оказались слишкомъ медлительны для этого поручения! Извольте обвинять в этом исключительно себя! -Ах, ДА КАК ВЫ ПОСМЕЛИ! Я ТРЕБУЮ САТИСФАКЦИИ!!! P.S. на самом деле, актрису, которая ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ озвучила лиару можно понять, потому что лиара по меркам азари была очень юной (но не настолько как получилось в локализации, тут она тянет на все 13 лет)
@ЮрийДевятов-б8ь2 жыл бұрын
"P.S. на самом деле, актрису, которая ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ озвучила лиару можно понять, потому что лиара по меркам азари была очень юной (но не настолько как получилось в локализации, тут она тянет на все 13 лет)" Что лишний раз и доказывает, что режиссер пинал болты вместо работы) А должен был объяснить актрисе, что Лиара - девочка, конечно, юная, но только по меркам расы, живущей по дохренаста лет. Вот правда, не хотелось бы услышать романтические диалоги Лиары и Шепарда в такой озвучке, бррр.
@pro100pushkin32 жыл бұрын
@@ЮрийДевятов-б8ь согласен, именно по этому я не играю с русской озвучкой
@Selvvin3 жыл бұрын
Поздравляю всех, эта озвучка будет в переиздании ME
@NightCatty3 жыл бұрын
Oh hell no
@robespierre48433 жыл бұрын
За что нам это горе?
@MrDisco-pb7oh5 жыл бұрын
"80 НАСТОЛЬКО ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ актёров", что у Кайдена с Джокером один голос на двоих. В одной сцене. Актёр даже НЕ ПЫТАЛСЯ сделать вид, что отыгрывает разных персонажей. И, господи какая жестокая для меня ирония, что это двое из моих любимых персонажей. Что за боль. Как же хорошо, что они не добрались до второй и третьей частей... не добрались же, да? По крайней мере, я играл с оригинальной озвучкой и русскими сабами. Во вторую и третью часть... Первая же... эх... мои уши...
@ВоваГрудинин-ш4б5 жыл бұрын
Да уж. Но фактически их таким неожиданным образом озвучили разные актёры-Василий Зотов и Илья Бледный. Вот так.
@XeonX__ASMR__METAL-experiments Жыл бұрын
Интересно, научатся ли они озвучивать хорошо ?
@darkcrazyfox2 ай бұрын
@@ВоваГрудинин-ш4б охренеть. Я в этот момент на экран не смотрела и мне пришлось даже перемотать назад, чтобы понять, что в локализации не заставили одного из них обе реплики говорить.
@ExitonD7 жыл бұрын
Ничего вы не понимаете! Переводчики, творчески подойдя к локализации, расширили и дополнили образы персонажей. Теперь Джокер - матершинник, Удина любитель "образов", а Джон Шепард в глубине души девушка, поэтому так и изъясняется. :)
@littlecreep07216 жыл бұрын
А Рекс - джентлькроган:D
@ДмитрийКрасильников-ю1е6 жыл бұрын
Расшири и дополнили ОБРАЗЫ, ахахахахах
@vadyakhan4 жыл бұрын
А переводчики, таким банальным образом - гандоны?
@msMemorand7 жыл бұрын
боже, это шикарно, местами гениально) "достаточно иметь ухо, хотя бы одно, хотя бы на жопе"))))
@aspenCrown Жыл бұрын
Наступает момент, когда нам всем надо пересмотреть эту прелесть и поржать хд 16:49 всегда хехекну, прекрасно 27:07 действительно
@evriesman54307 жыл бұрын
Даже когда есть русская озвучка я всё равно читаю субтитры. : )
@issakhanallen73795 жыл бұрын
Evries Man Поэтому если есть русская озвучка, сразу выключаю субтитры )
@zhimanooka4 жыл бұрын
Англицкие?
@rudox36424 жыл бұрын
К черту логику
@shaxzodkaxramonov65952 жыл бұрын
Я думал, я единственный такой "особенный"
@Maltaoda7 жыл бұрын
Таким образом я считаю это видео прекрасным и не жалею о потраченных 40 минутах. Таким волшебным образом хочу выразить своё уважение автору, и проделанной им работе.
@aizeck-illusiveman7 жыл бұрын
рОботу... Достойно этой локализации)
@Keykinable7 жыл бұрын
"Так-то!"
@Tswet8257 жыл бұрын
"Ну-Ну-..."
@aizeck-illusiveman7 жыл бұрын
Поиграем в войну?
@megagamememe5 жыл бұрын
Здравствуйте.
@iicmd30677 жыл бұрын
ААААААА Джон Шепард в золотом издании - принц Зуко!!!!!!!! Не могу расслышать. Не удивлюсь, если в сцене после титров скажут, что Сарен - Аватар
@Одинговоритдругойемуверит7 жыл бұрын
что ты несешь блеать
@viridian68127 жыл бұрын
посмотри "аватар легенда об аанге", тогда поймешь блеать
@324greg7 жыл бұрын
Anton Riordan щас бы аватара не знать
@vaultboyprotoss63506 жыл бұрын
Шепард в издании - это Малик из первого Ассассинского Кредо
@doomslayer88065 жыл бұрын
Я то думаю что голос такой знакомый
@ktrnkrnkh Жыл бұрын
Выучила "язык оригинала" благодаря вот таким вот локализаторам. Таким банальным/логичным/эпичным образом - ни о чем не жалею и дай им б-г здоровья 😂
@АннаСухая-ц5н6 жыл бұрын
Для меня апофеозом озвучки был голос Лиары... Господи, в оригинале у неё был нежный голос, искренний, он прям умолял её заромансить. В оригинале это какая-то мечта педофила( И Рекс... Блин, русская интонация полностью изменила характер персонажа(
@elst284 жыл бұрын
Согласен ибо даже для меня голос Лиары казался каким-то неуместным и воще ...... хотя остальное для меня (гамноеда естественно) было норм
@grigoriev4227 жыл бұрын
Вы фактическим таким образом сделали хорошее видео, таким образом я поставлю вам лайк фактически
@andrzejpoprengovicz74432 жыл бұрын
Спустя столько лет,можно гордо об'явить,что этот выпуск- "золотое издание трудностей перевода"
@ДаниилЖмуро-ы8ч7 жыл бұрын
Блин, речь Джокера... Прямо бандит из "Сталкера"! Про сигнал, которого нет - вообще прямо копирка. "Хабара нет, патронов нет, вообще нихера нет!" Аффтар, как говорится, жжот... Таким вот аццким образом.
@geg_otmopo34 жыл бұрын
Ты имплантами-то не свети
@johnconnorsavior7 жыл бұрын
я ждал отсылку к Кузнецову. НО "Всеволод из Ривии".....Карамышев, сладкий, ты просто космос!!!!!
@ФакофИваныч-д3ж4 жыл бұрын
Не мог понять как описать голос и интонации шепарда в русском переводе,всё бесило,но теперь всё встало на свои места:точнее не описать ,,одновременный оргазм и запор,, .Спасибо автору,хорошо поржал с видоса.
@Serdse_Kamnya7 жыл бұрын
Знакомился с серией Масс Эффект в порядке 3-1-2 и Андромеда. Первую часть доблестно спиратил именно Золотое издание, то есть оригинальной озвучки первой части не слышал, но опыт игры в третью часть подсказывал, что было неплохой идеей наших издетельств в дальнейшем, при локализации серии МЕ ограничиться лишь переводом текстовой составляющей. Ибо первая часть таким банальным образом фактически очень сильно осложнила прохождение дубляжом, все дела. Еще больше боли добавило то, что я решил играть Шепардом-мужиком.
@fkrjujkbpv7 жыл бұрын
Все по делу. Когда решил с год назад переиграть, не глядя поставил "Золотое Издание", при условии что до этого проходил два раза с субтитрами. Даже до первой высадки не вытерпел. Это писец какой ужас... Теперь вижу что решение было верным на все 100% процентов.
@SergeyDAG7 жыл бұрын
Друг я чувствую твою боль, сам такой же, представь у мне друг начал играть на этой озвучке, мне его жалко стало.
@cuthamion7 жыл бұрын
лол, прям почти ужастик. У меня друг начал играть на этой озвучке и... умер!
@SergeyDAG7 жыл бұрын
Эмм, "Обсирать" окей, тыхочешь сказать что это хорошая локализация? Самореализация? Где это я этим занимался? Друг вот как раз этим ты и занимаешься. Я обожаю эту серию, прошел 1 часть в оригинальной озвучке, ох сколько раз я ее переигрывал, и тут кароч вышло ЭТО.
@ГогенЩеглов7 жыл бұрын
+Александр Ванюков Тогда зачем слушаешь? Никто тебе не навязывает, зачем кому-то что-то доказывать? Не желаешь воспринимать мнение других - выключаешь видео, отписываешься от уведомлений на комментариях и проходишь дальше. Во ими Трибунала, нахуя всё усложнять? Ох уж это божественное "Мне на вас насрать, но я буду в каждой бочке затычкой, повторяя, как мне на вас насрать."
@SergeyDAG7 жыл бұрын
Только что хотел это написать
@Alex-yb4mq3 жыл бұрын
Я здесь после новостей о ремастере первой части(((
@Effleck6 жыл бұрын
когда Джокер ругался - мамка зашла Теперь год без компа,спс локализаторам
@anastacia_english5 жыл бұрын
😃😃😃
@anastacia_english5 жыл бұрын
Ну что, вернули комп?
@user-kw6tc9tt9h4 жыл бұрын
Уже больше года прошло, чел, тебе вернули комп? Мы тут в комментах стопгейма волнуемся.
@zajik51074 жыл бұрын
Пожалуйста ответь, я устал на успокоительных сидеть
@Ognejarwolf4 жыл бұрын
Кто-нибудь знает как он там? Ком то вернули?
@SuperLeshina7 жыл бұрын
Таким замечательным образом, я узнал, что не зря придерживаюсь схемы "Английская озвучка + русские субтитры". Это позволило мне спастись от траты денег на золотое издание, ведь иначе бы мои деньги были бы потрачены таким бесполезным образом. Таким хитрым образом я заставил всех думать, что я потратил деньги на покупку первого масс эффекта, хотя сейчас уже спалился таким опрометчивым образом. Хороший перевод и его обзор, в общем.
@nikelsad5 жыл бұрын
*"Хороший перевод и его обзор, так-то."
@Ismail_Kuzhev5 жыл бұрын
"!циирк урооодов бл*ть" боже, как я ржал
@idontknow50199 ай бұрын
Я помираю со смеху от голоса шепарда,как можно было так промахнуться???
@Bunny-mx5ym3 жыл бұрын
Орнула с робота-Картмана. Спасибо за видео! Много лет играла исключительно с оригинальной озвучкой, но вот решила погуглить на ночь глядя, и теперь не знаю, как с этим жить дальше
@АнастасияДолгая-т5с8 ай бұрын
Это шедевр! Я пересматриваю каждый раз, когда хочу поднять себе настроение, настолько мне понравилась Ваша работа, искромётные комментарии, а фраза про хотя бы одно ухо на жопе прочно засела в моём словарном запасе XD Спасибо!
@АлексейАшихмин-м5щ7 жыл бұрын
Таким "Образом" я ставлю лайк!)))))))
@akemishinigami2 жыл бұрын
Именно поэтому я даже вместо Джона всегда беру Джейн Шепард. Потому что некоторые фразы Джона даже в оригинале мне кажутся фальшивыми. Даже в последующих частях. Самый яркий для пример оригинальной озвучки Капитана Шепард был в начале третьей части. Конец миссии на Марсе, погоня за доктором-роботом, агентом Цербера. И фраза Шепард: "She is getting away!". Джейн явно кричит в этот момент, Джон просто констатирует факт спокойным голосом...
@TGOjohnnyY64926 ай бұрын
Денис не прогадал, режиссера действительно не было, голос Эшли подтвердила (заменить заболевшего на посту естественно никто не подумал) выпуск шикарен
@fUtal1mistake7 жыл бұрын
Кажется, я понял, чего хотели добиться таким дубляжом на 7:17. В оригинале у мужика южный акцент, "типа деревенщина", вот по-русски и попытались сымитировать этот эффект, хоть и неудачно. Вот так.
@anxwiy5 жыл бұрын
Так изменили бы немного акцент, а не вписывали бы лишних слов.
@ДмитрийПензин-с1и3 жыл бұрын
А теперь эта же озвучка и в легендарном издании масс эффект, с1ка зачем?
@НикитаГолубев-л4к11 ай бұрын
Вроде бы уже смотрел, но каким-то ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ я снова здесь.
@MrAromerd7 жыл бұрын
Автор-ты-гений))) "Здравствуйте")) Вот как от одного простого слова, в такой вот ситуации...можно просто помереть со смеху) "Таким образом"!
@igamorarebel299711 ай бұрын
Смотрю в 10000200201 раз, смешно как в первый раз. Теперь «Ю ХЬЮМАН ЗДРАВСТВУЙТЕ» моя любимая цитата 🙂
@mordor18445 ай бұрын
😂🤣🤣
@paralich126 жыл бұрын
Я оставлю это тут, чтобы возвращаться, когда мне скучно и хочется посмеяться. 11:30
@Rain_Dezmond2 жыл бұрын
Здравствуйте. Это ВЫ что ли Шепард?
@Giltias3 жыл бұрын
С днем N7 всех пересматривающих в сотый раз этот шедевр)
@somik53 жыл бұрын
таким невероятным образом я прихожу сюда все снова и снова посмеятся
@XeonX__ASMR__METAL-experiments Жыл бұрын
🎉
@ДенисБессонов-ъ1я3 жыл бұрын
Емае, четыре года прошло, а все еще таким чудесным образом шедеврально
@ghostmaster91987 жыл бұрын
Первый раз проходил золотое издание и вообще не знал что оно золотое и есть другие варианты озвучки. И все было нормально. Теперь посмотрел видео , прошел оригинал и понял какое это говно золотое издания . .
@Ниндзя-й9х7 жыл бұрын
Зато золотое)
@Mirac1emi1k7 жыл бұрын
Ниндзя Золотое дерьмо
@HowerShepard7 жыл бұрын
Не все то золото, что блестит, товарищи
@Рэйвель7 жыл бұрын
Да, да, тоже впервые прошел золотое издание с оригинальной озвучкой но русским интерфейсом и субтитрами, а потом думаю дай перепройду с озвучкой, дальше вступительного ролика не ушел, точнее как только дали управление сразу вышел.
@misskatmoon93186 жыл бұрын
Тож сначала "Золотое издание" проходила. После этого видео оригинал прошла. Надо было сразу не лениться и просто читать ру субтитры с оригиналом.
@AdamNotEva6 жыл бұрын
А ведь я в своё время ждал эту локализацию. Я прошёл игру с сабами и огромным удовольствием. Так что ждал, чтобы поддержать локализатора и вообще насладиться игрой на русском языке. Специально пошёл в магазин, купил диск, ещё и с ДЛЦ, вообще офигенно, думал. Думал я, но хер там плавал. Огромнейшая халтура, невпопад голоса, пропадающие реплики и многое другое. Голос Шепарда в оригинале мне всегда нравился. Он отлично подходит под образ, под лицо, передаёт нюансы как доброго, так и злобного персонажа Наш же Шепард отвратителен. Блин, да вообще крайне мало голосов хоть как-то подходят под персонажей. Дошло до того, что инопланетяне звучат у наших лучше, чем люди. Хотя бы за счёт некоторых звуковых эффектов, которые могут скрадывать недостатки озвучки. А может просто актёры, озвучивавшие инопланетян, больше старались, я не знаю. А титры офигенны. Идеальный трейлер для игры - ключевых моментов не раскрывает, а желание поиграть оставляет огромное.
@HomoSolitarius Жыл бұрын
Всех с днем N7 2023!
@aFt0ritet3 жыл бұрын
Здравствуйте. Мы тут с ремастера только. Нууу, что я могу сказать... У нас выпилили возможность выбрать озвучку. Спасибо, бл*дь
@muserweaver7 жыл бұрын
Замечательное видео, ДРУЖОЧЕК
@СергейТоматов5 жыл бұрын
Ну, хоть кто-то вспомнил этого чудаковатого волуса с рынка )
@ericcartman3184 жыл бұрын
хочу выразить свою признательность всему коллективу стопгейм! ребята,вы очень крутые,смотрю вас лет 5,и сейчас,а пишу я из карантина 20 года,ваши разборы просто не дают сойти мне с ума дома. Спасибо вам за вашу работу! приятно знать что есть люди,которые любят игры так же как и ты.
@mr3lion3 жыл бұрын
Ставь лайк, если решил пересмотреть это видео, потому что узнал, что в Legendary Edition вставили именно эту озвучку и её нельзя заменить на английскую с субтитрами.
@HellenCit3 жыл бұрын
Смысла в этом мало. Субтитры теперь такие же, как и озвучка. Нормальные сабы первого дня заменили на это убожество.
@АндрейЖиваго-ф1й3 жыл бұрын
@@HellenCit смысла в этом МНОГО, т к пускай перевод отстой, но он русский окей - главное это голоса просто в милион раз намного таким образом пупсик лучше настолько что таким прекрасным образом здравствуйте нельзя воспринимать происходящее всерьёз
@HellenCit3 жыл бұрын
@@АндрейЖиваго-ф1й ну за кринжем от озвучки сразу уж тогда в саму озвучку и идти. Как предлагают. Чтобы прям на фулл погрузиться в эту прекрасную русскую атмосферу гандонов, выканий и образов. Да, голоса важнее, и если дадут выбор между дорожками и сабами в дальнейшем - круто конечно, только все равно вся эта херня будет в сабах. Я вообще не понимаю, зачем Биовары это сделали. Ещё и субтитры 'переработали', в которых тире нет, дефисов нет, а от перевода хочется орать в ужасе.
@mr3lion3 жыл бұрын
@@HellenCit Вся надежда на пиратов и модеров. Но консольным игрокам беда прям :( Нужно чтобы ЕА. затёрли нафиг эту озвучку и эти субтитры, и вернули те субтитры, что были в самом первом русскоязычном издании
@ЭчпочмакКекмамбетов3 жыл бұрын
Удивительно, но снова актуально как никогда..
@ДмитрийМогилевич6 жыл бұрын
А почему нигде нет упоминаний про озвучку Властелина? Этот капец въелся мне в душу больше ,чем придыхающий Шепард.
@christinaromanova43575 жыл бұрын
самая крутая озвучка властелина немецкая потом английская как по мне