The Cretan Dialect vs. Standard Greek | Easy Greek 91

  Рет қаралды 44,421

Easy Greek

Easy Greek

Күн бұрын

BECOME A MEMBER OF EASY GREEK: / easygreek
SUBSCRIBE TO EASY GREEK: bit.ly/EasyGree...
FOLLOW EASY GREEK ON FACEBOOK: / easygreekvideos
FOLLOW EASY GREEK ON INSTAGRAM: / easygreekvideos
---
ALL EASY GREEK STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyGree...
ALL SUPER EASY GREEK VIDEOS: bit.ly/SuperEas...
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
WEBSITE: www.easy-langua...
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
---
Hostess: Olga Papadoulaki Iatridou
Production: Elpiniki Voutsa Rentzepopoulou
Subtitles & post-production: Dimitris Hall
#learngreek #easygreek #easylanguages

Пікірлер: 204
@22poopoo
@22poopoo 3 жыл бұрын
So nice to see an episode with dialects. Can't wait for a Cypriot one. Quite a lot of similarities with Cretan.
@JamesKerLindsay
@JamesKerLindsay 3 жыл бұрын
I’m looking forward to it too. I lived in Cyprus for many years. It will be fun to see how they tackle it.
@mhdfrb9971
@mhdfrb9971 3 жыл бұрын
@@JamesKerLindsay do you know which greek dialects are the closest to ancient greek?
@JamesKerLindsay
@JamesKerLindsay 3 жыл бұрын
@@mhdfrb9971 They do say that Cypriot actually has a lot of ancient forms. However, it has also been influenced by French, Italian, Turkish and English - often in interesting and amusing ways.
@pumpkin91ful
@pumpkin91ful 3 жыл бұрын
@@mhdfrb9971 I don't want to make a mistake but ,greek dialects from south Italy(calabrian grecanico and griko from Apulia) is a very old language ,it has the infinitive form ,and i recall well modern greek loose it.
@vassiliskyriakou
@vassiliskyriakou 3 жыл бұрын
@@mhdfrb9971 Cypriot dialect for sure. In our daily lifes we use a lot of ancient Greek words or words that are very close to ancient ones
@katerina801
@katerina801 3 жыл бұрын
do one with cypriot please
@originalmix2546
@originalmix2546 3 жыл бұрын
💯
@stesan60
@stesan60 3 жыл бұрын
This is SO CLOSE to Cypriot! LOL
@ComradeHellas
@ComradeHellas 2 жыл бұрын
aye
@pumpkin91ful
@pumpkin91ful 3 жыл бұрын
Funny thing ,in Siciliy a very common familiy name is "Candino,Candini" that means "someone ,citizen from Candia(whole island,like the venitians use to call it) and in Apulia you can find "xirotigani"during Christmas.
@MrIzo56
@MrIzo56 2 жыл бұрын
Kserotigano is amazing man. Love that stuff.
@obabas80
@obabas80 2 жыл бұрын
The Italian-Cretan link is real! Such names on Crete as Roussakis (rousso red in Italian). I am Cretan and our last name is based on the Italian word “Vero” ….so I guess my ancestors told the truth 😂😂. My DNA test also pulled up a significant amount of Italian. The names go back to Italy too. Greco…DelGreco….stefano…calogero and on and on lol.
@mustafaaly8068
@mustafaaly8068 3 жыл бұрын
Thank you for this episodes. There are Cretans in Libya who migrated more than 120 years ago and still use the old Cretan dialect and included many of the words I heard here! I thought those words were obsolete by now but seems to be still used!
@donsolaris8477
@donsolaris8477 2 жыл бұрын
Crete forever !! Nobody can touch us...Unique Island, unique culture, music, food, everything....there are other islands, but they are not the same...WE are the jewel in Greece's crown !!!
@demetrishadjiyerou1587
@demetrishadjiyerou1587 11 ай бұрын
My favorite too from Cyprus
@pablokoz7497
@pablokoz7497 2 ай бұрын
Maybe Crete is the crown ?
@johnny19817
@johnny19817 2 жыл бұрын
Διαρμίζω ειναι το καθαριζω! Σαν Κρητικος μπορω να πω οτι ακομη και πανω στο νησι υπαρχουν διαφορες στις λεξεις. Αλλιως τα λεμε στο Λασιθι αλλιως τα λενε στο Ηρακλειο, στο Ρεθυμνο και τα Χανια. Υπαρχουν και κοινες φυσικα λεξεις.
@dimitrisstam7377
@dimitrisstam7377 3 жыл бұрын
AWESOME video! My family blood may not be from Crete but it's my favorite place in all of Greece. Now I can hopefully start to understand what people are actually saying instead of just smiling and nodding like a lunatic :)
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
Haha! 😄
@sarahdavis1198
@sarahdavis1198 3 жыл бұрын
My mum was Cretan but I only really noticed the dialect as a kid when listening to my yiayia and pappou.
@dinocampana259
@dinocampana259 2 жыл бұрын
She has such a truly greek phenotype. What an impressive appearance.
@Stavraetina
@Stavraetina 2 жыл бұрын
Η Κρήτη, το καλύτερο και ομορφότερο μέρος του κόσμου!!!! 😍😍 Πολλά απ' αυτά έμαθα από την σειρά Σασμός! 😉
@alfaalfa1845
@alfaalfa1845 3 жыл бұрын
κοπέλι στο Ηράκλειο λέμε το παιδί, και όχι το αγόρι! ωραία προσπάθεια, και ωραία εικόνα τα τοπία.
@ozanbayrak562
@ozanbayrak562 3 жыл бұрын
hi. In Turkey (especially at center regions) , gobel or göbel is used and it means ''boy''. Derived from ''kopeli''.
@aggelosboultas
@aggelosboultas 3 жыл бұрын
@@ozanbayrak562 good to know
@sd0088
@sd0088 2 жыл бұрын
'Το παιδί' στα αρχαία ελληνικά σημαίνει αγόρι. Σε πολλά μέρη κι εκτός της Κρήτης το χρησιμοποιούν. Και το ερώτημα για κάποιους νεότερους είναι 'γιατί το κορίτσι δεν είναι παιδί;'😂😂😂 Φυσικά πολλοί αγνοούμε τις ρύζες των λέξεων και την ιστορία τους και τα παρεξηγούμε ή μας φαίνονται περίεργα. (Ξέρω πως με το παραπάνω σχόλιο ήθελες να πεις κάτι διαφορετικό, αλλά μέσα από αυτό το βίντεο και το σχολιο σου ήθελα να πω γι' αυτή τη διαφορά που συναντώ συχνά και συνέχεια σχολιάζουν οι νεότεροι αρνητικά!)
@hypatiaserena5695
@hypatiaserena5695 2 жыл бұрын
@@sd0088 Στα αρχαία ελληνικά, η λέξη παις, δηλαδή παιδί, μπορούσε να είναι είτε αρσενική, είτε θηλυκή. Υπήρχε ο παις, του παιδός για τα αρσενικά παιδιά, και η παις, της παιδός για τα θηλυκά παιδιά. Οπότε δεν ισχύει το ότι παιδί στα αρχαία σήμαινε αγόρι.
@notgonnalie5963
@notgonnalie5963 Жыл бұрын
@@sd0088 Άσχετο αυτό που λες. Κοπέλι είναι το παιδί στην Κρήτη. Απλά έχει διαδοθεί εσφαλμένα όπως και πάρα πολλες λέξεις όπως σκαλτσουνι πχ. Είμαι κρητικός και έχω μεγαλώσει Κρήτη. Πότε δεν έχω ακούσει κάποιος πχ να λέει κοπελια και να μην εννοεί γενικά τα παιδιά.
@atsekoutsoube
@atsekoutsoube 3 жыл бұрын
Στην Νάξο, ειδικά στα ορεινά χωριά πολλές λέξεις είναι ίδιες (γιάντα, ίντα, τση, ξανοίγω, θωρώ, κοπέλι κλπ)
@michalisoikon3019
@michalisoikon3019 3 жыл бұрын
Ναι γιατι οι κατοικοι στην Ορεινη Ναξο καταγονται απο Κρητες οπλοφορους της Περιοχης των σφακιων αλλα και των επαρχιων νοτια του Ρεθυμνου.Μετα την καταστολη του επαναστατικου κινηματος το 1822 στην Κρητη,πολλοι κρητες επαναστατες κατεφυγαν στην Κασο.Με την Καταστροφη της Κασου το 1824 απο του Αιγυπτιους,εκατονταδες κρητες που ειχαν καταφυγει εκει μετοικησαν στο Κεντρικο Αιγαιο κυριως Ναξο μαι Συρο(ερμουπολη)
@ladymagica4
@ladymagica4 3 жыл бұрын
Η Ναξος αναστεναξε και φωναξε μητερα και η Κρητη την ερωτηξε ιντα 'χεις θυγατερα;
@atsekoutsoube
@atsekoutsoube 3 жыл бұрын
@@ladymagica4 Δεν το είχα ξανακούσει. Πολύ ωραίο.
@pn8937
@pn8937 3 жыл бұрын
Η χρήση του ιντα και του γιάντα είναι ένα ισόγλωσσο που χωρίζει τα ανατολικά (νησιωτικά αλλά και αρκετά Μικρασιατικά ) ιδιώματα από αυτά της κυρίως Ελλάδος.Οπότε το κοπέλι αντε και το ξανοίγω μπορούν να θεωρηθούν άμεσο αποτέλεσμα της μετανάστευσης Κρητικών στη Νάξο.Το θωρώ,τση(που έχει μεγάλη διάδοση στο νησιωτικό χώρο)και τα γιάντα ίντα,όχι..Τα Κυκλαδίτικα ιδιώματα είναι ούτως ή άλλως τα πιο κοντινά στα Κρητικά αφεαυτών.Κάποτε Κυκλαδίτες και Κρητικοί πρέπει να μιλούσαν ακριβώς το ίδιο ιδίωμα.
@VolcanicLioness
@VolcanicLioness Жыл бұрын
I'm a Cretan American that grew up with immigrant parents from Crete. It's funny because throughout my life in the Greek community in America, I've spoken like this on accident thinking it was totally normal Greek 😂
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos Жыл бұрын
Same here as my mum comes from Crete ! Marilou
@bosschoruspedalunboxing6679
@bosschoruspedalunboxing6679 Жыл бұрын
Me too!
@elgee6202
@elgee6202 3 ай бұрын
Exactly the same for British Cypriots.
@jimmypellas5937
@jimmypellas5937 Жыл бұрын
I first visited Crete in 2014... I immediately felt it was my true home. Love the Cretan dialect..
@Geoskan
@Geoskan 3 жыл бұрын
Περισσότερα βίντεο για τους διαλέκτους, σας παρακαλώ! Μ' άρεσε πάρα πολύ αυτό!
@sandracaravanos3257
@sandracaravanos3257 3 жыл бұрын
I love this, fabulous, Love the Cretan dialogue
@TT3TT3
@TT3TT3 3 жыл бұрын
Yes ! Thanks thats my goal!🙂👍 You can do more like this any time !
@selink.3571
@selink.3571 3 жыл бұрын
Great episode!
@altralinguamusica
@altralinguamusica 3 жыл бұрын
ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ ΘΕΛΟΥΜΕ ΚΙ ΑΛΛΑ ΣΑΝ ΑΥΤΟ!
@darkshinigami9438
@darkshinigami9438 Жыл бұрын
3:02 The change of της into τση also exists in Smyrneika
@dusshan1
@dusshan1 3 жыл бұрын
αγαπαω Κρητι! ευχαρηστω πολυ για αυτο το επισοδειο κοριτσια!
@Giocrete
@Giocrete 3 жыл бұрын
συγχαρητηρια για την παρουσιαση αυτη !!
@samuelengle7873
@samuelengle7873 3 жыл бұрын
You guys should really make an episode for Cypriot Greek!
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
You'll like today's new episode... ;)
@alexandraspring687
@alexandraspring687 Жыл бұрын
I can already understand many of the basic words thanks to Duolingo but still mentally process them much more slowly than you speak it XD
@billba
@billba 3 жыл бұрын
Beautiful
@pawew.135
@pawew.135 3 жыл бұрын
3:50 Ελληνικά "το ξέρεις" σημαίνει "wiesz to" στα Πολωνικά. Έτσι, η λέξη "το" σημαίνει το ίδιο πράγμα και στις δύο γλώσσες.
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
Ναιιι! Μια ομοιότητα στις δύο γλώσσες!
@nickpolychronidis1867
@nickpolychronidis1867 3 жыл бұрын
Φίλε... ζω στην Πολωνία και εδά με ΣΒΟΛΩΣΕΣ 😃😃😃
@languagesouvlaki-greekmade5996
@languagesouvlaki-greekmade5996 3 жыл бұрын
Επειδή ξέρω λίγα πολωνικά, νομίζω το 'to' που έχετε είναι πιο κοντά στο ελληνικό 'αυτό'. Απλά στα ελληνικά δεν λέμε 'ξέρεις αυτό', το "κόβουμε", και λέμε 'το ξέρεις'. Ένα άλλο παράδειγμα: 'Co to jest?' = 'Τι είναι αυτό;'. :)
@pawew.135
@pawew.135 3 жыл бұрын
@@languagesouvlaki-greekmade5996 Ναι, η λέξη έχει δύο σημασίες.
@pn8937
@pn8937 3 жыл бұрын
@@languagesouvlaki-greekmade5996 Μόνο που το αυτό έχει ακριβώς αδυναμο τύπο τον τύπο ''το'' στα Ελληνικά(που είναι πολύ πιο εύχρηστος από τον ισχυρό τύπο αυτό σε συγκεκριμένα περιβάλλοντα),άρα η Πολωνική και η Ελληνική Αντωνυμία έχουν συμπέσει και σε μορφή και σε σημασία.
@Myfavoriteme
@Myfavoriteme 3 жыл бұрын
Ευχαριστώ πολυυυυύ!! Ήταν πολύ χρήσιμο και ενδιαφέρον ♥️😅 Πάλι καλά που πρώτα βγήκε αυτό το επεισόδιο και μόνο μετά κάποτε θα πάω στην Κρήτη:) θα έρθω σχετικά έτοιμη χεχε Από όλα αυτά έχω ακούσει μόνο τη λέξη "κοπέλι" πριν. Δεν μπορούσα να καταλάβω δηλαδή σε μια συναυλία γιατί ο τραγουδιστής μιλάει μόνο με τα κορίτσια (είπε πολλές φορές Κοπελια! )αν και έχει μισό θέατρο αγόρια επίσης χσχαχ Χίλια ευχαριστώ, αγαπητή ομάδα του easy Greek♥️🤝😊
@MrIzo56
@MrIzo56 2 жыл бұрын
🤣🙏
@notgonnalie5963
@notgonnalie5963 Жыл бұрын
Κοπελια σημαίνει παιδιά βέβαια και ο τραγουδιστής εννοούσε όλα τα άτομα του κοινού όχι μόνο τα αγόρια 😂
@stavros_katsopr
@stavros_katsopr 3 жыл бұрын
Τ'αφθιαρμιστα σου Ολγαρα! Respect που λεν και στο χωριο μου. Παντα τετοια κι οτι αγαπας να παθεις! Φιλια κουκλα απ'Ηρακλειο μπαντα.
@user-px9gn5yy2x
@user-px9gn5yy2x 3 жыл бұрын
Γειά σου Σταυρη τρελέ χαχαχα
@elenidouma4953
@elenidouma4953 Ай бұрын
​Είναιμάλλον😂😂😂, γιατί respect, στο..χωριότου, λίγοδύσκολομουφαίνεται!!😂😂😂@@user-px9gn5yy2x
@GypsieSeeker
@GypsieSeeker 3 жыл бұрын
Спасибо огромное Ольга 🤗
@agreekinnorway
@agreekinnorway 3 жыл бұрын
Εφτακάθαρο σημαίνει μπαμ μπαμ ! Φιλιά στην όμορφη Κρήτη 💙
@DimaKats2
@DimaKats2 3 жыл бұрын
Τέλειο επεισόδιο! Πολύ μ'αρεσουν τα κρητικά! Αν θέλετε να κάνρτε το ίδιο με τα κυπριακά μπορώ να σας βοηθήσω 😊
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
Για πες! Ενδιαφερόμαστε!
@irondasgr
@irondasgr 3 жыл бұрын
Η κοπέλα εδώ φαίνεται να έχει αυτό που θα λέγαμε τυπική αθηναϊκή προφορά και όχι κρητική. Μια φορά μου έτυχε και βρέθηκα στο Ρέθυμνο με κάτι ντόπιους Κρητικούς, που ήταν και νέοι δηλαδή, εικοσάρηδες. Ανάθεμα κι αν κατάλαβα πέντε πράγματα από αυτά που έλεγαν δυο ώρες και παραπάνω. Αφού δεν έβλεπα την ώρα να φύγω... Περιπαιχτικά όταν μιλάω με δικούς μου κι εγώ χρησιμοποιώ το "τσι", όπως ο Ψάλτης σ' εκείνην την ταινία που είπε το αξέχαστο "...ε, να μην έχω κι εγώ τσι εικονίτσες μου;.."
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
Σωστότατη παρατήρηση! Δεν είναι σπάνιο πάντως Κρητικοί να μην έχουν τη χαρακτηριστική προφορά, ειδικά αν δεν είναι από χωριά.
@tulips.and.distortion
@tulips.and.distortion 3 жыл бұрын
Can someone tell me how i can learn more about this dialect? I'm from Iraklio but my Greek is not so good and i would also like to be able to hear and speak the difference.
@ILOVEMFEO
@ILOVEMFEO 2 жыл бұрын
as with most dialects, i reckon the best approach is to move to the place where it is spoken... other than that, try to youtube kretan songs!
@OnlyInCyprus4
@OnlyInCyprus4 2 жыл бұрын
I wonder if you are going to make a video about the Cypriot dialect...
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 2 жыл бұрын
We have one already! Look for it. :)
@aegontargaryen9104
@aegontargaryen9104 3 жыл бұрын
Ζω για 3 χρόνια στην Κύπρο και εντοπίζω πολλές ομοιότητες με την Κυπριακή διάλεκτο, αν και η Κυπριακή έχει περισσότερα κατάλοιπα από την Αρχαία Ελληνική.
@thirdworldpolyglot2095
@thirdworldpolyglot2095 3 жыл бұрын
I love it!
@MrVladaF
@MrVladaF 3 жыл бұрын
You missed to explain how is it possible that letters "k" and "h" sound like "tc" ( just like "ć" in Serbian), even in English? For instance sentence: " What are you looking? Help them!" In Kritiko dialekto the pronounce is : "Vot ar ju lućing? Ćelp them". And in many oterh words : Whiskey/Ouišći, Kokkinos/Koćinos, Raki/Raći...
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
You are right. Probably because Olga doesn't have this accent herself (and not all Cretans have it). But it's a fairly common aspect of the Cretan dialect!
@MrVladaF
@MrVladaF 3 жыл бұрын
@@EasyGreekVideos Otan imuna sthn Krhth prwth fora, emena me rwthse enas taverniarhs (otan akouse oti eimai Servos) sto istoriko meros Zwniana (me fwnh dynath): "Theleis oušći?", apavthsa: "Den katalava", leei: "The leis e-na ou-šći, katalaves - ou-šći?" Tote katalava kai eipa: " Oxi, an exete ena raki"? Leei: "Wraia, Amalia (gunaika tou), dos mas ena raki!" Perase deka lepta, tipote den sumvenei...kai ksafnika ourliase: " Amaliaaaaaaaaa, akous more auto to paidi thelei eva raćiiiiiiiiiiiiiiiii...?.". Fantastikh peira me auto to wraio lao!
@karlpoppins
@karlpoppins 3 жыл бұрын
The effect you're describing is present in all Greek dialects and it has to do with how Greek's velar consonants (κ, γκ, χ, γ) change when preceding front vowels (ι, ε). This happens because velar consonants are found at the back of the mouth (the velum, i.e. the soft palate) whereas front vowels are, well, at the front, so the vowels push the consonants forward. In most Greek dialects this turns velar consonants to palatal, and you could imagine that as adding a virtual ι between the consonant and the following vowel. A simple example is the difference between the word "κάρο" and "καιρός"; it would be very un-Greek to pronounce the latter word using the same consonant sound as the former. So, my understanding is that in the Cretan (and Cypriot) dialect these velar consonants still become palatal under these conditions, except the manner of articulation also changes - in other words, the _place_ in one's mouth where the sound is produced remains the same (the palate, in this case) but the _way_ it's produced changes. I really can't explain the exact details because I'm not a linguist, but the gist is that this effect can be found on every single Greek dialect I know of, just in different ways.
@thomassiegler9898
@thomassiegler9898 3 жыл бұрын
@@MrVladaF Ωραία υστόρια που μας έλεγες! Ωμος είχα πολύ κόπο με το διάβασμα. Δεν μπορούσες να το γράψεις στο Ελληνικό αλφάβητο;
@MrVladaF
@MrVladaF 3 жыл бұрын
@@thomassiegler9898 Nomizo oti gramma "ć" sto Ellhniko alfavito den uparxei. Einai p.x.to teliko gramma se polla Servika eponima. Prospathise na vreis Servikh glossa sto Google translate kai grapse p.x. "Tomić" and press the microphone.
@dillinger445
@dillinger445 7 ай бұрын
creta.. the pride of greece
@obabas80
@obabas80 2 жыл бұрын
Το ΜΕΓΑΛΟ νησί ❤️❤️❤️
@mmaakkiinn
@mmaakkiinn 2 жыл бұрын
SAME IN Cyprus..
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 2 жыл бұрын
Check our episode about how they speak in Cyprus 😊 marilena
@agathachristieenglanduk1125
@agathachristieenglanduk1125 3 жыл бұрын
Χαχαχα! Ωραία δεν είναι τα Χανιά; Τι λιμανάκι της Αγίας Κυριακής στη Χαλέπα είναι υπέροχο!
@petersteel7735
@petersteel7735 2 жыл бұрын
Επισης, αν μια Κρητικια σου πει "φυγε, θα στην παιξω", τοτε φυγε. Δεν θα στην παιξει!
@elgee6202
@elgee6202 Жыл бұрын
Και στην Κύπρο το «παίζω» σημαίνει «πυροβολώ».
@greek_sahab
@greek_sahab 2 жыл бұрын
She has no Cretan accent whatsoever. She uses Cretan words with an Athenian accent. Still it's a good intro to Cretan dialect.
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 2 жыл бұрын
Apparently - and I didn't know that before - Chaniotes have less of the characteristic Cretan accent, which gets stronger if you go further East.
@al-kwaku3832
@al-kwaku3832 3 жыл бұрын
Θελω περισσοτερααα!!!!
@minasmina9866
@minasmina9866 Жыл бұрын
μοιαζουλιγο με τα Κυπριακα
@andreamaglitto7941
@andreamaglitto7941 3 жыл бұрын
Olga!!❤️
@nektarios4181
@nektarios4181 3 жыл бұрын
félicitations!!!!!
@stesan60
@stesan60 3 жыл бұрын
This is like Cyprus Greek! So cool!
@donsolaris8477
@donsolaris8477 2 жыл бұрын
There are two types of people....those who are Cretan and those who want to be Cretan !!!
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 2 жыл бұрын
I am Cretan but I don't really like creta 😏🤔😳 marilena
@donsolaris8477
@donsolaris8477 2 жыл бұрын
@@EasyGreekVideos if you do not like Crete, then you need to see a doctor...
@obabas80
@obabas80 2 жыл бұрын
@@EasyGreekVideos hello Marilena! Look that is Athenian brainwashing no offense and I love your channel. The last 50-60 years the “proper” Athenian accent has been pushed heavily and make it seem like having any other Greek accent is somehow seen as “lesser”. This is improper thinking and sadly this is why the dialect is slowly disappearing.
@elenidouma4953
@elenidouma4953 Ай бұрын
@@EasyGreekVideos Και ο λόγος?
@georgechristoforou991
@georgechristoforou991 3 жыл бұрын
Some resemblance to Cypriot Greek for sure.
@dorianphilotheates3769
@dorianphilotheates3769 3 жыл бұрын
I like!
@thymiosdem6394
@thymiosdem6394 3 жыл бұрын
Τώρα είδα το βίντεο κ σε λίγα λεπτά τα ξέχασα όλα
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
Ξαναδές το! 😄
@GEWR_GIOS
@GEWR_GIOS Жыл бұрын
Κρήτη είναι η αληθινή αγάπη μου ❤️
@elenidouma4953
@elenidouma4953 Ай бұрын
@@GEWR_GIOS Και εμένα!
@Athena-mh6nf
@Athena-mh6nf 3 жыл бұрын
Ok. Now I'm thoroughly confused. God Its SO different!
@sofiagrafa6711
@sofiagrafa6711 3 жыл бұрын
Τέλειο !! Τέλειοο!!! Τέλειοοο!!!!!!
@nickpolychronidis1867
@nickpolychronidis1867 3 жыл бұрын
Στα παλιά χρόνια... Λαλά λέγανε τη γιαγιά... αλλά "λάλη" ΔΕΝ άκουσα ποτέ...!!! Θα χαρώ για περισσότερες πληροφορίες (YES είμαι Κρητικός)
@zofilep3612
@zofilep3612 3 жыл бұрын
Λάλη στα Χανιά. Η κρητική διάλεκτος έχει και διαφορές , αναλόγως την περιοχή ;) www.haniotika-nea.gr/126062-thumaste-ti-lali-sas-giagia-tis-kritis/
@elgee6202
@elgee6202 Жыл бұрын
Στην Κύπρο παλιά έλεγαν τη γιαγιά «στετέ» αλλά τώρα πια έχει εξαφανιστεί απ' την καθημερινή τοπολαλιά, όπως άλλες πολλές κυπριακές λέξεις.
@nickpolychronidis1867
@nickpolychronidis1867 Жыл бұрын
@@zofilep3612 Ευχαριστώ πολύ!
@chrismichal8242
@chrismichal8242 3 жыл бұрын
It's all Cretan to me! Btw, i am Greek...
@mhdfrb9971
@mhdfrb9971 3 жыл бұрын
Do you know which greek dialects are the closest to ancient greek?
@chrismichal8242
@chrismichal8242 3 жыл бұрын
@@mhdfrb9971 I am not sure about that, but I believe that spoken Greek dialect from the origin of the Pontus, is the most close one to the ancient Greek.
@mercedese55amg90
@mercedese55amg90 3 жыл бұрын
@@mhdfrb9971 hahahahah im so happy about my 🇦🇱 language becouse without it grece is poor without history. Time of real ilyrian and pelasgium is coming 🙏.
@darkeye7472
@darkeye7472 2 жыл бұрын
@@mercedese55amg90 lmao okay sure, whatever you were brainwashed to believe in.. Just know that albanians have borrowed slavic, turkish and ancient greek words (ova, maybe even vic=slavic, lule, which means flower=turkish, can be found in greek as well and Afrodit=Αφροδίτη Afroditi) And by the way pelasgians were neither illyrian nor greek originally. They were intergrated within these two nations (or more, since there's a possibility that the illyrians were tribes)
@Sosui2
@Sosui2 Жыл бұрын
How similar is modern Greek and the Cretan dialect ? If I learn modern Greek can I travel to Crete and speak with locals there without big problems?
@traveliciustravelicius1493
@traveliciustravelicius1493 Жыл бұрын
Of course you can communicate with Cretan people if you speak Greek, they speak Greek too. If they happen to throw in a Cretan word that you cannot understand you just let them know and they will rephrase using standard Greek. But all in all there should be no problem. Most people nowadays speak at least one foreign language as well, so you can comminucate with them even if you don't speak Greek at all, or if your Greek is limited.
@alkishadjinicolaou5831
@alkishadjinicolaou5831 Жыл бұрын
Μοιάζουν με τα Κυπριακά!
@jacksonamaral329
@jacksonamaral329 3 жыл бұрын
cool.
@georgekonstantakis6740
@georgekonstantakis6740 3 жыл бұрын
Παραλείπουμε και το δ από το δεν. 4:52 "Ίντα 'χεις; - Πράμα εν έχω".
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
Σωστόόός
@selladore4911
@selladore4911 8 ай бұрын
4:44 like cochlear!
@GalisSt
@GalisSt 2 жыл бұрын
Μπορείτε να κάνετε με την Κέρκυρα;
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 2 жыл бұрын
Δυστυχώς δεν έχουμε ομάδα Easy Greek στην Κέρκυρα.. Βέβαια το Μάρτη θα την επισκεφτουμε, ίσως να μπορούσαμε να κάνουνε ένα επεισόδιο εκεί! Μαριλένα
@GalisSt
@GalisSt 2 жыл бұрын
@@EasyGreekVideos Εύχομαι τα καλύτερα έχει πολύ ωραία μέρη εκεί
@andreasi8741
@andreasi8741 3 жыл бұрын
Πολύ ενδιαφέρον βίντεο, είναι κρίμα που τα κρητικά σιγά σιγά σβήνουν. Και εδώ στην Κύπρο το ίδιο συμβαίνει δυστυχώς αλλά σε λιγότερο βαθμό πιστεύω. Κάντε περισσότερα σαν κι αυτό !!!
@andrem1403
@andrem1403 3 жыл бұрын
Δεν ξέρω εάν έχει πέσει στην αντίληψή σου ότι στο πανεπιστήμιο Κρήτης έχει καθιερωθεί μάθημα Κρητικής διαλέκτου. Επίσης υπάρχουν διαγωνισμοί μαντινάδας με όρο την χρησιμοποίηση της Κρητικής διαλέκτου και βάσει αυτής αξιολογούνται. Πιστεύω λοιπόν ότι γίνονται επίσημα αξιότιμες προσπάθειες, αλλά και οι Κρητικοί εντός και εκτός Κρήτης λίγο πολύ τα μιλούνε.
@Robert89349
@Robert89349 3 жыл бұрын
Καμία σχέση. Η κυπριακή διάλεκτος είναι η βασική ομιλία όλων των Κυπρίων ανεξαρτήτως ηλικίας. Απλά αλλάζει γιατί είναι ζωντανή. Όλα τα μικρά παιδιά στην Κύπρο μιλούν στη διάλεκτο. Στην Ελλάδα οι διάλεκτοι είναι απλά νεκρές. Όλες οι περιοχές έχουν μια προφορά (ίσως) και κάποιες τοπικές λέξεις, αλλά το 90% των νέων ανθρώπων δε μιλούν στις τοπικές διαλέκτους και οι περισσότεροι δεν έχουν πλέον προφορά. Στα χωριά άνθρωποι άνω των 50-60 μιλάνε στις τοπικές διαλέκτους και οι νεώτεροι απλά με προφορά. Η προφορά δεν είναι διάλεκτος. Αν πάρεις έναν έφηβο από τη Θεσσαλονίκη, έναν από την Αθήνα, έναν από το Βόλο, έναν από την Κέρκυρα κι έναν από το Ηράκλειο, το πιθανότερο είναι ότι ούτε διαφορετική προφορά δε θα έχουν πλέον. Όλες αυτές οι περιοχές παραδοσιακά μιλούσαν τελείως διαφορετικά η μία από την άλλη. Δύο παραδοσιακά τραγούδια και μια φράση πότε πότε δεν είναι ζωντανή διάλεκτος. Ζωντανή είναι όταν είναι πραγματικό καθημερινό μέσο επικοινωνίας και αυτό δε συμβαίνει στην Ελλάδα πλέον. Μπορούμε να κάνουμε όσα μαθήματα θέλουμε, να τις μελετάμε και να τις τραγουδάμε, αλλά η αλήθεια είναι ότι οι ίδιοι οι Έλληνες είχαν τη νοοτροπία διάλεκτος=βλάχος=αμόρφωτος κι έτσι οι διάλεκτοι πλέον είναι μουσειακό είδος. Η Κύπρος είναι φωτεινή εξαίρεση. Όταν βλέπεις 4 και 5 χρόνων παιδάκια να μιλούν μεταξύ τους κυπριακά την ώρα που παίζουν, σημαίνει ότι η διάλεκτος είναι ζωντανή. Αυτό δε συμβαίνει στην Ελλάδα κι αν συμβαίνει, συμβαίνει σπανιότατα. Και στο λέει ένας Πόντιος και από τους δύο γονείς, με γιαγιάδες που τα μόνα ελληνικά που ήξεραν ήταν τα ποντιακά γιατί δε μεγάλωσαν στην Ελλάδα. Όλα τα παιδιά στην οικογένεια τα ξέρουμε, δε τα μιλάμε ποτέ μεταξύ μας, εκτός από δύο τρεις φράσεις.
@MsMinoula
@MsMinoula 3 жыл бұрын
@@Robert89349 Συμφωνώ σε αυτό που λες με τη νοοτροπία, γενικά πάντως τα κρητικά τα μιλάμε στο χωριό, με θείους κλπ. Και ως μισή από Βόλο σου λέω εγγυημένα ότι υπάρχει άλλη προφορά και κάτι λίγες "διαφορετικές" φράσεις απλώς όχι άλλη διάλεκτος σε σχέση με τη νέα ελληνική και ούτε υπήρξε και ποτέ. Ισχύει ότι στη Θεσσαλία όσοι έχουν καταγωγή βλάχικη έχουν αρχίσει να τα ξεχνάνε (αλλά αυτά είναι διάλεκτος της ρουμανικής όχι της ελληνικής) και αυτό κρίμα βέβαια. Το δύσκολο είναι αν βάλεις έναν έφηβο από κάθε πόλη και καταγωγή και αρχίσει να μιλάει ο καθένας με τον παππού του, θα συνεννοηθούμε λίγο οι Κρητικοί με τους Κύπριους, ίσως κάπως και οι Βολιώτες με τους Θεσσαλονικείς, τους Πόντιους δε θα σας καταλαβαίνει κανείς κλπ
@syrenabest
@syrenabest 3 жыл бұрын
just keep it simple people
@vassilisbabaletakis3488
@vassilisbabaletakis3488 2 жыл бұрын
Κατι που δεν ανεφεραν οι κοπελες στο βιντεο ειναι οτι χαρακτηριστικο της κρητικης διαλεκτου ειναι η μετατροπη το ηχου ε σε η στον αοριστο των ρηματων. π.χ. το εφερα γινεται Ηφερα, το εγραψα- Ηγραψα, το εκανα-Ηκανα, το εβαλα-Ηβαλα κλπ.
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 2 жыл бұрын
Πολύ σωστά!
@NtaGot
@NtaGot Жыл бұрын
πιο πολυ στο ηρακλειο γινεται αυτο
@xreniuksus
@xreniuksus 3 жыл бұрын
olga very original kriti onoma.
@nevraelisaveta7009
@nevraelisaveta7009 3 жыл бұрын
Inta;
@elenidouma4953
@elenidouma4953 Ай бұрын
Γιατί όμως δεν υπάρχει η Κρητική προφορά?Θα ήταν πολύ πιο όμορφα!Δεν ξέρω αλλά απογοητεύομαι όταν ακούω Κρήτες να μην έχουν προφορά, γιατί, ντρέπεστε?
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos Ай бұрын
Οι Χανιώτες δεν έχουν τόσο έντονη προφορά. Περίμενε γιατί ετοιμάζουμε βίντεο με κρητικά με κρητική προφορά!
@elenidouma4953
@elenidouma4953 Ай бұрын
@@EasyGreekVideos Θα χαρώ πολύ. Εντάξει, μπορεί όχι πολλή έντονη, αλλά καθόλου??
@dresnovagniou7706
@dresnovagniou7706 2 жыл бұрын
Πολλες κοινες λεξεις και με τη μανη! Με το καλο να κανετε και για τη μανιατικη διαλεκτο! Ευγιο ζας και αφορουλια ζας!!
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 2 жыл бұрын
Θα μας άρεσε πολύ γιατί αγαπάμε ιδιαίτερα τη Μάνη 🙏🙏 Μαριλένα
@dimitrisgalazis
@dimitrisgalazis Жыл бұрын
Im cypriot
@loizoschristodoulides602
@loizoschristodoulides602 3 жыл бұрын
Πολυ κοντα στην κυπριακη διαλεκτο. H συνταξη επίσης
@Ian.D.
@Ian.D. 3 жыл бұрын
Κοπέλι είναι το παιδί, όχι το αγόρι. Πχ: Πρέπει να βάλω τα κοπέλια να θέσουνε = Πρέπει να βάλω τα παιδιά για ύπνο. Πώς αλλάζει η φράση αν έχω τρία κορίτσια ή ένα αγόρι και δυο κορίτσια; Δεν αλλάζει!
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
Μάλιστα!
@mitsospeiratis2606
@mitsospeiratis2606 3 жыл бұрын
Ναι Μ τότε όταν έλεγαν παιδί εννοούσαν τ αγορι 😜 ΧΑ
@elenidouma4953
@elenidouma4953 Ай бұрын
@@Ian.D. Εγώ ξέρω ότι στο Ηράκλειο λέγαμε κοπελιές τα κορίτσια, αλλά γενικά τα παιδιά ήταν κοπέλια.
@Ian.D.
@Ian.D. Ай бұрын
@@elenidouma4953 Όχι. Κοπέλια είναι τα παιδιά ανεξάρτητα από το φύλο. Πχ. Πάω το κοπέλι στο σκολειό. Το κοπέλι μπορεί να είναι ένα κορίτσι.
@Ian.D.
@Ian.D. Ай бұрын
@@mitsospeiratis2606 Όχι στην Κρήτη
@herr_rudolf
@herr_rudolf 3 жыл бұрын
What's the movie she talks about?
@17elp
@17elp 3 жыл бұрын
The name of the film is " Η νεράιδα και το παλληκάρι". (The work "παλληκάρι can be also written "παλικάρι" or " παληκάρι"). :-)
@herr_rudolf
@herr_rudolf 3 жыл бұрын
@@17elp ευχαριστώ πολύ! Θα την δω με την κοπέλα μου :D
@user-kd6qq8mq8m
@user-kd6qq8mq8m 2 ай бұрын
Η νεράιδα και το παλικάρι. Αλλά τη φράση την είπε διαφορετικά: "Ήφερά σας ένα αρνί από το κουράδι μου".
@michaelaspiotis2102
@michaelaspiotis2102 3 жыл бұрын
What is the name of the movie you are referring to, I'd like to watch it.
@17elp
@17elp 3 жыл бұрын
The name is " Η νεράιδα και το παλληκάρι". (The work "παλληκάρι can be also written "παλικάρι" or " παληκάρι"). :-)
@monchatjourjour
@monchatjourjour 7 ай бұрын
πολύ ενδιαφέρον το επεισόδιο! έχω εντυπωσιαστεί πολύ από το κρητικό τοπίο, το λαό τζαι φαΐ τζαι πιοτό. θα είναι ένα ολόκληρο κεφάλαιο για όσους ενδιαφέρονται για τα ελληνικά, δλδ «τα κρητικά»!
@notgonnalie5963
@notgonnalie5963 Жыл бұрын
Κοπέλι σημαίνει παιδί κι όχι αγόρι. Και έχω μεγαλώσει Κρήτη!!
@michalisoikon3019
@michalisoikon3019 3 жыл бұрын
Ενα βερο κρητικο με σωστη προφορα δεν μπορουσατε να φέρετε;Καταρχας η κοπελια ξερει πολυ επιφανειακα κρητικα και δεν τα προφερει και σωστα,τα κρητικα δεν ειναι μονο οι λεξεις αλλα και ο τραγουδιστος τροπος και το ηχοχρωμα ,επισης εξηγει στο βιντεο λεξεις κυριος της περιοχης των Χανιων ακυρώνοντας ετσι το υπόλοιπο νησι.Απο την στιγμη που μονο που την ακους να μιλαει καταλαβαινεις οτι ειτε μενει σε πολη ειτε ειναι απο αλλη περιοχη,γιατι την βαλατε να κανει «μαθημα»;;;Δεν περιμένατε την κατακραυγη των Κρητων;;
@conniedenhartog2804
@conniedenhartog2804 3 жыл бұрын
Με συγχωρείτε αλλά το θέμα αυτού του επεισόδιο δεν μου άρεσε πάρα πολύ. Ομολογουμένως ειναι ένα πολύ 'ωραίο' επεισόδιο, δηλαδη με ωραίες θέες και πολυ όμορφη φύση. Άλλα είναι σαν να μάθεις μια καινούρια γλώσσα. Εγώ προσωπικά προτιμώ να μάθω Ελληνικά που μπορώ να χρησιμοποιήσω σε όλη την Ελλάδα, όπου και να ήθελα να πάω. Συγγνώμη!! Είμαι σίγουρη ότι πολλοί άνθρωποι δεν συμφωνούν με μένα και απολαύσουν το σημερινό θέμα
@user-lj3rb3db5l
@user-lj3rb3db5l 3 жыл бұрын
I guess it depends on how open/curious you are :D Κατά τη γνώμη μου, είναι ωραίο να βλέπεις διαφορετικές πτυχές μιας γλώσσας, όπως π.χ. να ακούσεις μια-δυο φορές Ιρλανδικά ή Σκωτσέζικα. Σου δίνει μια πιο καθολική εικόνα της γλώσσας ως σύνολο. Φυσικά, καταλαβαίνω αυτό που λέτε και πιστεύω πως το βίντεο αυτό έχει ως στόχο να έρθετε σε μια πρώτη επαφή με τη διάλεκτο, να δείτε πόσο διαφορετική είναι από την ελληνική ή τι ομοιότητες έχει... παρά να τη μάθετε.
@iggo45
@iggo45 3 жыл бұрын
Αγαπητή Connie, εάν φτάσατε σε τέτοιο επίπεδο την ελληνική σας γλωσσωμάθεια, όπως στο παραπάνω σχόλιο που γράψατε, τότε να είσαστε βέβαιη ότι ακόμα 20 η 30 λέξεις στην κρητική διάλεκτο δεν θα σας δυσκολέψουν καθόλου. Εξάλλου το βίντεο δεν έχει σκοπό να σας μάθει κρητικά, αλλά να σας δείξει ότι υπάρχουν. Τέλος σκεφτήτε τον επιπλέον θαυμασμό που θα εισπράξετε, όχι μονό από εμάς τους "συνηθισμένους" Έλληνες για τα ελληνικά σας, αλλά και από τους Κρήτες, εάν μάθετε άλλες 20 λέξεις πανέμορφες και με ετυμολογική ιστορία αιώνων και τις χρησιμοποιήσετε και αυτές γύρω από ένα τραπέζι με ρακές και τραγούδια, σε ένα μελλοντικό σας μετα-covid ταξίδι, στο μεγαλύτερο, ωραιότερο, γενναιότερο, ιστορικότερο, Ελληνικό νησί.
@conniedenhartog2804
@conniedenhartog2804 3 жыл бұрын
@@iggo45 Τι ωραίο το λέτε! Αγαπάτε πολύ την Κρήτη, αυτό είναι προφανές. Διαβάζοντας το σχόλιο σας νιώθω νοσταλγία για την Ελλάδα.... Ευχαριστώ.... και συγγνώμη
@Lightfoxy_10896
@Lightfoxy_10896 Жыл бұрын
eimai apo thn krhth ta katalaba ola
@angeloritofasanaro9850
@angeloritofasanaro9850 8 ай бұрын
Παμε
@angeloritofasanaro9850
@angeloritofasanaro9850 8 ай бұрын
Από της Σικελιας
@notgonnalie5963
@notgonnalie5963 Жыл бұрын
Θωρώ σημαίνει κυρίως βλέπω και ξανοιγω κοιτάζω
@sleepinthegardens9943
@sleepinthegardens9943 2 жыл бұрын
♥️
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 2 жыл бұрын
❤️❤️ Marilena
@UltimateMoralizer
@UltimateMoralizer 3 жыл бұрын
Και οι Αθηναίοι χρησιμοποιούν την λέξη «γρόθος». Για την ακρίβεια δεν είναι κρητική λέξη.
@lipstickevi4687
@lipstickevi4687 2 жыл бұрын
KTITI🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
@mhdfrb9971
@mhdfrb9971 3 жыл бұрын
Cretan dialect are probably the closest to ancient greek!
@ioannisboutsianis2870
@ioannisboutsianis2870 3 жыл бұрын
εγω μαθαινω κρητικα απο τον Καφροπαιχνιδιαρη
@karlaskorjanc4668
@karlaskorjanc4668 3 жыл бұрын
Τι είναι αυτό;
@kornaros96
@kornaros96 3 жыл бұрын
@@karlaskorjanc4668 kzbin.info
@nygreek743
@nygreek743 3 жыл бұрын
Thelo malaka na fiakso grilled cheese 🤣
@dillinger445
@dillinger445 7 ай бұрын
oxi mac&cheese... mal&cheese😂
@adreq3.05
@adreq3.05 3 жыл бұрын
To skordo me to kremmydi
@tonyzs7590
@tonyzs7590 3 жыл бұрын
Nice and informative video. But in all honesty it sounds more like a person from mainland Greece trying to pronounce Cretan words rather than listening to an actual Cretan speaker. Maybe you should’ve gotten someone from a more rural area with a thicker accent.
@NtaGot
@NtaGot Жыл бұрын
οτι βαλεις παει, κερασεντονε και ταπα τση μεθιας: κοζαλιδικες φρασεις που συνοδευονται με ποτο
What Greeks Actually Eat Every Day | Easy Greek 75
11:04
Easy Greek
Рет қаралды 59 М.
Similarities Between Greek and Sicilian
13:34
Bahador Alast
Рет қаралды 143 М.
I Took a LUNCHBAR OFF A Poster 🤯 #shorts
00:17
Wian
Рет қаралды 15 МЛН
Cute kitty gadgets 💛
00:24
TheSoul Music Family
Рет қаралды 21 МЛН
What does Satoru Gojo have? #cosplay#joker#Harley Quinn
00:10
佐助与鸣人
Рет қаралды 7 МЛН
Which European Language Is The Sexiest?
7:22
BuzzFeedVideo
Рет қаралды 5 МЛН
Was Macedonian a Greek Dialect? 🇬🇷
12:12
polýMATHY
Рет қаралды 108 М.
What Cretans Think of Athens & Athenians | Easy Greek 125
11:04
Easy Greek
Рет қаралды 37 М.
15 German brands YOU pronounce WRONG! | Feli from Germany
16:32
Feli from Germany
Рет қаралды 7 МЛН
Do Greeks Really Hate Turks? | Easy Greek 129
14:18
Easy Greek
Рет қаралды 778 М.
30 Informal Greek Metaphors | Easy Greek 94
9:38
Easy Greek
Рет қаралды 37 М.
18 Greek Expressions You Should Know | Easy Greek 87
12:53
Easy Greek
Рет қаралды 70 М.
Why Does Greek Sound Like Spanish?!
13:39
Langfocus
Рет қаралды 2,1 МЛН
I Took a LUNCHBAR OFF A Poster 🤯 #shorts
00:17
Wian
Рет қаралды 15 МЛН