The STRANGEST German Words | KAUDERWELSCH ???

  Рет қаралды 36,799

DontTrustTheRabbit

DontTrustTheRabbit

Күн бұрын

Пікірлер
@NierioPlays
@NierioPlays 8 жыл бұрын
My favorite word is "Gedöhns".
@CasparFalkenstein
@CasparFalkenstein 8 жыл бұрын
+CubaroGaming Oh ja! Das nutze ich tatsächlich sogar noch.
@Whiteknight-dz4ow
@Whiteknight-dz4ow 8 жыл бұрын
+Till Engel ich auch aber auch Kauderwelsch (ich nutze auch manchmal "ich glaub mein Hamster bonnert ")
@klaytonvonkluge4905
@klaytonvonkluge4905 8 жыл бұрын
Regenbogen
@DreaMeRHoLic
@DreaMeRHoLic 8 жыл бұрын
+CubaroGaming Gedöhns is halt auch unglaublich universell. Jeder hat und braucht Gedöhns!
@selinascheiffele6634
@selinascheiffele6634 8 жыл бұрын
+Vivi Konz its rainbow, right?
@janhindrikknot1541
@janhindrikknot1541 8 жыл бұрын
Hi Trixie, nice video again. Did you know that some of the words you showcased have equivalents in Dutch? We have the word KOETERWAALS, which souds like KAUDERWELSCH and also means the same!
@fusionkamehameha
@fusionkamehameha 8 жыл бұрын
One of the most must seen KZbin channels. Kann nicht genug bekommen von deinen Videos. Mal witzig mal ernst, aber nie langweilig. ☺
@tisbutascratch9397
@tisbutascratch9397 8 жыл бұрын
Fiesimatenten, Trixie!!! You forgot one of the most important ones and with the funniest background story ;-)) Love your videos Xx
@seabrarebecca
@seabrarebecca 8 жыл бұрын
Your hair looks FANTASTIC!
@RaffaelW81
@RaffaelW81 8 жыл бұрын
In Switzerland we still use the term "Welsch" for the French part of our Country. We for example say "Im Welschen" to refere to something that happened there or "Die Welschen" to talk about Swissfrench people.
@seamus6016
@seamus6016 5 жыл бұрын
Welsh is an alternate word for Celtic, look at Wales and Welsh in GB. Historically there also was the expression "der welsche Tatzelwurm." But that, Gott sei Dank, is a another story ...
@rickroscoe4734
@rickroscoe4734 8 жыл бұрын
Trixie, the English word "pap" still survives with its main meaning now as: "reading matter or entertainment that is worthless or lacking in substance."
@lonestarr1490
@lonestarr1490 8 жыл бұрын
+Rick Roscoe Like in "newsPAPer", right? Totally worthless and lacking in substance.
@skn31
@skn31 8 жыл бұрын
Was für eine tolle Wortwahl :-) - mehr davon ! Danke Dir für die gute Unterhaltung !
@davidfogg3786
@davidfogg3786 8 жыл бұрын
Hi from Portland, Oregon! I am an Ami who "einen Narren an der deutschen Sprache gefressen hat". One of the interesting words you mentioned in a video was "Muckefuck". I was a bissel surprised that you didn't mention that the word is a slang/dialect (might be berlinerisch -- das erfindungsreiche Berlinermäulchen, gel?) form of "Ersatzkaffee" during WWII. Love your vids, nur weiter so! David Fogg
@sdmarlow3926
@sdmarlow3926 8 жыл бұрын
Interesting that a "cute" way we hush people or gesture for them to stop speaking is to raise a finger and make a "pahp pahp pahp" kind of sound. Very close to sound and meaning of Papperlapapp.
@robin888official
@robin888official 8 жыл бұрын
Although I know "Kinkerlitzchen" also for things of only little value, it has mostly in a non-physical meaning. Like fights that are considered to be meaningless or cost that aren't worth mentioning (in the current context).
@Guitarman092004
@Guitarman092004 8 жыл бұрын
Wie immer eine coole Mischung aus Wissen und Comedy 😊😊😊😊
@Lesefanatikerin
@Lesefanatikerin 8 жыл бұрын
Kinkerlitzchen is also used for something which isn't as bad as otherones think. For example, when you have a little wound you can say "That's only a Kinkerlitzchen".
@edwardweeden2834
@edwardweeden2834 8 жыл бұрын
Welsch (Kaudelwelsch) meaning a 'romance' language is also synonymous for 'Welsh' in Britain, the language of the original Romano-British natives driven west by the English when they came over from Lower Saxony, Angeln and Jutland in the 5th and 6th centuries. As we all know, to this day they are.called Welsh, speak Welsh, and reside in Wales. (From Ed Weeden, German-teacher in the United Kingdom).
@Blackdracko7
@Blackdracko7 8 жыл бұрын
Ohh that's interesting in catalan we have a word called "quincalla" that sounds really similar to "kinkerlitzchen" (Although when written doesn't seem so) and has exactly the same meaning so probably they are related, is interesting cause in spanish that word doesn't exist although we are way closer.
@Snuzifer
@Snuzifer 8 жыл бұрын
Du bist einfach nur genial xD ich guck mir deine Videos gerne an
@Dosenwerfer
@Dosenwerfer 8 жыл бұрын
"Why am I hugging my leg?" xD
@SacredRat
@SacredRat 3 жыл бұрын
I thought she said "Why am i humping my leg?"
@Nananachuu
@Nananachuu 8 жыл бұрын
Das Wort Schabernack sollte jedem schonmal über den Weg gelaufen sein, der Pumuckl geschaut hat. "Am liebsten treibt er Schabernack, Leute ärgern, nicht zu knapp" Ich musste allerdings bei deiner Erklärung auch an "Schalk im Nacken haben" denken, warum weiß ich nicht mehr. Wahrscheinlich wegen der Sache mit dem Nacken.
@stevanwhite
@stevanwhite 8 жыл бұрын
Fun! I think Welsch was a term for any non-germanic language. Probably they didn't distinguish Latin from Celtic languages, so generally "foreign". So you have Wales, Welsh in English, although those are not the Welsh words. (I read that the Romans had a name Volcae for a Gallic tribe. So maybe some tribes of Celts called themselves like this.) And Walnüsse were not native to the northern lands...
@StreuB1
@StreuB1 8 жыл бұрын
No lie, this is my new favorite YT channel! :-D
@NikiTheDancer
@NikiTheDancer 8 жыл бұрын
Ich hätte vielleicht eine Idee für ein Video (wenn du es noch nicht gemacht haben solltest): Wie wäre es mit einem Video, in dem du deutsche Wörter präsentierst, die in anderen Sprachen verwendet werden (z.B. Kindergarten, Wanderlust)? ;) P.S.: Ich finde deine Videos echt super!!!
@peterschulze4975
@peterschulze4975 8 жыл бұрын
I think, "welsch" means just "foreign" or "stange". There's a language called "Rotwelsch" which was spoken by trades, scoundles, burglars etc. The connection to roman is new to me. Definitively it has nothing (or not much) to do with the english Welsh (spoken in Wales).
@georghohenberger7467
@georghohenberger7467 8 жыл бұрын
How about phrases like "Hokus-Pokus Fidibus, drei mal schwarzer Kater" (magic spell), "Den Kopf in den Sand stecken" (resign something in fear) or "die Ohren gewaschen kriegen" (to get one’s ears pinned back)
@itiscrazey
@itiscrazey 8 жыл бұрын
Das word von 00:21 ist Steves (SPACE FROGS/SPACE RADIO) Lieblings wort
@DontTrustTheRabbit
@DontTrustTheRabbit 8 жыл бұрын
+Irre oder auch nicht. Geil, ich liebe Rick und Steve! *.*
@akoska
@akoska 7 жыл бұрын
DontTrustTheRabbit Halo! Ich fragte etwas. Kanst du mir antworten?
@unison_moody
@unison_moody 8 жыл бұрын
Wieso schaue ich mir das überhaupt an.
@justin_08neo32
@justin_08neo32 8 жыл бұрын
Wegen der Frau -_-
@dremny.k9744
@dremny.k9744 8 жыл бұрын
+justin_08neo was mit der?
@qlutcha1433
@qlutcha1433 8 жыл бұрын
+Moody genau das dachte ich mir auch gerade OMG :))
@thecoasterjunkie5978
@thecoasterjunkie5978 8 жыл бұрын
+Moody weeeeeeiiiiiillll du es kannst^^
@Sandman0816
@Sandman0816 8 жыл бұрын
+Moody Bist ja nur sauer, weil sie diesmal keinen Ausschnitt hatte...
@PandoraStrife
@PandoraStrife 7 жыл бұрын
Kinkerlitzchen: To a French, the little coins are "quincaillerie", it now refers to litlle objects made of metal or to tools (especially if you bring a lot of them "t'as ramené toute la quincaillerie, dis donc!"). Since "quincaillerie" is the store, it's wrong to call objects "quincaillerie" but that's what we do, nobody ever says "quincaille"... and damn we hate it when old ladies in the supermarket try to pay 8€ with only coins under 0.50€... Et merde, elle va passer toute la quincaillerie, on en a pour la journée !
@barvdw
@barvdw 8 жыл бұрын
Dutch uses some similar words, but with different meanings. Schabbernak means something like an unsightly jacket, mostly used in the expression taken by the schabbernak, ie. stopping some smalltime crook or jokester. It can mean jokester as well, but not the joke as in German. Koeterwaals has the same meaning. Welsch meaning mostly 'other, different', not just romance. It has given us placenames such as Wallonia, but also Wales. But anyway, it's rabble you won't understand.
@bbmozie
@bbmozie 8 жыл бұрын
it's mysteriously addicted to hear German Language
@mounirsalaymeh3028
@mounirsalaymeh3028 8 жыл бұрын
it is one of the best videos recently by you, your videos are great BUT it is better to focus on German words and idioms like this video.. keep going,, Great job
@annikaParnda
@annikaParnda 8 жыл бұрын
Noch jemand der alle Wörter schon mal gehört hat, es sich aber komisch anfühlt sie zu lesen?
@Isaa210
@Isaa210 8 жыл бұрын
hiiier haha
@michaela.3539
@michaela.3539 8 жыл бұрын
ja XD
@patofeuerherz8321
@patofeuerherz8321 8 жыл бұрын
hier XD
@resonanceblade6673
@resonanceblade6673 8 жыл бұрын
Kennen tut man sie, wobei viele der Wörter nur von Menschen der alten generation verwendet werden oder jene, die Dialekte sprechen. Hoch-Deutsch gelernt und bleib dabei. Kein Platz für Schabernack und Kinkerlitz. Das ist doch alles Mumpitz :)
@observe2suspect
@observe2suspect 8 жыл бұрын
das ist doch aber schade... ich bin gegen Neusprech...
@alexanderhoward122
@alexanderhoward122 8 жыл бұрын
Rindfleischeticketirungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz! It means the law of transmission of the watch tasks of the labeling of the venison.
@DEFENDRAGON
@DEFENDRAGON 8 жыл бұрын
Ganz großes Kino Trixi :-) *respekt*
@johnedreslin
@johnedreslin 8 жыл бұрын
My wife loved all those words, hadn't heard many of them in a long time.
@darrylwhitefeather207
@darrylwhitefeather207 8 жыл бұрын
I enjoy your videos so much.
@thomasheberling9651
@thomasheberling9651 7 жыл бұрын
My German grandmother used to use Kauderwelsch all the time to describe my Aussie accented German....brutal :(
@Snakesborough
@Snakesborough 5 жыл бұрын
The only word I could understand is Kauderwelsch, because in Dutch it is koeterwaals. Thank you for your videos and best wishes from the Netherlands.
@BassaSelim
@BassaSelim 8 жыл бұрын
Please help saving "hoppla" from being completely replaced by "ups". ;)
@QueenOfBrokenStone
@QueenOfBrokenStone 8 жыл бұрын
+BassaSelim There's still the combination of both: "upsalla".
@BassaSelim
@BassaSelim 8 жыл бұрын
+aoi 狐 True. Makes me think of "Ein Student aus Uppsala" though ;)
@antoniak.9291
@antoniak.9291 8 жыл бұрын
Willst du mich verkackeiern?😂😂
@DJDoena
@DJDoena 8 жыл бұрын
7:20 it's probably due to the fact they were using trading terms that made no sense to non-traders. Just like today. Short-selling, dreifacher Hexensabbat and so forth. Or listen to two programmers when you're not a programmer yourself. It sounds like Kauderwelsch.
@eliasstolz6084
@eliasstolz6084 8 жыл бұрын
If you consider making a second part, I suggest the word "Wolkenkuckucksheim"...
@chrismilliken5273
@chrismilliken5273 8 жыл бұрын
I gotta say my favorite german word is Heimataerde... on of the bands I listen to are called that.. love german electro music 😄😄
@lederhudler
@lederhudler 7 жыл бұрын
Trixi, Du sprichst englisch ganz gut - fast wie eine Amerikanerin. Nur muss ich mal die Aussprache von ein Paar Worte korrigieren. Wenigstens, wie diese Worte in meiner Umgebung gewoehnlich gesagt werden. Adjective - bei uns ist das "c" kaum zu hoeren. Man spricht es aus, als ob es "AD-je-tiv" buchstabiert wird. Betont allerdings am ersten "syllable". Iron - bei uns ist es sehr komisch - man sagt nicht "EI-ron" sonder "EI-urn" - so ist es nicht buchstabiert, aber so spricht man es gewoehnlich aus.
@sertankacar8594
@sertankacar8594 8 жыл бұрын
Schabernack ❤❤ i really love it
@clarae898
@clarae898 8 жыл бұрын
it's a very nice word
@android-user
@android-user 8 жыл бұрын
In Germany nobody say this word.
@sertankacar8594
@sertankacar8594 8 жыл бұрын
Android User Yes, also she said that but I just love its pronounciation
@druckluftbremse4482
@druckluftbremse4482 8 жыл бұрын
+Android User Wieso sprichst du für alle? Woher willst du wissen, dass niemand dieses Wort benutzt? Da es wohl die meisten kennen, werden es auch wohl die meisten nutzen oder genutzt haben.
@jeremiejonscher3166
@jeremiejonscher3166 8 жыл бұрын
das hat zwar nichts mit dem inhalt zu tun aber du bist wunderschön aber die videos sind auch toll danke dafür
@vrenak
@vrenak 8 жыл бұрын
Kauderwelsch exists in danish as well "kaudervælsk" and its alive and well.
@DidrickNamtvedt
@DidrickNamtvedt 8 жыл бұрын
We have that word in Norwegian too.
@BlackDragonWitheHawk
@BlackDragonWitheHawk 8 жыл бұрын
für das glas aufzubekommen einfach nen Löffelstiel unter den deckelrand schieben
@Bongoman1975
@Bongoman1975 8 жыл бұрын
Awesome video. How about "Fisimatenten"? I like that word.
@peterschulze4975
@peterschulze4975 8 жыл бұрын
+Henry MC That's from French: Visite ma tente. = visit my tent. The soldiers said that to young girls they liked, and the girls' mothers said: Don't make "visit-ma-tente-en".
@fjellyo3261
@fjellyo3261 8 жыл бұрын
+Peter Schulze wobei das auch nur eine Legende ist und eigentlich nicht stimmt^^
@eddievehovic7029
@eddievehovic7029 8 жыл бұрын
UU there ya go hope you feel better
@lemony7946
@lemony7946 8 жыл бұрын
The "fancy words treasure chest" xD
@dominicthoma7725
@dominicthoma7725 8 жыл бұрын
It's getting interrest in the southgerman dialekt like: Gazge or Solar (no electricity or hot water)
@BumbleTheBard
@BumbleTheBard 8 жыл бұрын
You should cover the word "schnapsidee". We definitely need to borrow that word into English - it has no translation.
@publicvoidmain
@publicvoidmain 8 жыл бұрын
Wird Kinkerlitzchen bei euch tatsächlich so gebraucht? Hier unten in Franken ist das eher ein Synonym für "Kleinigkeit", im Sinne von "Kannst Du das schnell erledigen" - "Kinkerlitzchen!"
@LizzyWoelfchen
@LizzyWoelfchen 8 жыл бұрын
Jetzt macht "pappsatt" auch irgendwie mehr Sinn für mich xD was auch noch zu meinen Lieblingswörtern gehört ist "Banause" >:)
@Dosenwerfer
@Dosenwerfer 8 жыл бұрын
And I thought I've been the only one, who was confused by "Techtelmechtel" in Sims as a child :D
@lonestarr1490
@lonestarr1490 8 жыл бұрын
+Dosenwerfer That's where I learnt this word ;D
@e.s.8004
@e.s.8004 8 жыл бұрын
Es ist einfach so geil, als Deutscher, deine Videos zu schauen Haha ;DD
@norman3605
@norman3605 8 жыл бұрын
Excellent video.
@fjellyo3261
@fjellyo3261 8 жыл бұрын
Ich präferiere Techtelmechtel, vorallem wenn du involviert bist.^^
@ahaba8648
@ahaba8648 8 жыл бұрын
I love your videos
@christianknechtel8683
@christianknechtel8683 8 жыл бұрын
your pronunciation is absolutly perfect.I guess thats why people are asking you if you are a German.
@christianknechtel8683
@christianknechtel8683 8 жыл бұрын
+Christian Knechtel Ok,ich hab grad gemerkt das du Deutsch bist.Dann aber immerhin Respekt dafür, daß du so gut Englisch kannst.
@MickeyKnox
@MickeyKnox 8 жыл бұрын
Im Zweifelsfall sind solche Worte immer dem Jiddischen entlehnt ... darauf einen GUTEN RUTSCH
@alexandetblatt1361
@alexandetblatt1361 8 жыл бұрын
Wann kommt eigentlich wieder eine Folge von "False friends"?
@dominik6375
@dominik6375 8 жыл бұрын
Man kann aber auch das sagen: Hör auf mit den Kinkerlitzchen! Wenn jemand einen nervt 😂😁 Durch Sims habe ich auch Techtelmechtel kennen gelernt 😁😂das war ziemlich peinlich 😂😂 ich hab Sims auf Facebook gespielt und war bei dem Sim einer Freundin zu Besuch ...da tauchte auf einmal dieses Wort auf ich hab drauf gedrückt um zu gucken was passiert und dann haben die erstmal angefangen es miteinander zu treiben 😂 auf meiner Chronik stand dann erstmal Ich hätte ein Techtelmechtel mit (Freundin xy) gehabt war auch geil das zu erklären 😂😂😂
@khaledharmouch3150
@khaledharmouch3150 8 жыл бұрын
Interesting channel, though i don't understand what the rabbit has to do with learning about the german linguistic culture! However, for a zero knowledge beginner how could i start to learn more? And I must say, you have a very strange kinda beautiful eyes (it might be the lights or something)
@SchmulKrieger
@SchmulKrieger 8 жыл бұрын
Pappe bedeutet eigentlich Kleber, sowie pappen kleben! Deswegen auch Pappedeckel oder Pappnase (weil die Rotze wie Kleber aussieht)
@wildsuncat
@wildsuncat 8 жыл бұрын
@DontTrustTheRabbit: You look just like the actress of Juliet in the TV show "Grimm" (2011) I love your show! Make more, please :D
@christian84726
@christian84726 8 жыл бұрын
Papperlapapp kommt von Plappern / zu viel Reden Schabernack kommt von necken und Schadenfreude Ich mag mich natürlich irren, aber dies ist das erste was mir zu diesen Wörtern einfällt.
@anonymwlw
@anonymwlw 8 жыл бұрын
Jetzt weiß ich, woher "pappsatt" kommt!
@wrinkleintime4257
@wrinkleintime4257 8 жыл бұрын
I just finished my first year of German class and I'm so scared for my next years! :')
@thosaka7838
@thosaka7838 8 жыл бұрын
+WrinkleinTime42 Good luck my friend. Du packst das schon!
@vornamenachname3268
@vornamenachname3268 8 жыл бұрын
good luck! Hopefully you will get easy into it :)
@clarae898
@clarae898 8 жыл бұрын
German is quite easy
@xp-rabittm2283
@xp-rabittm2283 8 жыл бұрын
+Clara E Absolut korrekt
@annikaParnda
@annikaParnda 8 жыл бұрын
Sesamstraße deutsch: Der. Die. Das. Wieso? Weshalb? Warum? Englisch: The the the. Why why why?
3 жыл бұрын
Have you ever heard the word Fussbodenschleifmaschinenverleih?
@zvezda1917
@zvezda1917 8 жыл бұрын
Dutch has the 'Kauderwelsch' as well as 'Koeterwaals' :-D
@fusionkamehameha
@fusionkamehameha 8 жыл бұрын
Kladaradatsch gab es glaube ich noch.
@OrkarIsberEstar
@OrkarIsberEstar 8 жыл бұрын
Kauderwelsch....wenn Volker anfängt zu sprechen (der Politiker Volker Kauder) ^^
@Rosi_in_space
@Rosi_in_space 8 жыл бұрын
What about "Prahlhans" and "Pomadenhengst" ?
@Atosz22
@Atosz22 8 жыл бұрын
firlefranc already exists in hungarian too :)
@Omar-vl9xn
@Omar-vl9xn 8 жыл бұрын
Why do they want me to learn this language... after hearing just the intro I don't want to do this anymore ;-;
@peterschulze4975
@peterschulze4975 8 жыл бұрын
+omar 23 You don't need these words. They are a curiosity, even for us Germans they sound quite strange. They are adopted from other languages or leftovers from former times. But they make the language more colorful. When it comes to foreign languages, you should at least learn one of them, because it is fun, when you are able to communicate with other people. I learned three of them: English, French, Turkish. This enlarges your horizon a lot. It helps you to understand the related societies. It takes a lot of time and effort, but it's definitively worth it, whatever language you are willing to learn.
@Liansuo_Lv
@Liansuo_Lv 8 жыл бұрын
Kannst du mal etwas mit Österreich (z.B:clichés oder Wortunterschiede)
@pumperentchen
@pumperentchen 8 жыл бұрын
Ein paar von den Beispielen fand ich ehrlich gesagt seltsam xD Besonders die für Papperlapapp und Kinkerlitzchen
@robfriedrich2822
@robfriedrich2822 7 жыл бұрын
Racker-Latein
@carpediem3245
@carpediem3245 8 жыл бұрын
Als ich das Video gerade gesehen habe, viel mir eine Frage ein, die ich mir schon lange gestellt habe. Vielleicht kann mir ja eine Person hier helfen. Was ist der Unterschied zwischen dem englischen Wort "Pigeon" und "Dove"?
@juanj24
@juanj24 8 жыл бұрын
More german language videos like this!
@lmeowxdd8288
@lmeowxdd8288 8 жыл бұрын
"Humbug"
@seamus6016
@seamus6016 5 жыл бұрын
Scrooge
@VamPDX
@VamPDX 8 жыл бұрын
Wenn ich mich nicht irre müssten viele dieser Wörter aus dem Rotwelsch stammen, sozusagen Banditensprache. Vielleicht wär das auch eine Videoidee für dich. (Die meisten lustigen deutschen Wörter kommen entweder aus dem Rotwelsche oder aus dem jiddischen)
@androlsaibot
@androlsaibot 8 жыл бұрын
Män Äpte Hoi? Äpte män ni Hoi, Äpte behten. Ven Äpte män, män Äpte Kraß. (Not Kauderwelsch, just strange German sentences, spelled wrong)
@SchmulKrieger
@SchmulKrieger 8 жыл бұрын
Welsch bedeutet eigentlich alles, was nicht germanisch ist. Die Walisier sind bestimmt keine Romanen, sie sind Kelten. Deswegen Wales bzw. Welsch/Welsh. etc.
@diemuebs4316
@diemuebs4316 8 жыл бұрын
Ich habe "Killefitz" vermisst. Killefitz ist den meisten Leuten wahrscheinlich schnurz und piepe. Ist aber vielleicht auch Pillepalle. Egal ... :c}
@superma1281
@superma1281 8 жыл бұрын
Yeah neues Video! ❤ Richtig lustig :) mir fällt gerade auf, das du schöne Zähne hast :)
@dremny.k9744
@dremny.k9744 8 жыл бұрын
Bist du deutsch?
@fjellyo3261
@fjellyo3261 8 жыл бұрын
lol, als ich deinen Namen zuerst gelesen habe, habe ich Sperma gelesen^^
@BistDuDeppart69
@BistDuDeppart69 8 жыл бұрын
Hey Trixie great video but if Alice in Wonderland taught me anything it's that trusting rabbits can lead to a life changing and trippy experience which many ppl like so yeah I really think that rabbits should be trusted. Give them a break. Seriously.
@sarahsiebert8559
@sarahsiebert8559 8 жыл бұрын
yea I want some more :)
@CasparFalkenstein
@CasparFalkenstein 8 жыл бұрын
awesome tshirt. :D
@birgittrolljenta5390
@birgittrolljenta5390 8 жыл бұрын
Bitte die Reihe fortsetzen. Es gibt auch meschugge
@TheBoekelberg
@TheBoekelberg 8 жыл бұрын
Wobei meschugge wie z.B. Mischpoke aus dem Jiddischen kommt. Da gibt es eine Menge mehr Wörter oder Begriffe, die sich in der Deutschen Sprache verbreitet haben. Aber das wär es auf jeden Fall wert, ein eigenes Video zu diesem speziellen Thema zu machen.
@QlarityP
@QlarityP 8 жыл бұрын
Can you write out the kauderwelsch that you said at the end? I think I heard French in there..... Also do you think that "welsch" could be related to "welsh" - a non-roman language?
@chrisrudolf9839
@chrisrudolf9839 8 жыл бұрын
It actually is, it just changed its meaning to "a language that is not understandable for average people". You have the same meaning in the even more old fashioned (and today hardly known) words Rotwelsch (an old slang among criminals in the 19th century and before) and Gossenwelsch (Slang of the lowest class, i.e. the people who live on the street). Also historically "der Welsche" was a synonym for someone from another country in German.
@FancyPantsElitist
@FancyPantsElitist 8 жыл бұрын
I think the word "kauderwelsch" is probably similar to the term "word salad" that we used for Sarah Palin and now for Donald Trump when they are babbling away incoherently.
@fusionkamehameha
@fusionkamehameha 8 жыл бұрын
Bahamaramama war glaube ich ein Longdrink. 😂
@shawnmortlock8893
@shawnmortlock8893 8 жыл бұрын
Fantastic
@ChristianSpliess
@ChristianSpliess 8 жыл бұрын
Ah, jetzt weiß ich warum es "pappsatt" heißt! :-)
@stevenrobertcurrie
@stevenrobertcurrie 8 жыл бұрын
More words, please.
@Sandman0816
@Sandman0816 8 жыл бұрын
Ja... Doch... Musste dann doch mal schmunzeln ;)
@johannes12021991
@johannes12021991 8 жыл бұрын
You have a nice smile
@irmonstras
@irmonstras 8 жыл бұрын
Interessante Wörter! Ich hoffe sie zu erinnern! :D
@ZipplyZane
@ZipplyZane 8 жыл бұрын
That leg thing messed with my brain. Somehow I'd always assumed you were standing up. Also, for the very first few words (the greeting), you seemed to have less of your German accent. And I am going to show this video to anyone who says Germans are too serious and have no sense of humor. Your old lady especially cracked me up.
CRAZY German Sayings feat. Dana (WantedAdventure) | Quiz
12:45
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 81 М.
American was shocked by 7 Slavic countries word differences!!
15:29
World Friends
Рет қаралды 1 МЛН
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
Леон киллер и Оля Полякова 😹
00:42
Канал Смеха
Рет қаралды 4,7 МЛН
Mom Hack for Cooking Solo with a Little One! 🍳👶
00:15
5-Minute Crafts HOUSE
Рет қаралды 23 МЛН
Weird Ways Germans Use MUSIC INSTRUMENTS
6:17
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 17 М.
The Dutch Called Me Out-Here’s Why They’re Right… Mostly
16:02
Evan Edinger Travel
Рет қаралды 104 М.
FOREIGN LANGUAGE Relationship - PRO & CONTRA
7:37
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 28 М.
Norse Mythology Pronunciation differences! Thor was not his REAL NAME!
14:51
STRANGEST German Words feat. Dana (WantedAdventure) | Quiz
13:10
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 512 М.
15 German brands YOU pronounce WRONG! | Feli from Germany
16:32
Feli from Germany
Рет қаралды 7 МЛН
6 UNFUNNY UNCLE PHRASES in German
6:47
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 14 М.
About the Frisian languages
17:53
JuLingo
Рет қаралды 38 М.
Funny And Rare GERMAN VERBS
8:46
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 36 М.
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН