Все ляпы русского дубляжа Губки Боба (1 сезон) [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]

  Рет қаралды 963,303

HIMA

HIMA

Жыл бұрын

Помочь деньгами: donatepay.ru/don/327824
Помочь деньгами (для тех, кто с Украины): donatello.to/himatotsu
Телеграм: t.me/himatotsu
Моя группа ВК: public185097005
Моя страница ВК: himatotsu
В этом видео мы поговорим про трудности перевода 1 сезона мультсериала "Губка Боб Квадратные Штаны". Спанч Боб - это эпохальный мультсериал. Он взрастил, как минимум, пару поколений и стал неотъемлемой частью современной культуры. Мы как русскоязычные зрители удостоились нашей собственной, отдельной версии Губки Боба в виде русского дубляжа. Большинство из нас помнит её очень хорошо, отчего куда интереснее сравнивать её с оригиналом и узнавать, что наша версия упустила или, возможно, привнесла в это произведение.

Пікірлер: 1 000
@o2o7o2i0pyat3
@o2o7o2i0pyat3 Жыл бұрын
тем не менее, при просмотре спанчбоба в русском дубляже, в детстве меня не покидало ощущение, что закадровый голос это действительно человек, ведающий нам об океанской жизни
@KotShredera
@KotShredera Жыл бұрын
Жаль Николая Дроздова не позвали на озвучку)
@joleah6458
@joleah6458 Жыл бұрын
@@KotShredera ээдэ99эщэдд
@gordeygagin3162
@gordeygagin3162 Жыл бұрын
@@KotShredera рил он бы подошëл так же как и в поисках дорм
@oldfreddi
@oldfreddi 7 ай бұрын
Фокстер режиссёр я так написали по-другому они как по английскому перевели😢
@user-ug5tp8sr9b
@user-ug5tp8sr9b 14 күн бұрын
Блин, теперь мне тоже жаль..​@@KotShredera
@TrishkaBum
@TrishkaBum Жыл бұрын
Как-то обидно, что на протяжении всего ролика вы так много говорили "расскажу потом", а это " в следующий раз", а другое "в чужом видео", а третье " я рассказал далеко не всë". Будто какаято всюдунедосказаннось и нежелание сделать самодостаточный ролик о.о
@vector4440
@vector4440 Жыл бұрын
Тришка? Не ожидал
@Qwerto158
@Qwerto158 Жыл бұрын
Нет, ну просто как он в начале сказал, первый сезон был экспериментальный и обращать внимание на все ошибки даже как-то неправильно. (Да, извини может тебя уже достали с этим вопросом, но когда на канале будут ещё ролики?)
@user-ft7nh7lx8z
@user-ft7nh7lx8z Жыл бұрын
вай, Тришка)
@spellsong6082
@spellsong6082 Жыл бұрын
Так речь идёт ток о 1 сезоне поэтому далеко не заходит
@yungw4ng
@yungw4ng Жыл бұрын
Тришка ты выйдешь за меня? :3
@prolife3883
@prolife3883 Жыл бұрын
Говорите что хотите, но Мистер Крабс в русском дубляже звучит лучше, чем в оригинале.
@comradehiganbana
@comradehiganbana Жыл бұрын
Они просто разные, как мне кажется.
@rmpl777
@rmpl777 11 ай бұрын
Ага. Особенно с учетом видеоизмений его голоса с одного сезона на иной. Ну а так согл с тем, что русский глас М. Крабса шик. Если говорить про его постоянный голос
@aidenpearce7659
@aidenpearce7659 11 ай бұрын
😂
@KRUSHER-us4rj
@KRUSHER-us4rj 9 ай бұрын
Ага
@user-mj2ek4ew2
@user-mj2ek4ew2 8 ай бұрын
Мне кажется, многие голоса русского дубляжа лучше звучат, чем англоязычные. В немецком Губка звучит ещё хуже
@Levcovetz
@Levcovetz Жыл бұрын
Несколько уточнений: 1. Англоязычная заставка была примонтирована к русскому дубляжу при повторных показах несколько лет назад. При показе на ТНТ в 2003 году (не знаю, был ли это первый показ на русском ТВ или нет, но я всегда думал, что это он) заставка уже была русской. В конце нулевых Спанч Боба резко переименовали в Губку Боба и аляповато перезаписали имя в заставке, полностью сломав ритм. А спустя пару сезонов решили вообще оставлять английскую, вклеивая её же во все сезоны включая ранние. 2. Что касается перевода песни: он не имеет ничего общего с оригинальным текстом и сильно противоречит тому, что мы порой вилим в самом сериале (побеждает всегда и везде / ловок как рыба в воде). Забавно, что первая половина песни была верно переведена в рождественском спецвыпуске, хотя в оригинале текст там был неизменным. 3. Смотря на английском, я заметил, как много в сериале пошлых намёков, которые дети вряд ди выкупят. В их числе Бикини Боттом: это не только "низменность атола Бикини", но и "нижняя часть купальника". 4. Перевод Barnacle как "моллюск" - сильное упрощение. Точнее было бы перевести как "усоногие (моллюски)". Зато я не выкупил приколов про Техас. Да и адаптации для русских они не поддаются. Но будь я переводчиком, песни бы перевёл - это как-то честнее по отношению к зрителю. В остальном ролик во многом совпадает с моими мыслями. Лайк и подписка.
@user-fe7qy4go1x
@user-fe7qy4go1x Жыл бұрын
Любопытно. И я слышал что персонажи по сути живут в пи... И он оно как. И ведь былп теория что персонажи собой олицетворяют смертельные грехи. Губка боб похоть. И тут ты говоришь взрослых намёках. Любопытно.
@wariolandgoldpiramid
@wariolandgoldpiramid Жыл бұрын
Действительно, рождественский выпуск гораздо лучше перевел первую половину песни.
@kpanuba3026
@kpanuba3026 Жыл бұрын
Про помойное ведро(chum), я помню смотрел гиггука и Гарнт сам как англоговорящий не знал что это такое, так что можно сделать вывод что и на оригинале было не всем ясно что значит чам.
@DisneyChannelRussia
@DisneyChannelRussia Жыл бұрын
Первый показ в России был на Nickelodeon 1 января 2000 года
@Levcovetz
@Levcovetz Жыл бұрын
@@DisneyChannelRussia если так, то уже точно сказать не могу, была ли песня изначально на русском.
@mariasemashko7126
@mariasemashko7126 Жыл бұрын
Очень многие из этих "неправильных" или "неточных" переводов --- вполне естественные. Большинство из этих американских фишек были бы непонятны русскоязычному зрителю, если бы их переводили дословно. По этому переводчики занимались ситуативно-семантическими трансформациями, т.е они изменяли содержание переводимого текста, с целью передать основную суть и смысл.
@blitztheoissilentruleforever
@blitztheoissilentruleforever Жыл бұрын
Но фишек как таковых не было
@user-jr9ds1vp5c
@user-jr9ds1vp5c Жыл бұрын
@@blitztheoissilentruleforever сделай такой же фильм о ляпах в переводе на иностранный язык "Маша и медведь"
@hlorgik
@hlorgik Жыл бұрын
это адаптацией называется (не путать с отсебятиной)
@azamatkurmangaliyev6010
@azamatkurmangaliyev6010 8 ай бұрын
@@hlorgik адаптация да, но как раз в видео было больше примеров именно ляпов
@ma-k-a-rparshin6449
@ma-k-a-rparshin6449 7 ай бұрын
*По этому переводчики занимались ситуативно-семантическими трансформациями, т.е они изменяли содержание переводимого текста, с целью передать основную суть и смысл* Просто автор не знает значение слова "адаптация".
@user-yk5vk6fo2m
@user-yk5vk6fo2m Жыл бұрын
Фух, честно, ждал новый видос. Причём не столько из-за контента, сколь из-за осознания, что жив здоров и в целом с тобой не такой ад творится, раз можешь заниматься творчеством. Могу пожелать удачи в дальнейшем и без каких то серьёзных проблем пережить то, что происходит сейчас.
@user-xk3oo6rl1l
@user-xk3oo6rl1l Жыл бұрын
Но как раз для того что бы знать что он жив и есть его Телеграм в описании)
@user-yk5vk6fo2m
@user-yk5vk6fo2m Жыл бұрын
Ну я забыл что таковой есть у него. Ну и к тому же творчество в виде роликов состояние показывает несколько лучше отчётов. Ибо тут явно запариться надо, для чего нужно как время, так и условия.
@dyonisiuness9429
@dyonisiuness9429 Жыл бұрын
9 9
@spellsong6082
@spellsong6082 Жыл бұрын
19:40 как же я ору от дубляжа как я это раньше не замечал Боже))
@jakramunsenvarsouvich1993
@jakramunsenvarsouvich1993 Жыл бұрын
а что у него происходит? я не в теме
@inoiplace
@inoiplace Жыл бұрын
Очень ждал подобный ролик, сам недавно пересматривая серии заметил пару таких моментов, ждём следующие части)
@xaxaxaxaxaxaxaxxaxa123
@xaxaxaxaxaxaxaxxaxa123 Жыл бұрын
Я одна думала, как будет "выглядеть" голос Николая Дроздова, если он озвучивал в 90-ые рассказщика? И вообще почему, когда Хима заговорил о том что голос в англ. версии должен напоминать голос из документалок, то я вспомнила имено Дроздова?
@adequate_sheep
@adequate_sheep Жыл бұрын
Ну это было бы прикольно кстати
@cringemachine3470
@cringemachine3470 Жыл бұрын
Я бы с удовольствием послушал Дроздова в Спанч Бобе))))
@solyahell4347
@solyahell4347 Жыл бұрын
1 сезон Спанч Боба самый гениальный по моему мнению, спасибо большое за ролик !
@Dmitry_troubleguy
@Dmitry_troubleguy Жыл бұрын
Соглашусь, 1-3 сезоны (на собственный взгляд) были потрясающими, чувствовалась искренность и усердие авторов.
@blitztheoissilentruleforever
@blitztheoissilentruleforever Жыл бұрын
@@Dmitry_troubleguy наверное потому, что с 1-3 сезон сериал делал сам автор - Стивен Хилленберг
@KVASas899
@KVASas899 Жыл бұрын
Так и есть
@KVASas899
@KVASas899 Жыл бұрын
@@blitztheoissilentruleforever после з сезона Хиленберг умер, а никелодион решила выкачать из губки всю воду.
@sanzharzaitenov5268
@sanzharzaitenov5268 Жыл бұрын
@@KVASas899 хилленбург умер к 9 сезону или 10 после 3 он просто ушел
@kasodochka
@kasodochka Жыл бұрын
Ясно, Хима 2 месяца пересматривал спанч боба) Спасибо за видео!
@shocktun3s729
@shocktun3s729 Жыл бұрын
14:28 Тут ещё замена выражения "Mother of God", которое часто используют при удивлении
@user-lb3xh2jd7v
@user-lb3xh2jd7v Жыл бұрын
А мне нравится, что Сенди начала смеяться раньше, это довольно жизненно, в английской версии есть пауза и кажется, что Сенди либо не смешно, либо она заторможенная))))
@iskandervaliullin5708
@iskandervaliullin5708 Жыл бұрын
Насчёт момента на 15:57 - такое же отсутствие диктора было ещё как минимум в румынской, турецкой и, по-моему, немецкой версиях (если не ошибаюсь/ничего не путаю) - судя по всему, или этим странам прислали не финальные файлы для дубляжа, либо что-то ещё. И насчёт эффектов отсутствующих - надо тоже посмотреть и прослушать другие дубляжи, потому что Губку у нас переводили вообще одними из первых в мире (чему до сих пор удивляюсь и не понимаю как, ведь только недавно кризис 98-го года был, а тут у них уже дубляжи выходят), может, действительно звукари тогда ещё не умели полностью пользоваться ProTools'ом, хз :)
@iskandervaliullin5708
@iskandervaliullin5708 Жыл бұрын
И по-моему опенинг всё же был переведён на русский сразу, открой серии Губки на ЮТ канале Никелодеон - там прямо отлично слышен криво сведённый дубляж. А потом, где-то после 2009-го что ли, они начали сперва переделывать некоторые слова в заставке (СпанчБоб Скверпэнтс - Губка Боб), но сделали это максимально ужасно (с разными тональностями и скоростями, это очень хорошо слышно), а в какой-то момент начали и в старые серии засовывать английский опенинг, и во все серии, начиная с 9-го сезона, тоже начали его засовывать, непонятно нахера
@ilichbkv5913
@ilichbkv5913 Жыл бұрын
2:36 А как же фраза рассказчика "Yes, he lives in the pineapple, you silly", которую не перевели у нас?
@boringmanager6281
@boringmanager6281 Жыл бұрын
Mother of Pearl ещё имеется ввиду наверное отсылка на то, когда говорят "Mother of God!" Что примерно переводится как "Матерь Божья"
@user-gz5qc7oh2s
@user-gz5qc7oh2s Жыл бұрын
1 сезон вышел в 2000, поэтому отсебятины много, как и импровизации. В то время русская озвучкач только отходила после кризиса 1998, и никто не контролировал нормально процесс. В сфере видеигр такая же проблема была насчёт озвучки. В фильмах вообще было смешно, Сандра Буллок была Баллок, Хоакин Феникс в Гладиаторе был вообще Жаквин Феник
@MCior12
@MCior12 Жыл бұрын
В Губке Бобе, так-то, куча ляпов и отсебятины в русском дубляже и последующих сезонов. К сожалению, мультсериал очень многое потерял при локализации.
@cringemachine3470
@cringemachine3470 Жыл бұрын
Плюс ещё и потому что первый сезон Спанч Боба первоначально воспринимался в России как очередной проходной мультсериал для детей по типу Озорных анимашек,Приключения Рокки и Булльвинкля,Луни Тюнз,Кота Ика и Дейва-варвара и откуда они знали что это будет иметь культовый статус.
@DipperPines1986
@DipperPines1986 Жыл бұрын
Вобще-то первый сезон в дубляже вышел в 2003
@felixcontour4651
@felixcontour4651 Жыл бұрын
первый сезон вышел в 99 году, а его первые три серии были сделаны ещё в 97-98 гг. учите матчасть
@user-gz5qc7oh2s
@user-gz5qc7oh2s Жыл бұрын
@@felixcontour4651 это в оригинале он вышел в 98, а в дубляж в 2000 1 январ,
@egorleschev
@egorleschev Жыл бұрын
Русский голос Мистера Крабса в самых первых сериях отличается от того, что во всех остальных сериях. Виктор Незнанов заболел и потерял голос прямо во время работы над 1-м сезоном, вскоре после этого он скоропостижно скончался, поэтому постоянным голосом Мистера Крабса стал Александр Хотченков.
@JamesRus
@JamesRus Жыл бұрын
Блин, жаль Виктора Незнанова, сначала голос, а потом жизнь 😥😥😥
@mortyevil-rabbit9459
@mortyevil-rabbit9459 Жыл бұрын
3:07 На Английском - всё нормально, но на Английском, она смеётся на несколько секунд раньше. Понятно! Народ! Не смотрите английскую версию, смотрите английскую!
@blitztheoissilentruleforever
@blitztheoissilentruleforever Жыл бұрын
Ну ладно(
@user-ft2co5bc3x
@user-ft2co5bc3x Жыл бұрын
Тут просто оговорка.
@thisispepe510
@thisispepe510 Жыл бұрын
@@user-ft2co5bc3x цитата великих людей
@_mirai
@_mirai Жыл бұрын
Я когда слышал в русской озвучке, что женские персонажи говорят мужским голосом, наоборот думал что это ляп =/
@wariolandgoldpiramid
@wariolandgoldpiramid Жыл бұрын
Хороший обзор. Я бы с удовольствием посмотрел подобные обзоры второго, третьего, и четвёртого сезона.
@staysiseven
@staysiseven Жыл бұрын
11:50 У меня появился вопрос. Если в серии про Техас была упомянута именно та Песенка Маффина, момент из которой появился в видео, то я чего-то не понимаю. Сама песня появилась относительно недавно (~ в 2018),и попасть в серию, вышедшею в марте 2000 года просто логически не могла. Можете, пожалуйста, это объяснить?
@user-uh5iu4yz2b
@user-uh5iu4yz2b Жыл бұрын
Возможно он ошибся.
@AlisherU262
@AlisherU262 Жыл бұрын
А ведь я подумал, что-то странное, но не допёр сразу, а ведь до сих пор напеваю эту песенку... Короче, действительно, очень странно.
@pusswithbigtoots1317
@pusswithbigtoots1317 Жыл бұрын
10:05 Наверное это отсылка на луни тюнз Где впервые как раз и обыгрывали пасхалку виде товаров от одной и той же компаний, в луни тюнз она называлась "ACME" и пасхалку виде этой компаний можно найти чуть ли не во всех сериях
@Sp00nrapist
@Sp00nrapist Жыл бұрын
Рад слышать тебя, надеюсь, у тебя всё хорошо, насколько это возможно в нынешних реалиях. Буду ждать трудности перевода по следующим сезонам
@noleafclover3272
@noleafclover3272 Жыл бұрын
О май гад Итс Джонатан Девис. И НА У РА ДА ДИ ДА И НА У РА ДА ДА.
@vladimirrasnbad
@vladimirrasnbad Жыл бұрын
вообще пох
@gotobck
@gotobck Жыл бұрын
очень надеюсь, что ты будешь в порядке и не произойдёт ничего плохого. время страшное, что в жизни, что в интернете. спасибо за разбор спанч боба. приятно ощутить ностальгию тем более в твоей манере подачи и звучания. ставлю лик.
@Mr_768
@Mr_768 Жыл бұрын
В интернете ещё страшнее, так как некоторые личности раздувают проблему до мирового масштаба.
@user-hp1xs6jp4z
@user-hp1xs6jp4z Жыл бұрын
@@Mr_768 Например как теория плоской земли.
@shaman5197
@shaman5197 Жыл бұрын
@@Mr_768 это как раз таки имеет смысл. Проблема в том, что в интернете моментально переходят на оскорбления
@justaperson7292
@justaperson7292 Жыл бұрын
А что произошло
@Mr_768
@Mr_768 Жыл бұрын
@@justaperson7292 HIMA живет на Украине.
@MishaGold
@MishaGold Жыл бұрын
7:51 А что не так? "Помои" тут вполне подходящее слово, ведь chum -- рыбьи отходы, прежде всего.
@blitztheoissilentruleforever
@blitztheoissilentruleforever Жыл бұрын
Но помои явно не ассоциируются с рыбьей приманкой
@MishaGold
@MishaGold Жыл бұрын
@@blitztheoissilentruleforever но с рыбьими отходами вполне себе ассоциируются, они по всей видимости и подразумевались.
@user-xc2km7ey4k
@user-xc2km7ey4k Жыл бұрын
Очень прикольный ролик Было бы интересно посмотреть разбор сезонов, где режиссёр Стивен Хилинберг, а дольше такое, потому что сериал имеет совсем другой ваб, после прихода нового режиссёра
@dilat
@dilat Жыл бұрын
Кстати, начнёт слегка другого посыла в серии с порванными штанами - то, что всем надоела эта шутка (судя по реакции жителей), смотрится даже логичнее и лучше, чем оригинал
@Obeetatel
@Obeetatel Жыл бұрын
Буду ждать продолжение! Жаль, что не могу поддержать материально, но всего тебе наилучшего и дай Бог здоровья, Хима!
@yelamanowo9821
@yelamanowo9821 Жыл бұрын
2:44 Пэйн: как мило 🥲
@IlyaNixen
@IlyaNixen Жыл бұрын
Автор великолепен) Спасибо за за столь познавательное видео по любимому мультсериалу! Я пишу сабы к полнометражке по Спанч Бобу 2004-го года, ибо дубляж (как и другие версии перевода) убили огромное количество шуток, от чего фильм приобретает исключительно детский окрас (особенно в дубляжке). Забавный момент. У меня был одноголосный перевод первого сезона, где фразу HOLY SMOKE на 18:57 перевели как - СРАНЬ ГОСПОДНЯ 🤪
@icantsleep4438
@icantsleep4438 Жыл бұрын
Благодаря такому переводу (срань господня), объясняется логичное выражение лица у патрика кстати
@mr_Bedrovich
@mr_Bedrovich Жыл бұрын
3:54 А, так это было его воспоминание)))
@arshakarshakyan6360
@arshakarshakyan6360 Жыл бұрын
Недавно думал, есть ли такое видео на ютубе. Спасибо за старания)
@taburetkapictures
@taburetkapictures Жыл бұрын
Сделай наконец о трудностях перевода "Гадкий Я", мне очень интересно как они переводили каламбуры тип "пугач, а не пукач"
@vladuham777
@vladuham777 Жыл бұрын
А как же серия "Гарри рубленное мясо", где в конце вампира Носферату локализаторы обозвали Дракулой?
@Ilya007_
@Ilya007_ Жыл бұрын
11:49 как в серии 2000 года может быть отсылка на песню 2018 года?
@Woody_2018
@Woody_2018 Жыл бұрын
Очень хотелось увидеть подобный ролик на канале. Получилось очень интересно. Покажем максимальную активность и будем ждать продолжения с нетерпением.
@jujususk
@jujususk Жыл бұрын
Чел, ты везде
@Woody_2018
@Woody_2018 Жыл бұрын
@@jujususk А, что в этом такого?
@geekbangevolution4168
@geekbangevolution4168 Жыл бұрын
И ты здесь Вуди
@Woody_2018
@Woody_2018 Жыл бұрын
@@geekbangevolution4168 Ага.
@aidenpearce7659
@aidenpearce7659 11 ай бұрын
Я помню тебя со стрима Шурика, вроде
@Stasi_Kitsune
@Stasi_Kitsune Жыл бұрын
Мы очень рады тебя видеть, Хима. Не пропадай так надолго
@user-ri7yx3fz5r
@user-ri7yx3fz5r Жыл бұрын
2:22 В последних сезонов,они заметили это не допущение,но и человек за кадром с приятным голосом заменят,но якобы французский акцент будет,они их показывают как Картавых,кому интересно,это было в Серии где губка Боб всех породировал и стал мутантом.
@sofiaangel.8228
@sofiaangel.8228 Жыл бұрын
Буду ждать с нетерпением обзоры других сезонов) было интересно послушать, спасибо за ролик!
@thelonelywinner9586
@thelonelywinner9586 Жыл бұрын
Забыли отметить одну фишку: в серии "Порванные штаны" во время песни Губка Боб поёт не своим голосом, в русском переводе - своим.
@jeinwong
@jeinwong Жыл бұрын
В Симпсонах тоже куча шуток потеряна. Пересматрива́я первые сезоны, отлично слышно, как по особому говорит Фландерс, чего в нашей озвучке вообще нет.
@rmpl777
@rmpl777 11 ай бұрын
То та, закадровый, а это дубляж
@user-sh9sj4xh6e
@user-sh9sj4xh6e Жыл бұрын
19:43 сказал как-то рыба-мужик в женском белье
@kamilnez8430
@kamilnez8430 10 ай бұрын
Рыбка с подвохом
@Yanbayan47
@Yanbayan47 Жыл бұрын
Спасибо за старание, очень рад что ты не бросаешь нас
@fungi3468
@fungi3468 8 ай бұрын
Ваш канал - сплошное наслаждение! Лингвистика в сочетании с темой поп культуры дает волшебный развлекательный контент с ненавязчивой просветительской нитью. Браво!
@Art1f
@Art1f Жыл бұрын
Наконец-то, рад что ты вернулся ❤️
@user-xc6pc9fy2q
@user-xc6pc9fy2q Жыл бұрын
10:30 интерестно как это можно было перевести. Может типо, Сенди говорила бы Салам алейкум, так тоже говорят на юге только уже нашей страны, конкретнее Кавказе. Но это было бы странно
@rmpl777
@rmpl777 10 ай бұрын
Уж нет. Не надо спасибо. Лучше оставьте все, как есть. К тому же акценты не переводят и этого добра не надо. Звучала бы ужасно в русском переводе
@VitoVitovich
@VitoVitovich Жыл бұрын
Продолжай в том же духе , так держать . Очень интересный контент с старым добрым бобом . Даже не догадывался о таких моментах , о таких мелочах .
@SirAurix
@SirAurix Жыл бұрын
Бюджет локализации был равен двум шавухам, обе отдали актерам.
@TangoZP
@TangoZP Жыл бұрын
Обе отдали уборщику, а актёры подыхали на работе от голода...
@randomman000
@randomman000 Жыл бұрын
То, что планктон кормил рыб ими же самими это было понятно сразу так, как эти всякие мерзкие кашицы очень похожи на внутренности рыб.
@user-rr1mi5ge9s
@user-rr1mi5ge9s Жыл бұрын
Зашел по зову сердца)
@honeypie3034
@honeypie3034 Жыл бұрын
11:00 Идеальное выражение лица патрика
@user-bg5cg3xf3w
@user-bg5cg3xf3w Жыл бұрын
Ура, ролик который мы ждали Спасибо тебе за старание, рад видеть тебя снова)
@tolyashkin2527
@tolyashkin2527 Жыл бұрын
4:10 там не нужно обработки, это не воспоминание. Сэнди действительно это говорит в живую, но в англ версии слышится ТАК, потому что заморочились сделать такой эффект из-за того что Бобу уже совсем плохо от обезвоживания и он как бы изменённо слышит все звуки.
@iskandervaliullin5708
@iskandervaliullin5708 Жыл бұрын
И всё равно эффект обработки просран в рудабе, эта отмазка ничего не меняет
@Art_Cat
@Art_Cat Жыл бұрын
Спасибо что продолжаешь делать видео не смотря не на что ❤
@denisdan5094
@denisdan5094 Жыл бұрын
Слушай, видео огонь! Столько труда и изучения. Кстати, слова, которые добавляешь в кадры на заднем фоне выглядит четко!
@iren_polibanova
@iren_polibanova Жыл бұрын
Очень интересно! Спасибо за работу! Сложно представить, сколько времени ушло, чтобы посмотреть обе версии. Хотелось бы что-то подобное увидеть про "Симпсонов"! :))
@Winalways1000
@Winalways1000 Жыл бұрын
Я как раз вчера думал об английской озвучке Губки боба, и вот ты тут сделал видео. Спасибо!
@user-zy9fg1dq2g
@user-zy9fg1dq2g Жыл бұрын
19:35 Голос женский. Просто он сильно прокуренный. Либо просто актриса в возросте. Кстати, не "тартарский соус", а "соус Тартар". Это соус ,который подают к рыбе. А ещё есть такое брюдо из сырого мяса (хотя может и не сырого. На счёт этого не знаю точно). 14:27 Мне же не кажется, что это видоизменённое ругательство Motherf**ker?))
@user-tj6ck5ty3m
@user-tj6ck5ty3m Жыл бұрын
19:04 В оригинале голос у бабушки звучит похоже на голос Пина из Смешариков
@FedyaBlogger
@FedyaBlogger Жыл бұрын
Ты вернулся!! Хима, ты крут, продолжай в том же духе!
@kinoman_1997
@kinoman_1997 Жыл бұрын
Ролик вышел хорошим. В принципе как и всегда. Я не против увидеть Трудности Перевода и остальных сезонов про Спанч Боба. А также я бы очень хотел увидеть Трудности Перевода всех сезонов Черепашек Ниндзя 2003 года.)
@KrabsPlay
@KrabsPlay Жыл бұрын
Что ещё забавно в английской версии серии Веселье, так это то, что там буквально расшифровывали слово Веселье (F.U.N.), как аббревиатуру, то есть F is for friends who do stuff together, U is for you and me, что дословно звучит, как F значит друзей, которые занимаются чем-то вместе, U значит я ты, ну и так далее. В любом случае, прикольная деталь, упущенная в дубляже.
@Mugivar4
@Mugivar4 Жыл бұрын
Очень рад ,что ты вернулся ,люблю твои ролики
@STARFOXiswatchingYOU
@STARFOXiswatchingYOU Жыл бұрын
Надеюсь у тебя всё наладиться и спасибо за видео! Я так за жизнь и не посмотрел Губку Боба, так что теперь буду знать что лучше глядеть оригинал
@rcket8005
@rcket8005 Жыл бұрын
Ты правда хочешь разбрать все сезоны Губки Боба? Ну, это круто. Контент на ближайшие год-два
@adequate_sheep
@adequate_sheep Жыл бұрын
Весьма интересно. Буду ждать ляпы перевода на 2 и 3 сезоны или даже более новых сезонов
@vadimababii7634
@vadimababii7634 10 ай бұрын
В серии где Сквидвард не мог извиниться, есть момент где Патрик чистил зубы ниткой, к которой была прикреплена банка. На другом конце Сквидвард что то говорил, но в русском дубляже вообще это проигнорировали.
@Lubashka495
@Lubashka495 Жыл бұрын
Спасибо за очень интересные ролики!! ❤️ Люблю ваш канал
@escobar1.0
@escobar1.0 Жыл бұрын
ой да в те годы нам пофиг было точно переводят или нет,мы просто квйфовали от нового заграничного мульта! и бежали бегом дамой из школы чтоб посмотреть новую серию
@rmpl777
@rmpl777 11 ай бұрын
И щас многим все равно, кто не знает инглиша
@thisispepe510
@thisispepe510 Жыл бұрын
9:01 там какое-то белое пятно мелькнуло
@ra1yms0up
@ra1yms0up 10 ай бұрын
И маленькое чёрное на голове Патрика
@letshateme8850
@letshateme8850 Жыл бұрын
Ураа новый видос. Я пока не могу посмотреть в океонариуме сижу (совпадение с темой видоса)), но уже лайк поставил, потому что рад возвращению 💖💖
@A1ekin
@A1ekin 9 ай бұрын
"на английском смеётся вовремя, но на английском раньше" (с) Однако - лучшая цитата
@DenZaZ
@DenZaZ Жыл бұрын
Мне нравится что видео идёт столько же, сколько стандартный выпуск губки боба
@vladimirmonothemusiclover2260
@vladimirmonothemusiclover2260 Жыл бұрын
8:54 На русском данные фразы - это Перец недозрелый и водоросли зеленые! В оригинале это может звучать как тартар сас, не соус
@kykylllka2656
@kykylllka2656 Жыл бұрын
Буду очень рад обзору хотя бы первых 8 сезонов :3 видос топчик)
@Droopy_Snake
@Droopy_Snake Жыл бұрын
Спасибо HIMA! Береги себя)
@gabataka8939
@gabataka8939 Жыл бұрын
4:16, тут кажется что она пока готовит из окна это говорит
@zhanboo
@zhanboo Жыл бұрын
Классное качество, балдею с внедрённого в картинку текста. Очень хотелось бы увидеть продолжение!
@_qwertywasd_
@_qwertywasd_ Жыл бұрын
что я могу сказать про 2 сезон. В оригинале во 2 сезоне 16 серии в эпизоде "Ночная смена", Губка Боб, когда он выбрасывает мусор, он говорит piece of cake, что переводиться, как "проще простого" или "легче лёгкого". Но в дубляже он говорит "одно пирожное", что не соответствует идиоме piece of cake
@ArtIvell03
@ArtIvell03 Жыл бұрын
Рады слышать тебя. С возвращением. 👍
@gleb72442
@gleb72442 Жыл бұрын
Многие косяки по голосам и фразам к последним сезонам все же исправили: и французский рассказчик появился, Карен дали нормальный голос, что ты упомянул в видео. «Губкой» Боба стали называть с конца 5 сезона, в первых пяти сезонах он исключительно «Спанч», а в моментах где есть каламбуры а-ля «nudiepants» у нас либо полностью просраны, либо все же переведены, однако теряют смысл из-за того за пределами этих моментов все называют персонажа как в оригинале - SpongeBob Squarepants. Про то что у сериала не было русской заставки в первом сезоне - не знал, по телику эти эпизоды транслируют с русской заставкой, зато после 9 сезона почему-то вновь исчезла русская заставка и показывают с оригинальной, вообще не понятно почему. Что касается заведения Планктона - у него за весь сериал будет ещё десяток вариаций, студии менялись, переводчики. Да что там, даже в пределах одного сезона Chum Bucket называют по-разному. Гнилое ведро, грязное ведро и тд и тп. В итоге все же утвердили вариант «Чам Баккет» и где-то с 8-9 сезона и дальше называют его только так Спасибо за видос, ждём ещё по этому мульту и многим другим! Держись, здоровья тебе и близким!!!
@christinacath4816
@christinacath4816 Жыл бұрын
До сих пор помню его рекламу и мы должны были угадать какие штаны у героя)
@oricofeature419
@oricofeature419 Жыл бұрын
Рад, что ты продолжаешь делать ролики. Удачи.
@user-ow7zq2yl2f
@user-ow7zq2yl2f 7 ай бұрын
Давай побольше таких видео. Уже хочется посмотреть на 2 сезон
@ImoKinam
@ImoKinam Жыл бұрын
Интересная тема) я бы очень хотел увидеть ролик про "Как приручить дракона", ну а автор просто красавчик!
@Xazaron
@Xazaron Жыл бұрын
Не знав що ти з України(а якщо навіть з росії, то знаходишся в Україні), але хочу подякувати за відоси і побажати стійко витримати цей час. Сподіваюсь, що з твоїми рідними і близькими друзями все добре) Хотілось би дізнатися звідки ти(просто інтерес), але головне, щоб все було добре і це не так важливо) Ще раз дякую за контент, ти найкращий :)
@_mirai
@_mirai Жыл бұрын
На стриме говорил, что он из Одессы
@Xazaron
@Xazaron Жыл бұрын
@@_mirai дякую
@qiuqiuplease
@qiuqiuplease Жыл бұрын
спасибо за проделанную работу и такое интересное видео:)
@Dmitry_troubleguy
@Dmitry_troubleguy Жыл бұрын
Спасибо, был бы рад увидеть продолжение!
@ovchvi
@ovchvi Жыл бұрын
12:53 - возможно там должна была быть озвучка названия чам бакета, как перевели по-русски, "помойное ведро", но случайно вставили другую фразу
@yevhenfedorets6509
@yevhenfedorets6509 Жыл бұрын
Ведро Обьедок подошло бы. Так бы дети думали, что Планктон продает переработанные обьедки.
@TheAvesscita
@TheAvesscita Жыл бұрын
Вообще, никаких загадок. Перл удочерили:) а успех крабсбургера в том, что часть рецепта у крабса как раз без мяса, а планктону достался кусочек именно с ним
@daniilmaliavkin8106
@daniilmaliavkin8106 Жыл бұрын
Это лучшее видео на канале, супер интересно, спасибо!
@penguin008
@penguin008 Жыл бұрын
Спасибо что ты до сих пор делаешь мне весь день
@user-ti4gw5ci9s
@user-ti4gw5ci9s Жыл бұрын
Всегда когда смотрела первую серию бобыча,думала что "Ленивые Петти" это название вида Крабсбургера🤔
@setcomebrawlstars8044
@setcomebrawlstars8044 Жыл бұрын
9:27 все трипофобы покинули чат
@MateFromPakistan
@MateFromPakistan Жыл бұрын
Я не трипофоб, я считаю что каждый может индифицировать себя так, как они хотят
@oliksheyk6256
@oliksheyk6256 Жыл бұрын
Я только вчера начала пересматривать все твои видео подряд И вот новое, круть !
@uralcat98
@uralcat98 Жыл бұрын
👋 Привет. Отличное видео, буду ждать продолжения)
@KoychyOdo
@KoychyOdo Жыл бұрын
Был бы рад увидеть такое же про 2 и 3 сезоны.
@user-oh5el5sn5e
@user-oh5el5sn5e Жыл бұрын
5:17 Меня всегда удивляло, нафига они белку в океан посадили. Ну это такой бред), хотя из этого можно сделать много шуток. Над *Патриком* все ржали всегда, более глупого персонажа не было нигде). (Щас на меня стрелки переведут) Спасибо за ролик. Друзья, с позволения уважаемого автора, приглашаю вас к себе. Канал расскажет о том, как вами манипулируют, а вы об этом не подозреваете. *Канал разоблачает сплетников и хитрецов.* Обещаю, будет интересно!
@dariarock9754
@dariarock9754 Жыл бұрын
Сэнди занимается исследованием подводного мира.
@user-oh5el5sn5e
@user-oh5el5sn5e Жыл бұрын
@@dariarock9754 Ну это же абсурдно звучит). Но из этого повторюсь, можно сделать много шуток.
@geekbangevolution4168
@geekbangevolution4168 Жыл бұрын
Да, вы безусловно Бог знает кто, и вы знаете больше всех что бред, а что не бред. И вообще, кто выдумал это слово - "бред"? Ну бред же.
@user-oh5el5sn5e
@user-oh5el5sn5e Жыл бұрын
@@geekbangevolution4168 Молодец, получи с полки пирожок).
@Connor_Deviant
@Connor_Deviant Жыл бұрын
Всмысле более глупого персонажа не было нигде, а как же ты?
@third_monkey5758
@third_monkey5758 Жыл бұрын
О новое видео Hima! Люблю канал за контент и за дикцию Химы) чем то напоминает лайтовую версию Chills)
@_Its_Spidey_
@_Its_Spidey_ Жыл бұрын
Рад что ты вернулся дружище
Genius Parenting Food Hacks & Gadgets
00:42
GiGaZoom
Рет қаралды 33 МЛН
Непосредственно Каха - Лобио
00:54
К-Media
Рет қаралды 5 МЛН
Everything wrong with Russian Dubbing of Madagascar
17:03
HIMA
Рет қаралды 1,4 МЛН
10 Удивительных Секретов, Спрятанных в Спанч Бобе
10:27
Мастерская Настроения
Рет қаралды 17 МЛН
Everything wrong with Russian Dubbing of "9"
14:36
HIMA
Рет қаралды 1,1 МЛН
Everything wrong with Russian Dubbing of Kung Fu Panda
19:14
HIMA
Рет қаралды 2,5 МЛН
БАТЯ И МОЛОДОСТЬ😂 #shorts
1:00
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 1,5 МЛН
Wawoo new Shoe #memes #animation #funny #comedy #spongebobmeme
0:12
Kabitha Biswas
Рет қаралды 7 МЛН
Fun Fun TV : Rescue Baby | FAKE #shorts
1:00
Fun Fun TV
Рет қаралды 17 МЛН
Finally, chocolate Surprise again?? 🍫😮 #Shorts
0:20
Cheesy Adventures Co.
Рет қаралды 2,6 МЛН
Laugh- Lose 🤣 Singing Prank in Public | Reacts #shorts #viral #comedyvideo
0:17
Aayush & Abhay Reacts
Рет қаралды 65 МЛН